Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,634 --> 00:00:10,010
Greetings, Bat-fans.
2
00:00:10,094 --> 00:00:11,220
This is Batman.
3
00:00:11,303 --> 00:00:13,097
And Robin, the Boy Wonder.
4
00:00:13,222 --> 00:00:14,974
And me too, Bat-Mite.
5
00:00:15,057 --> 00:00:17,977
Welcoming you
to The New Adventures of Batman.
6
00:00:19,311 --> 00:00:23,441
Watch us wage our never-ending battle
of good versus evil.
7
00:00:27,236 --> 00:00:30,239
Ride with us as we chase
the greatest array of villains
8
00:00:30,322 --> 00:00:32,241
the world has ever seen,
9
00:00:32,324 --> 00:00:35,494
proving that crime does not pay.
10
00:00:35,953 --> 00:00:38,622
Get set for thrills and action.
11
00:00:38,706 --> 00:00:40,249
Join me, Batman…
12
00:00:40,332 --> 00:00:42,543
And me, Robin, the Boy Wonder.
13
00:00:42,626 --> 00:00:44,211
And Batgirl.
14
00:00:44,295 --> 00:00:46,297
And me too, Bat-Mite.
15
00:00:46,380 --> 00:00:48,090
In the super New Adventures of…
16
00:00:48,174 --> 00:00:49,175
…Batman.
17
00:01:12,531 --> 00:01:14,366
Shut up already.
18
00:01:19,955 --> 00:01:23,751
Gentlemen, welcome to YUC…
19
00:01:26,545 --> 00:01:30,174
the Yearly Underworld Convention.
20
00:01:30,257 --> 00:01:35,805
And tonight, we's gonna
elect our new YUC-y president.
21
00:01:35,888 --> 00:01:40,059
Our first candidate
is the famous Penguin,
22
00:01:40,684 --> 00:01:42,645
here on my left.
23
00:01:44,855 --> 00:01:47,983
If I am elected, I promise to—
24
00:01:48,067 --> 00:01:52,655
And on my right is our second candidate,
25
00:01:52,738 --> 00:01:53,989
the Joker…
26
00:01:54,073 --> 00:01:56,325
Uh, who ain't here yet.
27
00:01:58,077 --> 00:02:00,996
Boo! Hiss!
28
00:02:05,292 --> 00:02:07,002
Sorry I'm late, fellas,
29
00:02:07,086 --> 00:02:10,005
but I had to make
a little withdrawal at the bank.
30
00:02:11,257 --> 00:02:13,926
I take good care of all my friends.
31
00:02:14,009 --> 00:02:16,178
Remember that when you're voting.
32
00:02:19,265 --> 00:02:23,185
Gentlemen, it looks like
my opponent, the Joker,
33
00:02:23,269 --> 00:02:25,187
wants to play dirty pool,
34
00:02:25,271 --> 00:02:26,730
so I'll have to play dirtier
35
00:02:26,814 --> 00:02:30,693
if I want to be elected
YUC's next president.
36
00:02:30,776 --> 00:02:32,611
And what could be dirtier
37
00:02:32,695 --> 00:02:36,782
than turning Batman and Robin
to a life of crime?
38
00:02:38,617 --> 00:02:42,538
Penguin, if you can turn
Batman and Robin into criminals,
39
00:02:42,621 --> 00:02:45,583
I'll gladly let you win.
40
00:02:47,042 --> 00:02:48,878
It's a deal, Joker.
41
00:02:48,961 --> 00:02:54,842
And something tells me
I'll get the last laugh.
42
00:03:13,652 --> 00:03:15,738
We'll know soon enough, Gigi,
43
00:03:15,821 --> 00:03:20,242
if my brilliant but untested crime-slime
44
00:03:20,326 --> 00:03:21,577
is going to work.
45
00:03:21,660 --> 00:03:24,747
Gosh, you're smart, Boss.
46
00:03:25,706 --> 00:03:27,499
How right you are, my dear.
47
00:03:27,583 --> 00:03:30,502
Now, release our two subjects.
