Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,240
All right, before we get started, get up
here.
2
00:00:04,480 --> 00:00:06,140
Me? Yes, you.
3
00:00:06,360 --> 00:00:07,360
Come here.
4
00:00:09,500 --> 00:00:13,700
I would like to introduce everyone to
our new foreign exchange student from
5
00:00:13,700 --> 00:00:16,780
Japan, Hashiro Fukuoka.
6
00:00:17,100 --> 00:00:18,880
Welcome. Sir, I'm Calvin.
7
00:00:19,140 --> 00:00:23,840
Okay, his Western name will be Calvin.
So let's give him a warm Xavier welcome.
8
00:00:24,660 --> 00:00:27,740
No, sir, I'm Calvin. I've been in your
class all year.
9
00:00:28,240 --> 00:00:31,460
Mr. Duncan, sorry to interrupt. Yeah.
Just wanted to introduce you and
10
00:00:31,460 --> 00:00:34,980
to Xavier's latest exchange student,
Hashiro Fuguoka.
11
00:00:37,120 --> 00:00:38,120
One sec.
12
00:00:38,980 --> 00:00:42,140
Have you sat there all year? Well,
today, but sometimes I like to sit over
13
00:00:42,140 --> 00:00:44,740
there. Okay, well, that's the problem.
You can't move around like that or it
14
00:00:44,740 --> 00:00:45,940
gets confusing. Sorry, sir.
15
00:00:46,420 --> 00:00:49,540
You're Japanese, okay, and you're what?
16
00:00:49,820 --> 00:00:50,980
Chinese. Chinese, you see?
17
00:00:51,300 --> 00:00:56,320
Japanese, Chinese, they're both knees.
See how they can... No, I don't see
18
00:00:56,580 --> 00:00:57,580
Oh, dear.
19
00:00:58,800 --> 00:01:00,700
I'm going to leave you to it. Okay.
Yeah.
20
00:01:00,940 --> 00:01:01,940
Calvin, sit down.
21
00:01:02,340 --> 00:01:07,460
Ladies and gentlemen, please welcome
from Japan, Hashiro Fukuoka.
22
00:01:07,660 --> 00:01:09,080
There we go. Welcome.
23
00:01:10,160 --> 00:01:12,440
Hashiro Fukuoka.
24
00:01:13,100 --> 00:01:16,020
You may have a seat. You, have a seat.
25
00:01:16,440 --> 00:01:18,420
Okay. I will have a seat.
26
00:01:21,880 --> 00:01:22,880
Both.
27
00:01:23,480 --> 00:01:24,760
Sit there or here.
28
00:01:25,080 --> 00:01:26,059
Don't move.
29
00:01:26,060 --> 00:01:27,700
I'm awesome. No, you're not.
30
00:01:37,780 --> 00:01:44,620
I hate that Jimmy works for a
31
00:01:44,620 --> 00:01:46,580
hangout. And promoted. Server.
32
00:01:46,860 --> 00:01:47,960
Oh, give me a break.
33
00:01:51,400 --> 00:01:52,400
Nice hat.
34
00:01:52,660 --> 00:01:53,700
Oh, thanks.
35
00:01:54,250 --> 00:01:57,290
My friend's getting married, which
apparently means all her friends are
36
00:01:57,290 --> 00:01:58,450
humiliated. Oh.
37
00:01:59,130 --> 00:02:00,810
Can I? I'll be with you in a sec.
38
00:02:01,010 --> 00:02:02,010
Okay.
39
00:02:03,270 --> 00:02:04,270
Jerry.
40
00:02:05,050 --> 00:02:06,050
What's your name?
41
00:02:06,070 --> 00:02:07,250
Amber. Nice.
42
00:02:07,610 --> 00:02:09,389
Nice. From around here?
43
00:02:09,770 --> 00:02:10,770
No.
44
00:02:11,030 --> 00:02:12,030
Where are you from?
45
00:02:12,690 --> 00:02:15,010
Atlantic City. What do you do in
Atlantic City?
46
00:02:15,230 --> 00:02:16,890
Well, I work at a casino.
47
00:02:17,870 --> 00:02:20,970
Caesars. Caesars. Yeah. Cool. I fly back
tonight.
48
00:02:21,290 --> 00:02:23,090
Oh, no. Do you want to settle it?
49
00:02:23,450 --> 00:02:26,990
Yes, thank you. We had three pictures of
beer, four Manhattans, a bottle of
50
00:02:26,990 --> 00:02:28,450
champagne, three rounds of shots.
51
00:02:28,650 --> 00:02:29,650
Wow, good memory.
52
00:02:30,990 --> 00:02:34,330
Amber, you want to see a great memory?
Throw me your digits, and I will show
53
00:02:34,330 --> 00:02:37,150
how I remember it without writing it
down. I live in Atlantic City.
