Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,580 --> 00:00:06,020
Being a stay -at -home dad is very
exciting. My day starts with... Excuse
2
00:00:06,040 --> 00:00:07,760
um, I thought this was career day?
3
00:00:08,140 --> 00:00:12,500
Jimmy, being a stay -at -home dad is a
very big career, a very important
4
00:00:12,580 --> 00:00:14,040
to look after children.
5
00:00:14,240 --> 00:00:17,960
It's something we have accepted in
society now. That's not a fun job. Just
6
00:00:17,960 --> 00:00:21,280
because Ron doesn't get a paycheck from
some big company every week still means
7
00:00:21,280 --> 00:00:24,020
he has a career, and that's not a lot of
fun, I might add.
8
00:00:24,340 --> 00:00:27,000
I couldn't imagine chasing you kids
around all day.
9
00:00:27,220 --> 00:00:28,880
Really? A stay -at -home dad?
10
00:00:29,740 --> 00:00:31,140
John is his youngest son.
11
00:00:32,320 --> 00:00:33,320
What?
12
00:00:34,740 --> 00:00:38,320
Okay, then your other two are... They're
away at university.
13
00:00:38,860 --> 00:00:40,360
But you drive John back and forth?
14
00:00:40,580 --> 00:00:41,640
No, he drives himself.
15
00:00:42,000 --> 00:00:43,100
Make his lunch or anything?
16
00:00:43,480 --> 00:00:45,280
No, he works. He buys his own lunch.
17
00:00:45,500 --> 00:00:46,299
He works?
18
00:00:46,300 --> 00:00:48,840
Yeah. Maybe he should do a career day
for us.
19
00:00:49,180 --> 00:00:52,980
Because... How do you call yourself a
stay -at -home dad?
20
00:00:53,260 --> 00:00:54,260
Well, I'm a dad.
21
00:00:54,600 --> 00:00:55,860
And I stay at home.
22
00:00:56,100 --> 00:00:59,360
Because you're a dad and you stay at
home. So you put the two.
23
00:00:59,940 --> 00:01:06,520
So... So what Ron does is called
unemployment, which is not
24
00:01:06,520 --> 00:01:08,780
something we're trying to achieve.
25
00:01:09,100 --> 00:01:11,200
No. Stay at home, dad.
26
00:01:11,420 --> 00:01:13,460
I just stay in the home.
27
00:01:14,660 --> 00:01:15,660
And I'm a dad.
28
00:01:19,540 --> 00:01:20,540
I'm awesome.
29
00:01:20,680 --> 00:01:22,160
No, you're not, dude. Don't lie.
30
00:01:22,380 --> 00:01:26,560
I'm awesome. I'm driving around in my
mom's ride. I'm awesome. A quarter of my
31
00:01:26,560 --> 00:01:27,560
life gone by.
32
00:01:30,190 --> 00:01:31,190
I'm awesome.
33
00:01:32,530 --> 00:01:33,530
Hey,
34
00:01:34,670 --> 00:01:36,150
David, can you give me a boost?
35
00:01:36,410 --> 00:01:37,268
A what?
36
00:01:37,270 --> 00:01:38,890
A boost so I can start my car.
37
00:01:39,290 --> 00:01:40,290
Uh, sure.
38
00:01:40,910 --> 00:01:44,510
Hey, I really don't know anything about,
uh... I do.
39
00:01:45,710 --> 00:01:48,230
Must be nice to have parents buy you a
little toy like this.
40
00:01:48,650 --> 00:01:50,050
I suppose it would be.
41
00:01:50,750 --> 00:01:51,970
But I paid for this myself.
42
00:01:52,330 --> 00:01:53,810
How? I play the stock market.
43
00:01:54,250 --> 00:01:55,250
Oh.
44
00:01:57,490 --> 00:02:01,040
Where's the battery on this thing? I
think it's all a battery. It's not all a
45
00:02:01,040 --> 00:02:04,260
battery. You don't know where your
battery is? I pay people to know where
46
00:02:04,260 --> 00:02:05,260
battery is.
47
00:02:08,340 --> 00:02:09,340
Get it.
48
00:02:09,880 --> 00:02:10,960
Can you give me a ride home?
49
00:02:12,340 --> 00:02:13,600
Sorry, bro, can't.
50
00:02:13,880 --> 00:02:15,600
It's a theater and I gotta pick up the
girl.
51
00:02:16,280 --> 00:02:18,380
I can give you some change for the bus
if you'd like.
52
00:02:18,580 --> 00:02:19,580
No, I don't want bus change.
53
00:02:19,820 --> 00:02:21,260
I'm not taking the bus. I'll get a ride.
54
00:02:22,260 --> 00:02:23,260
Don't call me bro.
55
00:02:27,690 --> 00:02:30,630
She could just sit on my lap. I can get
a ride. Excuse me?
56
00:02:31,110 --> 00:02:34,470
I did that all the time in high school.
Girls sit on my lap. What's the big
57
00:02:34,470 --> 00:02:36,730
deal? Just because there's not enough.
Forget it.
58
00:02:37,970 --> 00:02:39,150
Here you go, Flo.
