Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:05,930
Previously on Night Court... Yet another
win for the prostitution!
2
00:00:07,350 --> 00:00:09,610
Boy, it's like shooting fish in a
barrel.
3
00:00:11,190 --> 00:00:15,130
Oscar's giving me the creeps. He gives
me the crawls. He gives me the lust
4
00:00:15,130 --> 00:00:16,130
bumps.
5
00:00:16,830 --> 00:00:22,150
Matt, I'm telling you, Christine is head
over heels in love with me.
6
00:00:22,790 --> 00:00:23,790
And you?
7
00:00:23,970 --> 00:00:27,930
Well, I love her, of course, but I'm not
in love with her.
8
00:00:28,270 --> 00:00:29,830
Rod, it's worse than I thought.
9
00:00:30,670 --> 00:00:32,689
Harriet head over heels in love with me.
10
00:00:33,190 --> 00:00:35,230
Frank Pepitone, DA investigator.
11
00:00:35,870 --> 00:00:37,610
I'm working on the fielding
disappearance.
12
00:00:38,370 --> 00:00:40,110
Oh, don't bother. He's already
disappeared.
13
00:00:42,290 --> 00:00:44,090
A warrant for his arrest?
14
00:00:44,950 --> 00:00:45,990
What's the charge?
15
00:00:46,330 --> 00:00:51,410
Embezzlement, fraud, and grand larceny
to the sweet tune of 10 .2 mil.
16
00:00:51,710 --> 00:00:53,690
Oh, yes, poor Dan.
17
00:00:54,990 --> 00:00:57,170
Most of his friends think he's guilty.
18
00:01:01,610 --> 00:01:02,810
What am I laughing at? I'm dead.
19
00:01:05,090 --> 00:01:06,810
No, I'm not.
20
00:01:07,490 --> 00:01:13,410
Now, I am the phantom of the courthouse.
21
00:01:16,310 --> 00:01:17,970
The lovely Christine.
22
00:01:18,890 --> 00:01:23,150
The time of the phantom is here.
23
00:01:25,050 --> 00:01:29,410
The phantom's court is now in session.
24
00:01:37,100 --> 00:01:39,100
Christine? Christine!
25
00:01:39,360 --> 00:01:40,800
Where are you?
26
00:01:48,500 --> 00:01:49,500
Dan!
27
00:01:58,160 --> 00:02:00,040
So, Lizette.
28
00:02:01,130 --> 00:02:02,128
What's new?
29
00:02:02,130 --> 00:02:03,130
Are you kidding?
30
00:02:03,330 --> 00:02:04,690
Haven't you seen the paper?
31
00:02:05,390 --> 00:02:07,150
Paisley's back, and Cirque has it.
32
00:02:08,150 --> 00:02:11,850
I've had enough of your excuses. We have
to find Christine Sullivan.
33
00:02:13,430 --> 00:02:17,590
Look, Lisette, about last night... The
mask ball?
34
00:02:17,930 --> 00:02:23,430
Yeah. Well, you see, most of my first
dates end in a restraining order.
35
00:02:26,150 --> 00:02:28,770
So, before you have a chance to dump
me...
36
00:03:55,970 --> 00:03:58,730
Anything? Sorry, Harry, nothing new to
report on Christine.
37
00:03:59,070 --> 00:04:00,690
Oh, Mac, it's all my fault.
38
00:04:00,950 --> 00:04:03,030
And just when I was ready to tell her
the truth.
39
00:04:03,290 --> 00:04:04,970
You never told her how you really feel?
40
00:04:05,570 --> 00:04:07,410
Now she's missing and she may never
know.
41
00:04:08,230 --> 00:04:09,550
She may never know what?
42
00:04:11,250 --> 00:04:14,610
Uh, the, uh, the real words to Louie
Louie.
43
00:04:17,250 --> 00:04:18,430
You guys find out anything?
44
00:04:18,930 --> 00:04:21,570
Well, we searched every lady's room in
the entire building.
45
00:04:21,959 --> 00:04:25,600
All we found was a can of hairspray,
three combs, and a pair of jockey
46
00:04:26,920 --> 00:04:28,880
Wait a minute. I just thought of
something.
47
00:04:29,400 --> 00:04:30,400
Christine's missing.