54
00:02:37,390 --> 00:02:39,030
What I forgot to tell you was we're
going there.
55
00:02:39,570 --> 00:02:42,890
Really? Yeah, we're making a road trip.
You just forget it. That would be so
56
00:02:42,890 --> 00:02:46,350
fun. Yeah, so if you give me the number,
I don't need the area code, but I will
57
00:02:46,350 --> 00:02:49,490
memorize it, and that's how I work.
58
00:02:49,990 --> 00:02:55,910
Okay. 4 -2 -2? 4 -2 -2. 6 -5 -3 -8. 6 -5
-3 -8. 4 -2 -2 -6 -5 -3 -8. Amber from
59
00:02:55,910 --> 00:02:59,310
Atlantic City. Nice to meet you. Nice to
meet you. 4 -2 -2 -6 -5 -3 -8. Give me
60
00:02:59,310 --> 00:03:02,210
a pen. Give me a pen. 4 -2 -2 -6 -5 -3
-8. Oh, sorry. The pen's down here now.
61
00:03:02,370 --> 00:03:05,470
Give me a pen. No, hold on. I'm trying
to tally up the bill because it was 6
62
00:03:05,470 --> 00:03:06,950
and then 8 -99.
63
00:03:07,650 --> 00:03:11,390
Would you stop, Jimmy? We have a raise.
25 % raise. They're gone. They're gone.
64
00:03:11,430 --> 00:03:14,830
I'm sorry. Were you trying to remember
something? Her number.
65
00:03:15,130 --> 00:03:16,130
Now she's gone.
66
00:03:16,250 --> 00:03:17,250
Should have written it down.
67
00:03:17,490 --> 00:03:18,510
You guys are jerks.
68
00:03:20,810 --> 00:03:22,350
I got this for your mouth. Oh, boy.
69
00:03:22,670 --> 00:03:24,050
Wow. Just the way you like it.
70
00:03:24,270 --> 00:03:26,110
Soy milk with a shot of vanilla.
71
00:03:26,410 --> 00:03:29,810
Right, that's not necessary. Thank you.
I know, but I like you a latte.
72
00:03:30,790 --> 00:03:32,230
That's... Hey, guys, Simon's hot.
73
00:03:32,690 --> 00:03:36,750
Oh, Tuesdays. Someone's a teacher's pet.
Someone's a teacher's pet. Meow. I'm
74
00:03:36,750 --> 00:03:37,629
not like a cat.
75
00:03:37,630 --> 00:03:41,970
That's not for me. You're... That's...
You. So this isn't for me. Is that the
76
00:03:41,970 --> 00:03:45,330
bell? Is that... No, because this isn't
something... He buys, too. He likes
77
00:03:45,330 --> 00:03:49,740
coffee that much. This is not anything
that is... Yeah, it's almost... And
78
00:03:49,740 --> 00:03:51,080
there's the bell. So there you go. Whoa.
79
00:03:51,600 --> 00:03:53,060
She heard that bell so early.
80
00:03:54,100 --> 00:03:55,160
Shut up, Polly.
81
00:03:55,440 --> 00:03:56,440
No, you're crazy.
82
00:03:56,760 --> 00:03:59,340
What happened last night after I left?
Did you end up banging that girl?
83
00:04:01,500 --> 00:04:03,200
Yeah. Do you mind?
84
00:04:03,980 --> 00:04:06,580
What? She didn't. She did?
85
00:04:07,520 --> 00:04:08,620
She didn't.
86
00:04:09,320 --> 00:04:12,320
She didn't. Hey, I don't care.
87
00:04:12,800 --> 00:04:16,399
If she did or if she didn't. But if you
don't start using your inside voice,
88
00:04:16,540 --> 00:04:18,360
you're going to be the one who gets
banged.
89
00:04:19,820 --> 00:04:22,220
And obviously I don't mean in a good
way.
90
00:04:23,240 --> 00:04:27,380
Okay, so you think her number starts
with a four? Yes, I know that much.
91
00:04:27,440 --> 00:04:30,280
and there's a three in it and a six at
the end? It's all in my head. The
92
00:04:30,280 --> 00:04:31,280
are mixed up, right?
93
00:04:31,380 --> 00:04:34,100
I've got to find this girl, Simon. I'm
with you, pal. Don't worry.
94
00:04:34,620 --> 00:04:36,280
We'll unlock the combination to your
loneliness.
95
00:04:36,480 --> 00:04:37,449
Thank you.
96
00:04:37,450 --> 00:04:40,750
So for each blank digit, you multiply by
10 for each option. If you have to
97
00:04:40,750 --> 00:04:43,590
switch two numbers, that doubles your
possibilities. And if it's one of
98
00:04:43,590 --> 00:04:45,910
numbers, that multiplies your
possibilities again.
99
00:04:46,190 --> 00:04:47,190
And there you have it.
