Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,950 --> 00:00:06,930
Lady Godiva was a freedom rider.
2
00:00:07,150 --> 00:00:10,130
She didn't care if the whole world
looked.
3
00:00:10,670 --> 00:00:16,390
Joan of Arc with the Lord to guide her.
She was a sister who really could.
4
00:00:17,790 --> 00:00:22,790
Isadora was the first proper to answer
that she showed up.
5
00:00:23,150 --> 00:00:24,350
Oh, yeah.
6
00:00:24,670 --> 00:00:26,730
And the country was falling apart.
7
00:00:27,170 --> 00:00:29,410
Betsy Ross got it all sewed up.
8
00:00:31,530 --> 00:00:33,150
And then there's Maud.
9
00:00:33,430 --> 00:00:38,890
And then there's Maud. And then there's
Maud. And then there's Maud. And then
10
00:00:38,890 --> 00:00:43,750
there's Maud. And then there's Maud.
That'll compromise and enterprise and
11
00:00:43,750 --> 00:00:50,690
anything but tranquilize. I told you
once, I
12
00:00:50,690 --> 00:00:52,070
told you 50 times.
13
00:00:52,620 --> 00:00:56,620
You change your oil, you put antifreeze
in your radiator, and you check your
14
00:00:56,620 --> 00:01:00,640
battery. And if I told you once, I've
told you 50 times, you should have
15
00:01:00,640 --> 00:01:01,880
Andy Granatelli.
16
00:01:04,420 --> 00:01:07,360
The coldest day of the year and your car
won't start.
17
00:01:07,580 --> 00:01:10,660
How can you be so careless not checking
your battery?
18
00:01:13,620 --> 00:01:15,280
Battery was fine yesterday.
19
00:01:15,520 --> 00:01:16,439
And so was the weather.
20
00:01:16,440 --> 00:01:18,360
How can a battery die overnight?
21
00:01:18,640 --> 00:01:19,640
Why not? People do.
22
00:01:21,930 --> 00:01:25,910
Of course, but people do not come with
36 -month warranties from Sears.
23
00:01:28,330 --> 00:01:29,910
Uh, look, Nanook.
24
00:01:31,790 --> 00:01:34,890
Would you mind removing your Siberian
toe slippers?
25
00:01:35,730 --> 00:01:38,090
And don't worry about the car. I'll call
Eddie's garage.
26
00:01:38,430 --> 00:01:40,550
Ward, where are my reading glasses?
27
00:01:41,170 --> 00:01:42,690
Well, they always are, sweetheart.
28
00:01:43,270 --> 00:01:44,270
Lost.
29
00:01:46,070 --> 00:01:49,410
Come on, Ward. You know, I always keep
my reading glasses in the desk drawer.
30
00:01:49,430 --> 00:01:50,430
Now, what happened to them?
31
00:01:50,650 --> 00:01:54,330
I bet you Florida moved them. You know
she's been behaving very strangely
32
00:01:54,330 --> 00:01:55,850
lately. I think it's change of life.
33
00:01:56,610 --> 00:01:58,250
You think everything's change of life?
34
00:01:59,270 --> 00:02:00,310
Has to be something.
35
00:02:01,330 --> 00:02:04,810
You know, the other day when she did the
laundry, she put starch in my bra.
36
00:02:06,910 --> 00:02:10,949
You've got to be kidding. No, yesterday
I walked around all day pointing at the
37
00:02:10,949 --> 00:02:11,950
ceiling.
38
00:02:14,510 --> 00:02:18,650
Something is definitely happening with
Florida. Something in her mind.
39
00:02:18,930 --> 00:02:22,160
Well, now that you mention it, The other
morning, she spilled hot coffee down on
40
00:02:22,160 --> 00:02:23,220
my leg. Boy, did it hurt.
41
00:02:23,500 --> 00:02:24,980
Did you ever wear a starched bra?
42
00:02:28,040 --> 00:02:31,520
Maude, my glasses! How am I going to
read the morning paper? Forget about it.
43
00:02:31,520 --> 00:02:34,900
would only depress you. I mean, the way
things are going today, I wouldn't put a
44
00:02:34,900 --> 00:02:36,780
newspaper in the bottom of a birdcage.
45
00:02:39,640 --> 00:02:40,640
Oh, Carol.
46
00:02:40,860 --> 00:02:42,520
Boy, do I have bad news for you.
47
00:02:42,900 --> 00:02:46,480
Oh? Maude's car is conked out in the
driveway, and I don't think you'll be
48
00:02:46,480 --> 00:02:47,480
to get to work today.
49
00:02:47,660 --> 00:02:49,100
Okay. Now, what's the bad news?
50
00:02:51,150 --> 00:02:54,690
I thought you liked your job. Last
Sunday, you told me you loved your work.
51
00:02:54,690 --> 00:02:55,730
do, on Sundays.
