Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,019 --> 00:00:04,019
Mail call.
2
00:00:04,740 --> 00:00:07,380
More people asking for money from the
Fuel Foundation.
3
00:00:08,180 --> 00:00:09,840
Gee, Dan, can I open some of those?
4
00:00:10,240 --> 00:00:12,880
The only mail I get is from people
studying abnormal psychology.
5
00:00:14,300 --> 00:00:16,840
How come there are so many problems in
the world?
6
00:00:17,360 --> 00:00:20,680
Did you realize those people on the
street covered in blankets are actually
7
00:00:20,680 --> 00:00:21,680
homeless?
8
00:00:22,140 --> 00:00:23,860
Of course, Dan. What did you think?
9
00:00:24,080 --> 00:00:25,100
I thought they were Indians.
10
00:00:27,360 --> 00:00:28,820
Not very sensitive, Dan.
11
00:00:29,080 --> 00:00:30,080
It was an honest mistake.
12
00:00:30,590 --> 00:00:33,350
Sounds like the Phil Foundation is
opening your eyes to reality.
13
00:00:33,890 --> 00:00:37,230
Oh, you bet it is. Never realized there
were so many losers out there before.
14
00:00:39,070 --> 00:00:41,750
What are you doing?
15
00:00:42,110 --> 00:00:45,650
Oh, just putting a little distance
between myself and the impending
16
00:00:45,650 --> 00:00:46,650
bolt.
17
00:00:47,430 --> 00:00:48,630
Go read your book.
18
00:00:51,730 --> 00:00:52,730
Hey, Jack.
19
00:00:53,130 --> 00:00:54,870
I'm taking the news. Here's a box.
20
00:00:55,270 --> 00:00:57,890
Uh, son, complete the transaction.
21
00:00:58,510 --> 00:00:59,510
Sure, Pop.
22
00:01:04,420 --> 00:01:06,760
Thank you for your patronage. Have a
nice day.
23
00:01:11,600 --> 00:01:14,860
I'm afraid you made a small mistake.
This is only a quarter. You owe me 50
24
00:01:14,860 --> 00:01:15,860
cents. Son.
25
00:01:16,060 --> 00:01:19,300
Pop, I only did what you told me to do.
No, I told you the only one we
26
00:01:19,300 --> 00:01:20,620
shortchange is Fielding.
27
00:01:22,700 --> 00:01:23,960
This is Judge Stone.
28
00:01:24,320 --> 00:01:26,900
Judge Stone, my son, Marty.
29
00:01:27,620 --> 00:01:29,120
Nice to meet you, Marty. Likewise.
30
00:01:32,020 --> 00:01:33,960
I'm bringing Marty into the family
business.
31
00:01:34,260 --> 00:01:35,360
He's got a real knack for it.
32
00:01:38,240 --> 00:01:39,460
Isn't he something?
33
00:01:40,120 --> 00:01:41,400
Yeah, he's something.
34
00:01:41,620 --> 00:01:42,620
Okay.
35
00:01:43,760 --> 00:01:44,760
Hey, guys.
36
00:01:44,820 --> 00:01:45,820
Hi, Eric.
37
00:01:45,840 --> 00:01:49,760
Harry, did you have any idea that
they're cutting down the rainforest so
38
00:01:49,760 --> 00:01:52,200
they're destroying the world's
ecological balance?
39
00:01:53,080 --> 00:01:54,080
Yeah, I knew that.
40
00:01:54,440 --> 00:01:55,680
Everyone knows that, right?
41
00:01:55,920 --> 00:01:56,920
Yeah, of course.
42
00:01:57,540 --> 00:01:59,120
What did somebody tell me?
43
00:02:01,000 --> 00:02:04,340
Because the only balance you're ever
interested in is trying to stay on your
44
00:02:04,340 --> 00:02:05,340
waterbed.
45
00:02:06,620 --> 00:02:08,180
This is all so depressing.
46
00:02:08,860 --> 00:02:12,220
Well, maybe this will cheer you up. You
got a phone call from someone named
47
00:02:12,220 --> 00:02:17,120
Monique. Oh, jeez, I forgot. She's
flying in from Paris tomorrow.
48
00:02:18,100 --> 00:02:22,880
Great. That gives me 24 hours to shelter
the homeless, feed the poor, fill my
49
00:02:22,880 --> 00:02:24,100
bathtub with Jell -O.
