Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,129 --> 00:00:07,030
Lady Godiva was a freedom rider.
2
00:00:07,310 --> 00:00:10,190
She didn't care if the whole world
looked.
3
00:00:10,830 --> 00:00:16,450
Joan of Arc with the Lord to guide her.
She was a sister who really could.
4
00:00:17,910 --> 00:00:22,830
Isadora was the first bra burner. Ain't
you glad she showed up?
5
00:00:23,350 --> 00:00:24,410
Oh, yeah.
6
00:00:24,710 --> 00:00:29,470
When the country was falling apart,
Betsy Ross got it all sewed up.
7
00:00:31,560 --> 00:00:37,300
And then there's Maude. And then there's
Maude. And then there's Maude. And then
8
00:00:37,300 --> 00:00:42,020
there's Maude. And then there's Maude.
And then there's Maude. That'll
9
00:00:42,020 --> 00:00:45,780
compromise and enterprise and anything
but tranquilize. Maude!
10
00:00:47,480 --> 00:00:48,260
I
11
00:00:48,260 --> 00:00:55,900
ought
12
00:00:55,900 --> 00:00:57,240
to be in pictures.
13
00:00:58,720 --> 00:00:59,920
I'm wonderful.
14
00:01:00,520 --> 00:01:01,520
to see.
15
00:01:02,160 --> 00:01:04,840
I ought to be in pictures.
16
00:01:05,540 --> 00:01:12,000
Oh, what a hit. I would be in Looney
Tunes.
17
00:01:15,160 --> 00:01:16,420
That's all folks.
18
00:01:20,540 --> 00:01:27,220
Walter, honey, have I wonderful news for
you. Get off my
19
00:01:27,220 --> 00:01:28,220
back, Mort.
20
00:01:30,800 --> 00:01:35,240
I just spent 27 minutes in a Volkswagen
carpool with four guys who had Italian
21
00:01:35,240 --> 00:01:36,320
salami for lunch.
22
00:01:39,340 --> 00:01:43,040
Why aren't there ever any hangers in the
house? What happened to all the wooden
23
00:01:43,040 --> 00:01:43,939
hangers, Ward?
24
00:01:43,940 --> 00:01:47,820
Well, I didn't want to say anything,
Walter, but I think Carol steals.
25
00:01:50,900 --> 00:01:51,900
Thanks, Ward.
26
00:01:52,320 --> 00:01:56,700
Come on. Now, it's all right to take it
out on me because you had a rotten day,
27
00:01:56,740 --> 00:01:57,960
but at least tell me what happened.
28
00:01:58,480 --> 00:01:59,480
Well, first...
29
00:01:59,610 --> 00:02:03,610
All I had was a soggy tuna sandwich for
dinner, but could I even enjoy that?
30
00:02:03,870 --> 00:02:08,169
No, because there was some 200 -pound
matron who was deciding whether she
31
00:02:08,169 --> 00:02:11,110
a washer -dryer in guava yellow or
pistachio green.
32
00:02:12,130 --> 00:02:16,250
Incidentally, she was one of only five
customers that walked into the store all
33
00:02:16,250 --> 00:02:17,069
day today.
34
00:02:17,070 --> 00:02:22,450
The fifth was a wino who stumbled in to
use my facilities and wound up using the
35
00:02:22,450 --> 00:02:23,890
pistachio green washer -dryer.
36
00:02:25,150 --> 00:02:27,710
Tell me, Walter, was the wino a short
man?
37
00:02:28,610 --> 00:02:32,490
Yes. Well, you see, if you'd taken my
advice and ordered the model that loads
38
00:02:32,490 --> 00:02:34,250
from the top, that wouldn't have
happened.
39
00:02:36,430 --> 00:02:38,490
Anyway, sweetheart, I know you're in a
rotten mood.
40
00:02:39,430 --> 00:02:41,870
You're in a rotten mood, but I'm not
going to let it upset me.
41
00:02:42,150 --> 00:02:46,430
Because once I tell you this bit of
news, you are going to be in the best
42
00:02:46,430 --> 00:02:47,430
ever.
43
00:02:47,519 --> 00:02:51,800
Guess what doctor, who's your best
friend and his wife, are just back from
44
00:02:51,800 --> 00:02:54,320
honeymoon and are coming over to play
bridge tonight.
45
00:02:54,620 --> 00:02:58,520
Arthur Harmon has the nerve to come over
to this house and face me?
