Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,709 --> 00:00:05,210
Wow. You're not going to believe who got
named one of the ten most interesting
2
00:00:05,210 --> 00:00:06,210
men in New York.
3
00:00:06,390 --> 00:00:08,350
If it's you, I'm moving to New Jersey.
4
00:00:11,250 --> 00:00:12,490
Judge Harold T. Stone.
5
00:00:13,090 --> 00:00:15,750
Interesting. You've got to be kidding.
6
00:00:17,070 --> 00:00:21,330
Nope. He's right here. Sandwiched
between Lawrence Taylor and JFK Jr.
7
00:00:22,150 --> 00:00:24,210
There's one sandwich I'd love to be part
of.
8
00:00:26,510 --> 00:00:29,110
Boy, I bet Harry's going to be excited
about this.
9
00:00:29,470 --> 00:00:30,590
No, not Harry.
10
00:00:31,620 --> 00:00:35,880
He's probably holed up in his office too
embarrassed to even show his face.
11
00:00:36,460 --> 00:00:38,020
Lucky, lucky, lucky!
12
00:00:39,280 --> 00:00:42,440
Guess who's the most interesting judge
in New York?
13
00:00:42,740 --> 00:00:45,080
Of course, some people like to flaunt
their embarrassment.
14
00:00:46,460 --> 00:00:49,180
Congratulations, sir. How does it feel
to be famous?
15
00:00:49,500 --> 00:00:51,120
Ah, boy, it's no big deal.
16
00:00:51,320 --> 00:00:55,620
In fact, the whole thing's kind of
silly, isn't it? Yes, sir. Real silly.
17
00:00:56,660 --> 00:00:58,940
I didn't say real silly.
18
00:00:59,870 --> 00:01:02,970
I'm at least as interesting as JFK Jr.,
aren't I?
19
00:01:03,430 --> 00:01:05,090
Not in the Tiger Prince Speedo.
20
00:01:06,710 --> 00:01:10,310
I think it's great, sir. Being on this
list will get you invited to all kinds
21
00:01:10,310 --> 00:01:11,310
glamorous events.
22
00:01:11,910 --> 00:01:14,030
Charity balls, inaugurations.
23
00:01:14,670 --> 00:01:17,250
Hey, Harry, I've asked those tickets to
the ice capades.
24
00:01:18,270 --> 00:01:19,590
Wow, it's starting already.
25
00:01:21,450 --> 00:01:24,370
Christine, do you know you're going to
be taking one of the most interesting
26
00:01:24,370 --> 00:01:25,309
in New York?
27
00:01:25,310 --> 00:01:26,310
No, I'm taking Harry.
28
00:01:27,910 --> 00:01:29,610
He was referring to...
29
00:01:29,850 --> 00:01:30,850
This list.
30
00:01:31,590 --> 00:01:32,670
Kind of silly, huh?
31
00:01:33,430 --> 00:01:34,810
You're supposed to say no.
32
00:01:36,350 --> 00:01:37,610
This is great, Harry.
33
00:01:38,030 --> 00:01:41,090
I just hope an interesting guy like you
still has time to go to the ice capades.
34
00:01:41,310 --> 00:01:45,450
Don't worry. I always love watching a
guy do triple axles in a worn -out Smurf
35
00:01:45,450 --> 00:01:46,450
costume.
36
00:01:47,050 --> 00:01:48,910
Harry, the Smurfs are passe.
37
00:01:49,430 --> 00:01:50,810
This year they have Marmaduke.
38
00:01:52,690 --> 00:01:54,310
Jack, I've come to settle my tab.
39
00:01:54,810 --> 00:01:56,930
Here. Five hundred dollars.
40
00:01:57,630 --> 00:01:58,970
You only owe me $2 .75.
41
00:02:00,190 --> 00:02:03,930
Think of it as a penance for all of the
wretched treatment I have heaped upon
42
00:02:03,930 --> 00:02:06,730
you in the past, dear vendor.
43
00:02:09,070 --> 00:02:12,550
Whoever it is impersonating Fielding,
you got the voice right, but the words
44
00:02:12,550 --> 00:02:13,550
all wrong.
45
00:02:14,570 --> 00:02:18,430
What's up with Dan? He's giving me the
creeps. It's the Phil Foundation.
46
00:02:18,670 --> 00:02:20,110
It's turned him into a human being.