50
00:02:26,180 --> 00:02:28,880
You think this Monique is part of Dan's
charity stuff?
51
00:02:29,470 --> 00:02:32,730
Not unless she's a representative of the
American Tart Association.
52
00:02:34,230 --> 00:02:36,390
There you go again, Roz, radiating
negativity.
53
00:02:36,910 --> 00:02:39,610
I think it's time for some self
-evaluation and self -realization.
54
00:02:40,430 --> 00:02:43,370
We've been talking to our little support
group again, haven't we?
55
00:02:44,650 --> 00:02:45,650
How'd you know?
56
00:02:45,690 --> 00:02:48,950
Because it sounds like you just had your
brain washed and you can't do a thing
57
00:02:48,950 --> 00:02:49,950
with it.
58
00:02:51,240 --> 00:02:54,860
make fun of me but happy alone healthy
adults really helped me work through my
59
00:02:54,860 --> 00:02:58,420
divorce and i think some of their
methods would be good for you too in
60
00:02:58,420 --> 00:03:03,460
haha prep came out with a new book i
think would work wonders for you
61
00:03:03,460 --> 00:03:05,680
the negative how to release your anger
62
00:03:18,730 --> 00:03:20,270
think she's got that area covered.
63
00:04:05,740 --> 00:04:08,660
Christine, I couldn't help noticing your
hair.
64
00:04:08,900 --> 00:04:10,340
Oh, thank you, Lizette.
65
00:04:10,880 --> 00:04:15,060
But, you know, I've learned from my
group that a person who offers too many
66
00:04:15,060 --> 00:04:17,760
compliments may be hiding a desperate
desire to be loved.
67
00:04:18,079 --> 00:04:20,519
Oh, I didn't say I liked your hair.
68
00:04:22,360 --> 00:04:23,940
I just noticed it.
69
00:04:24,540 --> 00:04:26,920
You've got a spitball stuck in it.
70
00:04:28,620 --> 00:04:30,020
Rough gallery, huh?
71
00:04:33,360 --> 00:04:34,360
Let's cook it.
72
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
The Earth.
73
00:04:37,280 --> 00:04:40,400
Have you ever heard of global warming?
74
00:04:42,380 --> 00:04:45,580
Sure. That's what happens when I use my
head to test a barbecue.
75
00:04:48,300 --> 00:04:49,340
What are your ones?
76
00:04:50,100 --> 00:04:53,100
Uh, can I have that British stamp when
you're done with it?
77
00:04:53,440 --> 00:04:56,680
That'll complete my collection of stamps
from countries that call women birds.
78
00:05:00,120 --> 00:05:01,420
Here's your stamp. Go away.
79
00:05:05,320 --> 00:05:07,540
Yes, sir. People versus McCracken.
80
00:05:07,920 --> 00:05:08,920
Shoplifting.
81
00:05:10,400 --> 00:05:12,700
Prosecution. Have you ever heard of
global warming?
82
00:05:14,360 --> 00:05:15,360
Yeah.
83
00:05:15,580 --> 00:05:17,240
Proceed. Yeah,
84
00:05:18,440 --> 00:05:21,340
Mr. McCracken was apprehended at a
convenience store on 9th Avenue.
85
00:05:26,400 --> 00:05:27,400
Hello?
86
00:05:31,000 --> 00:05:32,820
Oh. What is it, man?
87
00:05:33,930 --> 00:05:36,570
I'm sorry, sir, but it's a call from
Miss Sullivan.
88
00:05:37,670 --> 00:05:38,730
Somebody named Barbara.
89
00:05:39,370 --> 00:05:40,370
What's this all about?
90
00:05:40,710 --> 00:05:44,570
Oh, I'm sorry, sir, but I'm on call with
my group crisis hotline. It could be a
91
00:05:44,570 --> 00:05:45,570
matter of life and death.
92
00:05:47,170 --> 00:05:51,950
All right, we will take a short pause
while Miss Sullivan administers phone
93
00:05:51,950 --> 00:05:53,110
-phone resuscitation.
94
00:05:54,650 --> 00:05:57,290
Great, I could use the free time to
shoulder more of the world's problems.
95
00:05:58,310 --> 00:06:00,670
Okay, Barbara, calm down. Okay, what's
the matter?
96
00:06:01,650 --> 00:06:02,990
You're at the supermarket, okay?
97
00:06:04,200 --> 00:06:05,200
Oh, my.
