All language subtitles for bravery-the.new.adventures.of.batman.s01e11.1080p.bluray.x264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,092 --> 00:00:10,636 Greetings, Bat-fans. This is Batman. 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,471 And Robin, the Boy Wonder. 3 00:00:12,555 --> 00:00:14,390 And me too, Bat-Mite. 4 00:00:14,473 --> 00:00:18,018 Welcoming you to The New Adventures of Batman. 5 00:00:18,811 --> 00:00:22,773 Watch us wage our never-ending battle of good versus evil. 6 00:00:26,694 --> 00:00:29,822 Ride with us as we chase the greatest array of villains 7 00:00:29,905 --> 00:00:31,240 the world has ever seen, 8 00:00:31,741 --> 00:00:34,994 proving that crime does not pay. 9 00:00:35,536 --> 00:00:37,997 Get set for thrills and action. 10 00:00:38,080 --> 00:00:39,749 Join me, Batman. 11 00:00:39,832 --> 00:00:42,126 And me, Robin, the Boy Wonder. 12 00:00:42,209 --> 00:00:43,669 And Batgirl. 13 00:00:43,753 --> 00:00:45,546 And me too, Bat-Mite. 14 00:00:45,629 --> 00:00:47,590 In the super New Adventures of… 15 00:00:47,673 --> 00:00:48,549 …Batman. 16 00:01:11,113 --> 00:01:12,490 Achoo! 17 00:01:16,035 --> 00:01:17,077 Whew! 18 00:01:17,161 --> 00:01:19,622 It's like a heat wave in here. 19 00:01:19,705 --> 00:01:23,501 Turn the weather conditioner to blizzard, Professor Frost. 20 00:01:23,584 --> 00:01:27,129 Oh, yes, Mr. Freeze. You got it. 21 00:01:29,590 --> 00:01:31,884 Today the Gotham City police announced 22 00:01:31,967 --> 00:01:34,762 the capture of the Riddler and the Joker. 23 00:01:34,845 --> 00:01:38,015 This means that nine of the ten most wanted criminals 24 00:01:38,098 --> 00:01:39,433 are now in jail. 25 00:01:39,558 --> 00:01:42,019 Only Mr. Freeze remains free. 26 00:01:42,102 --> 00:01:47,066 That's right, buddy. Jail is one cooler I want no part of. 27 00:01:47,149 --> 00:01:49,109 Get it, Frost? 28 00:01:49,193 --> 00:01:51,362 Boy, yes, sir. 29 00:01:51,445 --> 00:01:53,155 However, authorities say 30 00:01:53,239 --> 00:01:57,827 they should have a fourth-rate felon like Freeze behind bars in no time. 31 00:01:57,910 --> 00:02:01,038 Ooh, that frosts me. 32 00:02:01,121 --> 00:02:04,166 Well, what are you gonna do, Mr. Freeze? 33 00:02:04,250 --> 00:02:07,503 I am going to pull off the caper of the century. 34 00:02:07,586 --> 00:02:09,171 What's the caper? 35 00:02:09,255 --> 00:02:12,550 You are my assistant, you tell me. 36 00:02:12,633 --> 00:02:17,221 The N-1000, fastest, most powerful submarine in the world, 37 00:02:17,304 --> 00:02:20,516 will arrive in Gotham City tonight on the first leg 38 00:02:20,599 --> 00:02:23,394 of its maiden voyage around the world, underwater. 39 00:02:23,477 --> 00:02:27,106 Hey, I've got it, Mr. Freeze. 40 00:02:27,189 --> 00:02:29,316 Got what? A cold? 41 00:02:29,400 --> 00:02:33,612 Brr! Why not rip off that submarine? 42 00:02:33,696 --> 00:02:36,657 It's the perfect getaway vehicle 43 00:02:36,740 --> 00:02:40,369 and you could sneak all over the world pulling capers. 