46
00:02:58,920 --> 00:03:03,600
Hey, Arthur doesn't know a thing about
the 200 -pound matron and the pistachio
47
00:03:03,600 --> 00:03:04,600
green wine.
48
00:03:05,180 --> 00:03:10,120
If Arthur steps one foot into this house
after what he did to me, I'll kill him.
49
00:03:10,460 --> 00:03:14,700
I'll kill him, Walter. Now, what is
going on with you and Arthur?
50
00:03:14,960 --> 00:03:16,300
For the last time, Philip, no.
51
00:03:20,490 --> 00:03:22,290
Will you two stop? What's the matter
now?
52
00:03:22,690 --> 00:03:23,690
Nothing.
53
00:03:23,830 --> 00:03:26,790
I told Philip I'd take him to the movies
tonight to see Bear Country.
54
00:03:27,210 --> 00:03:29,030
He insists on seeing The Exorcist.
55
00:03:31,810 --> 00:03:35,870
Yeah, Bobby Cappelletti saw it. He said
it was great. He threw up twice.
56
00:03:38,130 --> 00:03:39,830
Bobby Cappelletti is only 12.
57
00:03:40,170 --> 00:03:43,090
Yeah, well, Bobby Cappelletti is big for
his age.
58
00:03:43,610 --> 00:03:47,010
Besides, if he was 12 when he got in
line, by the time he got in the theater,
59
00:03:47,010 --> 00:03:48,010
was probably 17.
60
00:03:51,880 --> 00:03:55,280
Now, let's see, honey. You know you
can't see the exorcist. See?
61
00:03:55,600 --> 00:03:57,180
It's rated R.
62
00:03:57,520 --> 00:04:00,740
You can't see anything that's rated R or
X.
63
00:04:01,040 --> 00:04:02,040
Why not?
64
00:04:02,180 --> 00:04:05,420
Well, because those movies have bad
language and violence in them.
65
00:04:05,880 --> 00:04:07,140
Yeah, and sex.
66
00:04:09,460 --> 00:04:12,240
Philip, we don't call it sex. We call it
making love.
67
00:04:12,720 --> 00:04:15,800
Well, Bear Country has animals making
love. I can see that.
68
00:04:16,100 --> 00:04:18,380
Yeah, well, animals making love is a G.
69
00:04:19,160 --> 00:04:21,700
But people making love like animals is
an X.
70
00:04:29,100 --> 00:04:31,740
Now, come on, honey. Pick something G or
PG.
71
00:04:32,200 --> 00:04:34,920
PG. How about this one? The seven ups.
72
00:04:35,180 --> 00:04:38,360
No, you can't do the seven ups either.
That's got too much violence in it.
73
00:04:38,360 --> 00:04:40,540
if it's got violence in it, why isn't
there any X or R?
74
00:04:40,880 --> 00:04:43,200
Because this is violence with their
clothes on.
75
00:04:45,980 --> 00:04:48,340
Oh. I'll just wait till it gets on TV.
76
00:04:51,340 --> 00:04:53,940
Connie, don't feel bad. You love bear
country.
77
00:04:54,160 --> 00:04:57,100
Maybe you'll get lucky like Bobby
Cappelletti and throw up.
78
00:04:58,780 --> 00:04:59,780
Walter?
79
00:05:00,540 --> 00:05:03,460
Walter, you still have not told me why
you're angry with Arthur.
80
00:05:04,040 --> 00:05:08,840
Arthur Harmon is a stupid, idiotic
dumbbell. I know, but why are you angry
81
00:05:08,840 --> 00:05:09,840
him?
82
00:05:18,760 --> 00:05:21,320
to have you back. I can't say how it's
good to just be back.
83
00:05:21,560 --> 00:05:22,580
Hey, Marty, take a look.
84
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Take a look now.
85
00:05:24,140 --> 00:05:26,140
I bet you can't tell what we've been
doing on our honeymoon.
86
00:05:31,040 --> 00:05:32,040
Look at our faces.
87
00:05:34,040 --> 00:05:36,080
We've been sitting under sunlamps for
two weeks.
88
00:05:38,020 --> 00:05:39,920
In our bathroom in the hotel.
89
00:05:40,460 --> 00:05:43,540
When you shut the door, it turned on a
sunlamp in the ceiling.
90
00:05:44,140 --> 00:05:47,360
You mean that you've been stuck in the
bathroom for two weeks?
91
00:05:48,610 --> 00:05:51,390
Oh, Ma, don't be silly. Two weeks in a
bathroom.
92
00:05:51,710 --> 00:05:53,790
We could have, Vivian. There was a
telephone in there.
