Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,730 --> 00:00:07,170
Okay, so right now we have left a $2
tip. Good.
2
00:00:07,610 --> 00:00:11,230
No, not awesome. I know none of you have
worked in the restaurant industry like
3
00:00:11,230 --> 00:00:16,090
I have, but we have to leave at least
15%. So we're going to have to do this
4
00:00:16,090 --> 00:00:21,470
again. We're going to pass it around.
Please put in what you owe, add 15%, and
5
00:00:21,470 --> 00:00:22,328
add tax.
6
00:00:22,330 --> 00:00:25,150
Look, I just had a small salad with easy
dressing.
7
00:00:25,370 --> 00:00:28,230
Easy dressing has nothing to do with how
much the salad costs.
8
00:00:28,610 --> 00:00:31,170
Simon, I didn't even see you put money
in. I just had the water.
9
00:00:31,610 --> 00:00:32,569
Easy ice.
10
00:00:32,570 --> 00:00:36,850
No, you ate half a plate of nachos. Emma
ordered those. I got those to share.
11
00:00:37,210 --> 00:00:39,990
I thought you were buying them. I was
buying half of them.
12
00:00:40,270 --> 00:00:43,790
And who had four margaritas?
13
00:00:44,190 --> 00:00:45,190
That'd be me.
14
00:00:45,270 --> 00:00:47,630
Did you put in for four margaritas?
15
00:00:47,850 --> 00:00:48,850
No, I did not.
16
00:00:49,150 --> 00:00:53,730
I paid for two margaritas because Bobby
ordered me the other two.
17
00:00:53,990 --> 00:00:57,810
No, no, no. I ordered two, but I didn't
pay for two. What the hell is that?
18
00:00:58,110 --> 00:01:00,550
At no time did I say, I'm going to buy
you a drink.
19
00:01:00,880 --> 00:01:04,840
I ordered you a drink. I did not pay for
it. That's pathetic.
20
00:01:05,280 --> 00:01:10,380
Hey, Trudy, because I saw you put in
$15, and then you took out a $20.
21
00:01:10,900 --> 00:01:12,520
$5 tip? You're welcome.
22
00:01:14,220 --> 00:01:15,440
Okay. Waitress?
23
00:01:16,180 --> 00:01:20,360
Sorry, could we get separate checks,
please, instead of one bill? Thank you.
24
00:01:21,060 --> 00:01:23,720
I'm awesome. No, you're not, dude. Don't
lie.
25
00:01:23,920 --> 00:01:28,100
I'm awesome. I'm driving around in my
mom's ride. I'm awesome. A quarter of my
26
00:01:28,100 --> 00:01:29,100
life gone by.
27
00:01:34,500 --> 00:01:38,280
Duncan, Ms. Garland will be shadowing
you this week. Ms. Garland?
28
00:01:39,120 --> 00:01:40,820
Uh, why?
29
00:01:41,020 --> 00:01:45,720
As I've already explained to the entire
staff, she's taking concurrent education
30
00:01:45,720 --> 00:01:46,720
at university.
31
00:01:46,820 --> 00:01:48,080
This is part of the program.
32
00:01:48,300 --> 00:01:51,940
You want to be a teacher. Well, she's
already seen me teach for three years,
33
00:01:52,000 --> 00:01:54,040
sir, so why my class? She's rotating
classes.
34
00:01:54,260 --> 00:01:54,999
You're up.
35
00:01:55,000 --> 00:01:56,340
Enjoy, Maya. Thanks, Mike.
36
00:01:58,700 --> 00:02:02,700
Call him Mike, first of all. He told me
to. Well, he told me not to.
37
00:02:02,960 --> 00:02:03,960
So what's the plan?
38
00:02:04,240 --> 00:02:08,120
You sit at the back where I can't see
you or feel you. You observe.
39
00:02:08,460 --> 00:02:12,360
That means you don't talk, you don't ask
questions, and you don't bug me like
40
00:02:12,360 --> 00:02:16,040
you did every day for the past three
years. Got it. And I won't correct you
41
00:02:16,040 --> 00:02:18,320
like I did every day for the past three
years.
42
00:02:18,740 --> 00:02:19,880
No, don't do that either.
43
00:02:20,600 --> 00:02:23,120
Maya! Hey, Laura. Come sit beside me.
Yeah.
44
00:02:23,660 --> 00:02:24,720
Ignore her, everybody.
45
00:02:28,340 --> 00:02:29,340
Hide your wallet.
46
00:02:30,080 --> 00:02:31,080
That's Graham.
47
00:02:31,240 --> 00:02:32,320
He's a new student.
48
00:02:33,230 --> 00:02:34,149
Student here?
49
00:02:34,150 --> 00:02:35,950
Yep. Kind of rough around the edges,
don't you think?
50
00:02:36,970 --> 00:02:38,270
You look so poor.
51
00:02:38,630 --> 00:02:41,350
That's a point, Robert. This is
Callahan's new initiative.