48
00:04:30,620 --> 00:04:31,620
Dan's missing.
49
00:04:32,340 --> 00:04:33,340
Coincidence?
50
00:04:33,700 --> 00:04:35,100
I think not.
51
00:04:36,560 --> 00:04:38,020
It's a common thread.
52
00:04:38,920 --> 00:04:41,640
Well, they worked side by side for seven
years.
53
00:04:41,900 --> 00:04:42,900
No.
54
00:04:43,420 --> 00:04:46,140
Their offices are right next to each
other. No.
55
00:04:47,080 --> 00:04:48,560
You're missing the obvious.
56
00:04:49,070 --> 00:04:52,970
Dan and Christine share the same Chinese
hand laundry on 13th Street.
57
00:04:54,790 --> 00:04:59,910
If I were investigating this case, I'd
begin questioning one Mr. Wing Tip.
58
00:05:01,650 --> 00:05:04,530
That's why you're not investigating this
case, lamp post.
59
00:05:05,590 --> 00:05:06,710
Inspector Pepitone.
60
00:05:06,930 --> 00:05:07,930
Judge Stone.
61
00:05:08,150 --> 00:05:10,890
I happen to know who the phantom is.
62
00:05:11,290 --> 00:05:12,610
It's Wing Tip, isn't it?
63
00:05:13,030 --> 00:05:14,030
No.
64
00:05:14,870 --> 00:05:18,210
It's Dan Fielding. You gotta be kidding.
Dan?
65
00:05:18,700 --> 00:05:19,700
Why would you think that?
66
00:05:20,320 --> 00:05:21,320
Deductive reasoning.
67
00:05:21,540 --> 00:05:24,040
And because the Phantom dropped this
wallet.
68
00:05:25,640 --> 00:05:30,820
American Express. Dan Fielding.
MasterCard. Dan Fielding. Video Vixen's
69
00:05:32,560 --> 00:05:33,560
Sebastian's thighs.
70
00:05:35,640 --> 00:05:39,960
Too bad. One more punch and he would
have gotten a free video and an
71
00:05:39,960 --> 00:05:40,960
date.
72
00:05:42,180 --> 00:05:44,380
How does this link him to the Phantom?
73
00:05:44,840 --> 00:05:45,840
Simple.
74
00:05:46,500 --> 00:05:47,500
Uh -oh.
75
00:05:47,740 --> 00:05:49,640
He drew a mask on his driver's license
plate.
76
00:05:51,000 --> 00:05:52,560
Wait a minute, you guys.
77
00:05:52,960 --> 00:05:55,240
I know Dan like I know me.
78
00:05:55,700 --> 00:05:58,020
There's no way he's the Phantom.
79
00:06:07,060 --> 00:06:08,400
I prepared your breakfast.
80
00:06:09,200 --> 00:06:10,940
Crackers and Clamato juice.
81
00:06:12,060 --> 00:06:13,260
I don't want crackers.
82
00:06:13,580 --> 00:06:16,900
I don't want Clamato juice. I told you
all night, I just want to go home.
83
00:06:17,799 --> 00:06:19,520
It's Clamato juice.
84
00:06:20,760 --> 00:06:24,460
I told you all night, you can't. We've
got too many things to do.
85
00:06:25,020 --> 00:06:27,200
Okay, what are we going to do? Gather
string?
86
00:06:29,600 --> 00:06:32,180
It's not nice to mock the Phantom.
87
00:06:33,420 --> 00:06:34,420
Dan!
88
00:06:34,780 --> 00:06:35,780
Okay.
89
00:06:37,560 --> 00:06:42,420
Your job is to defend the evildoers. Oh,
anyone particular in mind?
90
00:06:42,680 --> 00:06:43,680
Yes, Will Sanders.
91
00:06:44,020 --> 00:06:46,080
The evil man who destroyed the Phil
Foundation.
92
00:06:46,800 --> 00:06:51,480
Now, here's the plan. In absentia, we
will prosecute Will. You'll put up a
93
00:06:51,480 --> 00:06:54,500
terrific argument in his defense, but at
the end, I'll win.
94
00:06:55,700 --> 00:06:56,700
Pretty sure of yourself.
95
00:06:57,160 --> 00:06:58,640
Don't forget to mention I'm the judge,
too.