59
00:02:39,530 --> 00:02:40,770
Milk and two sugars.
60
00:02:41,050 --> 00:02:42,050
You're an angel.
61
00:02:42,650 --> 00:02:45,870
Thanks. You off on some big date
tonight?
62
00:02:47,630 --> 00:02:48,630
No.
63
00:02:49,290 --> 00:02:52,710
Come on. A beautiful young thing like
you? Look at that face.
64
00:02:53,470 --> 00:02:54,990
Your skin. You're perfect.
65
00:02:56,400 --> 00:02:58,960
Sure gonna miss you. Miss me? Why,
what's going on?
66
00:02:59,660 --> 00:03:00,660
Mandatory retirement.
67
00:03:01,020 --> 00:03:02,020
Oh, no.
68
00:03:02,160 --> 00:03:06,200
After this week, I'll be going on record
as the longest -serving crossing guard
69
00:03:06,200 --> 00:03:07,200
at Xavier Academy.
70
00:03:07,620 --> 00:03:08,620
25 years.
71
00:03:08,800 --> 00:03:10,700
Well, and at least you'll get to sleep
in in the morning.
72
00:03:10,920 --> 00:03:12,320
Oh, I don't want to sleep in.
73
00:03:12,560 --> 00:03:15,360
I like my job. I like keeping people in
line.
74
00:03:15,680 --> 00:03:17,320
Gives me something to wake up for.
75
00:03:17,620 --> 00:03:20,860
Well, 25 years is a big accomplishment.
What are they doing for you, a
76
00:03:20,860 --> 00:03:21,860
retirement party?
77
00:03:22,660 --> 00:03:23,820
This is my party.
78
00:03:24,080 --> 00:03:25,080
Oh.
79
00:03:26,280 --> 00:03:27,280
Oh, no.
80
00:03:27,580 --> 00:03:28,580
Don't do that.
81
00:03:30,960 --> 00:03:31,960
Okay.
82
00:03:33,140 --> 00:03:34,140
Let's do it.
83
00:03:34,500 --> 00:03:35,500
Thank you, Flo.
84
00:03:35,640 --> 00:03:36,640
Thank you.
85
00:03:37,360 --> 00:03:38,840
It's nice to be appreciated.
86
00:03:45,000 --> 00:03:46,140
What you looking at?
87
00:03:58,990 --> 00:04:02,750
What are you doing? What? Look, I don't
know if you're in some kind of financial
88
00:04:02,750 --> 00:04:06,290
trouble or something, but you can't sell
this place without my permission.
89
00:04:06,730 --> 00:04:09,650
I'm not selling this place. The
landlord's selling the place.
90
00:04:09,970 --> 00:04:12,530
Who? The landlord. The guy who owns the
house.
91
00:04:12,830 --> 00:04:16,750
Well, then how come when you found this
place, you said, I found it's a house?
92
00:04:17,110 --> 00:04:18,089
And I did.
93
00:04:18,089 --> 00:04:20,529
Here it is. We're renting it.
94
00:04:21,230 --> 00:04:23,550
I'm writing a check to somebody else.
95
00:04:23,970 --> 00:04:25,410
Yeah. Not the bank.
96
00:04:25,710 --> 00:04:26,930
No. What?
97
00:04:27,260 --> 00:04:28,260
We don't own the house, Jerry.
98
00:04:28,420 --> 00:04:31,640
Did you ever sign a mortgage or have a
meeting at a bank?
99
00:04:31,960 --> 00:04:32,819
I signed something.
100
00:04:32,820 --> 00:04:33,960
What did I sign? The lease.
101
00:04:34,260 --> 00:04:35,440
Lease? Yeah.
102
00:04:37,300 --> 00:04:38,320
Who rents?
103
00:04:38,680 --> 00:04:39,579
Idiots rent.
104
00:04:39,580 --> 00:04:40,880
I thought we owned this place.
105
00:04:41,400 --> 00:04:42,480
Don't own the house, Jerry.
106
00:04:42,820 --> 00:04:45,260
This was my nest egg. This is what I was
going to retire on.
107
00:04:45,520 --> 00:04:46,520
Dumb plan.
108
00:04:47,760 --> 00:04:48,599
Who's that?
109
00:04:48,600 --> 00:04:49,600
Should be on the house.
110
00:04:49,900 --> 00:04:50,920
Mr. Duncan, right?
111
00:04:51,320 --> 00:04:52,840
Yeah, I'm Mr. Duncan.
112
00:04:53,040 --> 00:04:54,900
You teach my son Alex. I'm Christine.
113
00:04:55,140 --> 00:04:56,840
Oh, yeah, Alex. Little Alex, yeah.
114
00:04:57,580 --> 00:05:00,540
You have a wonderful place here, Mr.
Duncan. I'm very interested.
115
00:05:00,980 --> 00:05:05,000
Very. Apparently it's not our place,
so... And I think Alex will get a kick
116
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
of being your new landlord.
117
00:05:08,580 --> 00:05:09,580
I'll see you around.
118
00:05:09,620 --> 00:05:10,620
Yeah.