52
00:02:41,630 --> 00:02:45,010
He's giving underprivileged kids the
opportunity to get a private education.
53
00:02:45,490 --> 00:02:46,790
The man's a saint.
54
00:02:48,610 --> 00:02:51,910
Graham, I'm Vice Principal Robert
Cheely.
55
00:02:52,130 --> 00:02:53,330
It's nice to meet you.
56
00:02:53,610 --> 00:02:56,850
Eh? Allow me to be the first to welcome
you aboard the Xavier train.
57
00:02:57,150 --> 00:02:58,910
I'm going to punch your ticket. What?
58
00:02:59,150 --> 00:03:00,770
To a first -class education.
59
00:03:01,390 --> 00:03:02,490
Robert. Uh -huh?
60
00:03:03,210 --> 00:03:04,470
Get him a uniform, will you?
61
00:03:04,690 --> 00:03:06,370
Gran, right this way.
62
00:03:08,610 --> 00:03:11,790
I think you just have to be really
upfront with men. There's nothing wrong
63
00:03:11,790 --> 00:03:13,210
knowing what you want and going after
it.
64
00:03:13,430 --> 00:03:14,409
Give me a break.
65
00:03:14,410 --> 00:03:16,510
Jerry, do you have something to add to
our conversation?
66
00:03:16,990 --> 00:03:19,630
Yeah, well, you're getting dating advice
from a child?
67
00:03:19,890 --> 00:03:20,769
I'm 19.
68
00:03:20,770 --> 00:03:22,270
You know what the word teen stands for?
69
00:03:22,750 --> 00:03:25,630
Teenager. You know, out of the three of
us, she's the only one in a
70
00:03:25,630 --> 00:03:26,630
relationship.
71
00:03:27,820 --> 00:03:30,420
I'm 19. I'm in a relationship. We go to
the movies.
72
00:03:30,860 --> 00:03:32,060
Teenagers aren't in relationships.
73
00:03:32,640 --> 00:03:33,760
I'm not dating a teenager.
74
00:03:34,020 --> 00:03:35,640
I'm actually dating someone a lot older.
75
00:03:35,860 --> 00:03:38,600
Really? How old is a lot older for you?
76
00:03:38,820 --> 00:03:39,698
Why do you care?
77
00:03:39,700 --> 00:03:42,960
Because if there's a possible child
predator lurking, I tend to care, Maya.
78
00:03:43,140 --> 00:03:44,119
Jerry, leave her alone.
79
00:03:44,120 --> 00:03:45,099
He's 33.
80
00:03:45,100 --> 00:03:46,079
How old?
81
00:03:46,080 --> 00:03:47,560
Wow, that is older.
82
00:03:48,920 --> 00:03:50,440
Leave some for the rest of us.
83
00:03:51,380 --> 00:03:54,860
Totally your prerogative. Do you know
what a 33 -year -old wants from you,
84
00:03:55,020 --> 00:03:58,780
Do you know? And I have a pretty good
idea what I'll be like when I'm 33, so I
85
00:03:58,780 --> 00:04:00,180
know what that guy's thinking.
86
00:04:00,480 --> 00:04:01,459
Does he go to Thailand?
87
00:04:01,460 --> 00:04:02,480
Does he hang out in Thailand?
88
00:04:02,780 --> 00:04:03,780
Does he do that?
89
00:04:03,960 --> 00:04:06,000
You might want to check on that. Have
you told your parents?
90
00:04:06,260 --> 00:04:07,260
I'm an adult now.
91
00:04:07,480 --> 00:04:09,300
I don't have to tell my parents
everything.
92
00:04:09,640 --> 00:04:10,640
You're an adult.
93
00:04:11,960 --> 00:04:12,960
That's true.
94
00:04:13,000 --> 00:04:14,680
You know, I dated an older guy once.
95
00:04:14,980 --> 00:04:18,980
No, Lisa, you've dated once an older
guy.
96
00:04:20,010 --> 00:04:21,010
Big difference.
97
00:04:22,950 --> 00:04:23,950
Thanks, Dad.
98
00:04:27,330 --> 00:04:28,330
Whoa, whoa, whoa.
99
00:04:28,610 --> 00:04:30,770
Did you guys get rid of the lice? Yes,
Bobby.
100
00:04:31,030 --> 00:04:33,730
What a horrible experience.
101
00:04:34,110 --> 00:04:37,870
Oh, thank God for Mr. Malick. His olive
oil treatment saved my hair.
102
00:04:38,430 --> 00:04:41,370
He is the lice whisperer. Oh, it just
creeps me out.
103
00:04:42,350 --> 00:04:44,990
Oh, I'm just glad I didn't get it. It's
still floating around the school,
104
00:04:45,070 --> 00:04:46,390
though. Okay, what?
105
00:04:46,920 --> 00:04:50,340
What are you doing, boobie? I just don't
want to get lice, and you have a lot.