44 00:02:40,828 --> 00:02:44,582 A brilliant plan, brilliant. 45 00:02:44,665 --> 00:02:46,292 I'm glad I thought of it. 46 00:02:46,375 --> 00:02:49,420 Come, Frost, we've work, work, work to do. 47 00:02:49,503 --> 00:02:51,964 I'll show those hockey pucks. 48 00:03:06,020 --> 00:03:10,316 Are you sure this new invention of yours will work, Frost? 49 00:03:10,399 --> 00:03:12,693 Oh, sure. 50 00:03:12,776 --> 00:03:15,237 Well, I'm pretty sure, Mr. Freeze, 51 00:03:15,321 --> 00:03:17,114 but I wanna test it first. 52 00:03:17,197 --> 00:03:21,660 It better work or I'll have you defrosted. 53 00:03:21,744 --> 00:03:23,329 Ooh, I'd love to. 54 00:03:23,412 --> 00:03:26,081 I mean, brr, yes, sir. 55 00:03:33,505 --> 00:03:35,382 What are we stopping for, Frost? 56 00:03:35,841 --> 00:03:39,428 To test the freezing ray, Mr. Freeze. 57 00:03:39,511 --> 00:03:44,558 If I can freeze the lake, then I can freeze the harbor. 58 00:03:44,642 --> 00:03:50,105 Of course. Then we can escape under the ice in the submarine, 59 00:03:50,189 --> 00:03:52,232 and no one can follow us. 60 00:03:52,316 --> 00:03:53,943 Brilliant idea, brilliant. 61 00:03:54,026 --> 00:03:59,239 Sometimes my clever mind even amazes me, right, Frost? 62 00:03:59,323 --> 00:04:02,743 Oh, right, Mr. Freeze. 63 00:04:05,913 --> 00:04:09,833 It worked. My freezing ray worked. 64 00:04:09,917 --> 00:04:13,837 Soon the whole world will be mine! 65 00:04:15,923 --> 00:04:17,675 Big deal. 66 00:04:26,100 --> 00:04:27,267 Gesundheit! 67 00:04:27,351 --> 00:04:28,435 What? 68 00:04:28,519 --> 00:04:30,771 I said, how's your cold? 69 00:04:30,854 --> 00:04:33,023 Lousy, and your… 70 00:04:33,107 --> 00:04:34,942 Ah… Ah… 71 00:04:35,025 --> 00:04:36,068 Isn't… 72 00:04:36,193 --> 00:04:38,112 helping any. 73 00:04:38,696 --> 00:04:39,613 What? 74 00:04:39,697 --> 00:04:42,616 I said, there's the Bat-Signal. 75 00:04:42,700 --> 00:04:44,952 The commissioner. Let's go. 76 00:04:45,035 --> 00:04:47,371 Well, at least it's a warm night 77 00:04:47,454 --> 00:04:49,415 and my cold won't get any worse. 78 00:05:31,790 --> 00:05:34,877 Mr. Freeze has come out of hiding, Batman. 79 00:05:34,960 --> 00:05:37,337 He froze over the park lake tonight. 80 00:05:37,421 --> 00:05:39,882 But why he did it remains a mystery. 81 00:05:39,965 --> 00:05:43,427 Sounds like he's testing out one of those weird inventions of his. 82 00:05:43,510 --> 00:05:46,513 Right, and you can bet whatever he has planned, it's gonna be a whopper. 83 00:05:46,597 --> 00:05:47,931 Let's go, Robin. 84 00:05:56,356 --> 00:05:58,442 Holy runny nose. 85 00:05:58,525 --> 00:06:00,152 There's nothing worse than a cold. 86 00:06:02,279 --> 00:06:03,322 What's happening, guys? 87 00:06:05,199 --> 00:06:06,784 I know one thing worse. 88 00:06:06,867 --> 00:06:09,244 Need some help on this Mr. Freeze caper, Batman? 89 00:06:09,328 --> 00:06:11,997 Thanks for the offer, Bat-Mite, but we can handle it. 90 00:06:13,916 --> 00:06:15,709 Holy ice cubes, Batman! 