52
00:02:56,430 --> 00:02:57,790
Why, you're going to tell them today.
53
00:02:58,110 --> 00:03:00,630
All right, Henry, all right. I know you,
woman.
54
00:03:01,530 --> 00:03:04,410
Every day for the last week, you've been
saying, oh, I'll tell them, Henry.
55
00:03:04,810 --> 00:03:06,770
On Monday, you said, oh, Henry, I'll
tell them tomorrow.
56
00:03:07,010 --> 00:03:09,970
On Tuesday, you said, oh, Henry, I'll
tell them later in the week. On
57
00:03:09,970 --> 00:03:11,010
you said, oh, Henry, I forgot.
58
00:03:11,330 --> 00:03:13,430
You all know my husband, old Henry.
59
00:03:16,150 --> 00:03:17,970
Hi, Henry, what's going on?
60
00:03:18,730 --> 00:03:19,730
Florida's got some news.
61
00:03:19,850 --> 00:03:20,850
Go on, tell them.
62
00:03:20,940 --> 00:03:21,839
Tell us what?
63
00:03:21,840 --> 00:03:23,980
Nothing. Go on, break it to them.
64
00:03:24,520 --> 00:03:27,060
This ain't your everyday easy news to
break.
65
00:03:27,580 --> 00:03:30,300
Florida, are you going to tell them or
am I going to tell them? Cool it, Henry.
66
00:03:30,620 --> 00:03:32,100
Now, don't go humbugging me, woman.
67
00:03:32,300 --> 00:03:33,440
Buzz off, Henry.
68
00:03:33,900 --> 00:03:38,340
Don't you know when you work for
somebody a long time, you get to love
69
00:03:38,340 --> 00:03:40,840
when you love somebody, you just don't
up and say you're quitting.
70
00:03:43,000 --> 00:03:45,920
You're quitting? Really? Florida, is
something wrong? Did something happen?
71
00:03:46,540 --> 00:03:48,240
Well, I'll tell you what happened.
72
00:03:49,180 --> 00:03:53,860
Last week, Henry got promoted down at
the firehouse with a real nice raise.
73
00:03:54,480 --> 00:03:59,000
So we figured out after all these years,
I won't have to work anymore.
74
00:03:59,780 --> 00:04:03,500
I can stay home with my husband, my
children, and my house.
75
00:04:04,160 --> 00:04:09,260
Like I always said, Henry may not be the
handsomest man in the world, but he is
76
00:04:09,260 --> 00:04:10,480
a good provider.
77
00:04:11,300 --> 00:04:14,560
You know something, Florida, since
you've been working for Maude, your lip
78
00:04:14,560 --> 00:04:15,720
grown a full three inches.
79
00:04:19,399 --> 00:04:20,399
to miss you, Florida.
80
00:04:21,140 --> 00:04:23,180
No more than I'm going to miss you,
honey.
81
00:04:23,600 --> 00:04:26,620
Oh, that's terrific, Florida.
Congratulations, Henry.
82
00:04:26,840 --> 00:04:27,840
Thank you, Walter.
83
00:04:27,920 --> 00:04:30,240
Now, see, Florida, it wasn't so bad to
tell them, was it?
84
00:04:30,500 --> 00:04:31,780
Wait a minute, Henry.
85
00:04:32,140 --> 00:04:34,460
This is only the tail end of the baton
order.
86
00:04:38,180 --> 00:04:40,260
I still got to face the slugger.
87
00:04:44,490 --> 00:04:46,970
She'll be no problem. She'll be thrilled
for you.
88
00:04:47,310 --> 00:04:50,490
That's easy for you to say. You're only
the husband and the daughter.
89
00:04:50,790 --> 00:04:53,170
You ain't close to her like I am.
90
00:04:56,110 --> 00:04:57,870
Well, what's she gonna do? Kill you?
91
00:04:58,690 --> 00:05:03,310
Henry, when I tell that woman I'm
leaving, I could just hear her in that
92
00:05:03,310 --> 00:05:04,310
Crawford voice.
93
00:05:06,130 --> 00:05:07,750
Oh, Florida, darling.
94
00:05:09,630 --> 00:05:12,470
We love you so much, you're like family.
95
00:05:17,640 --> 00:05:23,280
shove a martini into my hand, and while
she's pouring and I'm drinking, before I
96
00:05:23,280 --> 00:05:25,860
know it, she'll sweet -talk me into re
-enlisting.
97
00:05:27,040 --> 00:05:28,560
You know what your trouble is, Florida?
98
00:05:28,980 --> 00:05:30,920
You're afraid to tell her. You chicken.
99
00:05:31,420 --> 00:05:34,240
I'd rather be a live chicken than a dead
duck.
100
00:05:35,360 --> 00:05:37,260
Why don't you leave that drive to Red
Fox?
101
00:05:37,660 --> 00:05:41,240
I'll see you later here. Okay, love.