47
00:02:20,450 --> 00:02:21,450
Yeah, right.
48
00:02:21,710 --> 00:02:22,710
Watch this.
49
00:02:23,090 --> 00:02:24,090
Yo, Dan.
50
00:02:24,130 --> 00:02:26,790
Yes. Guess who's more interesting than
you are?
51
00:02:28,780 --> 00:02:29,820
Burns you up, doesn't it?
52
00:02:31,080 --> 00:02:33,640
Actually, I can't think of a more
deserving soul.
53
00:02:35,420 --> 00:02:36,440
Kudos, dear friend.
54
00:02:38,840 --> 00:02:39,840
Kudos.
55
00:02:40,900 --> 00:02:43,920
Well, now I know what it feels like to
live in a parallel universe.
56
00:02:44,920 --> 00:02:47,200
Wow, what an interesting thing to say.
57
00:03:34,190 --> 00:03:35,370
Hey, what's all this stuff?
58
00:03:35,690 --> 00:03:42,130
Oh, this is my goldfish orca, my giraffe
too tall, and my lamp sparky.
59
00:03:44,390 --> 00:03:48,490
Good. Now that we're all on a first
-name basis, what the hell are they
60
00:03:48,490 --> 00:03:49,490
here?
61
00:03:50,030 --> 00:03:52,750
I broke up with my boyfriend, Curtis.
62
00:03:53,030 --> 00:03:57,670
After living with him for three years, I
finally realized we are not a good
63
00:03:57,670 --> 00:04:00,390
match. I give, he takes.
64
00:04:00,610 --> 00:04:03,710
I cook, he eats. I clean, he messes.
65
00:04:04,750 --> 00:04:06,230
Actually, we are a good match.
66
00:04:06,950 --> 00:04:08,570
It's a big drag for me.
67
00:04:09,290 --> 00:04:10,850
Well, at least you're taking a stand.
68
00:04:11,090 --> 00:04:12,090
You moved out.
69
00:04:12,790 --> 00:04:16,670
No, he kicked me out. You see, he kicks,
I go.
70
00:04:17,970 --> 00:04:21,529
Well, I'm real sorry about Curtis, but
you can't keep this stuff here.
71
00:04:22,050 --> 00:04:24,530
But I have no place to put it.
72
00:04:28,140 --> 00:04:29,200
Don't look at me like that.
73
00:04:30,620 --> 00:04:31,820
Don't you do this to me.
74
00:04:34,780 --> 00:04:37,060
Okay, I guess I can keep some of it in
my place.
75
00:04:37,760 --> 00:04:40,000
Damn, I hate having anything cute in my
apartment.
76
00:04:43,620 --> 00:04:44,620
Now what?
77
00:04:44,760 --> 00:04:46,440
I've got no place to put me.
78
00:04:48,880 --> 00:04:50,780
I don't believe I'm saying this.
79
00:04:52,430 --> 00:04:54,750
Okay, you can stay with me until you
find your own place.
80
00:04:54,970 --> 00:04:57,070
But Mr. Too Tall sleeps on the fire
escape.
81
00:04:58,710 --> 00:05:00,110
But he'll get chilly.
82
00:05:01,750 --> 00:05:02,750
Don't push it.
83
00:05:04,430 --> 00:05:05,750
No, no.
84
00:05:06,090 --> 00:05:09,370
Rabbi Sandro, I won't give your soup
kitchen $30 ,000.
85
00:05:10,050 --> 00:05:12,210
I insist on giving you $50 ,000.
86
00:05:13,490 --> 00:05:14,590
No need to thank me.
87
00:05:16,630 --> 00:05:17,670
Shalom to you, too.
88
00:05:20,250 --> 00:05:21,510
What are you up to, Dan?
89
00:05:22,200 --> 00:05:23,200
Phil's work.
90
00:05:23,900 --> 00:05:28,820
You know something? For the first time
in years, I actually feel pure.
91
00:05:31,140 --> 00:05:35,240
Tonight, I'm going to take all my
naughty magazines and haul them to the
92
00:05:36,260 --> 00:05:37,620
You must have a ton of those.
93
00:05:37,980 --> 00:05:39,240
Careful you don't pull anything.
94
00:05:41,740 --> 00:05:42,980
That's why I'm getting rid of them.
95
00:05:48,400 --> 00:05:49,400
All rise.