106
00:04:51,200 --> 00:04:52,320
You know, I've got hair.
107
00:04:52,700 --> 00:04:58,080
You've been exposed to it. I understand
the lice, boobie. My kids had lice. You
108
00:04:58,080 --> 00:04:59,080
know why you don't have them?
109
00:04:59,180 --> 00:05:00,560
Probably because I'm very clean.
110
00:05:00,780 --> 00:05:02,080
I condition daily.
111
00:05:02,740 --> 00:05:05,740
Not saying that you are not clean.
112
00:05:06,360 --> 00:05:07,360
I'm just more clean.
113
00:05:07,680 --> 00:05:10,100
I'm not saying that you're dirty, okay?
I think you just do.
114
00:05:10,320 --> 00:05:12,940
You did not get the lice because you are
like a man.
115
00:05:13,300 --> 00:05:14,300
Excuse me?
116
00:05:14,520 --> 00:05:19,240
Light is not attracted to testosterone,
so, like me, you must have high levels
117
00:05:19,240 --> 00:05:20,240
in your body.
118
00:05:20,560 --> 00:05:26,580
You will probably never get it
because... you are like this.
119
00:05:29,280 --> 00:05:30,280
What's so funny?
120
00:05:30,820 --> 00:05:32,060
Nothing, sir. Sorry.
121
00:05:35,300 --> 00:05:36,720
Maya, can I speak to you, please?
122
00:05:37,780 --> 00:05:38,900
Just one second, Jerry.
123
00:05:43,370 --> 00:05:44,370
I'll see you at lunch.
124
00:05:45,430 --> 00:05:48,710
All right, first of all, in front of the
students, you call me Mr. Duncan, not
125
00:05:48,710 --> 00:05:51,870
Jerry. Then I'm Miss Garland. Oh, yeah,
I forgot you're all grown up now.
126
00:05:52,090 --> 00:05:55,330
Well, welcome to adult world. Guess
what? Those aren't your friends anymore.
127
00:05:55,590 --> 00:05:56,590
They're your enemies.
128
00:05:56,750 --> 00:05:57,750
My enemies?
129
00:05:57,790 --> 00:06:01,910
Why? Because there's a line between
student and teacher that we can't cross.
130
00:06:02,150 --> 00:06:03,410
So I can't talk to my friends.
131
00:06:03,630 --> 00:06:07,030
You're not listening. You have no more
friends here anymore. Do you understand
132
00:06:07,030 --> 00:06:11,670
that? That is gone for you, and you have
to establish that early in your
133
00:06:11,670 --> 00:06:12,670
teaching career.
134
00:06:12,880 --> 00:06:14,180
They are not your friends.
135
00:06:14,460 --> 00:06:15,720
You are their boss.
136
00:06:16,320 --> 00:06:22,160
Now, to test that, go into my class,
find a student, and rip a strip off
137
00:06:22,320 --> 00:06:23,420
For what? No reason.
138
00:06:23,640 --> 00:06:25,340
Make up a reason. I don't care.
139
00:06:25,620 --> 00:06:29,240
But show them you're a teacher. I can't
do that. You see, that's the difference
140
00:06:29,240 --> 00:06:30,440
between kids and adults.
141
00:06:30,960 --> 00:06:32,180
Adults do their job.
142
00:06:34,760 --> 00:06:35,760
Fine.
143
00:06:36,160 --> 00:06:37,160
Good luck.
144
00:06:48,430 --> 00:06:49,430
Are you chewing gum?
145
00:06:50,090 --> 00:06:52,910
Yes. Are you supposed to be chewing gum?
No.
146
00:06:53,310 --> 00:06:54,870
What's so interesting about the floor?
147
00:06:56,050 --> 00:06:57,550
Look at me when I'm talking to you.
148
00:06:58,230 --> 00:07:00,330
I was just... You are just screwing up.
149
00:07:00,610 --> 00:07:02,970
I better not have this conversation with
you again.
150
00:07:03,730 --> 00:07:04,730
Understood?
151
00:07:05,190 --> 00:07:06,190
Yes, miss.
152
00:07:07,550 --> 00:07:09,050
Good. Gum.
153
00:07:16,330 --> 00:07:18,200
Happy? Welcome to teaching.
154
00:07:19,280 --> 00:07:20,280
She hates you.
155
00:07:21,620 --> 00:07:22,620
And that's gross.
156
00:07:23,120 --> 00:07:24,800
Looks as though Graham is fitting in.
157
00:07:25,920 --> 00:07:27,860
Not fitting into his pants, apparently.
158
00:07:28,680 --> 00:07:29,840
Don't worry, El Capitan.
159
00:07:30,040 --> 00:07:33,780
I'll handle it. No, no, no. Cut him some
slack. This is a big change for Graham.
160
00:07:33,960 --> 00:07:35,020
Doesn't mean the rules don't apply.