Bye, Henry. Bye now. Bye, Henry. Take it
102
00:05:41,240 --> 00:05:42,240
easy, Walter.
103
00:05:43,140 --> 00:05:46,420
Well, I might as well face it.
104
00:05:49,710 --> 00:05:53,550
Big bad boy, big bad boy, big bad boy.
105
00:05:53,870 --> 00:05:55,590
Who's afraid of the big?
106
00:05:56,170 --> 00:05:57,890
I'm coming, I'm coming.
107
00:06:00,350 --> 00:06:01,350
Finley residence.
108
00:06:01,910 --> 00:06:03,010
Oh, hello, Mother.
109
00:06:04,230 --> 00:06:05,230
Mm -hmm.
110
00:06:05,610 --> 00:06:10,010
Mm -hmm. Yes, Mother. Look, Mother, I
have my work to do. Could you call back
111
00:06:10,010 --> 00:06:10,889
little later?
112
00:06:10,890 --> 00:06:13,470
I know, Mother, but... Yes. Yes, Mother.
113
00:06:13,750 --> 00:06:14,970
That's tough, Mother.
114
00:06:16,850 --> 00:06:17,930
Who is that, Florida?
115
00:06:18,310 --> 00:06:19,310
Your mother.
116
00:06:27,030 --> 00:06:28,590
Oh. Now look, Florida.
117
00:06:29,230 --> 00:06:30,230
What were Mr.
118
00:06:30,430 --> 00:06:33,510
Findley's reading glasses doing in with
my nylon panties?
119
00:06:33,810 --> 00:06:34,810
I don't know.
120
00:06:35,170 --> 00:06:37,690
Maybe he was trying to read the washing
instructions.
121
00:06:40,270 --> 00:06:43,230
Look, Mrs. Spinner. Florida, you better
get a grip on yourself.
122
00:06:46,060 --> 00:06:49,620
One little mistake. Now, look, Florida,
if you can't take a little constructive
123
00:06:49,620 --> 00:06:52,720
criticism, maybe... Listen, have you
tried hormones?
124
00:06:56,120 --> 00:06:59,680
There you go again, blaming everything
on change of life.
125
00:06:59,900 --> 00:07:02,560
If Philip skinned his knee, you would
holler menopause.
126
00:07:03,960 --> 00:07:07,660
Now, look, not having menopause is a
very flimsy excuse.
127
00:07:08,250 --> 00:07:13,050
Now, you have a job to do, Florida, and
I expect a day's work for a day's pay.
128
00:07:13,190 --> 00:07:16,730
And I give you a day's work. Yes, but it
takes you a week to do it.
129
00:07:17,750 --> 00:07:20,210
Stop beating around the bush. Why don't
you come out and say it?
130
00:07:20,530 --> 00:07:23,950
Ask me to leave. Kick me out. Fire me.
Isn't that what you're trying to say?
131
00:07:24,110 --> 00:07:27,310
Don't tell me what I'm trying to say,
Florida. Well, you won't have to put up
132
00:07:27,310 --> 00:07:28,830
with me much longer, because I'm
quitting.
133
00:07:32,370 --> 00:07:34,490
Well, here we go again.
134
00:07:37,190 --> 00:07:38,190
All right.
135
00:07:39,760 --> 00:07:41,040
You've had your little laugh.
136
00:07:42,720 --> 00:07:45,040
I'm sorry I yelled at you. I apologize.
137
00:07:45,700 --> 00:07:48,940
That is not why I'm leaving. Of course
that's it.
138
00:07:49,420 --> 00:07:53,920
Don't tell me what's it. I know what's
it. What it is, I'm leaving.
139
00:07:54,360 --> 00:07:58,640
Florida, how can you do this to me? Why
won't you accept my apology? If you just
140
00:07:58,640 --> 00:08:02,640
listen. Florida, don't you realize how
close we've been? Will you let me say
141
00:08:02,640 --> 00:08:05,940
something, please? I mean, I don't even
think of you as an employee or even a
142
00:08:05,940 --> 00:08:08,060
friend. Florida, don't you know what you
are?
143
00:08:08,510 --> 00:08:09,510
You're my sister.
144
00:08:10,210 --> 00:08:11,250
Oh, brother.
145
00:08:14,270 --> 00:08:18,050
Now, Florida, it has to be something
I've said or something I've done or you
146
00:08:18,050 --> 00:08:19,390
wouldn't be spouting this nonsense.
147
00:08:19,650 --> 00:08:20,810
It is not nonsense.
148
00:08:21,370 --> 00:08:25,650
Did it ever occur to you that I may be
quitting because of me and not you?
149
00:08:26,370 --> 00:08:31,110
That I might have a family of my own, a
house of my own, and a life of my own?
150
00:08:31,350 --> 00:08:35,669
I may belong to you from nine to five,
but the rest of the time I belong to me.