96
00:05:50,180 --> 00:05:56,250
Criminal court. Part two is now in
session. The honorable and interesting
97
00:05:56,250 --> 00:05:57,430
T. Stone presiding.
98
00:05:57,970 --> 00:06:00,550
Thank you. Thank you. But enough about
me.
99
00:06:01,150 --> 00:06:02,630
Let's hear something from our clerk.
100
00:06:02,950 --> 00:06:05,490
Yes, sir. People versus Twinkie.
101
00:06:07,890 --> 00:06:08,890
Solicitation.
102
00:06:09,310 --> 00:06:11,330
Prosecution. Yes, sir. Here's the police
report.
103
00:06:12,550 --> 00:06:14,630
She's been a bad girl.
104
00:06:16,910 --> 00:06:20,150
Defense? Well, bad is a relative term,
Your Honor.
105
00:06:20,570 --> 00:06:24,510
Yeah, relatively incriminating in this
case. Fifty dollars in time, sir.
106
00:06:25,250 --> 00:06:27,430
You're a very interesting man.
107
00:06:30,750 --> 00:06:33,390
Good news travels fast, huh, Mac? Yeah.
108
00:06:34,050 --> 00:06:35,050
What's next?
109
00:06:35,150 --> 00:06:39,910
Phone messages, sir. Ever since you made
that list, the calls have been pouring
110
00:06:39,910 --> 00:06:40,910
in.
111
00:06:41,390 --> 00:06:46,030
The curator of the Museum of Natural
History wants me to dedicate their new
112
00:06:46,030 --> 00:06:47,290
woolly mammoth wing.
113
00:06:49,130 --> 00:06:55,030
The Italian ambassador wants me to play
polo. They like me, Mac. They really
114
00:06:55,030 --> 00:06:56,030
like me.
115
00:06:57,570 --> 00:07:02,910
If they can just hold their horses,
because I've got a court to run.
116
00:07:03,170 --> 00:07:04,230
That's it, sir.
117
00:07:04,470 --> 00:07:07,010
Don't let all that celebrity poop go to
your head.
118
00:07:07,270 --> 00:07:08,270
Oh, I almost forgot.
119
00:07:08,590 --> 00:07:10,890
Meryl Streep wants to rehearse a theme
with you.
120
00:07:12,590 --> 00:07:13,590
That's a five.
121
00:07:24,720 --> 00:07:26,340
Want to get in on a little pool?
122
00:07:27,600 --> 00:07:28,760
Football season already?
123
00:07:29,340 --> 00:07:32,200
Actually, we're taking bets on when Roz
will lose her temper with Lissette.
124
00:07:33,820 --> 00:07:36,220
And what instrument of destruction
she'll employ.
125
00:07:38,260 --> 00:07:40,060
There's still some good squares left.
126
00:07:40,660 --> 00:07:42,140
Tuesday with a steam iron.
127
00:07:43,860 --> 00:07:45,400
Thursday with a frying pan.
128
00:07:46,220 --> 00:07:47,920
And Friday with a Barker lounger.
129
00:07:49,880 --> 00:07:50,880
So, are you in?
130
00:07:51,240 --> 00:07:52,320
No, thanks, guys.
131
00:07:53,200 --> 00:07:54,540
No thanks, guys.
132
00:07:54,800 --> 00:07:55,840
God, is he interesting.
133
00:07:59,000 --> 00:08:00,660
Wow, that's for me? Yeah.
134
00:08:01,900 --> 00:08:05,220
To my conga line buddy, Love Amber.
135
00:08:05,760 --> 00:08:06,699
Who's that?
136
00:08:06,700 --> 00:08:07,700
Miss January.
137
00:08:09,600 --> 00:08:10,900
Mac, isn't this something?
138
00:08:11,160 --> 00:08:15,400
Just think, two days ago I was a big
nobody, and now I am rubbing elbows with
139
00:08:15,400 --> 00:08:16,400
the rich and famous.
140
00:08:16,940 --> 00:08:20,580
I'm even going to an art opening
tonight. It's a big exhibit by Gunst.
141
00:08:21,440 --> 00:08:22,440
Gunst?
142
00:08:26,630 --> 00:08:27,630
Yeah,
143
00:08:27,990 --> 00:08:32,130
yeah, yeah. He's this hot Norwegian
sculptor. Everybody who is anybody is
144
00:08:32,130 --> 00:08:33,089
to be there tonight.