100
00:04:47,990 --> 00:04:48,990
You know our number?
101
00:04:49,050 --> 00:04:52,730
Better. I've narrowed it down to 32 ,805
possible numbers.
102
00:04:53,010 --> 00:04:54,050
How is that better, Simon?
103
00:04:54,410 --> 00:04:56,790
It's going to take me days to dial all
those combinations.
104
00:04:57,650 --> 00:05:00,250
Weeks. There's got to be an easier way
to remember this number.
105
00:05:00,510 --> 00:05:01,770
You could have written it down. That's
easier.
106
00:05:02,030 --> 00:05:04,710
Well, I didn't write it down. I thought
you were a scientist.
107
00:05:05,420 --> 00:05:07,000
Yeah, but that's not a mathematician.
108
00:05:07,280 --> 00:05:09,040
I feel like that's a crucial difference.
109
00:05:10,520 --> 00:05:12,740
Time to go back to what you're good at,
Simon.
110
00:05:14,400 --> 00:05:16,080
Making bears.
111
00:05:17,840 --> 00:05:22,580
Okay, overall, I would say you did very
well on the nutrition unit.
112
00:05:23,660 --> 00:05:26,700
Hi. Sorry to interrupt. I got you a
surprise.
113
00:05:27,120 --> 00:05:29,280
Oh, thank you for that.
114
00:05:29,660 --> 00:05:33,280
I've actually been asking for new
equipment, so that's helpful. Thank you.
115
00:05:33,320 --> 00:05:34,480
Anything for my gal. Okay.
116
00:05:34,990 --> 00:05:35,990
Right, you're Galka.
117
00:05:36,090 --> 00:05:38,710
I'm your Galka. I'm everybody's Miss
Galka, really.
118
00:05:39,250 --> 00:05:43,450
Excuse me, Miss Galka, but I think you
marked this wrong. Hey, I will not stand
119
00:05:43,450 --> 00:05:46,590
idly by and watch you heap hate on this
teacher.
120
00:05:46,790 --> 00:05:48,550
Hey, that's just a question she asked.
One week's detention.
121
00:05:49,010 --> 00:05:52,450
But I didn't mean... Keep pushing me,
then we'll see what's up. Two weeks! Do
122
00:05:52,450 --> 00:05:56,370
make myself clear? No, you do not need
to cry. No week's detention, okay? Mr.
123
00:05:56,410 --> 00:05:57,930
Cheely, can I see you in the hallway for
a second, please?
124
00:06:00,270 --> 00:06:02,590
I see. Couldn't wait to get me alone,
you little minx.
125
00:06:03,789 --> 00:06:06,170
You cannot come into my classroom and
act like we're together.
126
00:06:06,470 --> 00:06:09,570
You got it? What, are you worried about
them? They don't pick up on anything.
127
00:06:09,670 --> 00:06:11,150
They don't even know we're in a
relationship.
128
00:06:11,470 --> 00:06:14,710
Okay, we are not in a relationship. Hey,
I like your pants.
129
00:06:15,590 --> 00:06:19,010
Oh, I see. You want to keep the dirty
stuff that happens in the love cave on
130
00:06:19,010 --> 00:06:20,150
DL? No sweat.
131
00:06:21,080 --> 00:06:23,620
Here we go. Except the sweat that we
generate when we're together.
132
00:06:23,960 --> 00:06:27,280
I think it's time we just let it all
hang out proudly.
133
00:06:27,540 --> 00:06:31,640
Are you kidding me? I'm not proud. This
is an embarrassment to me. I see. You
134
00:06:31,640 --> 00:06:35,040
want our private life to stay private
when we're here in private school.
135
00:06:35,420 --> 00:06:38,680
Yeah, and maybe out in public as well.
Just everywhere.
136
00:06:39,240 --> 00:06:40,240
Cool.
137
00:06:41,060 --> 00:06:42,060
I'll call you.
138
00:06:45,000 --> 00:06:46,700
Lisa, how would you like to go to
Atlantic City?
139
00:06:46,980 --> 00:06:48,220
Oh, I'm not much of a gambler.
140
00:06:48,720 --> 00:06:51,080
It's not for gambling. There's a big
teacher's conference there on social
141
00:06:51,080 --> 00:06:52,720
sciences at the end of this week.
142
00:06:53,120 --> 00:06:57,020
Emptying, Jerry, but, I mean, it's the
last minute. You know how big of a
143
00:06:57,020 --> 00:07:00,040
planner I am. You don't have to plan
anything. I've planned the whole thing.
144
00:07:00,040 --> 00:07:03,240
I need you to do is walk into Callahan's
office with me and say this is
145
00:07:03,240 --> 00:07:04,680
important that we go. Who's speaking?