48
00:03:43,390 --> 00:03:46,518
Keep your fingers crossed, Gigi.
49
00:03:46,602 --> 00:03:48,228
Right, Boss.
50
00:04:02,284 --> 00:04:03,535
It's working.
51
00:04:03,619 --> 00:04:07,206
The crime-slime is working.
52
00:04:09,959 --> 00:04:14,171
The mouse's personality
has been completely reversed.
53
00:04:14,254 --> 00:04:19,468
He doesn't have a kind bone
in his mean little body.
54
00:04:20,970 --> 00:04:27,017
Now, to test my crime-slime
on real people.
55
00:04:27,101 --> 00:04:28,686
Right, Boss.
56
00:04:36,276 --> 00:04:37,861
The Penguin!
57
00:04:37,945 --> 00:04:39,613
Let's get outta here.
58
00:04:44,910 --> 00:04:48,205
Penguin, youse is my kind of guy.
59
00:04:48,288 --> 00:04:51,709
Yeah. Keep up the bad work,
Penguin, old pal.
60
00:04:52,251 --> 00:04:54,128
Hey. You want some money?
61
00:04:56,171 --> 00:04:57,798
I thought you'd never ask.
62
00:05:03,220 --> 00:05:04,513
Whee!
63
00:05:04,596 --> 00:05:06,890
The crime-slime works.
64
00:05:07,683 --> 00:05:09,184
Now what, Boss?
65
00:05:11,020 --> 00:05:13,355
Now we go after the big game,
66
00:05:13,439 --> 00:05:15,858
Batman and Robin.
67
00:05:20,696 --> 00:05:23,323
If I get this spare,
it's all over, Dick.
68
00:05:24,825 --> 00:05:27,536
"If I get a spare, it's all over, Dick."
69
00:05:29,371 --> 00:05:30,664
Sorry.
70
00:05:30,748 --> 00:05:32,207
It must have been something I ate.
71
00:05:35,461 --> 00:05:37,004
I've got a little tickle in my throat.
72
00:05:37,087 --> 00:05:39,840
Dick, bowling is a game
of concentration.
73
00:05:39,923 --> 00:05:42,801
And I can't concentrate
with all your noise!
74
00:05:42,885 --> 00:05:45,637
Sorry. No more coughs. I promise.
75
00:05:52,728 --> 00:05:53,645
Bless you.
76
00:05:53,729 --> 00:05:56,065
Now, don't get excited, Bruce.
77
00:05:56,148 --> 00:05:57,941
Yeah. Don't get excited, Bruce.
78
00:05:59,276 --> 00:06:00,986
Uh-oh. Looks like trouble.
79
00:06:01,070 --> 00:06:02,154
Let's go.
80
00:06:03,363 --> 00:06:05,365
Saved by the Bat-Signal.
81
00:06:06,909 --> 00:06:08,577
The Penguin is back,
82
00:06:08,660 --> 00:06:10,746
and he's got something up his sleeve.
83
00:06:10,829 --> 00:06:11,789
Watch this.
84
00:06:14,041 --> 00:06:16,335
I, the infamous Penguin,
85
00:06:16,418 --> 00:06:18,420
perpetrator of paramount crimes,
86
00:06:18,504 --> 00:06:22,925
harlequin of whodunits,
and fly in the ointment of justice,
87
00:06:23,008 --> 00:06:26,845
is throwing in the towel. I…
88
00:06:26,929 --> 00:06:27,763
quit.
89
00:06:27,846 --> 00:06:30,933
Going out of business. Kaput.
90
00:06:31,016 --> 00:06:33,894
I'm turning myself in.
91
00:06:33,977 --> 00:06:36,271
Wait. It gets better.
92
00:06:36,355 --> 00:06:40,859
But I will turn myself over
only to Batman and Robin.
93
00:06:40,943 --> 00:06:41,860
No one else.
94
00:06:41,944 --> 00:06:44,530
Ten o'clock tonight,
at Old Sutter's Mill.