91 00:06:15,793 --> 00:06:17,628 It sure is cold all of a sudden. 92 00:06:17,711 --> 00:06:19,213 Batman, look! 93 00:06:19,296 --> 00:06:21,882 It's Mr. Freeze's Coldsmobile. 94 00:06:25,385 --> 00:06:28,222 It's Batman and Robin. They're after us. 95 00:06:29,139 --> 00:06:31,850 Give them the cold shoulder, Frost. 96 00:06:31,934 --> 00:06:34,394 Yes, Mr. Freeze. 97 00:06:40,442 --> 00:06:43,362 Holy out of control, Batman. What was that? 98 00:06:43,445 --> 00:06:45,989 It must be Freeze's latest invention. 99 00:06:48,951 --> 00:06:50,911 You are right, Batman. 100 00:06:52,287 --> 00:06:54,123 You guys handle this caper. 101 00:06:54,915 --> 00:06:57,251 Well, that's one way to get rid of him. 102 00:06:59,753 --> 00:07:01,505 Robin, activate the deicer. 103 00:07:02,506 --> 00:07:05,134 That sure threw them into a dizzy. 104 00:07:07,052 --> 00:07:09,888 With that freezing ray I invented, 105 00:07:09,972 --> 00:07:13,433 even the Dynamic Duo can't stop us, right, Frost? 106 00:07:15,227 --> 00:07:17,980 Oh, right you are, Mr. Freeze. 107 00:07:18,063 --> 00:07:20,858 I think this calls for a little celebration. 108 00:07:20,941 --> 00:07:24,444 Let's go home, and I'll treat you to a double ice-cream cone 109 00:07:24,528 --> 00:07:27,614 and a tall frosty glass of lemonade. 110 00:07:28,240 --> 00:07:30,909 Oh, sounds wonderful, sir. 111 00:07:31,618 --> 00:07:33,370 Freeze has given us the slip, Robin. 112 00:07:33,453 --> 00:07:36,331 And that freezing ray is gonna be a tough nut to… 113 00:07:36,415 --> 00:07:38,250 Ah… Ah… 114 00:07:38,333 --> 00:07:41,170 To… crack. 115 00:07:41,253 --> 00:07:42,629 Right, let's go. 116 00:07:43,672 --> 00:07:44,673 Is it safe? 117 00:07:44,756 --> 00:07:47,342 Holy lack of courage, Bat-Mite. 118 00:07:52,806 --> 00:07:55,267 I have pinpointed 119 00:07:55,350 --> 00:08:01,106 a possible location for Mr. Freeze's hideout, Batman. 120 00:08:01,190 --> 00:08:03,483 Good work, Bat-Computer. Where is it? 121 00:08:03,567 --> 00:08:09,781 This is a blow up from another satellite photo 122 00:08:09,865 --> 00:08:13,243 of Gotham City two days ago. 123 00:08:13,327 --> 00:08:17,331 This is yesterday's satellite photo. 124 00:08:17,414 --> 00:08:21,335 As you can see, it's clear, 125 00:08:21,418 --> 00:08:24,880 except for the small cloud 126 00:08:24,963 --> 00:08:27,966 over that mountain on the left. 127 00:08:28,050 --> 00:08:31,136 This is today's photo 128 00:08:31,637 --> 00:08:35,515 and there's that cloud formation again. 129 00:08:35,599 --> 00:08:37,517 What's causing it, Bat-Computer? 130 00:08:37,601 --> 00:08:42,064 A pocket of excessively cold air. 131 00:08:42,773 --> 00:08:46,860 Ten or 20 degrees below zero. 132 00:08:46,944 --> 00:08:48,862 Sounds like Mr. Freeze, all right. 133 00:08:48,946 --> 00:08:51,531 - Let's get going, Robin. - Hey, what about me? 134 00:08:51,615 --> 00:08:53,075 You guys are gonna need some help. 135 00:08:53,158 --> 00:08:54,534 Stay here, Bat-Mite. 136 00:08:54,826 --> 00:08:56,787 We'll call when we need you. 137 00:09:00,165 --> 00:09:03,418 That's what you think, 'cause I'm leaving in a poof. 138 00:09:06,171 --> 00:09:07,506 Achoo! 