146
00:07:05,360 --> 00:07:09,000
You know who's going to be there? That
guy you love, that professor, you're
147
00:07:09,000 --> 00:07:12,560
always a social sciences guy,
Professor... Professor Dominic Vigiani?
148
00:07:12,560 --> 00:07:16,740
Vigiani. Oh, man. He is there. He is at
it. Well, that would be amazing. He is
149
00:07:16,740 --> 00:07:21,220
my hero. I love his ethnographic
documentary series. It's like the best
150
00:07:21,220 --> 00:07:22,220
hours of my life.
151
00:07:22,360 --> 00:07:24,280
Well, he's probably going to talk about
that, too.
152
00:07:24,480 --> 00:07:27,020
I'm booked to go see him in Buffalo next
year. Next year?
153
00:07:27,380 --> 00:07:28,400
Lisa, he's not well.
154
00:07:28,680 --> 00:07:29,940
He's not going to live the next year.
155
00:07:30,270 --> 00:07:34,090
Well, can't I let it go? If you and I
agree that this is important, that we
156
00:07:34,290 --> 00:07:35,290
he will say go.
157
00:07:35,610 --> 00:07:39,490
Okay. Okay? All right. Oh, my gosh.
Remember, you owe me one. All right.
158
00:07:40,170 --> 00:07:41,310
This is going to be fun.
159
00:07:42,690 --> 00:07:43,810
I wonder if he's single.
160
00:07:44,050 --> 00:07:50,130
I mean, he's 80, but... I'm going to
check us in, Lisa. Welcome to Atlantic
161
00:07:50,130 --> 00:07:54,410
City. Do you have a reservation? I do,
but first I have a quick question. I'm
162
00:07:54,410 --> 00:07:55,850
trying to find a girl that works here.
163
00:07:56,530 --> 00:07:59,450
Jerry, we're in the wrong hotel. No,
we're in the right hotel. I booked it, I
164
00:07:59,450 --> 00:08:02,890
know. No, no, the conference isn't at
this hotel. It's at another hotel like
165
00:08:02,890 --> 00:08:06,030
minutes away. Yeah, actually, I tried to
get a room there, but they were booked
166
00:08:06,030 --> 00:08:09,030
solid. We can't drive three hours a day.
167
00:08:09,570 --> 00:08:12,350
Why don't you just watch the bags? I'm
just going to take care of this. No,
168
00:08:12,350 --> 00:08:14,650
on one sec. Lisa, Lisa, hello, hello.
169
00:08:15,270 --> 00:08:16,290
We're in Atlantic City.
170
00:08:16,750 --> 00:08:20,210
Right now. No one even goes to the
teacher's conference anyway, so who
171
00:08:20,570 --> 00:08:22,710
Well, I care. I came here to learn.
172
00:08:22,930 --> 00:08:27,110
Well, I came here to try to find a girl
named Amber that I met that works here.
173
00:08:27,430 --> 00:08:30,930
You brought me to Atlantic City so you
could meet a girl?
174
00:08:31,210 --> 00:08:34,850
Yeah, I know. So you never intended to
go to the conference?
175
00:08:35,130 --> 00:08:38,169
Nobody plans to go to these conferences,
Lisa. That's what teachers do.
176
00:08:38,390 --> 00:08:42,210
We book a conference in a cool place,
and the school pays for it.
177
00:08:42,590 --> 00:08:44,150
We just go hang out, have fun.
178
00:08:44,350 --> 00:08:49,150
Well, I'm still going because I signed
up for finding the little educator
179
00:08:49,150 --> 00:08:50,830
you. Oh, my God, you're hopeless.
180
00:08:51,090 --> 00:08:54,870
Relax, have fun, enjoy yourself for
once. Stop thinking about education.
181
00:08:55,550 --> 00:08:58,790
So Professor Dominic Vigiani was never
going to be here?
182
00:08:59,150 --> 00:09:00,590
No. He's not dying?
183
00:09:01,550 --> 00:09:03,570
I don't know. I don't know who he is.
Oh, good.
184
00:09:04,070 --> 00:09:09,110
You get in that casino, you go have fun,
and you go win yourself some money,
185
00:09:09,230 --> 00:09:11,950
okay? And I'll see you in a couple days,
all right?
186
00:09:12,670 --> 00:09:13,670
Oh!
187
00:09:14,710 --> 00:09:15,710
She's out!
188
00:09:20,410 --> 00:09:22,090
This girl's name is... Amber.
189
00:09:22,390 --> 00:09:23,390
Do you know her?
190
00:09:25,330 --> 00:09:26,950
Well... Is that Emma?
191
00:09:27,530 --> 00:09:28,530
Yeah.
192
00:09:28,910 --> 00:09:30,810
Did I ever tell you how me and Boris
met?
193
00:09:31,130 --> 00:09:32,130
No.
194
00:09:32,330 --> 00:09:33,970
Too bad, because I'd love to remember.