145
00:08:33,090 --> 00:08:33,829
Hey, Harry.
146
00:08:33,830 --> 00:08:34,830
Great news.
147
00:08:34,870 --> 00:08:36,210
Big Bird's going to be there tonight.
148
00:08:38,929 --> 00:08:40,270
Big Bird? Tonight?
149
00:08:42,070 --> 00:08:43,710
Oh, the ice capades.
150
00:08:45,170 --> 00:08:46,190
Oh, yeah.
151
00:08:46,590 --> 00:08:48,510
Great. Yeah, isn't it?
152
00:08:49,260 --> 00:08:52,280
You know, ever since I was a little
girl, I used to dream about being a
153
00:08:52,280 --> 00:08:56,180
skater. Going to the Olympics and
winning a gold medal for my country.
154
00:08:56,840 --> 00:08:58,660
What stopped you? The skating part.
155
00:09:00,080 --> 00:09:01,840
That ice is so slippery.
156
00:09:03,540 --> 00:09:07,560
But, you know, I still love watching it.
And you will, too, after tonight. See
157
00:09:07,560 --> 00:09:08,560
you then.
158
00:09:09,520 --> 00:09:11,900
Well, I guess it's goodbye.
159
00:09:13,340 --> 00:09:16,980
And hello, Marmaduke.
160
00:09:22,990 --> 00:09:26,550
Bo, Rosalyn was set on here yet. You
don't suppose she's done her in already?
161
00:09:27,090 --> 00:09:28,090
That would be horrible.
162
00:09:28,910 --> 00:09:30,250
I don't have today in the pool.
163
00:09:32,690 --> 00:09:36,470
And then the father says, when you got a
pig like that, you don't eat them all
164
00:09:36,470 --> 00:09:37,470
at once.
165
00:09:40,310 --> 00:09:41,870
You guys are sure getting along.
166
00:09:43,110 --> 00:09:44,570
Yeah. What's it to you?
167
00:09:46,590 --> 00:09:47,590
Nothing.
168
00:09:49,829 --> 00:09:52,750
Nothing. Well, so much for Tuesday with
the steam iron.
169
00:09:58,270 --> 00:09:59,270
All right.
170
00:10:00,810 --> 00:10:05,150
School Court Part 2 is now in session.
The honorable, interesting, and
171
00:10:05,150 --> 00:10:07,610
photogenic Harold T. Stone presiding.
172
00:10:09,850 --> 00:10:12,250
Thank you, thank you, thank you. Let's
get a move on.
173
00:10:12,490 --> 00:10:13,910
It's icecapades night.
174
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
Bless you, sir.
175
00:10:21,320 --> 00:10:25,260
Oh, thank you, Counselor. I hope I'm not
coming down with something.
176
00:10:25,600 --> 00:10:28,720
More likely coming up with something.
177
00:10:31,520 --> 00:10:32,900
Are you sure you're going to be all
right?
178
00:10:33,360 --> 00:10:35,640
I could call a doctor. My treat, of
course.
179
00:10:37,460 --> 00:10:41,440
No, thanks very much, guys. I'm sure I'm
going to be absolutely fine.
180
00:10:42,700 --> 00:10:43,700
Oh,
181
00:10:44,160 --> 00:10:46,120
Harry. I don't know how you made it
through session.
182
00:10:46,880 --> 00:10:47,980
You know, I think you have a fever.
183
00:10:48,240 --> 00:10:49,240
Let's see that thermometer.
184
00:10:49,500 --> 00:10:52,700
A tissue, please. Oh, yeah, right away.
185
00:10:53,560 --> 00:10:55,500
You know, Harry, there is a flu going
around.
186
00:10:56,020 --> 00:10:58,560
I don't know. I think you should skip
the escapades tonight.
187
00:10:59,200 --> 00:11:00,300
No, no, Christine.
188
00:11:00,740 --> 00:11:05,380
I made a promise that I'm going to keep
it, no matter how cold and drafty it is
189
00:11:05,380 --> 00:11:06,380
in that arena.
190
00:11:06,640 --> 00:11:08,680
Yeah, well, let's see that thermometer.
191
00:11:10,300 --> 00:11:11,640
Harry, you've got a temperature of 103.
192
00:11:12,480 --> 00:11:14,680
Okay, that's it. No escapades for you
tonight.