151
00:08:36,250 --> 00:08:38,970
And from now on, me is going to be full
time.
152
00:08:39,270 --> 00:08:41,990
I could raise my children and look after
my husband.
153
00:08:42,470 --> 00:08:44,590
Oh, you really must hate me.
154
00:08:46,950 --> 00:08:51,790
Hate you? Oh, pulling that soap opera
stuff on me, playing on my sympathy.
155
00:08:52,070 --> 00:08:56,970
Really, Florida, I never thought you'd
stoop this low. For the last time, it
156
00:08:56,970 --> 00:09:00,790
nothing to do with you. You know, the
trouble with you is, when your mouth is
157
00:09:00,790 --> 00:09:02,110
open, it closes your ears.
158
00:09:08,040 --> 00:09:09,280
As soon as the weather clears.
159
00:09:09,540 --> 00:09:10,740
That could be next spring.
160
00:09:11,180 --> 00:09:12,180
That's soon enough for me.
161
00:09:15,380 --> 00:09:16,620
Mother, did Florida tell you?
162
00:09:17,180 --> 00:09:18,180
Tell me what?
163
00:09:18,780 --> 00:09:21,120
Well, that Henry got a promotion and
she's retiring.
164
00:09:25,060 --> 00:09:28,780
You mean... You mean you really are
quitting?
165
00:09:29,300 --> 00:09:30,300
Mm -hmm.
166
00:09:30,920 --> 00:09:34,580
I mean, didn't you think that you could
come right out and tell me without
167
00:09:34,580 --> 00:09:35,580
giving me...
168
00:09:37,290 --> 00:09:39,750
You mean all this nonsense about change
of life and everything?
169
00:09:43,210 --> 00:09:44,990
Then you really are quitting.
170
00:09:46,230 --> 00:09:47,710
That's the general idea.
171
00:09:48,850 --> 00:09:50,090
Oh, Florida.
172
00:09:53,150 --> 00:09:57,070
Well, I'm happy. I'm really happy for
you, Florida.
173
00:09:57,450 --> 00:10:01,610
Oh, you're going to have so much fun
taking care of your own house and your
174
00:10:01,610 --> 00:10:06,230
family, living your own life, having...
Sit down. I'll make you a martini. Oh,
175
00:10:06,230 --> 00:10:07,230
no.
176
00:10:15,630 --> 00:10:17,490
Just think, Florida, maybe you'll have
your own housekeeper.
177
00:10:17,810 --> 00:10:18,810
No, thanks.
178
00:10:18,910 --> 00:10:20,730
I don't want nobody putting starch in my
bra.
179
00:10:25,510 --> 00:10:27,390
Maude, you're not too upset, are you?
180
00:10:28,290 --> 00:10:29,730
You're not going to cry, are you,
Mother?
181
00:10:30,750 --> 00:10:31,750
Me cry?
182
00:10:32,010 --> 00:10:33,070
Why would I cry?
183
00:10:33,910 --> 00:10:37,030
Carol, come on. I'm a grown -up, mature,
sensible woman.
184
00:10:37,470 --> 00:10:39,050
We'll find someone else.
185
00:10:39,550 --> 00:10:42,870
I mean, even though Florida says she's
leaving in a week, I'm sure she'll stay
186
00:10:42,870 --> 00:10:45,810
on longer. You know, till we get an
adequate replacement.
187
00:10:47,030 --> 00:10:49,790
Maude, it took you six months to find
Florida.
188
00:10:50,030 --> 00:10:51,110
I know, dear.
189
00:10:53,630 --> 00:10:58,070
Now, let's see. Does Florida take one or
two olives in her martini?
190
00:11:04,810 --> 00:11:06,830
Oh, hi, Carol. Where you been?
191
00:11:07,090 --> 00:11:08,090
Oh, shopping.
192
00:11:08,780 --> 00:11:09,780
You want to see something cute?
193
00:11:10,260 --> 00:11:11,260
Look.
194
00:11:11,700 --> 00:11:12,900
Oh, it's out of sight.
195
00:11:13,800 --> 00:11:16,360
Aren't they going to be a little too
tight around the heart?
196
00:11:19,900 --> 00:11:20,900
Not at all.
197
00:11:21,760 --> 00:11:23,080
Boy, you're going to get whistled at.
198
00:11:23,360 --> 00:11:24,880
I don't see why. They're for Philip.
199
00:11:27,520 --> 00:11:28,520
Not too bad.
200
00:11:28,620 --> 00:11:31,860
You just brought tears to the eyes of 50
,000 truck drivers.
201
00:11:33,120 --> 00:11:34,019
Where's Mother?
202
00:11:34,020 --> 00:11:37,320
Where she's been all week. inside
interviewing another applicant to
203
00:11:37,320 --> 00:11:39,960
Florida? Another one? How many does that
make?