195
00:09:35,190 --> 00:09:39,470
That sounds like a party. That sounds
very inappropriate, don't you think?
196
00:09:39,850 --> 00:09:45,210
Ooh, someone is jealous. No, there's
nothing romantic between me and Robert,
197
00:09:45,350 --> 00:09:46,630
okay? It's just a booty call.
198
00:09:46,870 --> 00:09:50,030
I mean, I have told you that over and
over again, so drop it.
199
00:09:50,490 --> 00:09:51,830
You're a filthy liar.
200
00:09:54,050 --> 00:09:56,230
Oh, Robert, you're hilarious.
201
00:09:56,730 --> 00:09:57,790
No. Hey, Emma.
202
00:09:58,350 --> 00:09:59,350
Hey, Robert.
203
00:10:00,930 --> 00:10:01,930
Gawker?
204
00:10:02,410 --> 00:10:06,810
I mean, that's nothing. He's not, he's,
he's into me.
205
00:10:09,680 --> 00:10:10,680
Yeah, clearly.
206
00:10:13,640 --> 00:10:14,800
Security, Wally World.
207
00:10:15,760 --> 00:10:17,400
I'm just playing around.
208
00:10:17,860 --> 00:10:21,260
Hey, I'm looking for a girl that works
here named Amber.
209
00:10:21,460 --> 00:10:23,620
Would you guys tell me where I can find
an Amber?
210
00:10:23,900 --> 00:10:26,740
All due respect, sir, we can't give her
personal information on staff.
211
00:10:27,480 --> 00:10:28,480
What's your name, sir?
212
00:10:28,680 --> 00:10:31,700
Well, you just gave me personal
information about your staff.
213
00:10:31,960 --> 00:10:32,960
The rule doesn't apply to ourselves.
214
00:10:33,980 --> 00:10:35,560
Well, what kind of rule is this?
215
00:10:35,780 --> 00:10:37,100
A rule we're paid to enforce, sir.
216
00:10:37,440 --> 00:10:38,680
Look, we're all guys here.
217
00:10:39,080 --> 00:10:44,340
I flew down here to find Amber, who
would like me to find her. She's my
218
00:10:44,500 --> 00:10:45,500
this girl, possibly.
219
00:10:45,700 --> 00:10:47,780
Good -looking girl. Very, very good
-looking.
220
00:10:48,000 --> 00:10:49,080
Girl you would date.
221
00:10:49,440 --> 00:10:50,460
Girl I would date.
222
00:10:50,820 --> 00:10:51,820
What about me?
223
00:10:53,940 --> 00:10:54,940
You're not going to help me.
224
00:10:55,640 --> 00:10:56,640
I'll find her myself.
225
00:11:00,180 --> 00:11:01,180
Amber?
226
00:11:12,840 --> 00:11:14,980
Amber. Amber. Amber.
227
00:11:20,100 --> 00:11:27,040
Can I help you? No.
228
00:11:29,980 --> 00:11:31,020
Thought I lost.
229
00:11:33,980 --> 00:11:34,980
How's the cruise?
230
00:11:36,000 --> 00:11:37,780
Nice. Any hot guys?
231
00:11:39,600 --> 00:11:40,600
Who?
232
00:11:43,260 --> 00:11:45,520
She was nice, but, you know, she didn't
put out.
233
00:11:45,860 --> 00:11:48,800
Frank. Yeah, Mom, no, you raised a
good... I already told you to go.
234
00:11:49,240 --> 00:11:51,680
Yeah, don't worry, Mom, I still get
plenty.
235
00:11:52,520 --> 00:11:55,460
Yeah, they're lining up around the
block.
236
00:11:58,060 --> 00:11:59,060
Hang on, Mom.
237
00:12:06,080 --> 00:12:07,260
Mom, I'm going to have to call you back.
238
00:12:08,080 --> 00:12:09,660
I'm going to have to call you back!
239
00:12:20,200 --> 00:12:21,200
Hi, gal.
240
00:12:22,400 --> 00:12:26,640
Hey, you wouldn't happen to know an
Amber that works here, would you? Who?
241
00:12:27,060 --> 00:12:28,060
Amber.
242
00:12:29,700 --> 00:12:30,700
What?
243
00:12:33,640 --> 00:12:35,800
Your shirt, bad luck, number 44.
244
00:12:36,720 --> 00:12:40,160
Bad luck, go, go. Oh, yeah, 44, Reggie
Jackson. Sorry, you're looking for
245
00:12:40,160 --> 00:12:42,800
Kimber? No, Amber, not Kimber. I'm
looking for Amber.
246
00:12:43,040 --> 00:12:44,600
Blonde? No, she's not blonde.
247
00:12:44,860 --> 00:12:45,659
Kimber's a blonde.