161
00:07:35,700 --> 00:07:38,460
No, but we can give him a couple of days
to settle in. Okay?
162
00:07:39,120 --> 00:07:40,120
Okay.
163
00:07:43,200 --> 00:07:44,840
The tie, Graham.
164
00:07:45,370 --> 00:07:47,810
It's kind of the centerpiece of the
entire Xavier uniform.
165
00:07:48,150 --> 00:07:51,890
Some would say it even kind of ties the
whole thing together. Who might say
166
00:07:51,890 --> 00:07:54,650
that? I just did. Yes, you did.
167
00:07:56,410 --> 00:07:59,090
So, tie. It's the centerpiece.
168
00:08:00,130 --> 00:08:01,130
I got it.
169
00:08:02,750 --> 00:08:03,750
Cool.
170
00:08:08,270 --> 00:08:11,510
Oh, God, Bill, please go upstairs. We've
talked about this.
171
00:08:13,630 --> 00:08:15,610
What are you doing home so early? I
thought you had practice.
172
00:08:15,950 --> 00:08:19,110
It got canceled. Can you take your date
upstairs so I can watch TV?
173
00:08:19,930 --> 00:08:21,190
Can you pass me the remote, please?
174
00:08:21,570 --> 00:08:22,570
Come on, Bill.
175
00:08:23,050 --> 00:08:24,050
Bill!
176
00:08:25,910 --> 00:08:26,910
Hi, Jerry.
177
00:08:35,190 --> 00:08:36,429
Okay, I'm gonna throw up here, guys.
178
00:08:38,490 --> 00:08:39,490
See you tomorrow, Jerry.
179
00:08:46,079 --> 00:08:47,079
Unbelievable. What?
180
00:08:48,220 --> 00:08:50,220
You mean what? You can't date one of my
students.
181
00:08:50,540 --> 00:08:53,780
Was one of your students. Doesn't
matter. Once a student, always a
182
00:08:53,860 --> 00:08:54,900
She's off limits, Bill.
183
00:08:55,100 --> 00:08:56,620
Yeah, I mean, if you date her, it'd be
weird.
184
00:08:56,920 --> 00:08:59,260
Roommates, too. You can't date any of my
former students.
185
00:08:59,480 --> 00:09:01,880
They're off limits. See, this is why I
didn't tell you about this, because I
186
00:09:01,880 --> 00:09:04,840
knew you'd make a whole big deal of it.
Big deal of it? She's a child, Bill.
187
00:09:05,020 --> 00:09:06,020
She's 19.
188
00:09:06,760 --> 00:09:09,680
Exactly. I dated 19 -year -olds before,
and you thought it was great.
189
00:09:10,040 --> 00:09:11,880
I never taught them. I didn't teach
Maya.
190
00:09:12,280 --> 00:09:14,780
You gotta end it, so that's it. You
gotta end it right now.
191
00:09:15,160 --> 00:09:18,700
I'm sorry, but I really like this one. I
thought you really liked this one.
192
00:09:19,180 --> 00:09:23,260
Okay, this conversation's taking a weird
turn. Either she goes or I go.
193
00:09:23,540 --> 00:09:24,540
End of story.
194
00:09:26,500 --> 00:09:27,500
See ya.
195
00:09:28,340 --> 00:09:29,380
You're choosing her over me.
196
00:09:29,580 --> 00:09:30,580
Yeah, I am.
197
00:09:34,660 --> 00:09:35,840
Guys, fix the ties.
198
00:09:36,120 --> 00:09:37,680
Graham, walk with me. I need a word.
199
00:09:37,880 --> 00:09:38,879
What now?
200
00:09:38,880 --> 00:09:39,880
What now?
201
00:09:40,490 --> 00:09:43,970
Look, I know what it's like to be the
new guy. There's a lot of pressure to
202
00:09:43,970 --> 00:09:45,270
in. Well, you want my advice?
203
00:09:45,530 --> 00:09:47,670
You want to fit in, just follow the
rules.
204
00:09:47,890 --> 00:09:49,110
It's so much easier that way.
205
00:09:49,430 --> 00:09:52,910
You know what would make my life easier?
For you to get out of my face.
206
00:09:53,210 --> 00:09:55,410
I'm just trying to give you a bit of
leeway because I know it's important to
207
00:09:55,510 --> 00:09:58,190
Callahan. So help me help you.
208
00:09:58,430 --> 00:09:59,430
You want to help me?
209
00:09:59,630 --> 00:10:01,630
Let me do my thing. You do yours.
210
00:10:01,830 --> 00:10:04,530
You are my thing, and I'm doing you
right now.
211
00:10:04,910 --> 00:10:08,430
What? What? Yo, trust me. You don't get
me.
212
00:10:08,730 --> 00:10:11,230
You and your rich lifestyle with your
suits and your money.
213
00:10:11,470 --> 00:10:13,570
You ain't got no idea what my life is
like.