119
00:05:13,940 --> 00:05:17,620
We're not going to sell her the place,
are we? No. Thank you. A landlord is.
120
00:05:44,049 --> 00:05:46,650
See? Are you teaching a sex ed unit?
121
00:05:47,670 --> 00:05:49,590
What? Oh, sex.
122
00:05:50,060 --> 00:05:53,440
Well, that must belong to Bobby then.
Well, why is Bobby's stuff printing here
123
00:05:53,440 --> 00:05:54,440
and where's my stuff?
124
00:05:54,680 --> 00:05:55,900
Call the IT guy.
125
00:05:56,200 --> 00:05:57,200
No. Why not?
126
00:05:57,440 --> 00:06:03,300
Because man has been printing on paper
for thousands and thousands of years.
127
00:06:03,480 --> 00:06:07,280
It's probably simple. I'm sure I can
figure it out. What's the big deal? The
128
00:06:07,280 --> 00:06:10,960
deal is this. It takes them like two to
three days to show up. And when they do,
129
00:06:11,060 --> 00:06:12,960
all they tell you is to reboot, reboot,
reboot.
130
00:06:13,620 --> 00:06:16,280
At least I think that's what they're
saying. It's hard to know because they
131
00:06:16,280 --> 00:06:18,260
speak like English has a billionth
language.
132
00:06:19,960 --> 00:06:20,960
No offense.
133
00:06:21,240 --> 00:06:25,660
Oh, I'm so sorry. That fifth language I
learned is not enough perfect for you.
134
00:06:27,200 --> 00:06:28,960
See, I'm getting like every third word.
135
00:06:31,840 --> 00:06:33,920
Right, but why did you put the steel
beams in?
136
00:06:34,160 --> 00:06:38,340
Oh, Ted had to reinforce the ceiling
because we put in a sex wing.
137
00:06:38,560 --> 00:06:40,680
Okay. Want to see a picture? No, no, no,
no.
138
00:06:41,180 --> 00:06:42,180
You know what?
139
00:06:42,900 --> 00:06:48,560
Hey. Sorry, I just... You guys, you both
own your own homes?
140
00:06:48,800 --> 00:06:49,759
Yeah, of course.
141
00:06:49,760 --> 00:06:52,540
Of course we're building our own home.
Why wouldn't we own our own home? I
142
00:06:52,560 --> 00:06:53,560
we have jobs.
143
00:06:55,300 --> 00:06:58,940
Well, don't tell me you still rent,
Jeremy. I'm thinking of buying. Renting
144
00:06:58,940 --> 00:06:59,940
for losers.
145
00:06:59,960 --> 00:07:00,960
You know.
146
00:07:01,440 --> 00:07:03,800
Actually, he owns his own home, too.
Where?
147
00:07:04,340 --> 00:07:05,340
India?
148
00:07:05,700 --> 00:07:07,860
So what have you been doing with your
money until now?
149
00:07:08,180 --> 00:07:10,960
Oh, well, my money's locked up, so...
Oh, in what?
150
00:07:11,440 --> 00:07:13,720
Sort of side investments.
151
00:07:14,120 --> 00:07:15,600
In what? Oh, in what?
152
00:07:16,940 --> 00:07:17,940
Stamps.
153
00:07:19,549 --> 00:07:23,510
I have a hockey card. I have a Gretzky
rookie card in really good condition.
154
00:07:23,670 --> 00:07:25,830
Worth a lot. A couple comics. Right.
155
00:07:26,170 --> 00:07:29,410
Stuff like that. Like sort of stuff
that, like different stuff. Stuff that
156
00:07:29,410 --> 00:07:35,330
people don't always think of directly
with financials. No, what you could do
157
00:07:35,330 --> 00:07:40,230
you could call your stamp guy and see if
you could buy a home with your stamp.
158
00:07:40,650 --> 00:07:42,370
Yeah, or maybe your hockey card.
159
00:07:42,610 --> 00:07:43,870
Okay. All right.
160
00:07:45,270 --> 00:07:46,270
Very funny.
161
00:07:50,000 --> 00:07:53,040
Me and Ted using these. No, I don't want
to see that. Please.
162
00:07:55,680 --> 00:07:56,680
Thank you.
163
00:07:57,840 --> 00:08:04,600
These came out in the science lab. And I
got
164
00:08:04,600 --> 00:08:06,100
these from the third floor.
165
00:08:06,320 --> 00:08:07,420
And for you. Okay.
166
00:08:07,740 --> 00:08:10,440
And these arrived at my desk. I think
these are yours.
167
00:08:10,820 --> 00:08:12,040
Who are they from? I don't know.
168
00:08:12,380 --> 00:08:15,700
Someone printed out the ecological
footprints of the tar sands. Yeah,
169
00:08:16,560 --> 00:08:18,120
Scientific supply catalog.
170
00:08:18,560 --> 00:08:22,280
Yeah. Psych? I've got psych here. Okay,
do we even have a French department,
171
00:08:22,600 --> 00:08:23,600
people? Stop.
172
00:08:23,800 --> 00:08:24,800
Please stop.