93
00:05:54,390 --> 00:05:55,790
Trouble is, I never got the urge to
call.
94
00:05:58,210 --> 00:06:02,450
Why don't you get out the bridge table
and set it up? Vivian, I have a lot of
95
00:06:02,450 --> 00:06:05,930
catching up to do. Walter, we're waiting
for you. Come on, Viv, tell me all
96
00:06:05,930 --> 00:06:11,350
about it. Oh, Ma, it was just wonderful.
It was very romantic, extremely tender.
97
00:06:11,510 --> 00:06:12,810
And tax -deductible.
98
00:06:15,630 --> 00:06:18,430
By postponing our honeymoon for just
three weeks, we were able to celebrate
99
00:06:18,430 --> 00:06:19,430
in Akron, Ohio.
100
00:06:21,490 --> 00:06:22,510
Akron, Ohio?
101
00:06:24,670 --> 00:06:26,150
At the Surgical Supplies Convention.
102
00:06:28,410 --> 00:06:31,470
Honeymoon in Akron. Arthur, I think that
was a mistake.
103
00:06:31,870 --> 00:06:32,870
What do you mean, mistake?
104
00:06:33,150 --> 00:06:37,330
Well, I mean, once you've honeymooned in
Akron, what do you have left to look
105
00:06:37,330 --> 00:06:38,330
forward to?
106
00:06:40,270 --> 00:06:41,209
I know what you mean.
107
00:06:41,210 --> 00:06:45,610
There's so much to do in Akron. There
must be a million bowling alleys.
108
00:06:46,730 --> 00:06:48,150
Fascinating. Let's see.
109
00:06:48,570 --> 00:06:51,390
We took a VIP tour through a tire
factory.
110
00:06:53,510 --> 00:06:57,150
But oh, the best part of all, we stayed
in the presidential suite at Howard
111
00:06:57,150 --> 00:06:58,150
Johnson.
112
00:06:59,570 --> 00:07:03,310
Of course, the president never actually
used it, but if he's ever in Akron, it's
113
00:07:03,310 --> 00:07:04,310
there for him.
114
00:07:04,970 --> 00:07:08,070
Well, he'll be delighted to know that
with a gas shortage, there's a winter
115
00:07:08,070 --> 00:07:09,230
White House in Akron.
116
00:07:11,070 --> 00:07:12,070
Hey, Walter!
117
00:07:13,650 --> 00:07:15,030
Hi, Vivian. Hey, Walter.
118
00:07:15,250 --> 00:07:16,270
Hey, I missed you, old buddy.
119
00:07:16,470 --> 00:07:18,530
Come on, turn around, pal. I'm going to
give you a great big hug.
120
00:07:18,770 --> 00:07:20,570
You do, and I'll break both your arms.
121
00:07:21,490 --> 00:07:22,950
Send old Walter a laugh a minute.
122
00:07:23,470 --> 00:07:24,470
I'll get the chairs.
123
00:07:24,590 --> 00:07:27,390
Hey, you should have been with me in
Akron, Walter. Remember the last time we
124
00:07:27,390 --> 00:07:28,390
were there?
125
00:07:28,990 --> 00:07:30,910
1944. We were in the service.
126
00:07:31,760 --> 00:07:34,480
Walter and I both picked up a couple of
car hops outside of Wimpy's.
127
00:07:35,200 --> 00:07:38,480
Walter was lucky. He got the cute one. I
got one that looked like Telly Savalas.
128
00:07:41,740 --> 00:07:46,300
Arthur, you actually went out with a
girl who looked like Telly Savalas?
129
00:07:48,800 --> 00:07:49,800
Only twice.
130
00:07:51,920 --> 00:07:55,740
Right, now, now, now, let's sit down and
play cards, Arthur. As long as we have
131
00:07:55,740 --> 00:07:56,920
to play, let's do it.
132
00:07:57,760 --> 00:07:58,940
Now, look, Walter.
133
00:07:59,390 --> 00:08:03,030
Honey Bunch, would you come into the
kitchen and help me carry out the potato
134
00:08:03,030 --> 00:08:04,330
chips? Potato chips?
135
00:08:04,650 --> 00:08:05,990
Well, you know how heavy they are.
136
00:08:08,530 --> 00:08:10,250
Don't mind Walter. He's upset.
137
00:08:10,490 --> 00:08:12,850
He had to spin dry a wino today.