214
00:10:14,050 --> 00:10:15,050
That's it.
215
00:10:15,090 --> 00:10:18,910
Get your blazer, get it together, and
meet me in my office next period.
216
00:10:19,430 --> 00:10:20,430
Capisce?
217
00:10:23,170 --> 00:10:24,170
Hey, Jerry.
218
00:10:26,070 --> 00:10:27,850
Oh, come on. The silent treatment?
219
00:10:28,190 --> 00:10:29,190
Would you grow up?
220
00:10:30,990 --> 00:10:35,710
Actually, Maya, I think the problem here
is that you need to grow up before you
221
00:10:35,710 --> 00:10:38,910
start dating someone in their mid -30s.
When are you going to accept the fact
222
00:10:38,910 --> 00:10:39,910
that I'm a grown woman?
223
00:10:40,110 --> 00:10:42,270
Because I've taught you. Do you see how
that works?
224
00:10:42,470 --> 00:10:43,950
I taught you when you were 15.
225
00:10:44,270 --> 00:10:46,590
So to me, you're always my student.
That'll never change.
226
00:10:46,850 --> 00:10:50,130
When I'm 80 and you're 70, you're still
my student. Doesn't matter. That's how
227
00:10:50,130 --> 00:10:51,930
it works. Maybe you'll understand that
as a teacher.
228
00:10:52,710 --> 00:10:56,070
That's why I care about you. That's why
I'm so invested in this and trying to
229
00:10:56,070 --> 00:10:58,150
help you. And that's why right now you
just got to me.
230
00:10:58,350 --> 00:11:02,270
Well, I'm sorry, but who I date is not
up to you. Well, plant this in your
231
00:11:02,270 --> 00:11:06,030
little head. Well, you should know
you're going to be planning Bill's 40th
232
00:11:06,030 --> 00:11:08,980
soon. Isn't that just a few years after
you plan yours?
233
00:11:10,740 --> 00:11:13,840
Maybe I can set you up with one of the
boys in this class. It's the same thing,
234
00:11:13,920 --> 00:11:17,760
right? No, it's worse, actually, because
Bill dating you is like you dating a
235
00:11:17,760 --> 00:11:20,160
five -year -old. It is not the same, and
you know it.
236
00:11:20,380 --> 00:11:21,380
Hey, Maya.
237
00:11:21,880 --> 00:11:23,300
Miss Garland to you, Alex.
238
00:11:23,820 --> 00:11:27,600
Hey, maybe, uh, maybe Alex can be your
new man.
239
00:11:27,820 --> 00:11:29,200
Really? Sit down, Alex.
240
00:11:29,440 --> 00:11:31,240
You see how ridiculous that sounds?
241
00:11:31,880 --> 00:11:32,880
All right, open your book.
242
00:11:35,069 --> 00:11:35,889
Let's go.
243
00:11:35,890 --> 00:11:36,950
Open up your books.
244
00:11:39,370 --> 00:11:40,229
It's pretty.
245
00:11:40,230 --> 00:11:41,870
A little warm for a winter hat, don't
you think?
246
00:11:42,350 --> 00:11:44,190
They have lice. Oh, okay.
247
00:11:44,450 --> 00:11:45,450
They're just heading home.
248
00:11:46,230 --> 00:11:47,930
You don't have to worry, though. You're
safe.
249
00:11:48,770 --> 00:11:49,770
Am I?
250
00:11:50,730 --> 00:11:52,830
You know what? You don't have to look so
glum.
251
00:11:54,510 --> 00:11:59,850
You know, I like your hat, but I like it
better when it's on me.
252
00:12:00,210 --> 00:12:01,210
Zoop.
253
00:12:04,750 --> 00:12:07,530
You know what? Let's really put our
heads together on this girl, shall we?
254
00:12:07,790 --> 00:12:09,610
Just put our heads together.
255
00:12:11,930 --> 00:12:12,930
Yeah.
256
00:12:13,870 --> 00:12:14,870
Oh, we'll see.
257
00:12:17,290 --> 00:12:24,290
So let me
258
00:12:24,290 --> 00:12:25,310
get this straight, G.
259
00:12:25,530 --> 00:12:27,090
You think I don't get you?
260
00:12:27,730 --> 00:12:32,010
Nope. Well, this might come as a bit of
a surprise to you, but this homie over
261
00:12:32,010 --> 00:12:34,860
here used to be a... Pretty bad apple.
262
00:12:35,580 --> 00:12:38,220
What are you telling me? What am I
telling you, dawg?
263
00:12:38,560 --> 00:12:39,760
What you hearing, bruh.
264
00:12:39,960 --> 00:12:40,960
You know what I mean?
265
00:12:40,980 --> 00:12:44,540
But now I'm like, if I want to beat the
man, I better dress like that hustler,
266
00:12:44,580 --> 00:12:46,020
G. You know what I'm saying? That's
what's real.