204
00:11:40,520 --> 00:11:42,940
Well, I think she just broke McDonald's
hamburger record.
205
00:11:44,860 --> 00:11:46,880
We don't have this much trouble picking
a president.
206
00:11:47,260 --> 00:11:50,180
Naturally. We're more particular when we
pick a maid.
207
00:11:59,160 --> 00:12:00,700
And this is my kitchen.
208
00:12:01,040 --> 00:12:04,540
This is my sink. This is my
refrigerator. And this is my...
209
00:12:05,160 --> 00:12:06,880
This is my daughter. This is my husband.
210
00:12:08,260 --> 00:12:10,480
If you'll follow me, I'll show you the
rest of the house.
211
00:12:12,980 --> 00:12:15,720
I don't believe it. I didn't even get a
chance to see the woman's face.
212
00:12:16,000 --> 00:12:17,420
What's the difference? You'll never see
it again.
213
00:12:18,620 --> 00:12:20,120
I can tell she's another reject.
214
00:12:21,160 --> 00:12:25,300
If you ask me, Mother is rejecting
everyone because subconsciously she
215
00:12:25,300 --> 00:12:26,640
bear the thought of replacing Florida.
216
00:12:27,920 --> 00:12:30,220
Maybe it would help if she thought of
Florida as a husband.
217
00:12:30,840 --> 00:12:32,420
She's never had any trouble replacing
them.
218
00:12:36,430 --> 00:12:38,270
She's more particular when she picks a
maid.
219
00:12:45,390 --> 00:12:46,950
What are you doing?
220
00:12:47,710 --> 00:12:50,070
My last tango in Tuckahoe.
221
00:12:52,490 --> 00:12:54,050
This is my V -day.
222
00:12:54,750 --> 00:12:58,030
At five o 'clock, it will be V for
Vamoose.
223
00:12:58,370 --> 00:13:01,590
Oh, do I envy you. What are you going to
do tomorrow now that you're retiring?
224
00:13:02,090 --> 00:13:07,330
Well, first thing when I wake up in the
morning, I'm going to loll around in
225
00:13:07,330 --> 00:13:12,250
bed, take my own sweet time, and not get
up until 5 a .m.
226
00:13:12,910 --> 00:13:16,190
I'm going to fix Henry's breakfast and
get the children dressed and off to
227
00:13:16,190 --> 00:13:20,110
school, make the bed, scrub the floors,
do the laundry, and then clean the
228
00:13:20,110 --> 00:13:22,110
house. No offense, folks.
229
00:13:22,710 --> 00:13:23,710
My house.
230
00:13:25,110 --> 00:13:27,730
We're not going to have anybody to
replace you.
231
00:13:27,970 --> 00:13:29,950
I wonder what you'll find wrong with
this one.
232
00:13:30,470 --> 00:13:34,170
I'll bet a dollar on left -handed.
233
00:13:35,880 --> 00:13:37,160
I'll go with too tall.
234
00:13:37,680 --> 00:13:41,100
Didn't she use too tall on that Swedish
midget yesterday?
235
00:13:43,760 --> 00:13:46,900
Yeah, yeah. I'll change my bet to flat
feet.
236
00:13:47,100 --> 00:13:50,240
Okay. And I'll take shifty eyes.
237
00:13:51,840 --> 00:13:55,560
Maybe with a zero hour so close, she'll
lower her standards and hire this one.
238
00:13:55,700 --> 00:13:56,699
Are you kidding?
239
00:13:56,700 --> 00:13:58,040
Why don't you check it out, Florida?
240
00:13:58,260 --> 00:14:00,400
Good idea. I'll pretend I'm dusting.
241
00:14:04,490 --> 00:14:09,090
So as you can see, it's really an
enormous house and requires a great deal
242
00:14:09,090 --> 00:14:10,110
very hard work.
243
00:14:10,530 --> 00:14:14,170
Oh, I'm accustomed to big houses. I used
to work on an estate.
244
00:14:15,050 --> 00:14:16,050
Oh.
245
00:14:16,670 --> 00:14:20,030
Well, in that case, I'm sure you'll feel
cramped in such a cracker.
246
00:14:22,090 --> 00:14:26,730
I'm sure with my experience I could
adjust. Did the agency mention that I
247
00:14:26,730 --> 00:14:28,570
eight years for the Ford family?
248
00:14:30,470 --> 00:14:31,610
Oh, what a shame.
249
00:14:32,750 --> 00:14:37,070
Now, the Finleys are nothing like the
Fords. We come in, throw off our hats
250
00:14:37,070 --> 00:14:40,090
coats, kick off our shoes. We're more
like the Toyotas.
251
00:14:44,390 --> 00:14:44,830
I
252
00:14:44,830 --> 00:14:55,890
guess
253
00:14:55,890 --> 00:14:57,970
the Fords weren't a fun family.