173
00:08:24,860 --> 00:08:28,140
We can't keep operating like this. This
is crazy.
174
00:08:29,100 --> 00:08:30,620
Then call IT, Robert.
175
00:08:31,380 --> 00:08:34,539
I have reset all of the printer drivers,
okay?
176
00:08:34,760 --> 00:08:36,940
It is fake.
177
00:08:48,200 --> 00:08:49,159
That's an embarrassment.
178
00:08:49,160 --> 00:08:50,280
How to build a bomb?
179
00:08:51,520 --> 00:08:52,720
All right, have a good day.
180
00:08:53,480 --> 00:08:54,480
Bye.
181
00:08:59,320 --> 00:09:00,299
What, Alex?
182
00:09:00,300 --> 00:09:04,960
I believe the sir must refer to the
landlord with proper title. You may call
183
00:09:04,960 --> 00:09:05,960
Lord Alex.
184
00:09:06,120 --> 00:09:08,360
Okay, don't talk like that, and you're
not my landlord.
185
00:09:08,720 --> 00:09:09,720
Not yet.
186
00:09:09,940 --> 00:09:11,880
No, this is between your parents and
myself.
187
00:09:12,140 --> 00:09:15,440
It has nothing to do with you. Well, you
got me, sir. I'm not going to be your
188
00:09:15,440 --> 00:09:16,440
landlord. Yeah, I know that.
189
00:09:16,640 --> 00:09:18,680
Because my parents are destroying the
house and building a new one.
190
00:09:20,100 --> 00:09:21,740
Well, where am I going to go?
191
00:09:21,940 --> 00:09:23,000
Who cares? It's business.
192
00:09:25,140 --> 00:09:26,099
I'm not there.
193
00:09:26,100 --> 00:09:27,100
I know it's a shock.
194
00:09:27,180 --> 00:09:29,720
But if you ever find yourself homeless,
you can come live with us.
195
00:09:30,240 --> 00:09:31,480
I've always wanted a butler.
196
00:09:37,260 --> 00:09:38,420
Such a great location.
197
00:09:38,720 --> 00:09:39,720
It's a great house.
198
00:09:41,000 --> 00:09:42,680
Why can't we buy it? Hey, guys.
199
00:09:43,060 --> 00:09:44,019
I didn't know you were here.
200
00:09:44,020 --> 00:09:45,240
Hey, man. Can I get a water?
201
00:09:45,880 --> 00:09:47,980
Yep. I hear you say something about
buying a house.
202
00:09:48,320 --> 00:09:49,320
Yeah, what do you think?
203
00:09:49,500 --> 00:09:50,500
Why don't we buy it?
204
00:09:51,540 --> 00:09:53,160
Maybe. I don't know. I never really
thought about it.
205
00:09:53,640 --> 00:09:54,479
Don't do it.
206
00:09:54,480 --> 00:09:55,540
Big mistake.
207
00:09:55,860 --> 00:09:56,860
Don't rent.
208
00:09:56,940 --> 00:09:57,699
Don't own.
209
00:09:57,700 --> 00:09:58,960
Just move in with your mom.
210
00:09:59,820 --> 00:10:00,820
Easy street.
211
00:10:00,940 --> 00:10:04,640
I mean, there's a whole slew of reasons
why I wouldn't live with my mom. One
212
00:10:04,640 --> 00:10:07,240
being, how do you bring someone home at
the end of the night? Oh, we got a
213
00:10:07,240 --> 00:10:10,980
system worked out. My mom just puts a
scrunchie on the front door, so I know
214
00:10:10,980 --> 00:10:11,980
to go storming in.
215
00:10:12,080 --> 00:10:13,059
And where do you go?
216
00:10:13,060 --> 00:10:14,140
Lawn. The lawn.
217
00:10:14,590 --> 00:10:17,350
What I really meant was, what do you do,
though, if you want to bring someone
218
00:10:17,350 --> 00:10:19,230
home? Hasn't come up yet? No.
219
00:10:19,610 --> 00:10:20,610
But when it does,
220
00:10:21,190 --> 00:10:24,850
I'll be ready. There you go. You carry a
scrunchie with you. Safety first,
221
00:10:24,970 --> 00:10:25,769
right, buddy?
222
00:10:25,770 --> 00:10:26,910
Always be ready.
223
00:10:27,430 --> 00:10:28,430
Super weird.
224
00:10:28,450 --> 00:10:31,710
Great. Not your house, though, right?
Your mom owns the house. You don't have
225
00:10:31,710 --> 00:10:32,689
any equity.
226
00:10:32,690 --> 00:10:34,730
Not familiar with that word? Gonna look
it up?
227
00:10:35,330 --> 00:10:36,330
Have a good night, gentlemen.
228
00:10:37,370 --> 00:10:40,710
We gotta buy this place, Bill, before
someone else does. You should own it. I
229
00:10:40,710 --> 00:10:42,150
got ten grand saved for a down payment.
230
00:10:42,370 --> 00:10:43,470
That's all we need for a deposit?
231
00:10:44,000 --> 00:10:48,480
It's all I need, then you also need $10
,000, and then we buy the house.