267
00:12:46,240 --> 00:12:48,440
You better start dressing like a baller.
268
00:12:48,860 --> 00:12:49,860
Boom.
269
00:12:50,980 --> 00:12:53,380
So you're a baller. That's right, you
man.
270
00:12:53,620 --> 00:12:54,620
You know what I mean?
271
00:12:54,640 --> 00:12:57,100
I used to dress like you, you know what
I'm saying? Like a little bitch.
272
00:12:57,360 --> 00:12:59,800
Then I was like, hang on a second, dawg.
273
00:13:00,060 --> 00:13:01,640
Problem with the threads that you sport?
274
00:13:02,200 --> 00:13:07,240
When people see you, they like, who that
light, weak -ass, white boy?
275
00:13:07,640 --> 00:13:10,540
When people see me, they like, dang,
that's some type of shit.
276
00:13:12,940 --> 00:13:16,980
That makes sense. That's right. So why
you all up on my grill for then? You
277
00:13:16,980 --> 00:13:18,540
what I mean? You best back up.
278
00:13:18,760 --> 00:13:22,380
So you dress the way you do to hide what
you're really doing.
279
00:13:22,720 --> 00:13:24,100
What you think I'm doing, thug?
280
00:13:26,320 --> 00:13:27,440
What are you really doing?
281
00:13:27,880 --> 00:13:30,680
Exactly, because it's working. I threw
you off the scissor vent.
282
00:13:32,230 --> 00:13:33,430
Drugs? You looking?
283
00:13:33,650 --> 00:13:34,649
What can you get?
284
00:13:34,650 --> 00:13:35,670
What you want, dog.
285
00:13:35,950 --> 00:13:37,950
Beeps, tranks, bikes, age.
286
00:13:38,230 --> 00:13:40,790
Meep. Anything you can dream of. Ethic.
287
00:13:41,130 --> 00:13:43,790
Robert, you're bringing the cupcakes to
the potluck, right?
288
00:13:44,070 --> 00:13:45,070
Sure am, Truders.
289
00:13:46,730 --> 00:13:48,690
What do you think shorty means by
cupcakes?
290
00:13:49,030 --> 00:13:50,790
It's code for candy.
291
00:13:51,210 --> 00:13:52,510
Rhymes with rugs.
292
00:13:52,830 --> 00:13:53,709
Feel me?
293
00:13:53,710 --> 00:13:54,710
I feel you.
294
00:13:56,890 --> 00:13:58,010
I feel you.
295
00:14:07,260 --> 00:14:08,360
Hey, ho. Ho.
296
00:14:08,620 --> 00:14:09,860
Dang right, biatch.
297
00:14:10,120 --> 00:14:15,300
Why don't you back your badonkadonk up
out my office right nizzle? Beep, beep,
298
00:14:15,360 --> 00:14:16,860
beep. Do you have a death wish?
299
00:14:17,680 --> 00:14:19,880
And do not forget those cupcakes.
300
00:14:20,560 --> 00:14:21,560
Know what I'm saying?
301
00:14:22,020 --> 00:14:24,540
Yes, I'm... Oh, I'm so happy for you.
302
00:14:25,400 --> 00:14:26,800
Oh, is this the little girl talk?
303
00:14:27,420 --> 00:14:29,260
Sorry, woman talk?
304
00:14:29,580 --> 00:14:32,860
Maya was just telling me how great
things are going. We were checking out
305
00:14:32,860 --> 00:14:33,860
new burger place tonight.
306
00:14:34,040 --> 00:14:36,320
So you're okay with this, Lisa? Of
course I am.
307
00:14:36,890 --> 00:14:38,650
You know, Maya's right. You need to let
this go.
308
00:14:38,850 --> 00:14:40,850
You have no problem at all with this
scenario?
309
00:14:41,210 --> 00:14:44,630
No. There is nothing wrong with a woman
dating an older man.
310
00:14:44,850 --> 00:14:45,850
Just checking.
311
00:14:46,910 --> 00:14:49,390
Because... she's dating Bill.
312
00:14:51,870 --> 00:14:56,290
Your Bill? I would say in this
situation, if we're talking about your
313
00:14:56,290 --> 00:14:59,450
probably a little more applicable. But,
none of my business.
314
00:14:59,930 --> 00:15:01,990
I'm getting out of here. Sorry to
interrupt.
315
00:15:02,510 --> 00:15:03,510
As you were.
316
00:15:03,770 --> 00:15:05,210
Did you two ever...
317
00:15:05,790 --> 00:15:06,790
Quite a bit.
318
00:15:11,410 --> 00:15:17,930
Well, it has been so nice chatting. I'm
just going to...
319
00:15:17,930 --> 00:15:21,410
Feel
320
00:15:21,410 --> 00:15:25,890
the pride.
321
00:15:26,710 --> 00:15:27,710
No more.
322
00:15:28,030 --> 00:15:29,030
There they are.