193
00:11:15,180 --> 00:11:17,320
But I can't let you miss those barrel
jumps.
194
00:11:18,540 --> 00:11:21,140
Don't worry about me, Harry. You just go
home and get better.
195
00:11:29,520 --> 00:11:30,459
How's Harry doing?
196
00:11:30,460 --> 00:11:31,460
Oh, he's going to be fine.
197
00:11:33,080 --> 00:11:34,080
Well,
198
00:11:35,640 --> 00:11:37,340
guys, I've got an extra ticket to the
escapades.
199
00:11:37,660 --> 00:11:38,660
Anybody interested?
200
00:11:38,680 --> 00:11:42,280
Sorry, Christine. It's laundry night. I
thought she folds.
201
00:11:44,819 --> 00:11:46,880
Okay, Roz, fess up. She's driving you
nuts, right?
202
00:11:47,340 --> 00:11:48,340
Not at all.
203
00:11:48,380 --> 00:11:49,380
She's a sweet girl.
204
00:11:50,020 --> 00:11:52,420
She knits sweaters for birds, but she's
sweet.
205
00:11:53,900 --> 00:11:54,960
You like living alone.
206
00:11:55,420 --> 00:11:56,399
I do.
207
00:11:56,400 --> 00:11:58,300
But once in a while, it's nice to have
company.
208
00:11:58,760 --> 00:12:01,040
Especially somebody who gets a kick out
of sorting socks.
209
00:12:02,220 --> 00:12:04,140
Anyway, she's going through a rough
time.
210
00:12:04,660 --> 00:12:05,660
She needs a friend.
211
00:12:07,240 --> 00:12:08,240
You know something?
212
00:12:09,160 --> 00:12:12,100
Harry needs a friend, too. I'm going to
see if I can get him anything before I
213
00:12:12,100 --> 00:12:13,660
go to the show. Thank you, Roz.
214
00:12:16,170 --> 00:12:17,690
I was just talking about socks.
215
00:12:35,030 --> 00:12:41,330
Mr. Fielding, this Swedish -American
girl posture was created to protect
216
00:12:41,330 --> 00:12:42,510
and innocent...
217
00:12:43,120 --> 00:12:48,480
Mostly blonde immigrants from the
clutches of unscrupulous men.
218
00:12:49,880 --> 00:12:52,440
You look familiar. Do I know you from
somewhere?
219
00:12:54,420 --> 00:12:55,600
It's a big city.
220
00:12:56,680 --> 00:12:59,200
Lots of tall people.
221
00:13:01,460 --> 00:13:07,780
Well, at any rate, without your support,
our girls will be forced out onto the
222
00:13:07,780 --> 00:13:09,600
streets with the perverts.
223
00:13:16,880 --> 00:13:18,860
Can't shake the feeling that we have met
somewhere.
224
00:13:20,860 --> 00:13:24,780
Well, you know, they say déjà vu runs
rampant in the spring.
225
00:13:26,420 --> 00:13:28,560
Wait a minute.
226
00:13:29,780 --> 00:13:31,160
I remember you.
227
00:13:31,560 --> 00:13:34,080
You tried to sneak into the hostel one
night.
228
00:13:35,760 --> 00:13:39,300
You were wearing a blue dress and a
frizzy blonde wig.
229
00:13:40,580 --> 00:13:43,400
And you had a suitcase filled with
oysters.
230
00:13:46,280 --> 00:13:47,400
Actually, they were green mussels.
231
00:13:49,280 --> 00:13:53,000
Thank you for wasting my time. Good day,
sir. No, wait, please.
232
00:13:53,420 --> 00:13:54,420
Yes,
233
00:13:56,780 --> 00:13:59,660
it is true that most of my life I have
walked on the dark side.
234
00:14:00,740 --> 00:14:03,380
In fact, I was commander of the dark
side.
235
00:14:06,600 --> 00:14:07,700
But I've changed.
236
00:14:08,260 --> 00:14:10,160
I now walk in the light.
237
00:14:11,340 --> 00:14:14,360
And I have realized over the last few
weeks that I have been put...
238
00:14:14,570 --> 00:14:16,130
On Earth for one reason only.
239
00:14:18,450 --> 00:14:19,850
To do his will.
240
00:14:21,090 --> 00:14:22,410
You mean the Lord?