96
00:07:00,440 --> 00:07:01,440
Okay.
97
00:07:01,540 --> 00:07:02,540
Okay.
98
00:07:02,760 --> 00:07:03,760
Enough is enough.
99
00:07:04,340 --> 00:07:07,420
Much as I would love to say I have a two
o 'clock appointment with reality.
100
00:07:07,740 --> 00:07:08,740
See ya.
101
00:07:09,500 --> 00:07:10,500
You'll find it locked.
102
00:07:11,580 --> 00:07:12,580
And I have the key.
103
00:07:13,680 --> 00:07:15,100
Hidden in a secret place.
104
00:07:18,820 --> 00:07:21,920
Dan Fielding, if this is all an
elaborate plan to get me to search
105
00:07:21,920 --> 00:07:23,140
pants, I will never forgive you.
106
00:07:24,440 --> 00:07:26,520
You see, get your mind out of the sewer.
107
00:07:26,840 --> 00:07:28,060
We are in the sewer.
108
00:07:28,520 --> 00:07:31,540
No, actually, we're in the sub -sub
-basement. The sewer's above us.
109
00:07:32,160 --> 00:07:33,920
Dan, you need help.
110
00:07:34,520 --> 00:07:35,520
You're right.
111
00:07:35,540 --> 00:07:36,540
Help me with this.
112
00:07:42,960 --> 00:07:46,320
that picture? One of these tunnels leads
right to a photo mat.
113
00:07:49,640 --> 00:07:51,860
This is crazy.
114
00:07:52,320 --> 00:07:53,320
No, Christine.
115
00:07:53,500 --> 00:07:55,680
This is my new reality.
116
00:07:56,760 --> 00:07:59,220
Now, I gave. I cared. I changed.
117
00:07:59,900 --> 00:08:03,940
What did it get me? I ain't being hunted
like a wild animal. So don't call me
118
00:08:03,940 --> 00:08:04,940
crazy.
119
00:08:05,320 --> 00:08:06,860
A little defensive, maybe.
120
00:08:08,380 --> 00:08:10,940
Please, enough of this chit -chat. Let
us get on with the first case.
121
00:08:11,380 --> 00:08:14,200
Dan, I insist you stop this foolishness
and come with me. No.
122
00:08:15,440 --> 00:08:16,680
I'm a wanted man, remember?
123
00:08:18,220 --> 00:08:20,960
Besides, I like it down here. When I
sing doo -wop, there's a great echo.
124
00:08:22,860 --> 00:08:24,700
Dan, I'm begging you.
125
00:08:25,500 --> 00:08:26,920
Please, let me go.
126
00:08:27,620 --> 00:08:30,720
You can't help down here. The only
change you can make is up there.
127
00:08:31,300 --> 00:08:32,299
Come on.
128
00:08:32,740 --> 00:08:33,740
Let's go.
129
00:08:35,559 --> 00:08:36,559
No, Christine.
130
00:08:38,409 --> 00:08:44,290
My destiny lies down here now, amongst
the shadows and the rats.
131
00:08:50,650 --> 00:08:52,770
Go, fair Christine, go.
132
00:08:53,930 --> 00:08:55,550
You'll find the key in my pants.
133
00:08:58,370 --> 00:08:59,370
Dan!
134
00:09:00,350 --> 00:09:02,050
The pair hanging by the door.
135
00:09:19,310 --> 00:09:21,590
Well, let me know if you hear anything.
Thank you.
136
00:09:24,270 --> 00:09:25,270
Knock, knock.
137
00:09:27,270 --> 00:09:29,110
What can I do for you, Counselor?
138
00:09:29,330 --> 00:09:34,790
Well, Your Honor, I'm considering
getting Lizette a little tipsy after
139
00:09:34,870 --> 00:09:40,010
driving her to Maryland, and getting
married before the buzz wears off.
140
00:09:41,230 --> 00:09:42,310
What do you think?
141
00:09:42,750 --> 00:09:45,210
A ripple wine or a malt liquor?
142
00:09:47,880 --> 00:09:49,180
You can't do that.
143
00:09:49,500 --> 00:09:54,000
Why not? My father did it to my mother.
It's a family tradition, Harry.
144
00:09:54,300 --> 00:09:57,100
Go away and don't call me Harry.