323
00:15:29,290 --> 00:15:30,990
I thought you said he wasn't going to be
here.
324
00:15:31,250 --> 00:15:32,250
Relax.
325
00:15:33,930 --> 00:15:36,370
What are the odds? of this.
326
00:15:37,490 --> 00:15:38,790
Hey, guys.
327
00:15:39,490 --> 00:15:41,130
What the hell are you doing here? Better
question.
328
00:15:41,330 --> 00:15:42,470
What the hell are you doing here?
329
00:15:44,990 --> 00:15:48,110
Yeah. What, I'm not allowed to take a
student out for a burger after school?
330
00:15:48,470 --> 00:15:51,530
Are you allowed to take a student out
for a burger after school? Yeah. If you
331
00:15:51,530 --> 00:15:53,190
tell their parents they need extra help.
332
00:15:53,450 --> 00:15:56,830
And I don't have to be home till nine.
So let's get this party started.
333
00:15:58,050 --> 00:15:58,929
Hey, Maya.
334
00:15:58,930 --> 00:16:00,590
Miss Garland to you, Alec.
335
00:16:01,110 --> 00:16:02,110
That's how you want to play.
336
00:16:06,090 --> 00:16:07,610
What are you doing? This isn't funny.
337
00:16:07,850 --> 00:16:11,150
It's not meant to be funny. I want to
show you that the age difference between
338
00:16:11,150 --> 00:16:15,870
them is actually very similar to this.
And that's... Them dating is like you
339
00:16:15,870 --> 00:16:17,450
dating. Not the same thing, Jerry.
340
00:16:17,730 --> 00:16:19,410
It's not the same at all. He could be
our son.
341
00:16:19,630 --> 00:16:21,470
Look at us, Jerry. We're a happy little
family.
342
00:16:22,850 --> 00:16:23,850
What?
343
00:16:23,970 --> 00:16:25,470
No, I'm just... I'm making a point.
344
00:16:25,990 --> 00:16:29,050
I see what you're doing. And it's not
going to work because we are two
345
00:16:29,050 --> 00:16:32,530
consenting adults. And you've got to get
it into your head. It's not up to you
346
00:16:32,530 --> 00:16:34,590
if we're dating or if we move in
together.
347
00:16:35,720 --> 00:16:38,000
You two are moving in together? What are
you talking about?
348
00:16:38,480 --> 00:16:40,040
It's just like a hypothetical.
349
00:16:40,560 --> 00:16:41,560
I'll see you at home.
350
00:16:42,720 --> 00:16:43,720
Hi, Dad.
351
00:16:44,240 --> 00:16:45,240
Thank you, Alex.
352
00:16:46,860 --> 00:16:48,080
I don't have any money.
353
00:16:49,020 --> 00:16:50,780
Then why'd you say I got this?
354
00:16:50,980 --> 00:16:51,980
I got caught up in the movie.
355
00:16:52,620 --> 00:16:54,220
Put the bill back on the table.
356
00:16:54,460 --> 00:16:55,980
Okay. Walk away.
357
00:16:58,200 --> 00:16:59,200
Changed his mind.
358
00:16:59,640 --> 00:17:01,500
My date changed his mind.
359
00:17:11,859 --> 00:17:12,859
Boobie? Yeah?
360
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
What are you wearing?
361
00:17:14,380 --> 00:17:15,279
Oh, this.
362
00:17:15,280 --> 00:17:18,060
Nothing. It's just, it's what I always
wear when I go out.
363
00:17:18,420 --> 00:17:20,800
I think it's pretty obvious that the
lights were wrong.
364
00:17:21,319 --> 00:17:22,780
Don't blame the lights, Boobie.
365
00:17:23,300 --> 00:17:24,579
Lights do not judge.
366
00:17:25,180 --> 00:17:31,820
Okay, all I'm saying... All I'm saying
is that
367
00:17:31,820 --> 00:17:35,080
I'm not going to let a bunch of lights
tell me that I'm not a woman.
368
00:17:35,620 --> 00:17:36,620
Got it?
369
00:17:40,940 --> 00:17:41,940
I got this.
370
00:17:42,440 --> 00:17:43,460
You say so.
371
00:17:46,580 --> 00:17:48,320
Hi. Hi, sir.
372
00:17:48,580 --> 00:17:50,040
Good night, Robert. Peace out, bitch.
373
00:17:50,560 --> 00:17:53,860
Idiot. I have to let you in on a little
secret about Graham.
374
00:17:54,120 --> 00:17:55,019
Uh -oh.
375
00:17:55,020 --> 00:17:56,880
He's actually an undercover police
officer.
376
00:17:57,280 --> 00:17:58,360
Shut up.
377
00:17:58,880 --> 00:18:01,240
I knew there was something shifty about
that kid.
378
00:18:01,720 --> 00:18:05,580
You didn't tell Robert, did you? Of
course not. You know Robert. Blow his
379
00:18:05,580 --> 00:18:06,960
somehow. I know.