254
00:14:59,630 --> 00:15:00,970
Well, anyway, we couldn't...
255
00:15:01,320 --> 00:15:04,540
Possibly pay the salary that you must be
accustomed to getting.
256
00:15:04,780 --> 00:15:07,740
Oh, well, frankly, Mrs. Finley, the
money is secondary.
257
00:15:07,960 --> 00:15:12,560
My primary interest is being near the
city. I go to Columbia two nights a
258
00:15:12,620 --> 00:15:14,700
I'm getting my degree in English
Literature.
259
00:15:15,480 --> 00:15:20,100
Oh, well, we're not the least bit
literary. As a matter of fact, we just
260
00:15:20,100 --> 00:15:21,920
our library into a powder room.
261
00:15:24,860 --> 00:15:27,780
Oh, well, Mrs. Florida, my present
housekeeper.
262
00:15:28,320 --> 00:15:32,640
who ever since I started interviewing
applicants has made dusting this room
263
00:15:32,640 --> 00:15:33,640
life's work.
264
00:15:36,540 --> 00:15:38,540
Godfrey Cambridge will get you for that.
265
00:15:42,940 --> 00:15:44,980
Well, Mr. Finley, this is countdown.
266
00:15:45,740 --> 00:15:47,300
Five, four, three,
267
00:15:48,200 --> 00:15:49,900
two, one.
268
00:15:50,440 --> 00:15:53,180
Going, going, gone.
269
00:15:58,380 --> 00:16:02,080
with that one? Everything. One minute
the house was too big, the next minute
270
00:16:02,080 --> 00:16:03,080
was too small.
271
00:16:03,420 --> 00:16:05,140
She didn't have a brain in her head.
272
00:16:05,340 --> 00:16:08,640
You know, she's so stupid she has to go
to night school.
273
00:16:12,240 --> 00:16:14,460
And besides, didn't you notice? Notice
what?
274
00:16:14,720 --> 00:16:16,020
Her shifty eyes.
275
00:16:31,470 --> 00:16:35,890
to you that you keep turning everyone
down because psychologically, deep down
276
00:16:35,890 --> 00:16:38,110
your subconscious, you don't want
Florida to leave?
277
00:16:38,430 --> 00:16:39,890
Oh, Walter, that's absurd.
278
00:16:40,290 --> 00:16:45,190
Maud, I know Florida's a very special
person, but there are a lot of people
279
00:16:45,190 --> 00:16:47,870
could do her job. Oh, come on, Walter,
you'd settle for anyone.
280
00:16:48,750 --> 00:16:50,930
I'll never forget your bachelor
apartment.
281
00:16:51,650 --> 00:16:54,610
Sloppy Walter Findlay. It looked like a
rat's nest.
282
00:16:54,910 --> 00:16:59,410
Bed never made, clothes all over the
floor. Your clothes, Maud, not mine.
283
00:17:04,810 --> 00:17:05,890
by the bell again, Walt.
284
00:17:06,730 --> 00:17:10,369
Now, if you'll excuse me, that's
probably another athlete. Mort, if you
285
00:17:10,369 --> 00:17:13,230
want to hire somebody, why don't you let
Florida interview this one?
286
00:17:13,450 --> 00:17:14,470
That's a good idea.
287
00:17:15,190 --> 00:17:16,950
Florida, you were eavesdropping.
288
00:17:17,230 --> 00:17:18,230
Naturally.
289
00:17:18,450 --> 00:17:21,190
Where are we going to find someone as
clever as Florida?
290
00:17:22,290 --> 00:17:26,589
This woman is a saint. Right, Mort.
She's the only one who knows anything
291
00:17:26,589 --> 00:17:30,170
running this place, so why don't you let
her handle it? All right, but I get
292
00:17:30,170 --> 00:17:31,170
final approval.
293
00:17:31,210 --> 00:17:32,510
And no eavesdropping.
294
00:17:38,280 --> 00:17:42,180
I'd like to speak to Mrs. Finley. Oh,
no, you wouldn't, honey. You're much
295
00:17:42,180 --> 00:17:43,320
better off speaking to me.
296
00:17:43,780 --> 00:17:45,440
I'm the saint you're replacing.
297
00:17:45,960 --> 00:17:46,960
Saint Florida.
298
00:17:49,100 --> 00:17:50,100
Sit down.
299
00:17:50,960 --> 00:17:51,960
And relax.
300
00:17:52,280 --> 00:17:53,760
Would you like to see my resume?
301
00:17:54,660 --> 00:17:58,600
Well, first I'd like to ask you a few
questions about yourself.
302
00:17:59,520 --> 00:18:01,960
How did you vote in the last election?
303
00:18:03,420 --> 00:18:04,620
I was out of the state.
304
00:18:04,960 --> 00:18:06,020
Oh, darn it.
305
00:18:07,850 --> 00:18:09,710
And your color ain't gonna do you no
good.