95
00:06:44,613 --> 00:06:47,241
Be there…
96
00:06:47,324 --> 00:06:49,243
or be square.
97
00:06:50,244 --> 00:06:51,829
Holy broken beaks!
98
00:06:51,912 --> 00:06:54,498
He must be kidding
if he thinks we're gonna fall for that.
99
00:06:54,581 --> 00:06:56,834
It's an obvious trap, all right, Robin,
100
00:06:57,459 --> 00:07:00,254
but we have to take the bait
and see what the Penguin's up to.
101
00:07:00,337 --> 00:07:02,840
Want any of my men in on this, Batman?
102
00:07:02,923 --> 00:07:03,966
Not yet, Commissioner.
103
00:07:04,049 --> 00:07:05,676
The two of us
had better handle it alone.
104
00:07:05,759 --> 00:07:07,553
You mean the three of us,
don't you, Batman?
105
00:07:08,929 --> 00:07:12,516
No, Bat-Mite.
In this case, three's a crowd.
106
00:07:12,599 --> 00:07:14,768
- But—
- Stay here, Bat-Mite.
107
00:07:14,852 --> 00:07:16,019
Let's go, Boy Wonder.
108
00:07:18,856 --> 00:07:21,316
Well, why do the big guys
have all the fun?
109
00:07:24,570 --> 00:07:26,697
There's Sutter's Mill
up ahead, Batman.
110
00:07:27,030 --> 00:07:27,906
Help!
111
00:07:28,365 --> 00:07:30,576
Robin, put the searchlight on that tree.
112
00:07:32,077 --> 00:07:34,163
Somebody help me!
113
00:07:34,246 --> 00:07:36,582
Holy damsel in distress.
114
00:07:37,249 --> 00:07:39,168
And there's the Penguin.
115
00:07:40,002 --> 00:07:41,336
Take care of the girl, Robin.
116
00:07:41,420 --> 00:07:42,671
I'm going after the Penguin.
117
00:07:42,754 --> 00:07:44,089
Right, Batman.
118
00:07:44,173 --> 00:07:45,424
I'll use the ejector.
119
00:07:51,597 --> 00:07:53,974
Help me! Please!
120
00:07:54,057 --> 00:07:56,018
Sit tight, lady. I'm coming.
121
00:08:06,486 --> 00:08:08,697
Time to put a stop
to this nonsense.
122
00:08:14,494 --> 00:08:16,747
Okay, lady. We're halfway home.
123
00:08:16,830 --> 00:08:17,998
Oh!
124
00:08:18,081 --> 00:08:20,334
You're so strong.
125
00:08:20,417 --> 00:08:23,212
I just hope I'm strong enough
to get you down.
126
00:08:25,631 --> 00:08:27,132
Fun's over, Penguin.
127
00:08:28,300 --> 00:08:29,635
A dummy.
128
00:08:29,718 --> 00:08:32,429
The Penguin tricked me
with a remote-control car.
129
00:08:32,971 --> 00:08:34,097
But why?
130
00:08:34,306 --> 00:08:35,265
Robin.
131
00:08:36,141 --> 00:08:37,351
You ready, lady?
132
00:08:37,434 --> 00:08:39,394
Ready, Boy Wonder.
133
00:08:39,478 --> 00:08:41,855
Where's Batman when I need him most?
134
00:08:44,900 --> 00:08:47,486
Are you all right, Boy Wonder?
135
00:08:47,569 --> 00:08:51,281
Uh, except for a pounding headache,
an aching back
136
00:08:51,365 --> 00:08:54,201
and some loose teeth, I feel fine.
137
00:08:55,786 --> 00:08:58,872
And now you're mine.
138
00:08:59,456 --> 00:09:00,666
Penguin. What?
139
00:09:01,833 --> 00:09:04,211
You won't get away with this, Penguin.
140
00:09:04,294 --> 00:09:07,506
But of course I will, dear boy.
141
00:09:07,589 --> 00:09:10,425
Batman is off on a wild Penguin chase.
142
00:09:10,509 --> 00:09:13,095
Gigi, if you would be so kind.