248
00:12:45,660 --> 00:12:48,340
Forget it. Don't, don't. You, go.
249
00:12:55,750 --> 00:12:56,770
Touch my shirt.
250
00:12:56,970 --> 00:13:01,010
You take off your shirt if you want to
sit here. Oh, well, look who it is.
251
00:13:01,390 --> 00:13:03,130
What's going on? He's looking for
Kimber.
252
00:13:03,330 --> 00:13:04,630
Amber, I'm looking for Amber.
253
00:13:04,850 --> 00:13:06,810
I've told you once, sir, we don't give
out staff information.
254
00:13:07,270 --> 00:13:10,070
So I'm going to have to ask you to step
away from the table. How about her
255
00:13:10,070 --> 00:13:13,290
ripping out my shirt trying to take...
Sir, I don't know what you're up to, but
256
00:13:13,290 --> 00:13:14,590
the city's self -officially warned.
257
00:13:18,130 --> 00:13:21,570
Flash, falafels are ethnic food. Well,
that's why I said put it on my tabooly.
258
00:13:22,810 --> 00:13:24,750
What? You guys sound like you're having
fun.
259
00:13:24,950 --> 00:13:27,890
Oh, Robert was just telling me about
falafel.
260
00:13:29,110 --> 00:13:32,270
I'd yell at the guy because he got the
order wrong. Right, but that was
261
00:13:32,270 --> 00:13:34,450
your fault because you ordered it, but
you threw it out.
262
00:13:36,030 --> 00:13:37,030
It's hilarious.
263
00:13:37,590 --> 00:13:39,010
Thank you. So where are you guys off to?
264
00:13:39,250 --> 00:13:40,229
I don't know.
265
00:13:40,230 --> 00:13:41,450
Nowhere. Unless,
266
00:13:42,350 --> 00:13:43,350
I don't know.
267
00:13:43,810 --> 00:13:45,150
Do you want to grab a drink, Robert?
268
00:13:45,350 --> 00:13:46,350
Now that is.
269
00:13:46,410 --> 00:13:48,810
Tempting, my lady. Oh, my lord.
270
00:13:49,190 --> 00:13:50,190
Oh,
271
00:13:50,530 --> 00:13:52,210
well, excuse me.
272
00:13:55,390 --> 00:13:57,670
I'm with her.
273
00:14:16,780 --> 00:14:19,220
The three of us want to grab a drink
somewhere.
274
00:14:20,800 --> 00:14:22,600
What was your number, Amber?
275
00:14:22,820 --> 00:14:23,920
I'll never do that again.
276
00:14:24,340 --> 00:14:26,380
I will always write down the phone
number.
277
00:14:26,600 --> 00:14:27,800
Fifty. Hit me.
278
00:14:28,260 --> 00:14:30,880
You're taking his bus card. Shut it,
short stack.
279
00:14:31,260 --> 00:14:32,119
Hit me.
280
00:14:32,120 --> 00:14:33,120
Twenty -one.
281
00:14:34,380 --> 00:14:35,660
Yeah. Hit me.
282
00:14:35,920 --> 00:14:36,909
Two minutes.
283
00:14:36,910 --> 00:14:39,230
Damn it. Oh, don't be a crybaby.
284
00:14:39,550 --> 00:14:42,050
Oh, my God. I'm cleaning up here, Jerry.
This is fun.
285
00:14:42,290 --> 00:14:46,050
Someone's having fun because I can't
find Amber. No one will help me find her
286
00:14:46,050 --> 00:14:47,850
here. Customer service here is terrible.
287
00:14:48,370 --> 00:14:49,870
Let me just remember her number.
288
00:14:50,470 --> 00:14:54,830
4 -2 -4 -6 -4 -6.
289
00:14:55,050 --> 00:14:56,410
Hit me.
290
00:14:57,970 --> 00:14:58,970
21.
291
00:14:59,710 --> 00:15:03,910
Begin. Oh, this is awesome. I'm so good
at this.
292
00:15:04,570 --> 00:15:07,000
Sure. Can you and your friend follow us
outside?
293
00:15:07,780 --> 00:15:11,760
What? For what? What did we do? So
you've disregarded numerous warnings
294
00:15:11,760 --> 00:15:12,940
and now you're cheating at the tables.
295
00:15:13,160 --> 00:15:14,220
Oh, come on.
296
00:15:14,600 --> 00:15:16,740
I'm just sitting here. What do you mean
cheat? I'm not even playing.
297
00:15:17,000 --> 00:15:19,240
You've been counting cards. Oh, that is
bullshit.
298
00:15:19,980 --> 00:15:22,500
Counting cards? Are you guys insane?
299
00:15:22,920 --> 00:15:25,900
that account card. I heard you. It's
4262.
300
00:15:26,100 --> 00:15:30,020
You weren't even subtle about it. I'm
trying to remember a phone number. Yeah,
301
00:15:30,020 --> 00:15:31,300
right. Like I was born yesterday.