98
00:06:05,540 --> 00:06:07,860
The sweet potatoes remind you of your ex
-husband.
99
00:06:09,420 --> 00:06:11,160
Well, just keep moving.
100
00:06:11,740 --> 00:06:12,599
That's it.
101
00:06:12,600 --> 00:06:13,600
Go ahead.
102
00:06:13,800 --> 00:06:14,800
Go on.
103
00:06:15,780 --> 00:06:17,800
Well, don't look at the end of it if
it's too painful.
104
00:06:18,560 --> 00:06:21,020
Don't you just love a good vegetable
intervention?
105
00:06:22,840 --> 00:06:24,580
Roz, please. I'm reaching out.
106
00:06:27,260 --> 00:06:30,120
You made it to the frozen foods. Oh,
good for you.
107
00:06:30,720 --> 00:06:31,720
How do you feel?
108
00:06:32,200 --> 00:06:33,200
Say it.
109
00:06:34,280 --> 00:06:35,280
I'm happy, too.
110
00:06:36,840 --> 00:06:37,840
Bye.
111
00:06:38,940 --> 00:06:41,740
I think I really kept her from going
over the edge.
112
00:06:43,340 --> 00:06:45,360
I think we'll all sleep a little better.
113
00:06:46,240 --> 00:06:49,120
Just hope the tater tots don't remind
her of her children.
114
00:06:51,800 --> 00:06:55,160
Roz, Roz, Roz. I hear those doors
slamming.
115
00:06:55,420 --> 00:06:58,600
That's just my blood pressure slamming
against the top of my head.
116
00:07:00,060 --> 00:07:03,900
Okay, let's take a little break.
Everyone go to a neutral corner and come
117
00:07:05,300 --> 00:07:06,300
Too bad.
118
00:07:06,420 --> 00:07:07,880
I love a good chick fight.
119
00:07:10,960 --> 00:07:15,020
Hey, son, I gotta go mail these bills.
You think you could fly solo for a few
120
00:07:15,020 --> 00:07:16,020
minutes?
121
00:07:16,400 --> 00:07:17,400
Sure, no sweat.
122
00:07:18,760 --> 00:07:20,300
Hey, Jack. Hey, yourself.
123
00:07:21,280 --> 00:07:22,139
Hey, Marty.
124
00:07:22,140 --> 00:07:23,140
Hey, myself.
125
00:07:25,860 --> 00:07:28,080
I'm never gonna get down this snappy
patter.
126
00:07:29,800 --> 00:07:30,800
Thanks,
127
00:07:31,480 --> 00:07:32,480
Judge.
128
00:07:32,810 --> 00:07:34,090
Just nerves, you know.
129
00:07:34,730 --> 00:07:36,510
Flying solo, you know.
130
00:07:39,770 --> 00:07:40,830
Everything okay, Marty?
131
00:07:41,850 --> 00:07:43,350
Yeah, I mean, it couldn't be better.
132
00:07:43,910 --> 00:07:44,910
Not really.
133
00:07:46,950 --> 00:07:48,390
Can I talk to you for a minute?
134
00:07:48,810 --> 00:07:49,810
It's personal.
135
00:07:50,070 --> 00:07:52,290
Well, you're the guy that sells me my
odor eaters.
136
00:07:53,670 --> 00:07:55,530
Nothing can be more personal than that.
137
00:07:55,830 --> 00:07:58,770
Shoot. I don't think this line of work
is for me.
138
00:07:59,530 --> 00:08:04,040
Speaking frankly, Marty, Apart from
making change, this line of work ain't
139
00:08:04,040 --> 00:08:05,040
tough.
140
00:08:05,240 --> 00:08:06,240
I'm not complaining.
141
00:08:06,320 --> 00:08:11,080
I mean, it's just that I have this
incredible job offer. I mean, it's more
142
00:08:11,080 --> 00:08:12,840
just a job. It's a dream come true.
143
00:08:13,180 --> 00:08:14,180
Really? What is it?
144
00:08:14,400 --> 00:08:17,140
I'd rather not say until it's a sure
thing. You know, I don't want to jinx
145
00:08:17,280 --> 00:08:18,320
Yeah, I understand that.
146
00:08:18,580 --> 00:08:21,360
But I don't want to break Pop's heart.
147
00:08:22,820 --> 00:08:27,540
Every Sunday when I was a boy, he'd sit
me on his knee and he'd read to me from
148
00:08:27,540 --> 00:08:28,540
O. Henry.
149
00:08:29,870 --> 00:08:31,070
Gift of the Magi.