143
00:09:21,770 --> 00:09:24,314
Robin, this is Batman.
Can you hear me? Over.
144
00:09:25,399 --> 00:09:26,650
Hiya, Caped Crusader.
145
00:09:26,733 --> 00:09:28,986
Not now, Bat-Mite.
I have enough problems.
146
00:09:29,069 --> 00:09:30,654
Hey. Where's the Boy Wonder?
147
00:09:30,737 --> 00:09:32,155
That's one of the problems.
148
00:09:32,239 --> 00:09:34,324
I'm afraid
the Penguin's probably got him.
149
00:09:36,410 --> 00:09:39,162
Don't look so lonely, Wonder Boy,
150
00:09:39,246 --> 00:09:41,415
you'll have company soon.
151
00:09:41,498 --> 00:09:45,043
Yeah, when Batman follows
the signals from your wrist radio,
152
00:09:45,127 --> 00:09:48,505
he's gonna fall right into our trap.
153
00:09:49,256 --> 00:09:51,842
You sure are smart, Boss.
154
00:09:51,925 --> 00:09:54,761
How true, my dear. How true.
155
00:09:54,845 --> 00:09:56,847
With my brains and your brawn,
156
00:09:56,930 --> 00:10:02,644
even the great Dynamic Duo
will soon be putty in our hands.
157
00:10:11,069 --> 00:10:14,364
Gigi, I think our prey is on its way.
158
00:10:14,448 --> 00:10:17,034
Here comes the Batmobile.
159
00:10:17,117 --> 00:10:19,786
Is the crime-slime ready?
160
00:10:19,870 --> 00:10:21,455
Ready, Boss.
161
00:10:21,538 --> 00:10:25,417
One shot of this stuff,
and Batman and Robin will be
162
00:10:25,500 --> 00:10:28,295
Badman and Robber.
163
00:10:29,880 --> 00:10:33,925
Ah, I can see
the screaming headlines now,
164
00:10:34,009 --> 00:10:40,307
"Dynamic Duo Turn Rotten.
Caped Crusaders on Most Wanted List."
165
00:10:41,641 --> 00:10:44,144
Oh, I love it. I love it!
166
00:10:47,272 --> 00:10:49,316
That's the Penguin's hideout up ahead.
167
00:10:49,399 --> 00:10:51,485
I'm gonna try to catch
the Penguin by surprise,
168
00:10:51,568 --> 00:10:53,153
Bat-Mite, but I need your help.
169
00:10:53,236 --> 00:10:56,156
You do? I mean, sure, sure.
Name it, Batman.
170
00:10:56,239 --> 00:10:59,826
Drive the Batmobile up to the house,
then turn off the lights and sit tight.
171
00:10:59,910 --> 00:11:02,662
- I'll take care of the rest.
- You got it, Batman.
172
00:11:02,746 --> 00:11:05,957
Good. Now stand by. I'm going to eject.
173
00:11:18,095 --> 00:11:20,889
Oh, boy. I should've asked
Batman how to stop this thing.
174
00:11:20,972 --> 00:11:23,517
Perfect.
175
00:11:23,642 --> 00:11:27,229
The Batmobile's driving
straight to our front door.
176
00:11:27,312 --> 00:11:29,147
Just as I knew it would.
177
00:11:29,231 --> 00:11:31,233
And in a moment,
178
00:11:31,316 --> 00:11:34,945
Batman himself will be dropping in.
179
00:11:39,324 --> 00:11:41,410
Hey. What is this?
180
00:11:41,493 --> 00:11:43,203
It's called a raid.
181
00:11:43,286 --> 00:11:44,579
And you're under arrest.
182
00:11:45,414 --> 00:11:47,416
Whoa, car, whoa!
183
00:11:47,499 --> 00:11:49,084
Maybe this'll stop it.
184
00:11:50,001 --> 00:11:52,587
Oh, boy. I made a Bat-boo-boo.
185
00:11:52,671 --> 00:11:54,005
Let's go, Penguin.
186
00:11:54,089 --> 00:11:56,508
Your bad guy days are over.