241
00:14:22,730 --> 00:14:25,430
God? No, I mean the bomb, Phil.
242
00:14:28,750 --> 00:14:30,310
Please take my check.
243
00:14:31,710 --> 00:14:34,470
My salvation depends on it.
244
00:14:36,710 --> 00:14:39,790
Mr. Fielding, I believe you.
245
00:14:42,810 --> 00:14:43,810
Hey, Phil.
246
00:14:44,650 --> 00:14:45,650
Dan, 17.
247
00:14:46,290 --> 00:14:47,290
Sin zip.
248
00:14:48,670 --> 00:14:49,770
Can I play the winner?
249
00:14:50,130 --> 00:14:52,750
Oh, sorry. We're playing best out of
311.
250
00:14:54,330 --> 00:14:55,670
How many have you played so far?
251
00:14:56,590 --> 00:14:57,590
Four.
252
00:14:58,210 --> 00:14:59,210
I can wait.
253
00:15:01,510 --> 00:15:02,510
Lizette?
254
00:15:03,310 --> 00:15:04,310
Curtis.
255
00:15:04,570 --> 00:15:06,750
Lizette, please come home.
256
00:15:07,130 --> 00:15:09,610
I can't live without you. I'm on my
knees.
257
00:15:10,950 --> 00:15:13,190
You're not on your knees. You're
standing.
258
00:15:14,640 --> 00:15:20,100
You're just a figure of speech, Lisette.
Oh, here we go again. You just keep
259
00:15:20,100 --> 00:15:21,840
picking those nits, don't you?
260
00:15:22,240 --> 00:15:24,280
You want to take away my manhood?
261
00:15:25,040 --> 00:15:26,760
Want to borrow my gardening chair?
262
00:15:28,140 --> 00:15:30,020
Lisette, home.
263
00:15:30,900 --> 00:15:31,900
Now.
264
00:15:34,640 --> 00:15:37,760
Ross, I better go.
265
00:15:41,840 --> 00:15:43,540
Looks like you lost a roommate.
266
00:15:44,460 --> 00:15:45,820
Yeah, too bad.
267
00:15:46,100 --> 00:15:48,980
It was almost like being 16 all over
again.
268
00:15:49,840 --> 00:15:52,320
Hey, I could move in with you.
269
00:15:54,320 --> 00:15:56,960
I said 16, not six.
270
00:16:02,100 --> 00:16:05,840
You know, you'd think hanging out with
me would have some effect on her.
271
00:16:06,320 --> 00:16:08,700
But I guess you can't grow a backbone
overnight.
272
00:16:10,060 --> 00:16:11,060
General...
273
00:16:14,410 --> 00:16:16,470
Curtis. Oh, I pushed him down the
stairs.
274
00:16:20,050 --> 00:16:21,050
To Harry.
275
00:16:21,310 --> 00:16:22,310
Love ya.
276
00:16:22,750 --> 00:16:23,750
Gunst.
277
00:16:28,250 --> 00:16:29,250
Harry.
278
00:16:29,970 --> 00:16:32,150
Christine. What a lovely sculpture.
279
00:16:32,530 --> 00:16:34,030
Where in the world did you get it?
280
00:16:36,830 --> 00:16:37,830
The pharmacy.
281
00:16:40,430 --> 00:16:42,050
Harry, I saw you leave last night.
282
00:16:42,630 --> 00:16:43,630
You did?
283
00:16:44,430 --> 00:16:46,970
Well, I was going to see my doctor.
284
00:16:47,190 --> 00:16:48,190
In a tuck?
285
00:16:48,270 --> 00:16:49,550
He's a real formal doctor.
286
00:16:52,630 --> 00:16:54,550
Okay, all right. There was no doctor.
287
00:16:54,910 --> 00:16:56,310
There wasn't even any cold.
288
00:16:57,370 --> 00:16:59,730
Just going to a very exclusive art
opening.
289
00:17:00,490 --> 00:17:03,810
Why couldn't you just come out and tell
me? This isn't like you.
290
00:17:04,390 --> 00:17:05,390
I know.
291
00:17:05,709 --> 00:17:08,069
I guess I'm just overwhelmed by all this
attention.
292
00:17:08,310 --> 00:17:10,490
You know, it's not easy being the
hottest guy in town.
293
00:17:10,790 --> 00:17:13,990
You're not the hottest guy in town. Oh,
yes, I am. Oh, no, you're not. Oh, yes,
294
00:17:13,990 --> 00:17:14,990
he is.