302
00:15:31,760 --> 00:15:35,040
It's impossible for her to be winning
the way she's playing. Maybe I'm just
303
00:15:35,040 --> 00:15:35,979
of smart.
304
00:15:35,980 --> 00:15:36,980
Let's go, sir.
305
00:15:37,240 --> 00:15:42,300
Jerry, let go of those. Let's go. Give
me a break. Amber, they're throwing me
306
00:15:42,300 --> 00:15:43,300
out. Amber.
307
00:15:43,480 --> 00:15:46,000
Amber, it's me, Jerry. This is your last
chance.
308
00:15:51,820 --> 00:15:52,820
That was a quick trip.
309
00:15:53,040 --> 00:15:58,980
I've never been banned from any place
ever in my life. I never felt so alive.
310
00:15:59,720 --> 00:16:00,720
You okay?
311
00:16:02,780 --> 00:16:05,380
Just lost a girl in my dreams, so no.
312
00:16:06,200 --> 00:16:07,200
Not okay.
313
00:16:08,400 --> 00:16:12,120
Jerry, you know, if you're meant to be
together, you'll be together.
314
00:16:12,700 --> 00:16:14,220
I truly believe that.
315
00:16:15,360 --> 00:16:19,640
Thanks. I like this romantic side of
you. It's kind of adorable.
316
00:16:20,180 --> 00:16:21,180
Shut up.
317
00:16:21,680 --> 00:16:22,920
That's half of mine, by the way.
318
00:16:23,120 --> 00:16:26,580
Yes, it is. I brought you here. You
wouldn't have won it without me.
319
00:16:27,120 --> 00:16:28,120
I'll think about it.
320
00:16:33,720 --> 00:16:34,720
Rudy?
321
00:16:36,900 --> 00:16:39,640
I wanted to apologize for my behavior. I
was obnoxious.
322
00:16:40,160 --> 00:16:42,420
I will not be speaking on my phone in
your presence again.
323
00:16:42,740 --> 00:16:43,740
Thank you.
324
00:16:44,500 --> 00:16:45,960
Is there anything else you'd like to say
to me?
325
00:16:47,140 --> 00:16:49,280
Um... No.
326
00:17:11,150 --> 00:17:14,490
That noise, like demon claws scratching
at my brain.
327
00:17:14,950 --> 00:17:16,650
Thank you, Mr. Malick.
328
00:17:26,470 --> 00:17:27,530
That's a shame.
329
00:17:34,810 --> 00:17:36,650
Well, well, well.
330
00:17:37,170 --> 00:17:40,290
So Bobby and Robert are officially a
thing.
331
00:17:40,760 --> 00:17:41,719
Oh, my God.
332
00:17:41,720 --> 00:17:42,860
Is it around everywhere?
333
00:17:43,120 --> 00:17:44,980
Apparently, Bobbert is trending.
334
00:17:45,220 --> 00:17:47,100
I can barely keep this coffee down.
335
00:17:47,340 --> 00:17:52,740
I blacked out. All I saw was his face
and then his lips, but inside my brain,
336
00:17:52,740 --> 00:17:53,740
was screaming, No!
337
00:17:55,780 --> 00:17:59,980
But nothing was coming out. Maybe that's
because his tongue was strangling your
338
00:17:59,980 --> 00:18:04,340
vocal cords. Okay, no, no, we are
through, okay? Completely through, this
339
00:18:04,340 --> 00:18:04,939
for sure.
340
00:18:04,940 --> 00:18:05,739
Mm -hmm.
341
00:18:05,740 --> 00:18:10,050
Bobby? Yeah. Ever since your declaration
of love yesterday afternoon, I've been
342
00:18:10,050 --> 00:18:13,230
thinking a lot about us nonstop. And you
know the old expression that a
343
00:18:13,230 --> 00:18:14,610
picture's worth a thousand words?
344
00:18:14,870 --> 00:18:15,870
Sure.
345
00:18:15,950 --> 00:18:20,790
Well... Oh, my... What?
346
00:18:22,010 --> 00:18:24,930
What's so funny? Can I tell him? Oh,
God.
347
00:18:25,210 --> 00:18:26,210
Come on.
348
00:18:27,150 --> 00:18:28,950
It's none of your beeswax, Trudy.
349
00:18:29,290 --> 00:18:30,310
Is that permanent?
350
00:18:36,880 --> 00:18:39,320
I got a system, and it all makes sense
if you look at it right.
351
00:18:39,820 --> 00:18:41,040
You gotta stand back from it.
352
00:18:41,420 --> 00:18:42,720
I came so close.
353
00:18:43,160 --> 00:18:43,959
She's gone.
354
00:18:43,960 --> 00:18:44,939
Let her go.