187
00:12:03,432 --> 00:12:06,268
Bat-Mite, I thought I told you
to stay with the Batmobile.
188
00:12:06,351 --> 00:12:09,146
Oh, I did. Until
the Batmobile gave me the Bat-boot.
189
00:12:11,064 --> 00:12:13,608
You're a little fool, Bat-Mite,
190
00:12:13,692 --> 00:12:16,069
just like your caped friends.
191
00:12:17,195 --> 00:12:19,281
It's finally happened, Robin.
192
00:12:19,364 --> 00:12:21,450
- I've gone batty.
- No, you haven't.
193
00:12:21,533 --> 00:12:25,162
Somehow that crime-slime
has switched their personalities.
194
00:12:25,245 --> 00:12:26,538
Crime-slime?
195
00:12:26,621 --> 00:12:29,249
The stuff that came out
of Penguin's umbrella just now,
196
00:12:29,332 --> 00:12:31,835
it was supposed to
turn us into criminals.
197
00:12:31,918 --> 00:12:35,839
But instead it turned Bat-Mite
and Penguin into each other.
198
00:12:37,841 --> 00:12:42,929
I am not the diabolical dude
of dastardly deeds for nothing.
199
00:12:43,013 --> 00:12:46,475
You know I always have
a trick up my sleeve.
200
00:12:50,604 --> 00:12:53,273
Hand me the crime-slime, huh, Gigi.
201
00:12:53,356 --> 00:12:55,734
What? Oh, sure.
202
00:12:55,817 --> 00:12:58,403
Now that we have
the Dynamic Duo in custody,
203
00:12:58,487 --> 00:13:00,947
we shall proceed with my plan
204
00:13:01,031 --> 00:13:04,868
to convert them into a couple
of baddy two-shoes.
205
00:13:04,951 --> 00:13:08,497
Right, Boss.
206
00:13:17,172 --> 00:13:19,299
All right, Batman and Robin.
207
00:13:19,382 --> 00:13:22,469
Say goodbye to your goody-goody
208
00:13:22,552 --> 00:13:24,971
Mr. Nice Guy images,
209
00:13:25,055 --> 00:13:28,934
because two puffs of my crime-slime,
210
00:13:29,017 --> 00:13:32,229
and you will be even nastier than me.
211
00:13:33,730 --> 00:13:35,982
No one could be
nastier than you, Penguin.
212
00:13:36,066 --> 00:13:39,361
That's what you think. Hit it, Gigi.
213
00:13:41,196 --> 00:13:43,031
Holy caged birds.
214
00:13:43,114 --> 00:13:45,492
Hey, uh, why, uh, listen, fellas,
I'd like to stick around here,
215
00:13:45,575 --> 00:13:47,160
but there's something
I gotta take care of.
216
00:13:47,244 --> 00:13:48,620
My health.
217
00:13:49,246 --> 00:13:51,081
He's Bat-Mite, all right.
218
00:13:54,584 --> 00:13:57,337
Keep your fingers crossed, Gigi.
219
00:13:57,420 --> 00:13:59,839
My future as a vile villain
220
00:13:59,923 --> 00:14:03,760
is now in the hands of the crime-slime.
221
00:14:03,843 --> 00:14:08,265
Now to see if they pass
the bad-taste test.
222
00:14:12,852 --> 00:14:15,313
You feel any different, fellows?
223
00:14:15,438 --> 00:14:17,941
I thought we were buddies, Penguin.
224
00:14:18,024 --> 00:14:21,278
What're you keeping us
down in this dump for?
225
00:14:21,361 --> 00:14:25,448
Yeah. We got places to go
and crimes to commit.
226
00:14:26,783 --> 00:14:28,076
Well, now.
227
00:14:28,159 --> 00:14:32,163
You sound like a man
after my own heart, Robin.
228
00:14:36,293 --> 00:14:39,713
He's really after your wallet,
Penguin, so hang on to it.
229
00:14:39,796 --> 00:14:42,674
Oh, this is perfect. Perfect.