145
00:09:59,680 --> 00:10:01,080
What a day.
146
00:10:01,660 --> 00:10:02,700
Sure was.
147
00:10:04,040 --> 00:10:05,400
Christine! Harry.
148
00:10:05,760 --> 00:10:07,060
Oh. Oh.
149
00:10:08,940 --> 00:10:15,800
I thought I'd never see you again and
you're back.
150
00:10:15,820 --> 00:10:16,820
I'm back forever.
151
00:10:20,270 --> 00:10:23,730
you so much. I missed you so much, too.
I had a lot of time to think about us. I
152
00:10:23,730 --> 00:10:25,390
had a lot of time to think about us,
too. And?
153
00:10:26,230 --> 00:10:27,970
I want to be just friends. I don't want
to be your girlfriend.
154
00:10:30,530 --> 00:10:34,430
Oh, Christine, you've made me the
happiest man in the world.
155
00:10:35,570 --> 00:10:37,130
I don't want to be your boyfriend.
156
00:10:38,350 --> 00:10:39,970
What could we have been thinking?
157
00:10:40,550 --> 00:10:42,850
I don't know. I guess we were just young
and foolish.
158
00:10:44,710 --> 00:10:48,090
Christine, I like you.
159
00:10:50,350 --> 00:10:51,390
like you.
160
00:10:56,130 --> 00:11:00,190
Excuse me, Your Honor. We were going to
get some of my ocean food. Hey, look,
161
00:11:00,270 --> 00:11:01,950
everybody. Blondie's back.
162
00:11:04,230 --> 00:11:05,230
Oh, hi.
163
00:11:05,730 --> 00:11:07,670
So where the hell have you been?
164
00:11:07,950 --> 00:11:09,770
In hell with Dan.
165
00:11:10,410 --> 00:11:11,750
She never thought to look there.
166
00:11:14,630 --> 00:11:18,050
Guys, he really needs our help. He's the
Phantom.
167
00:11:18,270 --> 00:11:19,610
I've been in his lair.
168
00:11:20,080 --> 00:11:23,720
His lair? What are you talking about?
It's in the sub -sub -basement. Come on,
169
00:11:23,720 --> 00:11:24,720
we don't have any time to lose.
170
00:11:25,760 --> 00:11:29,300
Lizette, listen, no matter what happens
tonight, promise me you won't drive to
171
00:11:29,300 --> 00:11:30,300
Maryland.
172
00:11:35,120 --> 00:11:37,200
The sub -sub -basement, huh?
173
00:11:38,300 --> 00:11:39,300
Thanks, Blondie.
174
00:11:44,900 --> 00:11:49,240
Okay, Macaroon, what's next in our
cavalcade of justice?
175
00:11:52,200 --> 00:11:53,320
I think you'll like, sir.
176
00:11:54,440 --> 00:11:59,120
People versus Smith. Breaking and
entering and stealing from good,
177
00:11:59,120 --> 00:12:00,120
people.
178
00:12:01,320 --> 00:12:02,320
Prosecution?
179
00:12:06,200 --> 00:12:07,380
Guilty as sin, Your Honor.
180
00:12:08,540 --> 00:12:12,300
Unless the able defense attorney has
some evidence that we don't know about.
181
00:12:15,240 --> 00:12:16,240
Your Honor.
182
00:12:18,700 --> 00:12:21,040
I find the defendant...
183
00:12:21,370 --> 00:12:26,430
Totally defenseless and yield to the
wise and devastatingly handsome
184
00:12:31,630 --> 00:12:32,810
I knew it.
185
00:12:33,270 --> 00:12:35,590
I knew she always had the hots for Dan.
186
00:12:37,930 --> 00:12:39,430
Dan, the hot?
187
00:12:40,270 --> 00:12:43,390
You're the one standing next to the
furnace.
188
00:12:45,270 --> 00:12:46,810
Try to keep up, did we?
189
00:12:48,450 --> 00:12:49,450
Okay.
190
00:12:52,720 --> 00:12:53,720
focus, people.
191
00:12:54,680 --> 00:12:59,100
Mr. Smith, I have no choice but to find
you guilty and charge you with the usual
192
00:12:59,100 --> 00:13:01,980
$50 in time served and death by firing
squad.
193
00:13:06,080 --> 00:13:07,080
Dan.