150
00:08:31,970 --> 00:08:33,549
No, the candy bar.
151
00:08:34,610 --> 00:08:35,830
Read me the ingredients.
152
00:08:38,010 --> 00:08:44,049
Wow. He must really love this business.
Exactly. I mean, how can I tell him that
153
00:08:44,049 --> 00:08:45,450
I want to do something else?
154
00:08:46,610 --> 00:08:49,270
Marty, you know, maybe you're
underestimating your dad.
155
00:08:49,730 --> 00:08:51,030
He trusts you.
156
00:08:51,590 --> 00:08:53,230
Maybe you should trust him.
157
00:08:54,190 --> 00:08:55,190
Maybe I should.
158
00:08:55,710 --> 00:08:58,950
Hey, Judge Harry, you still here? Yeah,
yeah, Marty and I were just chatting,
159
00:08:59,010 --> 00:09:00,010
Jack.
160
00:09:00,190 --> 00:09:03,010
You know, I think Marty has something to
tell you.
161
00:09:03,270 --> 00:09:04,730
He can tell me anything he wants.
162
00:09:05,130 --> 00:09:07,310
I'm so happy he's here, I'm walking on
air.
163
00:09:07,930 --> 00:09:09,910
Now I can go to the can in the middle of
a shift.
164
00:09:12,170 --> 00:09:15,270
Suddenly the world is a very wonderful
place.
165
00:09:17,610 --> 00:09:19,390
What is it you want to tell me?
166
00:09:21,410 --> 00:09:22,810
Pop, I...
167
00:09:23,790 --> 00:09:25,210
I hated being in the Cub Scout.
168
00:09:27,550 --> 00:09:29,290
A hundred dollars in time served.
169
00:09:30,410 --> 00:09:33,870
And once again, the streets of Manhattan
are safe from crime, at least until
170
00:09:33,870 --> 00:09:34,870
tomorrow.
171
00:09:35,670 --> 00:09:39,570
Uh, Dan, Monique just called from Paris.
Says she'll pick you up tomorrow night
172
00:09:39,570 --> 00:09:40,269
after session.
173
00:09:40,270 --> 00:09:44,110
Yeah, well... Dan, that's Monique from
Paris.
174
00:09:44,910 --> 00:09:45,910
Ooh la la.
175
00:09:47,690 --> 00:09:51,990
Mac, do you have any idea how many
innocent minks it takes to make a coat?
176
00:09:53,039 --> 00:09:54,400
About 210, did it?
177
00:09:57,160 --> 00:09:59,980
And he's been able to sleep at night
knowing that?
178
00:10:01,900 --> 00:10:02,900
Uh, Christine?
179
00:10:03,240 --> 00:10:04,219
Yes, Ross?
180
00:10:04,220 --> 00:10:08,060
I wanted to apologize about that
brainwashing crack I made earlier.
181
00:10:08,340 --> 00:10:10,220
Oh, that's okay. I know you didn't mean
it.
182
00:10:10,620 --> 00:10:12,720
Oh, I meant it. I just shouldn't have
said it.
183
00:10:14,980 --> 00:10:15,980
Apology accepted.
184
00:10:16,740 --> 00:10:21,940
Ross, I see in front of me a person I
care about and I want to support.
185
00:10:22,890 --> 00:10:25,610
I'm more of a take -care -of -myself
kind of woman.
186
00:10:26,950 --> 00:10:29,430
I know, Roz, but sometimes I feel like
you're an island.
187
00:10:29,670 --> 00:10:32,270
You never open up to anyone, and it
manifests itself in aggression.
188
00:10:33,050 --> 00:10:35,510
I think you could use a support group.
189
00:10:35,750 --> 00:10:39,490
No way. You're not gonna get me yapping
to a bunch of wannabe shrinks.
190
00:10:40,890 --> 00:10:43,330
When I'm feeling low, I have my crossbow
class.
191
00:10:45,770 --> 00:10:49,090
Okay, Roz, but will you do one thing for
me?
192
00:10:50,050 --> 00:10:51,050
A mirror?
193
00:10:51,420 --> 00:10:53,080
What do you want me to do, pluck my
eyebrows?
194
00:10:54,240 --> 00:10:55,240
No, Roz.