295
00:17:15,750 --> 00:17:18,690
Good night, New York TV. Show call to
confirm your appearance tonight.
296
00:17:23,650 --> 00:17:24,650
He's hot.
297
00:17:28,010 --> 00:17:29,010
Funny stuff.
298
00:17:29,530 --> 00:17:30,530
Okay.
299
00:17:30,910 --> 00:17:33,830
Two days ago, my next guest was a great
big nobody.
300
00:17:36,380 --> 00:17:41,000
Now he's the hottest guy in town, and
we've got him. Judge Harold T. is in
301
00:17:41,000 --> 00:17:41,959
terrific stone.
302
00:17:41,960 --> 00:17:42,960
Come on out here.
303
00:17:48,560 --> 00:17:55,500
Great to be
304
00:17:55,500 --> 00:17:56,459
here, Dave.
305
00:17:56,460 --> 00:17:59,080
Before we start, hi, Christine.
306
00:18:00,640 --> 00:18:03,660
Christine, ooh, what a lovely name.
307
00:18:04,510 --> 00:18:05,850
Is that the lucky lady in your life?
308
00:18:06,290 --> 00:18:07,630
No, she's just a friend.
309
00:18:07,910 --> 00:18:08,910
Just a friend.
310
00:18:10,070 --> 00:18:11,070
She'll love it.
311
00:18:11,410 --> 00:18:12,670
She'll love it. I love it.
312
00:18:14,270 --> 00:18:18,010
Oh, what a breath of fresh air you are,
my friend.
313
00:18:18,230 --> 00:18:19,390
You are my friend.
314
00:18:20,790 --> 00:18:21,790
Philosophy of life.
315
00:18:21,930 --> 00:18:22,930
Have you got one?
316
00:18:25,210 --> 00:18:26,670
Live and let live, I guess.
317
00:18:29,880 --> 00:18:33,200
What an inside, the stone man speaker.
318
00:18:35,140 --> 00:18:38,580
So, fellas, what's it like in municipal
court?
319
00:18:40,100 --> 00:18:42,240
Hookers and flashers and thugs. Oh, my.
320
00:18:46,920 --> 00:18:49,360
Hookers. What do you give them?
321
00:18:49,700 --> 00:18:50,820
Whatever they want, I guess.
322
00:18:55,840 --> 00:18:59,100
Oh, I'll tell a $50 fine in time served.
That's the usual.
323
00:19:02,440 --> 00:19:04,040
Fascinating. Yeah, it is, isn't it?
324
00:19:04,520 --> 00:19:09,700
You know, Dave, in my eight years on the
bench, I guess I've seen it all. And we
325
00:19:09,700 --> 00:19:12,960
want to hear all about it. So, hold on
to your hats, folks.
326
00:19:13,200 --> 00:19:18,600
We're coming right back with the most
interesting of them all, Harry Stone.
327
00:19:21,140 --> 00:19:22,140
We're clear.
328
00:19:23,100 --> 00:19:25,260
Check this out.
329
00:19:26,740 --> 00:19:29,260
The ten even more interesting men in New
York?
330
00:19:30,770 --> 00:19:31,770
Stone's not on it.
331
00:19:32,350 --> 00:19:33,870
Get rid of him. He's dead weight.
332
00:19:35,150 --> 00:19:36,910
Thanks for coming down, Judge. Sorry.
333
00:19:37,190 --> 00:19:40,210
You gotta go. We won't have time for any
of your little stories.
334
00:19:40,570 --> 00:19:41,569
I just got here.
335
00:19:41,570 --> 00:19:42,570
Take him backstage.
336
00:19:42,690 --> 00:19:43,690
Get my T -shirt.
337
00:19:45,810 --> 00:19:48,910
Hey, two minutes ago, you said I was the
most interesting guest you ever had.
338
00:19:49,290 --> 00:19:50,330
That was two minutes ago.
339
00:19:50,710 --> 00:19:52,090
Now you're yesterday's news.
340
00:19:52,330 --> 00:19:54,030
Nobody cares about you anymore.
341
00:19:54,870 --> 00:19:56,750
Go on. Get out of here.
342
00:20:03,370 --> 00:20:04,470
Who was that guy?
343
00:20:07,730 --> 00:20:08,790
And that's a wrap.