194
00:13:09,600 --> 00:13:10,600
How'd you do that?
195
00:13:12,140 --> 00:13:13,620
Dan, we're here to help you.
196
00:13:33,100 --> 00:13:34,480
They must have followed us.
197
00:13:34,760 --> 00:13:36,360
Good guess, buttercup.
198
00:13:37,320 --> 00:13:40,360
Now Fielding is headed straight for the
Hooskow.
199
00:13:41,940 --> 00:13:47,060
Great to have you back, Dan.
200
00:13:50,300 --> 00:13:55,200
So, what do you say after session we
take a little drive to Maryland?
201
00:13:55,920 --> 00:14:00,240
You, me, and a bottle of peppermint
schnapps.
202
00:14:02,800 --> 00:14:05,040
Is the next case what I think it is?
Yeah.
203
00:14:05,700 --> 00:14:10,840
People versus Daniel Fielding.
Embezzlement, fraud, and grand larceny.
204
00:14:17,040 --> 00:14:23,520
Prosecution? Your Honor, everybody's All
-American here stole
205
00:14:23,520 --> 00:14:28,600
10 .2 million simoleons from the Phil
Foundation.
206
00:14:29,220 --> 00:14:31,400
The people want...
207
00:14:36,040 --> 00:14:37,040
my case.
208
00:14:38,020 --> 00:14:40,880
I'd like to rest my knuckles on your
face, you little troll.
209
00:14:42,880 --> 00:14:47,780
Defense. Your Honor, my client pleads
temporary insanity due to the obvious
210
00:14:47,780 --> 00:14:48,780
reasons.
211
00:14:49,240 --> 00:14:50,240
But why?
212
00:14:50,400 --> 00:14:53,640
I think he looks good dressed as the
Phantom.
213
00:14:56,140 --> 00:15:00,900
Wait a minute. Hold it. Your Honor, um,
I would like to withdraw the plea of
214
00:15:00,900 --> 00:15:04,240
temporary insanity. I'm not insane. I
never was insane.
215
00:15:05,480 --> 00:15:06,480
I'm guilty.
216
00:15:06,800 --> 00:15:08,120
Dan, you're pleading guilty?
217
00:15:12,260 --> 00:15:13,780
Held over for sentencing.
218
00:15:14,580 --> 00:15:17,600
Bull, take the prisoner to holding.
219
00:15:25,480 --> 00:15:27,800
Okay, this is my final offer.
220
00:15:28,820 --> 00:15:34,460
The schnapps, a pizza, and a Series E
savings bond.
221
00:15:54,540 --> 00:15:55,780
the inner crevices of my cranium.
222
00:15:58,240 --> 00:15:59,300
I'm guilty, Bull.
223
00:16:00,860 --> 00:16:01,860
Fire away.
224
00:16:04,360 --> 00:16:05,480
Rats, you called my bluff.
225
00:16:07,120 --> 00:16:08,120
Come on, let's sit down.
226
00:16:09,140 --> 00:16:15,600
I just want to let you know that I
really appreciate the faith you have in
227
00:16:15,660 --> 00:16:17,040
At this moment, it means a lot.
228
00:16:18,120 --> 00:16:20,820
If it means so much to you, why don't
you tell me the truth?
229
00:16:22,990 --> 00:16:24,190
I think I deserve it.
230
00:16:26,850 --> 00:16:28,050
You're right. You do.
231
00:16:28,810 --> 00:16:32,270
The truth is, I didn't steal a dime.
232
00:16:33,230 --> 00:16:34,370
Then why do you want to go to jail?
233
00:16:35,530 --> 00:16:37,630
Because a piano fell on a bum named
Phil.
234
00:16:38,870 --> 00:16:40,530
Well, that wasn't your fault, Dan.
235
00:16:40,890 --> 00:16:44,410
No, I know it, but if Phil hadn't died,
I could have gone on living my life my
236
00:16:44,410 --> 00:16:45,410
way.
237
00:16:46,050 --> 00:16:48,810
I wouldn't have had to bother with
feeding the poor, clothing the naked,
238
00:16:48,810 --> 00:16:50,530
others before me.
239
00:16:51,470 --> 00:16:52,650
But you're not guilty.
240
00:16:52,890 --> 00:16:54,050
I am guilty.