139 00:09:12,844 --> 00:09:15,806 Holy North Pole. 140 00:09:15,889 --> 00:09:18,433 Only Freeze would live in a place like this. 141 00:09:20,060 --> 00:09:21,728 There's our way in, Robin. 142 00:09:23,647 --> 00:09:29,444 Brr! Now, the operation of the N-1000 submarine 143 00:09:29,528 --> 00:09:35,534 isn't very difficult once you get the hang of it, Mr. Freeze. 144 00:09:35,617 --> 00:09:37,703 Holy periscopes, Batman. 145 00:09:37,786 --> 00:09:39,955 They're going to rip off that nuclear sub. 146 00:09:40,038 --> 00:09:41,873 We've gotta get our hands on that freezing ray 147 00:09:41,957 --> 00:09:44,293 or we don't stand a chance of stopping them. 148 00:09:44,459 --> 00:09:46,878 - We'll use the Batarangs. - Right! 149 00:09:46,962 --> 00:09:48,463 Ah… Ah… 150 00:09:50,882 --> 00:09:51,758 Right. 151 00:09:51,842 --> 00:09:53,135 Freeze, Freeze. 152 00:09:56,805 --> 00:10:00,809 Pardon the chilly reception, gentlemen 153 00:10:03,562 --> 00:10:08,650 Let's give these pajama-clad clowns a snow job, Frost. 154 00:10:08,734 --> 00:10:12,446 Oh, right behind you, sir. Yes, sir. 155 00:10:17,075 --> 00:10:19,077 Care for a snow cone? 156 00:10:19,202 --> 00:10:21,955 We have cheery-cherry and groovy grape. 157 00:10:22,039 --> 00:10:23,790 You're under arrest, Freeze. 158 00:10:23,874 --> 00:10:26,043 You're wrong, Batman. 159 00:10:26,126 --> 00:10:30,297 I hate prisons. They're so, so hot. 160 00:10:30,380 --> 00:10:32,132 Let's go, Freeze. 161 00:10:32,215 --> 00:10:34,551 I'm afraid you're the ones that are going. 162 00:10:34,926 --> 00:10:36,094 Hit it, Frost. 163 00:10:40,390 --> 00:10:41,475 You all right, Robin? 164 00:10:41,558 --> 00:10:43,810 Yeah, but where are we? 165 00:10:44,519 --> 00:10:47,773 You are in my antique crime museum, gentlemen. 166 00:10:47,856 --> 00:10:51,985 I will be honored to have the legendary Batman and Robin 167 00:10:52,069 --> 00:10:54,821 as my first human exhibits. 168 00:10:55,238 --> 00:10:58,533 You are full of cold air, Freeze. We're taking you in. 169 00:10:58,658 --> 00:11:02,287 You send chills up my back, Robin. 170 00:11:02,371 --> 00:11:03,205 Now, Robin. 171 00:11:05,290 --> 00:11:06,458 Hit it, Frost. 172 00:11:09,461 --> 00:11:14,007 I've done it, Frost. I've done it. 173 00:11:14,091 --> 00:11:18,136 Batman and Robin are through forever as crime fighters. 174 00:11:20,138 --> 00:11:25,018 But just for laughs, we'll take the Boy Wonder along with us. 175 00:11:37,906 --> 00:11:40,992 Well, there she is, Frost. 176 00:11:41,076 --> 00:11:45,414 The perfect passport to a worldwide career of crime. 177 00:11:45,497 --> 00:11:49,918 And soon it will be all mine. 178 00:11:50,877 --> 00:11:55,674 Excuse me, don't you mean ours, sir? 179 00:11:55,757 --> 00:11:57,968 Oh, sure, sure, yes, ours. 180 00:11:58,051 --> 00:12:00,011 You'll never get away with this, Freeze. 