232
00:10:48,940 --> 00:10:52,260
Where am I getting $10 ,000? Why'd you
bring this up if you don't have the
233
00:10:52,260 --> 00:10:54,600
money, Jerry? I didn't think you were
going to ask me for $10 ,000. I just
234
00:10:54,600 --> 00:10:55,499
thought of the idea.
235
00:10:55,500 --> 00:10:56,500
How do you not have $10 ,000?
236
00:10:56,740 --> 00:10:59,120
How do you have $10 ,000? Because I'm an
adult with a job.
237
00:10:59,380 --> 00:11:01,600
I'd put it into my savings. How do you
not have savings?
238
00:11:02,440 --> 00:11:07,960
Because I put my savings into the house
we currently reside in. The house we
239
00:11:07,960 --> 00:11:09,060
rent? Yeah.
240
00:11:10,440 --> 00:11:11,600
Maybe you should look up equity.
241
00:11:14,410 --> 00:11:15,410
Maybe I will.
242
00:11:16,550 --> 00:11:18,230
Hey, guys, would you mind signing this?
243
00:11:18,550 --> 00:11:19,389
Yeah. Birthday?
244
00:11:19,390 --> 00:11:20,630
No, Flo's retiring.
245
00:11:21,090 --> 00:11:22,090
Who's Flo?
246
00:11:22,210 --> 00:11:26,290
Flo, our crossing guard. She's been with
us for 25 years. Not ringing a bell.
247
00:11:26,650 --> 00:11:27,509
Yeah, nope.
248
00:11:27,510 --> 00:11:29,830
The sweetest 70 -year -old woman ever.
249
00:11:30,110 --> 00:11:31,110
Yeah, still nothing.
250
00:11:31,210 --> 00:11:32,830
Whatever. I'll sign it. Okay.
251
00:11:33,230 --> 00:11:35,090
I'm thinking about throwing our goodbye
party.
252
00:11:35,310 --> 00:11:36,950
You're not asking for money, are you?
253
00:11:39,530 --> 00:11:40,530
You know.
254
00:11:42,830 --> 00:11:44,230
That is just unbelievable.
255
00:11:44,470 --> 00:11:51,330
This poor woman has sat outside in the
sleet and rain and hot sun for
256
00:11:51,330 --> 00:11:57,170
years. I'll tell you who she is. She's
given us safety and happy children and
257
00:11:57,170 --> 00:12:01,770
the best, if not the last years of her
life. And for what? For what? To just
258
00:12:01,770 --> 00:12:06,750
alone with nobody except for my three
cats and a PhD to say that I mattered?
259
00:12:10,969 --> 00:12:12,230
Thank you so much.
260
00:12:12,630 --> 00:12:13,449
It's great.
261
00:12:13,450 --> 00:12:14,450
Thanks.
262
00:12:15,670 --> 00:12:16,870
That got a bit personal, right?
263
00:12:17,630 --> 00:12:18,890
What? Yeah.
264
00:12:21,490 --> 00:12:25,090
David, I need you to tell me how you
made that kind of money to buy a car
265
00:12:25,090 --> 00:12:28,830
that. I'm working on an assignment right
now, sir. Oh, really? Well, I got a new
266
00:12:28,830 --> 00:12:31,770
assignment for you. I need to make cash
fast, and you're going to tell me how
267
00:12:31,770 --> 00:12:34,230
you did that. Well, I bought my car
short -selling stock, sir.
268
00:12:34,470 --> 00:12:35,570
Okay, and what is that?
269
00:12:35,850 --> 00:12:37,450
It's essentially selling something you
don't own.
270
00:12:37,830 --> 00:12:39,730
I own nothing, so this is good. Go on.
271
00:12:40,310 --> 00:12:43,120
Okay. You borrow a share of a company
you don't think is going to do so great.
272
00:12:43,300 --> 00:12:44,300
Okay, borrow a share.
273
00:12:44,340 --> 00:12:46,940
You sell the share you borrowed at the
current market price. The market price
274
00:12:46,940 --> 00:12:47,940
falls.
275
00:12:48,660 --> 00:12:51,420
Falls doesn't sound right. Short
selling. You sell high to buy low.
276
00:12:51,680 --> 00:12:52,800
Yeah, that doesn't sound right.
277
00:12:53,020 --> 00:12:54,560
Long selling is you buy low to sell
high.
278
00:12:54,880 --> 00:12:57,140
Ah, that's the one I've heard of.
Shorting is the opposite.
279
00:12:57,680 --> 00:13:01,560
You buy the stock low to replace the
stock you borrowed. That I borrowed.
280
00:13:01,860 --> 00:13:04,160
To sell high. Sell high. You got it?
Yep.
281
00:13:04,700 --> 00:13:06,600
Great. You'll need a few grand to start.
282
00:13:08,480 --> 00:13:09,640
I don't have a few grand.
283
00:13:10,090 --> 00:13:11,029
What? How?
284
00:13:11,030 --> 00:13:12,030
You're an adult.
285
00:13:12,150 --> 00:13:14,270
You must have acquired some capital over
the years.