195
00:10:55,260 --> 00:10:56,880
Everyone in my group carries one of
these.
196
00:10:57,480 --> 00:11:00,440
I will stop bugging you about coming to
a meeting if you could look in that
197
00:11:00,440 --> 00:11:02,840
mirror and say, I am my own best friend.
198
00:11:03,400 --> 00:11:05,000
Sure. No big deal.
199
00:11:07,100 --> 00:11:13,820
I am... I am... What time does a meeting
start?
200
00:11:25,520 --> 00:11:27,800
but the people in this room surrounded
me with a giant hug.
201
00:11:28,380 --> 00:11:29,700
You said no touching.
202
00:11:31,040 --> 00:11:34,460
Don't worry, Roz. You're a spectator
this evening. You don't have to share if
203
00:11:34,460 --> 00:11:35,460
you don't want to.
204
00:11:35,920 --> 00:11:37,780
You're totally anonymous at this
meeting.
205
00:11:39,400 --> 00:11:40,400
Hi, Roz!
206
00:11:41,120 --> 00:11:42,320
What's your problem?
207
00:11:47,140 --> 00:11:48,640
Sedan, where are you going to take
Monique tonight?
208
00:11:49,680 --> 00:11:54,730
Well, I was considering the restaurant.
on the top of the World Trade Center,
209
00:11:54,830 --> 00:11:58,710
but the view of all that pollution would
be too much for me to handle.
210
00:12:00,250 --> 00:12:04,530
How about a romantic stroll through
Central Park with a hot dog al fresco?
211
00:12:06,510 --> 00:12:07,890
Are you kidding?
212
00:12:08,530 --> 00:12:11,890
Fool, do you know what they put in hot
dogs?
213
00:12:13,350 --> 00:12:17,870
Snouts and hoofs and internal organs.
214
00:12:24,040 --> 00:12:26,000
Gee, I better finish this quick before
that sinks in.
215
00:12:32,420 --> 00:12:34,480
Can I let you in on a secret?
216
00:12:35,100 --> 00:12:36,100
Sure, Jack.
217
00:12:36,240 --> 00:12:37,240
I'm expanding.
218
00:12:37,580 --> 00:12:39,860
I'm buying a newsstand in the IRS
building.
219
00:12:40,420 --> 00:12:43,720
That sounds like a great idea. You'll
probably make your money back on Rolaids
220
00:12:43,720 --> 00:12:44,720
alone.
221
00:12:46,200 --> 00:12:47,500
Marty, you'll love running it.
222
00:12:47,920 --> 00:12:49,560
You're buying the newsstand for Marty?
223
00:12:49,780 --> 00:12:53,080
Yeah, well, it'll eat up my retirement
savings. But it's worth every penny.
224
00:12:53,660 --> 00:12:55,260
The kid's a natural salesman.
225
00:12:59,500 --> 00:13:04,020
What the hell was that?
226
00:13:04,380 --> 00:13:08,180
That was, uh, just Marty moving the
merchandise.
227
00:13:11,160 --> 00:13:12,160
Unload.
228
00:13:12,560 --> 00:13:13,560
Unload.
229
00:13:24,400 --> 00:13:31,400
didn't you spring yes yes christine
that's it exactly abandoned an orphan j
230
00:13:31,400 --> 00:13:37,020
anthony what do you think spring should
do with those feelings i think she
231
00:13:37,020 --> 00:13:41,300
should face them marcus the words
orphaned and abandoned clearly reveal
232
00:13:41,300 --> 00:13:43,620
she's feeling orphaned and abandoned
233
00:13:54,860 --> 00:13:55,860
Thank you, Jay Anthony.
234
00:13:56,060 --> 00:13:57,660
Thank you, Jay Anthony.
235
00:13:58,800 --> 00:13:59,800
I'm happy.
236
00:14:02,800 --> 00:14:04,420
Roz, isn't this uplifting?
237
00:14:04,800 --> 00:14:07,320
I don't think so. My butt's falling
asleep.
238
00:14:09,640 --> 00:14:14,120
Roz, you look anxious.
239
00:14:15,100 --> 00:14:16,560
Is there something you'd like to share?
240
00:14:17,500 --> 00:14:18,800
Just a cab ride home.
241
00:14:21,120 --> 00:14:23,780
Roz, it's your turn to cry.
242
00:14:24,590 --> 00:14:27,270
You keep badgering me and your turn's
gonna come before mine.