138
00:08:15,070 --> 00:08:19,310
Okay, Walter. Why are you being so rude
to Arthur? More, if you insist on
139
00:08:19,310 --> 00:08:22,610
bugging me, Arthur gave me a stock tip
before he left on his honeymoon.
140
00:08:23,030 --> 00:08:25,470
From the look on your face, the stock
went down.
141
00:08:25,710 --> 00:08:26,710
They're sad.
142
00:08:26,830 --> 00:08:28,350
To who? The company went bankrupt.
143
00:08:30,110 --> 00:08:31,710
Walter, how much did you lose?
144
00:08:31,970 --> 00:08:34,450
A few dollars. Walter, a few dollars?
145
00:08:34,909 --> 00:08:38,530
Walter, it's the principle of the thing.
Arthur insisted that I invest.
146
00:08:38,830 --> 00:08:42,990
He promised me I would double my money
in a month. You lost a few dollars. It's
147
00:08:42,990 --> 00:08:43,990
not the end of the world.
148
00:08:44,730 --> 00:08:48,650
No, now, how about Arthur? He obviously
lost money, too. You don't hear him
149
00:08:48,650 --> 00:08:52,250
complaining. He's a doctor. He's loaded.
He could drop a million dollars and get
150
00:08:52,250 --> 00:08:53,109
it right back.
151
00:08:53,110 --> 00:08:54,610
Two hernias and a house call.
152
00:08:58,480 --> 00:09:02,560
Now, Walter, when Arthur gave you that
tip, you knew it was a gamble.
153
00:09:02,780 --> 00:09:04,260
I mean, that's what the market is.
154
00:09:04,520 --> 00:09:05,540
Look at my father.
155
00:09:05,900 --> 00:09:10,760
Fifty years ago, he bought ten shares of
AT &T at a dollar a share, held it for
156
00:09:10,760 --> 00:09:13,040
two years, and then sold it for a dollar
and a quarter.
157
00:09:13,260 --> 00:09:16,220
But not everybody wins. He locked on
other stocks.
158
00:09:18,920 --> 00:09:24,260
Boy, Arthur guaranteed me we would both
make a bundle. Come on now, honey,
159
00:09:24,360 --> 00:09:28,700
Arthur. Heather and Vivian are
honeymooners. They're deliriously happy.
160
00:09:28,720 --> 00:09:30,640
please, don't burst their bubble.
161
00:09:30,920 --> 00:09:32,180
Let them do that themselves.
162
00:09:34,380 --> 00:09:37,180
Okay, okay. I won't spoil Vivian's
happiness.
163
00:09:37,400 --> 00:09:38,400
I won't say a thing.
164
00:09:39,020 --> 00:09:42,840
Look, Mort, I'm going to play one game
of bridge, excuse myself, go upstairs,
165
00:09:42,940 --> 00:09:44,320
and cry myself to sleep.
166
00:09:45,340 --> 00:09:49,740
Heather, honey, if it'll make you feel
better, why don't you very calmly...
167
00:09:50,120 --> 00:09:54,220
Tell Arthur that you're not happy about
losing the money, but be nice about it,
168
00:09:54,300 --> 00:09:56,760
Walter. And remember, he's your friend.
169
00:09:57,200 --> 00:10:00,360
And a friend isn't something you can
just pick up at the cheese counter at
170
00:10:00,360 --> 00:10:01,360
Safeway.
171
00:10:02,620 --> 00:10:09,600
Although with Arthur... Come on. I'm not
going to mention that stock, not
172
00:10:09,600 --> 00:10:12,820
one word. Otherwise, I know I'll have to
kill him. All right.
173
00:10:13,120 --> 00:10:14,260
Do it your way.
174
00:10:15,660 --> 00:10:17,620
Don't mention it at all, okay?
175
00:10:18,680 --> 00:10:19,680
There!
176
00:10:22,060 --> 00:10:23,240
Marty, you deal.
177
00:10:24,880 --> 00:10:26,180
Walter, pass the potato chips.
178
00:10:26,420 --> 00:10:29,460
Don't give me advice, you faint. The
stock went right down the drain.
179
00:10:32,420 --> 00:10:34,880
Walter, go upstairs and cry yourself to
sleep.
180
00:10:35,780 --> 00:10:38,900
What are you talking about? You know
what I'm talking about. That stock you
181
00:10:38,900 --> 00:10:40,580
talked me into, the company went
bankrupt.
182
00:10:40,980 --> 00:10:43,600
Oh. Arthur, you gave Walter a stock,
too?
183
00:10:43,820 --> 00:10:44,739
That's right, love dove.