355
00:18:44,940 --> 00:18:45,940
I'll find her.
356
00:18:46,280 --> 00:18:47,520
Can I get a pint of amber?
357
00:18:58,100 --> 00:19:01,380
My friend's getting married, which
apparently means all her friends are
358
00:19:01,380 --> 00:19:02,380
humiliated.
359
00:19:03,100 --> 00:19:05,920
I'm trying to find a girl named...
Amber. Amber. Amber.
360
00:19:07,180 --> 00:19:08,180
Amber. Amber.
361
00:19:08,420 --> 00:19:09,880
From around here?
362
00:19:10,180 --> 00:19:11,180
Atlantic City?
363
00:19:12,060 --> 00:19:14,020
Atlantic City? I'm trying to find a
girl.
364
00:19:14,220 --> 00:19:14,999
What do you do there?
365
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
What do you do there?
366
00:19:16,020 --> 00:19:17,020
Amber.
367
00:19:17,420 --> 00:19:19,940
Sorry, I work in a casino. I work at a
casino.
368
00:19:20,240 --> 00:19:21,240
Caesar. Caesar.
369
00:19:21,600 --> 00:19:24,080
That's the big one, I think. Casino.
That's the big one.
370
00:19:24,300 --> 00:19:27,200
Give me your number and I will not even
write it down. There you go, man. There
371
00:19:27,200 --> 00:19:27,719
you go, man.
372
00:19:27,720 --> 00:19:28,880
422. 422.
373
00:19:29,580 --> 00:19:30,580
Okay.
374
00:19:32,120 --> 00:19:33,120
422. 422.
375
00:19:33,660 --> 00:19:34,900
422. 653.
376
00:19:35,690 --> 00:19:37,210
I work at a casino.
377
00:19:38,170 --> 00:19:39,230
Casino. Casino.
378
00:19:40,510 --> 00:19:41,510
Casino.
379
00:19:46,290 --> 00:19:47,770
You okay?
380
00:19:52,170 --> 00:19:55,110
She lied. She made the whole thing up.
381
00:19:55,810 --> 00:19:56,810
Can you blame her?
382
00:19:57,150 --> 00:20:02,690
The greatest trick the devil ever pulled
was convincing the world he didn't
383
00:20:02,690 --> 00:20:03,690
exist.
384
00:20:03,940 --> 00:20:07,100
Shut up, Warren. You say that every
week. You cut it off. You're cleaning
385
00:20:07,100 --> 00:20:10,000
up, right? No, I'm not cleaning it up.
You know what I'm going to do? I'm going
386
00:20:10,000 --> 00:20:13,480
to go back to Atlantic City and back to
that casino, and I'm going to find her.
387
00:20:13,540 --> 00:20:16,900
And I'm going to say, hey, Amber, what
was that? What was that you did?
388
00:20:17,200 --> 00:20:18,320
All the little stuff.
389
00:20:22,200 --> 00:20:23,820
No. Good conference?
390
00:20:24,060 --> 00:20:27,080
Oh, the best. It was really good. It's
not even the word for it.
391
00:20:27,660 --> 00:20:28,660
What is?
392
00:20:28,700 --> 00:20:32,220
What? What is the right word for it?
What would you say? Awesome. Awesome?
393
00:20:32,750 --> 00:20:35,770
Yeah, that's a great word for it. Great,
great. Tell me all about it.
394
00:20:37,170 --> 00:20:39,630
Jerry could probably tell you about it.
395
00:20:39,850 --> 00:20:45,130
Okay. Well, one of my favorite parts was
we had a Chinese speaker.
396
00:20:45,550 --> 00:20:50,670
A lot of stuff about the classroom,
making the classroom environment warmer,
397
00:20:50,670 --> 00:20:51,529
lot of plants.
398
00:20:51,530 --> 00:20:56,890
Plants are good. Although my room was
loud. There was like some angry babies
399
00:20:56,890 --> 00:21:00,390
next door just yelling the whole night.
I don't know if you heard that. No, I
400
00:21:00,390 --> 00:21:01,390
didn't.
401
00:21:02,000 --> 00:21:04,460
Got to ride an elephant. You didn't go
to that seminar.
402
00:21:04,740 --> 00:21:07,320
Oh, I missed that. The elephant riding
seminar. Yeah.
403
00:21:07,600 --> 00:21:09,000
What was your favorite speaker?
404
00:21:09,260 --> 00:21:12,560
Definitely the Chinese guy. Chinese guy.
The Chinese guy was really good. Dr.
405
00:21:13,360 --> 00:21:14,360
Chong.
406
00:21:14,460 --> 00:21:15,460
Hong Kong. Dr.
407
00:21:15,640 --> 00:21:17,060
Hong Kong. From Hong Kong.
408
00:21:38,410 --> 00:21:39,630
JerryD .com
32528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.