243
00:14:29,890 --> 00:14:33,570
Roz, if you have something to add,
perhaps you'd like to address the whole
244
00:14:33,570 --> 00:14:34,570
group.
245
00:14:35,030 --> 00:14:39,430
Well, if Spring is feeling so lonely in
that big old house, why don't you just
246
00:14:39,430 --> 00:14:40,430
get a roommate?
247
00:14:40,530 --> 00:14:41,530
Or a puppy?
248
00:14:42,690 --> 00:14:44,670
Might not be the cure, but it couldn't
hurt.
249
00:14:45,730 --> 00:14:47,510
Well, I think Roz has something there.
250
00:14:48,110 --> 00:14:49,330
Please, Christine.
251
00:14:50,730 --> 00:14:51,730
Roz is new.
252
00:14:52,190 --> 00:14:53,910
She's not ready to interface yet.
253
00:14:54,760 --> 00:14:55,980
In your face.
254
00:14:57,720 --> 00:14:58,720
Hey.
255
00:14:59,280 --> 00:15:01,100
Why don't we do our happy exercise?
256
00:15:01,500 --> 00:15:02,500
Good idea.
257
00:15:02,760 --> 00:15:03,399
All right.
258
00:15:03,400 --> 00:15:04,640
Everybody up.
259
00:15:05,580 --> 00:15:10,000
Okay. Now let's empty our minds.
260
00:15:11,800 --> 00:15:13,700
Shouldn't be too tough for this group.
261
00:15:15,760 --> 00:15:19,360
Okay. Now let's shake our bodies free
from stress.
262
00:15:25,960 --> 00:15:27,760
I haven't felt this free since
Woodstock.
263
00:15:29,160 --> 00:15:35,260
Now, let's all begin focusing on that
wall that
264
00:15:35,260 --> 00:15:40,000
you've built in your life.
265
00:15:42,540 --> 00:15:44,300
Christine, why don't we start with you?
266
00:15:44,540 --> 00:15:45,540
Okay.
267
00:15:46,600 --> 00:15:53,440
My wall is a symbol of all the
268
00:15:53,440 --> 00:15:54,640
conflict in my life.
269
00:15:55,240 --> 00:15:57,260
Get to the wall, Christine. Get to the
wall.
270
00:15:58,620 --> 00:15:59,640
Oh, brother.
271
00:16:01,520 --> 00:16:06,180
Okay, um, um, it's a stucco wall.
272
00:16:06,760 --> 00:16:10,220
And I've painted it salmon.
273
00:16:28,840 --> 00:16:32,620
sweating now. Do you feel the cleansing
process?
274
00:16:33,460 --> 00:16:35,320
Do you feel the rush of relief?
275
00:16:35,900 --> 00:16:39,140
Do you feel the urge to scream and run
into traffic?
276
00:16:42,280 --> 00:16:44,840
Major negativity from our guest.
277
00:16:46,040 --> 00:16:47,900
I'm getting a migraine from her vibes.
278
00:16:48,300 --> 00:16:50,300
I'd like to hear about Roz's wall.
279
00:16:50,720 --> 00:16:52,300
I don't have a damn wall.
280
00:16:53,180 --> 00:16:56,120
But I do have a bulldozer and a man to
use it.
281
00:16:58,440 --> 00:17:00,760
What a humorous observation. Thank you,
Roz.
282
00:17:01,020 --> 00:17:02,020
Come on, Roz.
283
00:17:02,560 --> 00:17:04,720
Describe your bulldozer.
284
00:17:05,180 --> 00:17:06,180
Describe.
285
00:17:06,480 --> 00:17:08,200
Describe. Describe.
286
00:17:09,319 --> 00:17:12,859
It's big and it's bad, and I'm driving
it the hell out of here.
287
00:17:17,480 --> 00:17:18,480
Roz, wait.
288
00:17:18,700 --> 00:17:19,700
Please.
289
00:17:21,339 --> 00:17:26,359
I'm sorry, Christine, but this mumbo
jumbo isn't for me. It's not mumbo
290
00:17:26,980 --> 00:17:28,580
Okay, it is mumbo jumbo.
291
00:17:29,560 --> 00:17:31,920
But it's good mumbo jumbo.
292
00:17:32,900 --> 00:17:36,620
Ross, when Tony left me, I hit rock
bottom. When I needed someone, these
293
00:17:36,620 --> 00:17:37,620
were there.