286
00:13:14,610 --> 00:13:16,610
I'm a teacher, so no.
287
00:13:17,050 --> 00:13:20,530
And I thought I had a house, but I
don't. Well, so you're telling me other
288
00:13:20,530 --> 00:13:23,130
your teacher's pension, you have no
retirement savings at all?
289
00:13:23,330 --> 00:13:27,030
Teacher's pension. I forgot about that.
I will cash that in. I will get money.
290
00:13:27,350 --> 00:13:30,530
Sir, that's not a good idea. Because the
guy running my money now is doing
291
00:13:30,530 --> 00:13:32,890
better than you? No, he's not. I don't
even know him.
292
00:13:33,210 --> 00:13:35,870
Sir, I think you should hire a
professional to help you. That costs
293
00:13:36,090 --> 00:13:38,630
Why? When I have you. You're my
professional.
294
00:13:38,870 --> 00:13:42,250
I haven't seen anybody around here
driving a car like that. So somebody
295
00:13:42,250 --> 00:13:43,250
what they're talking about.
296
00:13:43,330 --> 00:13:44,330
Thanks for the advice.
297
00:13:44,870 --> 00:13:45,870
Hey, but sir.
298
00:13:45,890 --> 00:13:46,890
Sir.
299
00:13:47,230 --> 00:13:53,670
So here's what we know. You ready?
300
00:13:54,830 --> 00:13:57,050
Bobby's phys ed printer is printing to
the main office, right?
301
00:13:57,270 --> 00:14:00,410
Right. Dwyer's printer is printing in
Simon's lab for some reason, right?
302
00:14:00,830 --> 00:14:04,050
Right. And Lisa's printer is printing to
the third floor for some reason, the
303
00:14:04,050 --> 00:14:04,789
music room.
304
00:14:04,790 --> 00:14:06,830
Where's the office printing going,
Robert?
305
00:14:07,090 --> 00:14:08,750
See? That's the thing of it.
306
00:14:09,130 --> 00:14:13,570
Where? Okay, if this is ridiculous, I'm
calling IT. No, no, no, we're so close.
307
00:14:14,950 --> 00:14:16,870
Don't you sense the pattern is emerging?
308
00:14:17,250 --> 00:14:18,690
I can almost taste it.
309
00:14:20,770 --> 00:14:22,030
You cashed out your pension?
310
00:14:22,490 --> 00:14:23,610
Best thing I ever did.
311
00:14:23,850 --> 00:14:27,470
Why am I leaving my money in the hands
of people I don't even know? Who knows
312
00:14:27,470 --> 00:14:29,670
they know what they're doing? I found
out what to do.
313
00:14:30,170 --> 00:14:31,170
You short stocks.
314
00:14:31,530 --> 00:14:35,190
See that line going down? Mm -hmm.
That's my shorting line, which means my
315
00:14:35,190 --> 00:14:37,570
profits are going up, up, up. Ooh.
316
00:14:38,250 --> 00:14:41,770
Maybe I should get in on that. I got
some money set aside. You should. I can
317
00:14:41,770 --> 00:14:42,770
show you how to do it.
318
00:14:43,170 --> 00:14:44,750
We'll both get out of this racket.
319
00:14:45,050 --> 00:14:46,890
Getting sick of some of these kids
anyway.
320
00:14:47,330 --> 00:14:48,770
Oof. Me too.
321
00:14:49,190 --> 00:14:50,190
Yeah.
322
00:14:52,770 --> 00:14:54,530
So I don't understand. You buy stocks.
323
00:14:55,290 --> 00:14:59,230
They go down and you make money. The way
it was explained to me is it's the
324
00:14:59,230 --> 00:15:03,190
opposite of what you normally do, which
is you buy low, you sell high. This time
325
00:15:03,190 --> 00:15:09,050
you get it high, and I think you sell
low or something. But the bottom line is
326
00:15:09,050 --> 00:15:14,810
you're hoping that the stock does
poorly. So you buy it at this price, you
327
00:15:14,810 --> 00:15:16,470
it at a lower price.
328
00:15:17,350 --> 00:15:18,450
It's called shorting.
329
00:15:18,710 --> 00:15:19,710
Excuse me, sir?
330
00:15:19,930 --> 00:15:20,909
What do you want, Alex?
331
00:15:20,910 --> 00:15:23,850
My father's a stockbroker. Do you want
some tips from Mr. D? Yeah.
332
00:15:24,350 --> 00:15:27,530
If you're shorting, you don't buy the
stocks. You borrow them. Yeah, well, I
333
00:15:27,530 --> 00:15:28,530
don't borrow anything.
334
00:15:29,190 --> 00:15:30,610
That's what shorting is, sir.
335
00:15:30,830 --> 00:15:34,110
If you own the stocks and the price goes
down, you're just losing money.
336
00:15:36,410 --> 00:15:39,930
That's what I said, right? That's what I
did, right, when I said it to you?
337
00:15:40,890 --> 00:15:44,570
I'm not 100 % clear what's being said
right now. I think I screwed this up. I
338
00:15:44,570 --> 00:15:46,110
think he's right. I didn't borrow
anything.