306
00:18:10,190 --> 00:18:11,550
What's wrong with my color?
307
00:18:11,830 --> 00:18:12,830
You ain't got any.
308
00:18:16,130 --> 00:18:20,790
Were you ever busted for walking a
picket line or marching in a protest
309
00:18:21,050 --> 00:18:22,050
Of course not.
310
00:18:22,670 --> 00:18:23,810
Well, that's too bad.
311
00:18:25,970 --> 00:18:28,850
Look, what's all this got to do with
anything?
312
00:18:29,310 --> 00:18:33,770
I'm a good worker. I'm honest. I'm
reliable. Honey, around here, that don't
313
00:18:33,770 --> 00:18:34,870
shoe fly pie.
314
00:18:37,320 --> 00:18:38,340
What about your family?
315
00:18:38,620 --> 00:18:41,440
Any drums or ex -convicts? Are you
kidding?
316
00:18:43,080 --> 00:18:46,360
Honey, you're going to be a hard sell.
317
00:18:46,780 --> 00:18:49,520
Wait a second. Wait a second. Let me ask
you a question.
318
00:18:50,020 --> 00:18:53,880
What have you got going here? Is this a
residence or an outpatient clinic?
319
00:18:55,300 --> 00:18:59,840
You see, honey, the Finlands, well,
they're very nice people.
320
00:19:00,280 --> 00:19:05,140
But if you want this job, we got to find
something about you that'll feed her
321
00:19:05,140 --> 00:19:06,140
guilt.
322
00:19:07,439 --> 00:19:11,440
You see, Mrs. Finley is one of them
bleeding -hard liberals. That's her
323
00:19:11,440 --> 00:19:13,800
diet. Cottage cheese and guilt.
324
00:19:14,980 --> 00:19:16,020
This is hard.
325
00:19:16,440 --> 00:19:21,000
There must be some cloud that we can
turn into a silver lining.
326
00:19:21,240 --> 00:19:23,160
I don't know what you're looking for,
but I'm not interested.
327
00:19:23,440 --> 00:19:24,760
I've never been in any trouble.
328
00:19:24,960 --> 00:19:28,020
My parents have never been in any
trouble. In fact, ever since they came
329
00:19:28,020 --> 00:19:30,420
here from Puerto Rico, it's been no
trouble. Puerto Rico? Hold it!
330
00:19:31,480 --> 00:19:34,780
Puerto Rico. That goes good with cottage
cheese.
331
00:19:37,740 --> 00:19:38,740
outpatient clinic.
332
00:19:40,080 --> 00:19:44,320
Walter, this is ridiculous. It's a waste
of time. Walter, I can go out there and
333
00:19:44,320 --> 00:19:47,000
in one minute tell you whether or not
she's right for the job.
334
00:19:47,200 --> 00:19:48,200
Please, let me go.
335
00:19:48,400 --> 00:19:50,260
Okay, Maude, but give her a fair chance.
336
00:19:50,500 --> 00:19:53,100
Walter, I'll do more than give her a
fair chance.
337
00:19:53,460 --> 00:19:54,920
I'll bend over backwards.
338
00:19:57,180 --> 00:19:58,800
Mr. and Mrs. Finley, this is Rita.
339
00:19:59,080 --> 00:20:01,700
Nice to meet you, Rita. You're not what
we had in mind.
340
00:20:05,440 --> 00:20:06,740
Maude, be careful.
341
00:20:07,050 --> 00:20:07,789
Of what?
342
00:20:07,790 --> 00:20:10,470
I don't want you straining yourself
bending over backwards.
343
00:20:11,810 --> 00:20:15,770
Walter, if music be the food of love, go
swallow a banjo.
344
00:20:18,150 --> 00:20:21,310
Rita, I hope you understand. It's simply
that we're looking for someone a little
345
00:20:21,310 --> 00:20:22,310
more experienced.
346
00:20:22,550 --> 00:20:25,690
Mrs. Finley, look at this.
347
00:20:27,370 --> 00:20:30,630
Experience. Hotel floor maid, three
years.
348
00:20:31,430 --> 00:20:34,550
Assistant to housekeeper... I mean where
it says nationality.
349
00:20:38,370 --> 00:20:42,710
shocked. I am shocked you know that
nationality don't mean shoofly pie
350
00:20:42,710 --> 00:20:43,710
here.
351
00:20:44,490 --> 00:20:47,970
Or do I care what her nationality is?
People are people, period.
352
00:20:48,450 --> 00:20:50,630
It's just that Rita isn't right for the
job.
353
00:20:50,910 --> 00:20:52,730
You do understand, don't you, dear?
354
00:20:53,370 --> 00:20:55,210
I am sorry you feel that way, senora.
355
00:20:55,550 --> 00:20:59,490
I always dreamed of working in a
beautiful home like this ever since I
356
00:20:59,490 --> 00:21:00,650
San Juan to come to New York.