181 00:12:00,095 --> 00:12:03,432 We are not only going to get away with this, dear boy, 182 00:12:03,515 --> 00:12:05,517 we're going to get away with you too. 183 00:12:05,600 --> 00:12:07,769 Holy birdnapping, you mean— 184 00:12:07,853 --> 00:12:12,899 I mean, you're going to be our special guest on this little cruise. 185 00:12:12,983 --> 00:12:14,401 But what about Batman? 186 00:12:14,484 --> 00:12:18,321 Oh, I'm going to let him cool it for a while. 187 00:12:18,405 --> 00:12:20,282 Get it? 188 00:12:29,583 --> 00:12:31,168 Does Mr. Freeze live here? 189 00:12:35,881 --> 00:12:38,008 Ah… ah… achoo! 190 00:12:41,928 --> 00:12:43,805 Oh, boy! 191 00:13:06,745 --> 00:13:07,996 Batman. 192 00:13:11,249 --> 00:13:15,045 You wouldn't find that trick in the crime-fighters manual, Bat-Mite, 193 00:13:15,128 --> 00:13:16,755 but it worked. Thanks. 194 00:13:16,838 --> 00:13:18,548 Thanks for what? What'd I do? 195 00:13:18,757 --> 00:13:20,467 I'll explain later. Come on! 196 00:13:36,358 --> 00:13:40,445 Well, what's your plan, Frost? 197 00:13:40,570 --> 00:13:45,867 Brr! I think we have to get rid of those guards first. 198 00:13:45,951 --> 00:13:49,079 Brilliant, brilliant. I'm glad I thought of that. 199 00:13:49,162 --> 00:13:50,664 Get to work, Frost. Hurry up! 200 00:13:54,834 --> 00:13:56,586 Holy icicles! 201 00:13:56,670 --> 00:14:02,425 And now, Boy Blunder, welcome aboard the USS Freeze. 202 00:14:08,640 --> 00:14:11,184 All right, Frost, take her down. 203 00:14:19,776 --> 00:14:22,028 You crooks are kidding yourselves. 204 00:14:22,112 --> 00:14:25,073 Batman and the entire navy are gonna be all over you 205 00:14:25,156 --> 00:14:27,075 like bees on honey. 206 00:14:27,158 --> 00:14:29,536 They'll have to find us first 207 00:14:29,619 --> 00:14:32,622 and that's going to be rather difficult… 208 00:14:32,747 --> 00:14:35,834 with the entire ocean frozen over. 209 00:14:43,383 --> 00:14:46,678 Batman, I know this Batboat can outrun anything afloat, 210 00:14:46,761 --> 00:14:48,722 but how do we catch a submarine? 211 00:14:48,805 --> 00:14:50,265 A good question, Bat-Mite. 212 00:14:52,684 --> 00:14:55,395 And here is a good answer, the Batsub. 213 00:14:58,231 --> 00:15:00,275 Well, what do you know? 214 00:15:00,525 --> 00:15:03,278 Not bad. Not bad at all. 215 00:15:03,361 --> 00:15:05,030 Batman! 216 00:15:05,196 --> 00:15:07,073 I see it. Hang on, Bat-Mite. 217 00:15:14,664 --> 00:15:17,292 That was a little too close for comfort, huh, Bat-Mite? 218 00:15:24,841 --> 00:15:29,095 What do we do… next, Mr. Freeze? 219 00:15:29,179 --> 00:15:31,181 My dear professor, 220 00:15:31,264 --> 00:15:35,352 I think it's high time we had a little vacation, don't you? 221 00:15:35,477 --> 00:15:39,230 Oh! I do, I do, I do, I do, I do. 222 00:15:40,607 --> 00:15:42,817 And I know the perfect spot. 223 00:15:42,901 --> 00:15:46,446 Steer on a heading of 27.30 degrees. 