184
00:10:44,740 --> 00:10:49,360
So Walter lost a few dollars, and who
cares? Right, Arthur? Right, who cares?
185
00:10:51,760 --> 00:10:52,820
You're not helping, are you?
186
00:10:53,500 --> 00:10:54,500
Walter,
187
00:10:55,220 --> 00:10:58,260
we can't lose. It's a gold mine. We'll
make a fortune off it.
188
00:10:58,680 --> 00:11:00,860
Listen, pal, I feel bad about this, too,
you know.
189
00:11:01,160 --> 00:11:03,800
But I got the tip from an impeccable
source, the president of the company.
190
00:11:04,220 --> 00:11:05,640
He was laying right under my knife.
191
00:11:06,220 --> 00:11:07,720
It was an emergency appendectomy.
192
00:11:08,860 --> 00:11:12,140
And just as he took his last breath
before he went on to the anesthetic, he
193
00:11:12,140 --> 00:11:14,140
cried out to me, Bye, Arthur, bye!
194
00:11:24,620 --> 00:11:25,720
Gave me that tip right from his guts.
195
00:11:29,020 --> 00:11:31,180
Now, come on, Walter. The subject is
closed.
196
00:11:31,420 --> 00:11:32,840
Yes, come on. Let's play cards.
197
00:11:33,100 --> 00:11:36,320
I really feel guilty about this, old
friend, but that's the stock market, you
198
00:11:36,320 --> 00:11:37,420
know. Say, Libby?
199
00:11:38,160 --> 00:11:40,160
I'm married to a man who's bilingual.
200
00:11:42,520 --> 00:11:44,000
Don't forget double -jointed, Vivian.
201
00:11:45,520 --> 00:11:48,160
You see, Arthur's attitude's casual.
202
00:11:48,480 --> 00:11:50,140
It's just one of those things.
203
00:11:50,360 --> 00:11:53,360
Just one of those things. Just one of
those things. Walter, will you stop
204
00:11:53,360 --> 00:11:55,320
whimpering? It's unbecoming. So it's
unbecoming.
205
00:11:55,880 --> 00:11:59,440
I lose $3 ,700 and he thinks I'm worried
about...
206
00:11:59,440 --> 00:12:05,440
One club.
207
00:12:07,640 --> 00:12:10,640
Walter, I'm supposed to bid first. One
diamond.
208
00:12:10,880 --> 00:12:11,759
Two clubs.
209
00:12:11,760 --> 00:12:12,760
Three hearts.
210
00:12:12,780 --> 00:12:14,680
May we review the bidding?
211
00:12:15,100 --> 00:12:16,100
One diamond.
212
00:12:16,940 --> 00:12:18,500
Two clubs. Three hearts.
213
00:12:18,920 --> 00:12:19,920
$3 ,700.
214
00:12:21,460 --> 00:12:22,460
What?
215
00:12:23,280 --> 00:12:24,280
Walter,
216
00:12:24,980 --> 00:12:28,180
did you tell me that $3 ,700 is a few
dollars?
217
00:12:28,400 --> 00:12:30,640
Mark, look at the bright side. What
bright side?
218
00:12:30,860 --> 00:12:35,780
I got off lucky. If I lost $3 ,700,
Arthur must have lost a fortune. Right,
219
00:12:35,900 --> 00:12:39,320
Arthur? Mark, Walter, don't worry about
me. I didn't invest in nickel.
220
00:13:00,970 --> 00:13:01,909
Please, get up.
221
00:13:01,910 --> 00:13:06,210
I owe $3 ,700 and he doesn't invest a
nickel.
222
00:13:06,790 --> 00:13:08,990
Good heavens, Ma, does he do this often?
223
00:13:10,590 --> 00:13:13,190
Only in the mornings when his pablum is
too high.
224
00:13:15,650 --> 00:13:20,350
Please, Walter, now stop behaving like a
baby and get up. I like acting like a
225
00:13:20,350 --> 00:13:21,350
baby.
226
00:13:22,230 --> 00:13:25,050
All right, sir, I think maybe you should
apologize to Walter.
227
00:13:25,250 --> 00:13:25,709
What for?
228
00:13:25,710 --> 00:13:26,950
I gave the man a stock tip.
229
00:13:27,290 --> 00:13:28,750
Does that mean I have to invest too?
230
00:13:28,950 --> 00:13:31,130
Let me answer that question with another
question.
231
00:13:31,370 --> 00:13:32,890
How would you like a punch in the nose?