241
00:16:54,290 --> 00:16:56,970
Phil put his trust in me, and I blew it.
242
00:16:57,810 --> 00:16:59,070
I deserve to be punished.
243
00:16:59,830 --> 00:17:01,290
Then I'm going to prison with you.
244
00:17:04,069 --> 00:17:07,970
My dear friend, you don't have to do
that.
245
00:17:08,450 --> 00:17:09,450
Oh, yes, I do.
246
00:17:09,990 --> 00:17:11,290
I lost the key to the cops.
247
00:17:13,810 --> 00:17:14,810
I've got a key.
248
00:17:15,470 --> 00:17:16,730
We heard the whole thing.
249
00:17:17,369 --> 00:17:18,569
Pretty doofy, huh?
250
00:17:19,150 --> 00:17:20,150
Some of it.
251
00:17:20,300 --> 00:17:21,299
Why the costume?
252
00:17:21,300 --> 00:17:23,560
Well, I thought it would be dramatic.
253
00:17:24,280 --> 00:17:25,380
Why the phantom?
254
00:17:25,960 --> 00:17:28,740
What, I'm going to scare somebody
dressed like Miss Saigon, right?
255
00:17:31,000 --> 00:17:32,180
Would have scared me.
256
00:17:33,560 --> 00:17:35,480
Dan, this is all very simple.
257
00:17:35,800 --> 00:17:38,880
You're the victim. You didn't steal
anything from anybody.
258
00:17:39,180 --> 00:17:40,720
Change your plea to not guilty.
259
00:17:41,080 --> 00:17:43,940
We'll get you some psychiatric
counseling and you'll be good as new.
260
00:17:44,760 --> 00:17:46,260
Thank you, little Harry Sunshine.
261
00:17:49,120 --> 00:17:50,530
No. It's jail time.
262
00:17:51,030 --> 00:17:54,490
Why? Because I'd let everyone down.
263
00:17:55,790 --> 00:17:58,430
That money was for the needy. It never
got to them because of me.
264
00:17:59,890 --> 00:18:01,610
I had a responsibility. I blew it.
265
00:18:03,290 --> 00:18:09,390
Now I'll spend a lot of time in a cell
with a guy named Bobo to think about it.
266
00:18:11,550 --> 00:18:16,910
Hey, wait a minute. What is it? You'll
not serve a minute, my friend.
267
00:18:17,500 --> 00:18:20,460
You're a good man with a good heart.
Come with me.
268
00:18:21,040 --> 00:18:22,240
Mac, hit the light. Oh.
269
00:18:24,060 --> 00:18:25,720
You know, you're going to get hurt doing
that.
270
00:18:28,320 --> 00:18:30,700
Whoops. Hey, everyone, have you heard?
271
00:18:31,140 --> 00:18:32,140
Fielding has escaped.
272
00:18:33,860 --> 00:18:35,060
Fielding, you.
273
00:18:36,460 --> 00:18:38,120
You're under arrest again.
274
00:18:38,680 --> 00:18:41,360
Hey, wait a minute.
275
00:18:42,300 --> 00:18:43,720
Fielding, Phantom, Fielding.
276
00:18:45,060 --> 00:18:46,060
What's going on here?
277
00:18:47,150 --> 00:18:50,550
I'd love to explain, Inspector, but the
second phantom really throws me.
278
00:18:53,490 --> 00:18:54,550
Maybe I could help.
279
00:18:58,370 --> 00:18:59,370
Will?
280
00:18:59,650 --> 00:19:01,150
Kill! Wait, Dan, wait!
281
00:19:01,470 --> 00:19:03,590
Let me try to explain this whole thing.
282
00:19:06,490 --> 00:19:11,910
When I first met this man, he had sucker
written all over him. Well, thanks for
283
00:19:11,910 --> 00:19:12,910
straightening that out.
284
00:19:13,450 --> 00:19:14,690
Now prepare to die!
285
00:19:14,990 --> 00:19:21,150
Yes! I had a simple plan for gaining his
confidence by sharing in his do
286
00:19:21,150 --> 00:19:22,570
-gooding mumbo -jumbo.
287
00:19:23,010 --> 00:19:25,150
So you took the money. It was easy.
288
00:19:25,590 --> 00:19:29,990
I wrote myself a check for 10 .2 million
and exited stage left.