224 00:15:46,571 --> 00:15:47,906 Ooh! 225 00:15:47,989 --> 00:15:50,158 Aye aye, sir, aye aye. 226 00:15:50,283 --> 00:15:53,912 What vacation paradise are we headed for? 227 00:15:53,995 --> 00:15:56,665 The North Pole. 228 00:15:58,416 --> 00:16:02,671 Oh! I think I'm going to cry. 229 00:16:04,631 --> 00:16:08,134 I can't believe my icy stare. 230 00:16:08,218 --> 00:16:11,054 Somehow, Batman has gotten free. 231 00:16:11,137 --> 00:16:12,764 Didn't I tell you? 232 00:16:12,847 --> 00:16:14,683 Your little game is over now, 233 00:16:14,766 --> 00:16:16,810 Fre-Fre-Fre-Fre— 234 00:16:16,893 --> 00:16:18,395 Freeze. 235 00:16:18,478 --> 00:16:20,563 Over? 236 00:16:20,689 --> 00:16:23,817 My dear boy, the fun is just beginning. 237 00:16:23,900 --> 00:16:25,735 I love a challenge. 238 00:16:27,904 --> 00:16:30,365 Attaway, Cape Crusader. We're gaining on him. 239 00:16:30,448 --> 00:16:32,867 Why don't you make it easy on yourself, Mr. Freeze, 240 00:16:32,951 --> 00:16:34,035 and give up peacefully? 241 00:16:34,119 --> 00:16:35,870 Sorry, Batman, 242 00:16:35,954 --> 00:16:40,709 but I'm going to have to give you "the cold shoulder." 243 00:16:46,756 --> 00:16:48,049 Yikes! 244 00:16:52,137 --> 00:16:54,305 Ooh! This is so much fun. 245 00:16:54,389 --> 00:16:56,433 It's giving me goose-bumpies. 246 00:16:56,516 --> 00:16:58,309 Brr, oh! 247 00:16:58,393 --> 00:17:00,103 You too, huh? 248 00:17:14,659 --> 00:17:19,664 This is more fun than a barrel of cold blizzards. 249 00:17:25,420 --> 00:17:29,674 I never knew the great Batman could sink so low. 250 00:17:31,217 --> 00:17:32,177 Hold it. 251 00:17:35,221 --> 00:17:37,140 I'm turning this sub around 252 00:17:37,223 --> 00:17:41,102 and then you turkeys are going to help me rescue Batman. 253 00:17:41,186 --> 00:17:44,981 Why, we'd love to. Right, Frost? 254 00:17:45,106 --> 00:17:46,524 Oh! 255 00:17:46,608 --> 00:17:47,942 Oh, no, no. 256 00:17:48,026 --> 00:17:50,487 I mean… Ooh, I mean, yes. 257 00:18:01,706 --> 00:18:04,292 Come out of there, you caped creep. 258 00:18:11,716 --> 00:18:14,302 Oh, Mr. Freeze, Mr. Freeze. 259 00:18:14,385 --> 00:18:16,596 He got… He got… 260 00:18:16,679 --> 00:18:19,474 I know, I know! 261 00:18:19,557 --> 00:18:23,478 But no matter, we don't need him now that Batman's been stopped. 262 00:18:25,730 --> 00:18:29,067 Batman, can you hear me? Batman? 263 00:18:31,236 --> 00:18:33,112 Holy can-openers! 264 00:18:54,133 --> 00:18:59,013 It feels marvelous to just soak up the cold like this. 265 00:18:59,097 --> 00:19:01,724 Just think, Professor Frost, 266 00:19:01,808 --> 00:19:04,644 with that submarine as our getaway car, 267 00:19:04,727 --> 00:19:07,146 we'll steal a trillion dollars. 268 00:19:07,230 --> 00:19:12,068 Then we can retire here for the rest of our lives. 