339
00:15:46,630 --> 00:15:50,010
They took my money out. Oh. How do I
stop? Press escape.
340
00:15:50,310 --> 00:15:52,930
Yeah, but I don't know the password. The
guy set it up for me.
341
00:15:53,280 --> 00:15:55,500
The bank. I don't even... Bank.
342
00:15:56,960 --> 00:16:00,760
I need a phone, Simon. This isn't funny.
I'm losing all my money right now. Sir,
343
00:16:00,860 --> 00:16:02,800
if you want, you can still apply for the
butler job.
344
00:16:03,080 --> 00:16:04,080
That's funny, Alex.
345
00:16:04,340 --> 00:16:05,340
Mr. Duncan?
346
00:16:06,260 --> 00:16:08,640
Just a reminder, there's a student
council meeting at lunch.
347
00:16:09,080 --> 00:16:10,080
Not now, Natalie.
348
00:16:10,160 --> 00:16:12,840
Least of my worries is stupid student
council.
349
00:16:14,120 --> 00:16:16,720
I don't know how to tell you. I gotta go
do this. Watch my class. I gotta do
350
00:16:16,720 --> 00:16:17,720
this right now.
351
00:16:22,760 --> 00:16:26,160
Flo is the model of spirit, kindness,
and dedication.
352
00:16:26,480 --> 00:16:28,040
Flo, you've never let us down.
353
00:16:28,260 --> 00:16:32,160
And for that, I would, we would like to
present you with this plaque.
354
00:16:32,420 --> 00:16:34,920
When I retire, do not give me a plaque.
355
00:16:35,480 --> 00:16:37,120
Give me something I can sell.
356
00:16:37,380 --> 00:16:38,480
Or drink.
357
00:16:39,620 --> 00:16:40,620
You'll be missed.
358
00:16:43,180 --> 00:16:44,960
Wow. This is amazing.
359
00:16:45,220 --> 00:16:46,220
I love my job.
360
00:16:46,320 --> 00:16:50,200
Sound of children outside. Being in the
outside world. I mean, that's heaven to
361
00:16:50,200 --> 00:16:53,530
me. Probably because I spent so much
time in confined space.
362
00:16:54,390 --> 00:16:59,370
You know, I was surprised when I got the
job initially, but when you sleep with
363
00:16:59,370 --> 00:17:02,890
your parole officer, he's willing to
pull a few strings. No background checks
364
00:17:02,890 --> 00:17:03,970
when you're on your back, huh?
365
00:17:08,950 --> 00:17:09,950
Crap.
366
00:17:10,730 --> 00:17:11,770
Swore I wouldn't cry.
367
00:17:13,030 --> 00:17:14,030
Damn you, Lisa.
368
00:17:14,359 --> 00:17:17,520
If I would have known there was this
much kindness out in the world waiting
369
00:17:17,520 --> 00:17:20,960
me, maybe I wouldn't have knifed the
shift manager at the diner. What an ass.
370
00:17:21,599 --> 00:17:23,420
Wash your hands, wash your hands.
371
00:17:23,700 --> 00:17:27,619
I got his hands clean, all right. I
stuck them in the deep fryer before they
372
00:17:27,619 --> 00:17:28,620
pulled me off him.
373
00:17:29,380 --> 00:17:31,740
Yeah, how do you like that for clean?
Jerk off.
374
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
So annoying.
375
00:17:33,320 --> 00:17:34,700
I learned a lot in there.
376
00:17:35,580 --> 00:17:38,520
Mainly that blood wash is off easier
than gravy.
377
00:17:43,310 --> 00:17:44,309
Oh, jeez.
378
00:17:44,310 --> 00:17:48,270
I guess I got lost down memory lane
there for a second.
379
00:17:49,250 --> 00:17:51,390
Thank you all for this.
380
00:17:55,510 --> 00:17:56,830
She seems nice.
381
00:17:57,710 --> 00:17:58,710
Hey, David.
382
00:17:59,290 --> 00:18:00,630
You owe me $6 ,000.
383
00:18:01,050 --> 00:18:04,790
What? I did everything you told me to
do, and I lost almost all my pension.
384
00:18:05,010 --> 00:18:06,130
I never told you to do anything.
385
00:18:06,610 --> 00:18:08,730
You told me to short a stock.
386
00:18:09,350 --> 00:18:13,330
bought it or borrowed it or whatever I
was supposed to do, but I lost money.
387
00:18:13,450 --> 00:18:17,190
That's all I know. No, I said that's
what I do, and I would certainly never
388
00:18:17,190 --> 00:18:18,730
you to put your pension on one stock.
389
00:18:19,390 --> 00:18:20,790
Diversification? Come on.
390
00:18:21,990 --> 00:18:24,370
What's diversification? You never
mentioned that before.
391
00:18:24,650 --> 00:18:27,850
And this is why I told you to hire a
professional. You never mentioned
392
00:18:27,850 --> 00:18:29,110
diversification, David.
393
00:18:30,150 --> 00:18:31,490
You get me $6 ,000.
394
00:18:32,190 --> 00:18:34,470
Why don't you give me $3 ,000, half of
it?