294
00:17:37,800 --> 00:17:41,080
As stupid as it may seem to you, it
really worked for me.
295
00:17:42,120 --> 00:17:46,000
Okay, I must admit that sometimes I do
get a little dependent on it and I use
296
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
for a crutch.
297
00:17:47,400 --> 00:17:51,400
Christine, why don't you stop looking at
the wall and try to hurdle it?
298
00:17:52,420 --> 00:17:53,980
I'll know when it's time to break away.
299
00:17:56,330 --> 00:17:57,330
I'm sorry.
300
00:17:57,390 --> 00:17:59,470
I didn't mean to underestimate you.
301
00:18:00,610 --> 00:18:01,610
See you at work.
302
00:18:10,250 --> 00:18:11,250
Hi.
303
00:18:11,630 --> 00:18:12,630
Christine.
304
00:18:13,990 --> 00:18:15,230
We've made a decision.
305
00:18:16,410 --> 00:18:17,770
Stay away from Roz.
306
00:18:18,070 --> 00:18:20,070
Her negativity is destroying you.
307
00:18:21,570 --> 00:18:23,490
But she's my best friend.
308
00:18:24,150 --> 00:18:25,610
You're your own best friend.
309
00:18:31,820 --> 00:18:32,820
For what?
310
00:18:33,120 --> 00:18:34,740
For you to blow it out your shorts.
311
00:18:37,680 --> 00:18:38,680
Goodbye, everyone.
312
00:18:40,580 --> 00:18:43,560
Oh, and by the way, I'm still happy.
313
00:18:48,220 --> 00:18:52,460
I asked you two guys in here because you
need to talk to each other about
314
00:18:52,460 --> 00:18:54,840
Marty's plans, his desires.
315
00:18:55,940 --> 00:18:56,940
Desires?
316
00:18:57,120 --> 00:18:58,260
You're not gay, are you?
317
00:18:59,920 --> 00:19:00,920
Yeah, that's it.
318
00:19:02,090 --> 00:19:03,190
Let's go back to the stand.
319
00:19:03,430 --> 00:19:06,570
Marty, what did you tell me about your
father's business?
320
00:19:07,550 --> 00:19:09,110
I love Pop's business.
321
00:19:09,390 --> 00:19:11,490
I wouldn't trade it for anything in the
world.
322
00:19:12,090 --> 00:19:13,790
What about your dreams, Marty?
323
00:19:14,090 --> 00:19:15,090
Dreams?
324
00:19:16,390 --> 00:19:22,050
Marty, your father's about to spend his
life savings to buy you a newsstand.
325
00:19:22,910 --> 00:19:24,070
Now tell him.
326
00:19:24,970 --> 00:19:28,070
Oh, Pop, don't waste your money.
327
00:19:30,410 --> 00:19:32,230
Uncle Leo called from Florida.
328
00:19:32,590 --> 00:19:34,130
Cousin Nick's quitting the business.
329
00:19:34,530 --> 00:19:35,830
There's finally an opening.
330
00:19:36,270 --> 00:19:37,270
No.
331
00:19:37,650 --> 00:19:40,810
But it's a dream job, Jack. A dream job.
No.
332
00:19:41,070 --> 00:19:45,810
But, Pop, five generations have walked
this road before me. That's no way to
333
00:19:45,810 --> 00:19:48,810
make a living. No, absolutely not. It's
too shaky.
334
00:19:49,210 --> 00:19:51,930
Five generations, Jack. How shaky can it
be?
335
00:19:52,290 --> 00:19:53,590
How shaky can it be?
336
00:19:53,970 --> 00:19:55,990
Kid wants to be a human cannonball.
337
00:19:58,480 --> 00:20:02,100
You should support him in his dream. A
human cannonball!
338
00:20:04,340 --> 00:20:07,800
You know how badly I've always wanted to
be in the family business? No, no,
339
00:20:07,820 --> 00:20:09,720
that's your mother's family, not mine.
340
00:20:09,960 --> 00:20:11,760
Those damn flying fanuchis.
341
00:20:13,800 --> 00:20:16,380
You want to be shot out of a cannon?
What the hell are you, nuts?
342
00:20:18,400 --> 00:20:22,160
I know how important the stand is to
you, and if you want me to stay, I will.
343
00:20:22,540 --> 00:20:27,720
But I need the bright lights. The smell
of the gunpowder.
344
00:20:29,100 --> 00:20:30,840
The concussion under my feet.