344
00:20:12,830 --> 00:20:14,810
Guess I'll see everyone tomorrow, huh?
345
00:20:18,130 --> 00:20:20,330
Mac, were there any calls for me
tonight?
346
00:20:20,710 --> 00:20:24,310
Uh, just one. Meryl Streep called to say
she got a new phone number.
347
00:20:24,710 --> 00:20:29,650
Well, that's nice. To know that there's
at least one person who is not swayed by
348
00:20:29,650 --> 00:20:31,870
the shifting sands of public opinion.
349
00:20:32,600 --> 00:20:33,600
What's your new number?
350
00:20:33,720 --> 00:20:34,720
She wouldn't say.
351
00:20:40,620 --> 00:20:42,560
Anybody feel like going and grabbing a
bite?
352
00:20:45,020 --> 00:20:49,500
Oh, Harry, as much as I would dearly
love to break bread with you, I'm
353
00:20:49,500 --> 00:20:52,400
presenting a check tonight to Cub Scout
Den 462.
354
00:20:52,920 --> 00:20:55,980
I've just enough time to rush home and
ice those cupcakes I baked for them.
355
00:20:57,320 --> 00:20:59,860
The youth of America must be served.
356
00:21:05,770 --> 00:21:06,770
Christine, are you busy?
357
00:21:07,290 --> 00:21:09,970
I'm sorry. I feel a cold coming on.
358
00:21:15,390 --> 00:21:18,430
Boy, Mac, I'm telling you, fame is one
fickle creature.
359
00:21:18,710 --> 00:21:19,629
Oh, yeah.
360
00:21:19,630 --> 00:21:20,630
Oh, man, look at me.
361
00:21:20,990 --> 00:21:25,750
I mean, in one night, I went from being
somebody to being a big fat nobody.
362
00:21:26,450 --> 00:21:28,830
Well, sir, you were always somebody to
us.
363
00:21:29,430 --> 00:21:33,270
It's just that for a few days there, you
were somebody stupid.
364
00:21:35,980 --> 00:21:36,980
Thank you, Matt.
365
00:21:37,320 --> 00:21:38,320
Anytime.
366
00:21:47,100 --> 00:21:48,100
Hi.
367
00:21:48,300 --> 00:21:49,300
Hi.
368
00:21:49,860 --> 00:21:55,140
I was feeling a little better, and I
have nothing to do tonight, so...
369
00:21:55,140 --> 00:21:58,700
You're so wonderful.
370
00:22:00,820 --> 00:22:02,280
And I'm such a jerk.
371
00:22:04,810 --> 00:22:09,210
I put all that celebrity stuff ahead of
the people that really matter to me.
372
00:22:10,610 --> 00:22:13,910
So can I make it up to you by springing
for a big night out on the town?
373
00:22:14,890 --> 00:22:18,590
Well, actually, I do have a pair of
tickets for something. Oh, no, forget
374
00:22:18,590 --> 00:22:19,509
You wouldn't be interested.
375
00:22:19,510 --> 00:22:22,570
No, I would, really. No matter what it
is, you can count me in. What is it?
376
00:22:23,290 --> 00:22:25,030
The Lower Manhattan Quilting Symposium.
377
00:22:27,490 --> 00:22:28,790
A quilting symposium.
378
00:22:30,750 --> 00:22:33,010
Wow. That sounds...
379
00:22:35,730 --> 00:22:36,730
Interesting. Let's go.
380
00:22:39,770 --> 00:22:41,610
Ross, take it easy.
381
00:22:41,930 --> 00:22:43,390
Don't do anything crazy.
382
00:22:44,010 --> 00:22:48,710
I'm headed with you, you cuteness, you
chetness, you vegetarian meatloaf.
383
00:22:49,130 --> 00:22:50,610
Aha, we got a winner here.
384
00:22:50,830 --> 00:22:52,010
Thursday with a frying pan.
385
00:22:52,450 --> 00:22:54,150
Okay, so who gets the 500 bucks?
386
00:22:54,670 --> 00:22:57,670
Thursday, frying pan, the winner is R
.R.
387
00:22:58,750 --> 00:23:01,370
Who's R .R.? Ross Russell.
388
00:23:05,100 --> 00:23:06,100
Dinner at 21?
389
00:23:07,320 --> 00:23:08,320
Delighted.
29109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.