230
00:14:42,757 --> 00:14:45,260
With my brains and their brawn,
231
00:14:45,343 --> 00:14:47,929
we'll turn this town on its ear.
232
00:14:51,850 --> 00:14:54,936
Batman, I need a favor.
233
00:14:55,020 --> 00:14:56,354
Name it, old buddy.
234
00:14:56,438 --> 00:14:59,190
Yeah. But make sure
it's against the law.
235
00:14:59,274 --> 00:15:02,902
After all, we might as well
have some fun doing it.
236
00:15:03,028 --> 00:15:06,865
I love your attitude.
237
00:15:08,283 --> 00:15:11,161
Now, here's what I want you to do.
238
00:15:20,253 --> 00:15:24,758
You're doing just fine, boys.
239
00:15:24,841 --> 00:15:26,509
Hang a left at the next corner.
240
00:15:26,593 --> 00:15:28,053
Roger, Boss.
241
00:15:28,136 --> 00:15:29,846
One left, coming up.
242
00:15:38,563 --> 00:15:39,981
There it is, Robin.
243
00:15:40,065 --> 00:15:41,941
The Midas Meteorite.
244
00:15:42,025 --> 00:15:46,029
A ten-ton chunk of solid gold
from outer space
245
00:15:46,112 --> 00:15:48,823
worth more than a billion dollars.
246
00:15:48,907 --> 00:15:51,660
And it's ours for the taking.
247
00:15:53,161 --> 00:15:56,998
All right, my caped crooks,
enough chatter.
248
00:15:58,583 --> 00:16:01,002
Let's get on with the job, shall we?
249
00:16:01,086 --> 00:16:02,879
Relax, Penguin.
250
00:16:02,962 --> 00:16:06,716
Ripping off this meteorite's
going to be a piece of cake.
251
00:16:37,288 --> 00:16:38,915
Bat-gyros away.
252
00:17:05,066 --> 00:17:06,359
I don't believe it.
253
00:17:06,443 --> 00:17:09,654
Batman and Robin are stealing
the Midas Meteorite.
254
00:17:18,705 --> 00:17:21,207
Batman and Robin.
255
00:17:21,332 --> 00:17:23,334
Compliments of the Penguin.
256
00:17:25,962 --> 00:17:28,006
What's the matter, Joker?
257
00:17:28,089 --> 00:17:31,468
Suddenly, you're no longer laughing.
258
00:17:31,551 --> 00:17:32,969
Something's wrong.
259
00:17:33,052 --> 00:17:34,679
You sound like the Penguin,
260
00:17:34,763 --> 00:17:37,307
but you sure don't look like him.
261
00:17:37,390 --> 00:17:41,603
Yeah, but anybody
that can pull off a caper like this
262
00:17:41,686 --> 00:17:44,439
sure has my vote for President.
263
00:17:44,522 --> 00:17:46,399
- Mine, too.
- You know it.
264
00:17:46,483 --> 00:17:48,109
- He's a genius.
- Bright man.
265
00:17:48,193 --> 00:17:51,446
- What about us?
- Yeah. Don't we get any credit?
266
00:17:53,323 --> 00:17:56,785
Credit for what, my caped cohorts?
267
00:17:56,868 --> 00:17:58,203
For our acting.
268
00:17:58,286 --> 00:18:02,332
When you trapped us in your basement,
we put these mini-masks on
269
00:18:02,457 --> 00:18:05,210
to protect us from the crime-slime.
270
00:18:05,293 --> 00:18:08,421
We've been in constant radio contact
with Commissioner Gordon,
271
00:18:08,505 --> 00:18:10,507
and you're all under arrest.
272
00:18:10,590 --> 00:18:12,842
Okay, Commissioner,
come on in and get 'em.
273
00:18:18,890 --> 00:18:21,559
Penguin, you birdbrain!
274
00:18:21,643 --> 00:18:23,478
You've been tricked!
275
00:18:25,146 --> 00:18:26,314
Correction.
276
00:18:26,397 --> 00:18:28,233
You've been tricked.