232
00:13:33,610 --> 00:13:36,630
A very good question. Please, must we be
violent?
233
00:13:36,950 --> 00:13:40,050
Now, now, now, don't you worry,
sweetheart.
234
00:13:41,810 --> 00:13:42,810
I better warn you, Walter.
235
00:13:45,110 --> 00:13:46,710
I was on the wrestling team in high
school.
236
00:13:47,210 --> 00:13:50,350
You lay a hand on me and I'll give you
an airplane spin, a half Nelson, and
237
00:13:50,350 --> 00:13:51,630
squeeze you within an inch of your life.
238
00:13:52,450 --> 00:13:54,350
He can do it too, I know.
239
00:14:03,340 --> 00:14:04,680
You see the slides of your honeymoon.
240
00:14:06,420 --> 00:14:09,540
If it was such a good investment,
Arthur, how come you didn't get in on
241
00:14:09,540 --> 00:14:10,359
have my reasons.
242
00:14:10,360 --> 00:14:12,380
Now, you'll just have to accept that on
face value.
243
00:14:12,960 --> 00:14:15,000
Besides, I'm a doctor. I don't know
anything about business.
244
00:14:15,300 --> 00:14:16,580
You knew enough not to invest.
245
00:14:16,880 --> 00:14:18,880
And don't tell me you didn't have the
money, doctor.
246
00:14:20,560 --> 00:14:24,020
What is that supposed to mean? Oh, come
on, Arthur. Everybody knows that doctors
247
00:14:24,020 --> 00:14:26,180
have loose cash lying around in
shoeboxes.
248
00:14:26,660 --> 00:14:30,900
Just what are you implying, fella? I am
not implying anything. If the shoebox
249
00:14:30,900 --> 00:14:32,080
fits, wear it.
250
00:14:34,490 --> 00:14:36,990
You got some nerve calling doctors
thieves.
251
00:14:37,410 --> 00:14:39,230
You appliance dealer.
252
00:14:39,690 --> 00:14:41,030
Phony money -back guarantees.
253
00:14:41,830 --> 00:14:44,770
Advertising bargains he hasn't got to
lure poor innocent victims into the
254
00:14:45,170 --> 00:14:47,490
Arthur, how dare you talk that way to
Walter?
255
00:14:47,890 --> 00:14:52,590
Anybody who's stupid enough to lose $3
,700 is not smart enough to lure
256
00:14:52,590 --> 00:14:53,590
victims.
257
00:14:57,670 --> 00:14:58,670
Thanks, Ward.
258
00:14:59,410 --> 00:15:02,190
I never cheated anyone in my life, and
that includes you.
259
00:15:02,410 --> 00:15:02,969
All right.
260
00:15:02,970 --> 00:15:05,730
Why don't you give me the money back on
that defective waffle iron? That waffle
261
00:15:05,730 --> 00:15:09,490
iron has a one -year guarantee. You've
had the thing for 13 years.
262
00:15:10,430 --> 00:15:11,710
He's already got a cop -out.
263
00:15:13,330 --> 00:15:17,110
Carmen, you're a chiseler and a crook,
and you're a whimpering S .O .G.
264
00:15:17,690 --> 00:15:18,690
What?
265
00:15:18,830 --> 00:15:21,670
Who do you think you're calling?
266
00:15:22,170 --> 00:15:23,310
S .O .G.?
267
00:15:51,790 --> 00:15:52,790
Surgeon and surgeon's hands.
268
00:16:32,680 --> 00:16:35,600
Only did you not invest, but you
wouldn't tell him why you didn't invest.
269
00:16:35,920 --> 00:16:38,540
But that is not true. I gave him a very
good reason.
270
00:16:38,780 --> 00:16:40,140
What? It's none of his business.
271
00:16:41,280 --> 00:16:45,060
Look, Archer, I'm your bride. You can
tell me.
272
00:16:45,400 --> 00:16:45,919
All right.
273
00:16:45,920 --> 00:16:46,920
It's none of your business.
274
00:16:47,520 --> 00:16:51,040
I wasn't hiding anything, Maud.
275
00:16:51,620 --> 00:16:54,340
I mean, I was going to tell you about
the investment. I was going to surprise
276
00:16:54,340 --> 00:16:57,060
you when I doubled the money. Come on,
Walter, you're lying.
277
00:16:57,420 --> 00:16:59,880
I can tell by the expression on your
face. What expression?
278
00:17:00,100 --> 00:17:01,420
You only have one expression.