289
00:19:30,390 --> 00:19:35,050
And, as always, they returned to the
scene of the crime. Only because...
290
00:19:35,050 --> 00:19:41,030
Some of Dan's mumbo -jumbo really
touched my heart.
291
00:19:42,530 --> 00:19:43,830
I'm sorry, Dan.
292
00:19:45,920 --> 00:19:50,140
Well, Fielding, it looks like you're a
free man.
293
00:19:51,860 --> 00:19:54,840
Will Sanders, you're under arrest.
294
00:19:55,100 --> 00:19:58,900
No, Dan, one other piece of unfinished
business.
295
00:20:03,520 --> 00:20:05,980
The money, it's all here.
296
00:20:06,380 --> 00:20:10,020
Matter of fact, it's half a million
more. I invested it in a high -interest
297
00:20:10,020 --> 00:20:11,020
account.
298
00:20:12,620 --> 00:20:13,700
What can I say?
299
00:20:14,200 --> 00:20:15,260
I've got a knack.
300
00:20:17,860 --> 00:20:19,800
Well, you can take me away, Inspector.
301
00:20:23,040 --> 00:20:24,040
Wait.
302
00:20:26,080 --> 00:20:30,840
Will, I touched your heart. I made a
difference in your life.
303
00:20:31,300 --> 00:20:32,600
I've returned, haven't I?
304
00:20:33,640 --> 00:20:34,820
Inspector, release that man.
305
00:20:35,760 --> 00:20:37,100
I'm not pressing any charges.
306
00:20:39,000 --> 00:20:43,300
Judge, you gave back the money. I'd say
you don't have a case.
307
00:20:45,100 --> 00:20:46,100
Well...
308
00:20:46,280 --> 00:20:49,000
Maybe this gumshoe racket isn't for me.
309
00:20:50,120 --> 00:20:54,560
I've always had a hankering to go out
west and sell patio furniture.
310
00:20:58,100 --> 00:21:00,780
Harry, take this check. I'm no good at
the do -gooding.
311
00:21:01,100 --> 00:21:02,720
No, I wouldn't be too sure of that.
312
00:21:03,020 --> 00:21:06,060
No, please, here, you're a judge. Find a
court that'll appoint a new head to the
313
00:21:06,060 --> 00:21:07,060
Phil Foundation.
314
00:21:08,580 --> 00:21:10,620
I want to go clean up and take about a
two -week nap.
315
00:21:13,960 --> 00:21:15,220
Keep the faith, baby.
316
00:21:17,980 --> 00:21:18,980
Look, Dan.
317
00:21:21,100 --> 00:21:23,060
I don't want to lead a selfish life.
318
00:21:24,280 --> 00:21:27,520
I wish to serve humanity.
319
00:21:29,560 --> 00:21:30,560
That's very noble.
320
00:21:31,540 --> 00:21:33,880
You can start by drawing my bath.
321
00:21:35,240 --> 00:21:36,240
Bubble?
322
00:21:45,930 --> 00:21:48,650
I got two tickets for the team table
tennis tournament tonight.
323
00:21:49,070 --> 00:21:50,070
You want to go?
324
00:21:50,830 --> 00:21:51,830
Team table tennis?
325
00:21:52,170 --> 00:21:54,470
That sounds really boring.
326
00:21:55,730 --> 00:21:58,630
Since we're not dating anymore, I can
say no, so no.
327
00:22:00,210 --> 00:22:02,670
Isn't it great being friends again? We
can say no.
328
00:22:06,110 --> 00:22:12,330
Your Honor, it's with deep regrets I
tender my resignation as your
329
00:22:12,330 --> 00:22:13,330
attorney.
330
00:22:13,370 --> 00:22:19,010
Oh? You are looking at the new court
-appointed executor of the Phil
331
00:22:20,550 --> 00:22:23,330
Yeah, it's a perfect job for me.
332
00:22:23,770 --> 00:22:25,650
Suffering is my middle name.
333
00:22:28,130 --> 00:22:31,630
Oh, wait up, Lisette. I'll hold the
elevator for you.
334
00:22:34,490 --> 00:22:35,490
Sturdy gal.
335
00:22:35,690 --> 00:22:37,510
She'll make a great breeder.
25091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.