380
00:18:07,480 --> 00:18:09,080
He cannot keep a secret.
381
00:18:09,790 --> 00:18:10,790
Or a woman.
382
00:18:12,430 --> 00:18:14,730
Manages to hang on to this job, though,
doesn't he?
383
00:18:16,150 --> 00:18:17,650
So why do we need a narc here?
384
00:18:18,130 --> 00:18:21,410
It's not a big deal, but somebody's
selling marijuana on the school
385
00:18:22,730 --> 00:18:23,950
Do they know who she is?
386
00:18:24,230 --> 00:18:25,230
What makes you think it's a woman?
387
00:18:25,490 --> 00:18:26,650
What makes you think it's a man?
388
00:18:27,010 --> 00:18:28,010
What? What?
389
00:18:38,890 --> 00:18:39,689
Where's Maya?
390
00:18:39,690 --> 00:18:44,010
It's just me. Good. I'd like to have a
night without Maya for once.
391
00:18:44,810 --> 00:18:45,870
She broke up with me.
392
00:18:50,150 --> 00:18:51,150
Oh, man.
393
00:18:51,290 --> 00:18:54,410
I'm real sorry to hear that, Bill.
394
00:18:54,750 --> 00:18:55,589
Nice try.
395
00:18:55,590 --> 00:18:59,390
You're actually really upset about this?
396
00:19:01,290 --> 00:19:02,990
No. It's no big deal.
397
00:19:03,250 --> 00:19:04,250
Beat me to it.
398
00:19:05,750 --> 00:19:07,670
It just doesn't feel good to get dumped,
right?
399
00:19:08,030 --> 00:19:12,310
Well, with any consolation, Bill, as
they say, there's a lot of other high
400
00:19:12,310 --> 00:19:17,990
schools out there filled with girls like
Maya just waiting for their adult man
401
00:19:17,990 --> 00:19:21,270
to come whisk them away.
402
00:19:21,490 --> 00:19:22,510
I don't need this from you, Jerry.
403
00:19:22,830 --> 00:19:24,370
Well, come on, we'll go for a burger.
404
00:19:24,630 --> 00:19:25,870
Teen burger, huh?
405
00:19:26,330 --> 00:19:27,550
Comes with a little airplane.
406
00:19:28,670 --> 00:19:29,669
Want to do that?
407
00:19:29,670 --> 00:19:31,450
I wouldn't mind being alone, if you
don't mind.
408
00:19:31,810 --> 00:19:33,170
Yes, yeah, yeah, yeah.
409
00:19:34,250 --> 00:19:39,070
Okay, uh, well, I'll be upstairs if you
need me. Okay. Okay.
410
00:19:39,350 --> 00:19:40,350
Okay.
411
00:20:13,350 --> 00:20:15,830
You're not staring out the window with a
slow song playing in your head right
412
00:20:15,830 --> 00:20:16,769
now, are you?
413
00:20:16,770 --> 00:20:17,770
No.
414
00:20:18,630 --> 00:20:20,310
All right. I thought that's what you
were doing.
415
00:20:23,510 --> 00:20:25,050
Look at the parking guy.
416
00:20:33,650 --> 00:20:35,430
So you're saying you never dealt around
the school?
417
00:20:35,850 --> 00:20:39,010
No, of course not. And you don't know
anything about cupcakes?
418
00:20:40,050 --> 00:20:41,050
Just the...
419
00:20:41,600 --> 00:20:42,880
ones that harden your arteries.
420
00:20:45,280 --> 00:20:49,260
Do you think this is a joke, funny man?
No, I don't think it's a joke. I'm
421
00:20:49,260 --> 00:20:50,260
sorry.
422
00:20:50,320 --> 00:20:52,120
It's just my head's a little itchy.
423
00:20:53,140 --> 00:20:54,140
What did you say?
424
00:20:54,260 --> 00:20:56,380
Sorry. I think I have lice.
425
00:20:57,160 --> 00:20:59,900
Whoa. Aren't lice repelled by
testosterone?
426
00:21:00,560 --> 00:21:01,560
Yeah, I think that's true.
427
00:21:01,820 --> 00:21:03,720
Little lady got a scratchy head.
428
00:21:04,040 --> 00:21:05,400
Princess need a new hair treatment?
429
00:21:05,680 --> 00:21:08,440
Maybe she could get her nails done at
the spa at the same time.
430
00:21:08,760 --> 00:21:09,719
Hang on.
431
00:21:09,720 --> 00:21:11,660
I know what you guys are doing. I've
seen it on cop shows.
432
00:21:12,660 --> 00:21:13,660
Good cop.
433
00:21:14,500 --> 00:21:15,500
Cop a feel.
434
00:21:18,360 --> 00:21:19,360
No?
435
00:21:24,040 --> 00:21:25,040
JerryD .com
33575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.