279
00:17:03,589 --> 00:17:09,010
I can read you like a book. In the five
years we have been married, never once
280
00:17:09,010 --> 00:17:10,349
have you kept anything from me.
281
00:17:11,349 --> 00:17:12,349
Successfully.
282
00:17:13,109 --> 00:17:14,650
Will you stop exaggerating, Mort?
283
00:17:14,970 --> 00:17:19,150
How about the time I sent that extra
$900 to my first wife and I didn't tell
284
00:17:19,150 --> 00:17:20,150
for six months?
285
00:17:21,650 --> 00:17:23,010
You never told me that.
286
00:17:25,170 --> 00:17:26,430
It'll be six months Friday.
287
00:17:38,700 --> 00:17:42,600
want to share every part of your life.
But now look at me. What am I? Just a
288
00:17:42,600 --> 00:17:43,700
bedtime toy.
289
00:17:44,400 --> 00:17:47,320
Baby, there's no way to talk in the
kitchen.
290
00:17:50,340 --> 00:17:54,140
Arthur, listen, a happy marriage is
based on mutual trust.
291
00:17:54,560 --> 00:17:59,380
Just look at Walter and Maude. They've
had five trusting, marvelous years
292
00:17:59,380 --> 00:18:02,560
together. I am tired of being a second
-class citizen.
293
00:18:02,920 --> 00:18:05,760
I am your equal, Walter. I am not your
silent partner.
294
00:18:06,460 --> 00:18:07,760
ever said you were silent?
295
00:18:15,920 --> 00:18:17,100
That'll get you for that.
296
00:18:21,260 --> 00:18:22,880
What a joker, Pooh.
297
00:18:24,120 --> 00:18:28,600
Problems of finance are not for your
cute, teeny brain to worry about.
298
00:18:29,420 --> 00:18:33,240
I mean, all of my late wife Agnes ever
knew about finances.
299
00:18:33,790 --> 00:18:35,410
was that she was going to have a first
-class funeral.
300
00:18:35,730 --> 00:18:41,850
I am not Agnes. I am a woman whose
honeymoon is over. Oh, nonsense, Vivian.
301
00:18:41,850 --> 00:18:44,190
left the convention early. Tax -wise, it
carries a few months.
302
00:18:48,130 --> 00:18:50,950
Vivian! That is a sign of you I have
never seen before.
303
00:18:51,310 --> 00:18:52,310
Oh?
304
00:19:06,800 --> 00:19:08,360
And dishes breaking all around you.
305
00:19:09,100 --> 00:19:10,980
What the hell is going on in there?
306
00:19:14,400 --> 00:19:16,760
And another thing, Vivian. Oh, sir!
307
00:19:18,300 --> 00:19:24,660
Would you believe it? Vivian is jealous
of Agnes' funeral. Oh, I am not!
308
00:19:26,100 --> 00:19:28,800
Vivian, if you can't stand the heat,
maybe... Oh, shut up!
309
00:19:29,560 --> 00:19:32,100
I can see the honeymoon is over.
310
00:19:40,270 --> 00:19:43,890
and don't you scream at me because that
nitwit husband of yours... Hold it! Pay
311
00:19:43,890 --> 00:19:46,750
no attention, Vivian, just because Marty
marries for quantity instead of
312
00:19:46,750 --> 00:19:47,750
quality... Hold it!
313
00:19:54,530 --> 00:19:58,790
Just because your marriage is breaking
up, don't try to break up mine. And to
314
00:19:58,790 --> 00:20:01,710
think I once considered you my best
friend.
315
00:20:02,010 --> 00:20:06,130
I am your best friend, Vivian, but
that's just because I am your...
316
00:20:16,910 --> 00:20:18,050
like Tally Sabalas.
317
00:21:47,080 --> 00:21:49,220
to bust off our friendship. I'm sorry
about the dishes.
318
00:21:49,440 --> 00:21:51,080
Oh, forget it. We can always get new
dishes.
319
00:21:51,440 --> 00:21:54,200
Oh, Arthur, I think you better tell us
why you didn't invest.
320
00:21:55,340 --> 00:22:01,120
Oh, well, at least tell Martin Walter
and I'll just go outside or somewhere if
321
00:22:01,120 --> 00:22:01,839
you want.
322
00:22:01,840 --> 00:22:06,240
Hang it, old Vivian. Arthur, what could
it be that you can't tell me? Well, I
323
00:22:06,240 --> 00:22:08,560
could tell you, Walter, but it's Vivian.
324
00:22:09,100 --> 00:22:11,660
Me? No, no, no, no, no, no, Vivian.