395
00:18:34,770 --> 00:18:37,090
You're lucky I kept my stamps and my
hockey cards.
396
00:18:38,030 --> 00:18:40,810
Let's see how your final grade is. Might
drop a little.
397
00:18:43,050 --> 00:18:44,190
Plug. Power.
398
00:18:44,670 --> 00:18:47,030
Power. Plug. Power. Plug.
399
00:18:47,250 --> 00:18:48,370
Power. Plug.
400
00:18:48,750 --> 00:18:49,750
Power.
401
00:18:50,570 --> 00:18:53,090
And print.
402
00:18:57,150 --> 00:18:58,150
Work.
403
00:19:05,510 --> 00:19:06,510
Rudy?
404
00:19:08,600 --> 00:19:10,080
What's the number for the IT department?
405
00:19:10,420 --> 00:19:12,000
Well, it's about time, Robert.
406
00:19:21,760 --> 00:19:23,000
And still digging.
407
00:19:28,440 --> 00:19:30,460
We did have a lot of great memories
here, Bill.
408
00:19:31,340 --> 00:19:32,179
Did we?
409
00:19:32,180 --> 00:19:33,180
Yeah.
410
00:19:33,560 --> 00:19:34,700
Women, parties.
411
00:19:35,120 --> 00:19:36,780
Pretty sure those are my memories.
412
00:19:38,190 --> 00:19:41,470
Who cares whose memories they are? The
memories belong to the house. They stay.
413
00:19:41,910 --> 00:19:42,910
We take them.
414
00:19:43,250 --> 00:19:45,130
I don't know. I think maybe Simon's
right.
415
00:19:45,390 --> 00:19:47,530
Maybe it's time for us to just get out
there, get our own places.
416
00:19:47,830 --> 00:19:48,830
What does that mean?
417
00:19:49,850 --> 00:19:53,530
Well... Two bit.
418
00:19:54,590 --> 00:19:55,589
Hey, buddy.
419
00:19:55,590 --> 00:19:56,590
What are you doing here?
420
00:19:57,090 --> 00:19:59,010
Just swinging by with some good news.
421
00:19:59,230 --> 00:20:01,770
You won't be losing your home.
422
00:20:02,210 --> 00:20:03,210
What?
423
00:20:03,690 --> 00:20:05,550
Why? You got a friend in me, and that's
why.
424
00:20:05,990 --> 00:20:07,670
You're gonna lend me the money to buy
the place.
425
00:20:08,030 --> 00:20:11,590
Better. Took your advice, Jerry. Decided
to dive into the market, and I bought
426
00:20:11,590 --> 00:20:12,590
the house.
427
00:20:13,070 --> 00:20:14,069
And we can stay.
428
00:20:14,070 --> 00:20:15,069
You can stay?
429
00:20:15,070 --> 00:20:18,470
I can swing by when the fancy strikes
me. Ooh, might be pretty often.
430
00:20:19,250 --> 00:20:20,250
Win,
431
00:20:20,490 --> 00:20:21,189
win, win.
432
00:20:21,190 --> 00:20:21,929
Yeah, yeah.
433
00:20:21,930 --> 00:20:24,550
My mom wanted me to raise the rent, but
I said, no, they're my friends.
434
00:20:24,890 --> 00:20:28,830
And I'll be staying there a lot, so
she'll be swinging by occasionally
435
00:20:28,830 --> 00:20:29,830
for sleepovers.
436
00:20:30,170 --> 00:20:31,690
I liked it better when we owned it
ourselves.
437
00:20:32,150 --> 00:20:33,270
We never owned the place, Jerry.
438
00:20:34,790 --> 00:20:35,810
There's no proof of that.
439
00:20:36,030 --> 00:20:37,210
I'm gonna have to keep these in the
house.
440
00:20:39,969 --> 00:20:41,570
Oh, my gosh.
441
00:20:42,370 --> 00:20:44,550
Two by two. Keep in line.
442
00:20:45,930 --> 00:20:47,570
Hey, you agitator.
443
00:20:47,830 --> 00:20:48,830
Keep in line.
444
00:20:48,850 --> 00:20:49,990
You eyeing me, boy.
445
00:20:50,330 --> 00:20:51,830
You eyeing me. All right, Flo.
446
00:20:52,030 --> 00:20:53,970
You're done. I got four more days.
447
00:20:54,210 --> 00:20:56,230
Not anymore, you don't. Give me the
sign. Give it to me.
448
00:20:57,190 --> 00:20:58,970
I'll remember you, Chili.
449
00:20:59,370 --> 00:21:01,590
Okay. Sleep with one eye open.
450
00:21:01,810 --> 00:21:03,450
Yeah. Up. School property.
451
00:21:03,810 --> 00:21:04,990
Keep the bathtub out.
452
00:21:08,430 --> 00:21:09,850
Did you really give that thing a plaque?
453
00:21:10,110 --> 00:21:11,390
I didn't know.
454
00:21:11,810 --> 00:21:12,910
Oh, just.
455
00:21:22,730 --> 00:21:23,730
JerryD .com
35098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.