345
00:20:31,800 --> 00:20:33,540
Oh, man, this is weird.
346
00:20:34,580 --> 00:20:36,140
Jack, I had no idea.
347
00:20:37,200 --> 00:20:38,200
It's in my blood.
348
00:20:38,880 --> 00:20:41,500
Yeah, which is going to be splattered
all over the ground.
349
00:20:42,380 --> 00:20:43,380
Wait.
350
00:20:44,200 --> 00:20:45,260
I understand.
351
00:20:46,520 --> 00:20:48,480
I remember the day I met your mother.
352
00:20:49,200 --> 00:20:51,300
She was traveling with the Ringling
brothers.
353
00:20:52,220 --> 00:20:56,280
She shot out of that cannon, sailed
across the arena.
354
00:20:57,360 --> 00:20:59,280
Missed the net and landed in my lap.
355
00:21:00,780 --> 00:21:01,860
It was magic.
356
00:21:03,660 --> 00:21:07,500
But I never wanted you mixing with those
circus people.
357
00:21:09,120 --> 00:21:12,280
But it's all I ever wanted.
358
00:21:13,600 --> 00:21:16,840
Please, Pop, give me your blessing.
359
00:21:17,140 --> 00:21:21,060
Marty, Marty, Marty, listen to your
father. You want to have your face
360
00:21:21,060 --> 00:21:23,060
into the dirt from 300 feet?
361
00:21:23,380 --> 00:21:24,380
Harry, Harry.
362
00:21:25,450 --> 00:21:27,470
He's heard the calling. What can I do?
363
00:21:29,090 --> 00:21:30,090
Come on, son.
364
00:21:30,670 --> 00:21:31,970
I'll buy you a helmet.
365
00:21:34,290 --> 00:21:36,730
Oh, I gotta stay out of these family
things.
366
00:21:38,510 --> 00:21:39,950
That's it for tonight, folks.
367
00:21:41,350 --> 00:21:47,350
But tune in tomorrow for our next
steaming episode of As the Gavel Pound.
368
00:21:49,310 --> 00:21:50,570
Somebody to see you, Dave.
369
00:21:50,970 --> 00:21:52,150
Oh, please, no more.
370
00:21:53,050 --> 00:21:56,990
I've got the rainforests here, the
endangered species here, the homeless
371
00:21:56,990 --> 00:21:59,190
hungry here. I don't have room for
anything else.
372
00:21:59,850 --> 00:22:00,910
Not even for me?
373
00:22:01,510 --> 00:22:03,950
Oh, Monique. Hello, Daniel. I'm here.
374
00:22:04,330 --> 00:22:07,770
Shall we start with dinner at Elaine's?
375
00:22:08,190 --> 00:22:09,190
Oh.
376
00:22:09,810 --> 00:22:13,210
Monique, do you realize that the cost of
that expensive meal could feed an
377
00:22:13,210 --> 00:22:14,970
entire village in Bangladesh?
378
00:22:15,980 --> 00:22:19,840
And the cab right there would only add
to the pollution level that's choking
379
00:22:19,840 --> 00:22:24,580
atmosphere, depleting our ozone layer.
Not to mention the garbage that the meal
380
00:22:24,580 --> 00:22:25,580
itself would create.
381
00:22:25,960 --> 00:22:30,940
Bags and bags of non -biodegradable
plastic that'll exist in our landfills
382
00:22:30,940 --> 00:22:32,100
50 ,000 years.
383
00:22:32,800 --> 00:22:34,860
Not that the planet will be around that
long.
384
00:22:36,420 --> 00:22:40,820
Wait, no, Monique, Monique, Monique. I'm
sorry, please.
385
00:22:47,690 --> 00:22:48,690
It's not me.
386
00:22:52,190 --> 00:22:53,190
Hey, Rod.
387
00:22:54,130 --> 00:22:56,010
Busy? You want to hang out?
388
00:22:57,130 --> 00:22:59,150
Don't you have other people to hang out
with?
389
00:22:59,930 --> 00:23:03,750
No, I just hurtled my wall and I'm
heading in a new direction.
390
00:23:04,450 --> 00:23:06,510
Oh. Which way are you heading?
391
00:23:07,410 --> 00:23:10,270
I thought maybe that New Age pool hall
down on 14th Street.
392
00:23:11,270 --> 00:23:12,490
All right, you break.
29838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.