357
00:21:12,650 --> 00:21:14,450
Did you say New York?
358
00:21:18,170 --> 00:21:21,190
Walter, our new housekeeper is Puerto
Rican.
359
00:21:22,490 --> 00:21:25,590
Ole, hooray, and that's that.
360
00:21:33,690 --> 00:21:37,750
Oh, you poor, poor thing. You must have
had a miserable childhood.
361
00:21:38,250 --> 00:21:45,090
Oh, oh, ah, ah, si, si, senora. He was,
um, we... As a little baby, I worked
362
00:21:45,090 --> 00:21:47,150
like a dog in a field cutting sugar
cane.
363
00:21:47,370 --> 00:21:52,550
Mi madre and mi padre, they say, we go
to los Estados Unidos.
364
00:21:52,850 --> 00:21:54,130
Yeah, that's United States, Walter.
365
00:21:57,630 --> 00:22:02,130
Don't you worry, you poor thing. In no
time, we will have you carefree and
366
00:22:02,130 --> 00:22:05,790
laughing. Oh, senora, I am laughing.
367
00:22:18,380 --> 00:22:19,380
Spanish laughs.
368
00:22:21,740 --> 00:22:25,020
Rita, dear, you can begin first thing
Monday.
369
00:22:25,280 --> 00:22:27,240
Take your time. Noon will be fine.
370
00:22:27,560 --> 00:22:33,000
Gracias. Gracias, Senora Finley. Gracias
to you, Rita. And Rita, dear, please,
371
00:22:33,200 --> 00:22:36,660
call me Maude. Si. Si, Senora.
372
00:22:37,480 --> 00:22:38,640
Come in, Henry.
373
00:22:38,940 --> 00:22:39,940
Hasta la vista.
374
00:22:40,120 --> 00:22:41,120
Hasta la vista.
375
00:22:41,240 --> 00:22:42,760
That means I'll see you later.
376
00:22:43,440 --> 00:22:44,440
Where's Florida?
377
00:22:48,110 --> 00:22:49,610
Is it five o 'clock so soon?
378
00:22:49,830 --> 00:22:50,970
A punto.
379
00:22:53,070 --> 00:22:55,770
That means on the dot.
380
00:22:56,150 --> 00:22:57,170
Really, Walter?
381
00:22:57,810 --> 00:22:59,270
Well, besame mucho.
382
00:23:01,750 --> 00:23:03,930
That means go sit on a taco.
383
00:23:11,830 --> 00:23:13,150
Florida Henry's here.
384
00:23:20,910 --> 00:23:21,910
I guess this is it.
385
00:23:22,150 --> 00:23:24,110
Yep. I guess this is it.
386
00:23:26,390 --> 00:23:30,110
I'll tell you one thing, though,
Florida. I'm going to be very adult
387
00:23:30,310 --> 00:23:32,570
I am not going to cry. No tears.
388
00:23:32,850 --> 00:23:33,850
Me neither.
389
00:23:34,350 --> 00:23:37,310
I mean, it's not like we won't see each
other again. How far do we live from
390
00:23:37,310 --> 00:23:38,390
each other? 45 minutes?
391
00:23:38,830 --> 00:23:43,790
I mean, Walter and I will be coming in.
And Henry and I will be driving out. You
392
00:23:43,790 --> 00:23:47,410
know something? We'll probably end up
seeing more of each other now than we
393
00:23:47,410 --> 00:23:48,990
before. I know we will.
394
00:23:49,210 --> 00:23:50,210
Of course.
395
00:23:51,770 --> 00:23:53,670
Goodbye. Goodbye, Florida.
396
00:24:00,410 --> 00:24:02,590
Maud. What, Florida?
397
00:24:05,570 --> 00:24:07,790
Life isn't really like that, is it?
398
00:24:08,370 --> 00:24:10,470
No, I don't guess it is.
399
00:24:11,190 --> 00:24:16,030
I mean, it ain't likely that I'll be
seeing you again soon.
400
00:24:19,250 --> 00:24:21,110
Or even ever.
401
00:24:21,580 --> 00:24:22,580
Again.
402
00:24:23,760 --> 00:24:24,940
That's right, Flora.
403
00:24:25,880 --> 00:24:27,200
But I'm not going to cry.
404
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
Me neither.
405
00:24:31,140 --> 00:24:35,100
Well, thanks for everything.
406
00:24:36,540 --> 00:24:37,760
Thank you, Flora.
407
00:24:38,400 --> 00:24:39,400
Bye.
408
00:24:40,780 --> 00:24:42,560
I've changed my mind.
409
00:24:44,160 --> 00:24:45,380
I'm going to cry.
410
00:24:47,280 --> 00:24:49,240
Do you mind if I join you?
411
00:25:16,520 --> 00:25:19,460
Maud was recorded on tape before a live
audience.
33590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.