325
00:22:24,110 --> 00:22:30,350
super successful, highly intelligent,
superior, debonair, man about town, that
326
00:22:30,350 --> 00:22:31,870
doctor you met and proposed to.
327
00:22:33,830 --> 00:22:37,250
But the truth is, I'm not.
328
00:22:37,830 --> 00:22:39,950
The simple truth is, I didn't have the
money to invest.
329
00:22:41,110 --> 00:22:44,630
Arthur, you didn't have the money? I
lost it all.
330
00:22:44,870 --> 00:22:47,210
I don't understand. I lost it all, the
cash I had.
331
00:22:47,770 --> 00:22:51,250
I invested very heavily in a real estate
deal down in Costa Rica.
332
00:22:52,430 --> 00:22:53,730
I thought I was going to be a banana
king.
333
00:22:56,190 --> 00:22:58,070
I own a thousand acres of swamp.
334
00:22:59,510 --> 00:23:00,650
I'm a mosquito king.
335
00:23:03,630 --> 00:23:07,610
Arthur, do you think if I hadn't lost
all that money, I would have taken you
336
00:23:07,610 --> 00:23:09,730
a tax -deductible honeymoon to Akron,
Ohio?
337
00:23:10,130 --> 00:23:13,170
But, Arthur, that doesn't matter. I love
you.
338
00:23:15,270 --> 00:23:20,030
Come on, you two, before my mascara
starts running. Come on, let's play
339
00:23:20,370 --> 00:23:21,770
Okay, come on, let's all play cards.
340
00:23:22,600 --> 00:23:25,000
You know, I really did think you were
going to make a killing on that stock,
341
00:23:25,060 --> 00:23:26,180
Walter. You've got to believe that.
342
00:23:26,520 --> 00:23:27,900
Well, I believe that, old buddy.
343
00:23:28,380 --> 00:23:31,740
As a matter of fact, I have been so
strapped for cash that I was going to
344
00:23:31,740 --> 00:23:34,740
you if you could loan me a couple of
thousand for a month or two. I'd love
345
00:23:34,760 --> 00:23:39,380
but the $3 ,700 that I lost... Arthur,
in the interest of our friendship,
346
00:23:39,380 --> 00:23:41,840
and I would be delighted to lend you the
money.
347
00:23:42,440 --> 00:23:45,560
Oh, that's very nice of you, Walter.
348
00:23:46,080 --> 00:23:49,300
But I'll get on my feet. A couple of
house calls here, a couple of hernias
349
00:23:49,300 --> 00:23:50,300
there.
350
00:23:51,790 --> 00:23:56,410
By scrimping and saving, Walter and I
have managed to put away about $4 ,000
351
00:23:56,410 --> 00:23:57,410
our vacation fund.
352
00:23:57,590 --> 00:24:00,870
We'd love you to have it. I mean, what
the heck? It's only money. Right,
353
00:24:02,050 --> 00:24:04,790
Uh -oh.
354
00:24:05,310 --> 00:24:06,310
Right, Walter?
355
00:24:09,750 --> 00:24:10,750
Two clubs.
356
00:24:14,210 --> 00:24:16,370
Would you excuse me?
357
00:24:42,350 --> 00:24:43,350
I'm sorry, Maud.
358
00:24:44,110 --> 00:24:47,450
I really feel like a heel blowing all
the vacation money.
359
00:24:48,290 --> 00:24:49,610
Sweetheart, don't worry.
360
00:24:49,930 --> 00:24:53,850
I just thought of a wonderful place
where you can vacation this summer. It
361
00:24:53,850 --> 00:25:00,790
everything. Tennis, boating, hiking,
horseback riding, bicycling, and in a
362
00:25:00,790 --> 00:25:02,370
beautiful rustic setting.
363
00:25:02,610 --> 00:25:04,910
It sounds great. Where is it?
364
00:25:05,430 --> 00:25:06,530
Central Park.
365
00:25:12,360 --> 00:25:14,580
will be crammed with excitement, Walter.
366
00:25:14,840 --> 00:25:18,140
Beating. All right. Mugging. All right.
367
00:25:18,400 --> 00:25:19,520
All right.
368
00:25:19,780 --> 00:25:21,700
All right. All right. All right. All
right. All right. All right. All right.
369
00:25:21,700 --> 00:25:25,140
right. All right. All right. All right.
370
00:25:25,840 --> 00:25:27,080
All right.
371
00:25:27,420 --> 00:25:28,420
All right.
31139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.