269 00:19:14,237 --> 00:19:17,198 A trillion dollars is nothing to sneeze at. 270 00:19:17,282 --> 00:19:18,950 Oh… Brr. 271 00:19:19,033 --> 00:19:20,201 I know. 272 00:19:20,285 --> 00:19:23,037 That's why I'm going to take my half 273 00:19:23,121 --> 00:19:26,040 and retire somewhere warm. 274 00:19:26,124 --> 00:19:28,877 What do you mean, your half? 275 00:19:28,960 --> 00:19:34,048 Well, sir, I did come up with the idea to steal the sub 276 00:19:34,132 --> 00:19:37,719 and I did develop the freeze ray, and— 277 00:19:37,802 --> 00:19:41,890 But I am the boss, and I make the rules. 278 00:19:41,973 --> 00:19:43,224 Wrong. 279 00:19:43,975 --> 00:19:47,562 You break the rules, and that's why you're going to jail. 280 00:19:47,770 --> 00:19:50,565 Frost, freeze them. 281 00:19:53,651 --> 00:19:57,155 - Okay, Robin, execute plan A. - Check. 282 00:20:00,074 --> 00:20:02,827 Come on, come on. What are you waiting for? 283 00:20:02,911 --> 00:20:06,331 Somehow, they've reversed the polarity, and it won't— 284 00:20:06,414 --> 00:20:08,333 Give me that. 285 00:20:08,416 --> 00:20:12,003 Wait, sir! Wait! Don't fire it. 286 00:20:12,086 --> 00:20:14,130 Don't tell me what to do. 287 00:20:16,758 --> 00:20:17,967 It's hot. 288 00:20:18,259 --> 00:20:19,427 That's right, Freeze, 289 00:20:19,510 --> 00:20:21,846 and we're gonna let it melt this whole place to the ground, 290 00:20:21,930 --> 00:20:22,847 unless you give up. 291 00:20:22,931 --> 00:20:23,973 Give up? 292 00:20:24,057 --> 00:20:27,352 Never. Come on, Frost. 293 00:20:29,062 --> 00:20:30,438 Ooh. 294 00:20:30,521 --> 00:20:32,732 Do I have to? 295 00:20:32,815 --> 00:20:35,526 Now, just stay right where you are, Professor Frost. I've got you covered. 296 00:20:35,610 --> 00:20:37,862 Don't worry. 297 00:20:37,946 --> 00:20:42,367 I'm not moving from this nice, warm spot. 298 00:20:47,789 --> 00:20:49,874 We have only one chance, Robin. 299 00:20:49,958 --> 00:20:51,292 The Batskis. 300 00:20:52,835 --> 00:20:55,755 - Ready, Boy Wonder? - Contact, Batman. 301 00:20:55,838 --> 00:20:57,131 Go for it. 302 00:21:02,428 --> 00:21:03,721 Give it up, Freeze. 303 00:21:04,347 --> 00:21:07,016 Buzz off, you Bat-brains. 304 00:21:07,684 --> 00:21:08,726 That way, Robin. 305 00:21:17,944 --> 00:21:18,987 What? 306 00:21:19,070 --> 00:21:21,656 Looks like we got the jump on you, Freeze. 307 00:21:21,781 --> 00:21:23,825 Ooh, you two. 308 00:21:23,950 --> 00:21:27,662 Ooh, you really frost me. 309 00:21:29,247 --> 00:21:31,624 For once, Freeze, I have to agree. 310 00:21:40,508 --> 00:21:41,843 Bat-message. 311 00:21:42,385 --> 00:21:44,804 Well, Mr. Freeze and Professor Frost 312 00:21:44,887 --> 00:21:47,140 have a long time to thaw out now. 313 00:21:47,223 --> 00:21:50,601 Yes, Robin, they learned the cold hard fact 314 00:21:50,685 --> 00:21:52,061 that crime doesn't pay. 315 00:21:52,145 --> 00:21:56,315 Look at what I made, guys, a freeze ray for whipping up snow cones. Watch. 316 00:21:56,399 --> 00:21:58,818 No, wait, wait, Bat-Mite. Hold it. 317 00:22:03,573 --> 00:22:05,408 Jeez, you guys sound awful. 318 00:22:05,491 --> 00:22:07,493 You ought to take better care of yourselves. 22753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.