277
00:18:31,986 --> 00:18:33,947
Bye-bye.
278
00:18:36,074 --> 00:18:39,077
Holy fast escape.
What do we do now, Batman?
279
00:18:39,160 --> 00:18:41,037
I figured this might happen, Robin.
280
00:18:41,120 --> 00:18:44,582
That's why I summoned the Batboat
by remote control.
281
00:18:53,800 --> 00:18:56,386
Well, what do you know. The Batboat.
282
00:18:56,469 --> 00:19:01,516
Don't those pajama-clad clods
know who they are dealing with?
283
00:19:03,059 --> 00:19:05,019
Nobody can catch me now.
284
00:19:05,687 --> 00:19:07,438
I can. Gotcha.
285
00:19:07,522 --> 00:19:08,565
Egad.
286
00:19:11,109 --> 00:19:14,487
Do you realize what you've done,
you bumbling boob?
287
00:19:20,785 --> 00:19:22,203
We're out of control!
288
00:19:34,883 --> 00:19:37,927
Unless we can stop them,
somebody's going to get hurt.
289
00:19:38,011 --> 00:19:40,430
How about the sonic wave transmitter?
290
00:19:40,513 --> 00:19:41,931
Good thinking, Robin.
291
00:20:05,705 --> 00:20:08,249
Yuck. I'm all wet.
292
00:20:08,333 --> 00:20:11,920
All of a sudden, I feel strange.
293
00:20:17,008 --> 00:20:19,719
All right, Penguin.
I'm placing you under arrest.
294
00:20:21,346 --> 00:20:24,265
You'll have to catch me first, Bat-Mite.
295
00:20:31,564 --> 00:20:34,025
Holy ticklish tackle, Batman. Look.
296
00:20:34,943 --> 00:20:37,153
Hold on, Bat-Mite.
We're coming.
297
00:20:40,573 --> 00:20:43,284
Let go of me, you little twerp.
298
00:20:43,368 --> 00:20:47,163
Attaboy, Bat-Mite.
Attaboy, hang in there, baby.
299
00:20:47,246 --> 00:20:48,539
Yikes!
300
00:20:49,999 --> 00:20:51,918
There they go.
301
00:20:52,001 --> 00:20:55,088
But thanks to Bat-Mite,
now we're close enough to stop them.
302
00:21:10,520 --> 00:21:12,438
Nice work, Dynamic Duo.
303
00:21:12,522 --> 00:21:14,107
That wraps this case up.
304
00:21:14,190 --> 00:21:15,358
Thanks, Commissioner.
305
00:21:15,441 --> 00:21:18,111
But we couldn't have done it
without Bat-Mite's help.
306
00:21:18,194 --> 00:21:19,737
You tell 'em, Caped Crusaders.
307
00:21:22,407 --> 00:21:25,660
Besides, I saved
this valuable piece of evidence.
308
00:21:25,743 --> 00:21:27,829
Bat-Mite, be careful!
309
00:21:29,998 --> 00:21:30,832
You know, Robin,
310
00:21:30,915 --> 00:21:33,793
maybe we could have done it
without his help.
311
00:21:42,218 --> 00:21:43,386
Bat-message!
312
00:21:44,387 --> 00:21:47,098
With all those bad dudes behind bars
313
00:21:47,181 --> 00:21:48,891
and the meteorite
back at the planetarium,
314
00:21:48,975 --> 00:21:50,977
we've had a busy night, Boy Wonder.
315
00:21:51,060 --> 00:21:53,646
I'm just worried
that the Penguin's crime-slime
316
00:21:53,730 --> 00:21:57,275
may have changed Bat-Mite's
personality permanently.
317
00:21:57,358 --> 00:21:58,484
Hiya, Caped Crusaders.
318
00:21:58,568 --> 00:22:00,486
I'm all ready
for our next crime-busting caper.
319
00:22:00,570 --> 00:22:02,488
And I'm raring to go-go-go!
320
00:22:04,240 --> 00:22:07,910
Still the same old Bat-Mite.
23008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.