All language subtitles for bravery-the.new.adventures.of.batman.s01e08.1080p.bluray.x264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:10,553 Greetings, Bat-fans. This is Batman. 2 00:00:10,636 --> 00:00:12,471 And Robin, the Boy Wonder. 3 00:00:12,555 --> 00:00:14,223 And me too, Bat-Mite. 4 00:00:14,306 --> 00:00:17,977 Welcoming you to The New Adventures of Batman. 5 00:00:18,769 --> 00:00:22,732 Watch us wage our never-ending battle of good versus evil. 6 00:00:26,610 --> 00:00:29,739 Ride with us as we chase the greatest array of villains 7 00:00:29,822 --> 00:00:31,240 the world has ever seen, 8 00:00:31,741 --> 00:00:34,910 proving that crime does not pay. 9 00:00:35,411 --> 00:00:37,788 Get set for thrills and action. 10 00:00:38,038 --> 00:00:39,707 Join me, Batman. 11 00:00:39,790 --> 00:00:42,001 And me, Robin, the Boy Wonder. 12 00:00:42,084 --> 00:00:43,627 And Batgirl. 13 00:00:43,711 --> 00:00:45,463 And me too, Bat-Mite. 14 00:00:45,546 --> 00:00:47,548 In the super New Adventures of… 15 00:00:47,631 --> 00:00:48,507 … Batman! 16 00:01:28,672 --> 00:01:32,551 Students, the Penguin's School Of Crime 17 00:01:32,635 --> 00:01:34,637 is now in session. 18 00:01:36,597 --> 00:01:39,683 And tonight's lesson is a highly important one. 19 00:01:39,767 --> 00:01:41,936 The classic jewelry heist. 20 00:01:42,019 --> 00:01:43,896 But how do we get in, Penguin? 21 00:01:43,979 --> 00:01:46,273 Elementary, my dear. 22 00:01:47,983 --> 00:01:50,486 With our woodpecker, Lock Picker. 23 00:01:51,946 --> 00:01:54,573 You and you, will stand guard. 24 00:01:54,657 --> 00:01:56,116 Make certain the coast… 25 00:01:58,202 --> 00:02:01,288 - Uh, campus is clear. - Yes, sir. 26 00:02:01,372 --> 00:02:03,332 The rest of you watch closely. 27 00:02:09,088 --> 00:02:10,798 Open sesame. 28 00:02:10,881 --> 00:02:12,299 - Wow. - Yeah, that's great. 29 00:02:12,383 --> 00:02:14,051 But what about the burglar alarm? 30 00:02:14,134 --> 00:02:17,763 That, my sweet, is step two. 31 00:02:25,020 --> 00:02:26,605 And there you have it, class. 32 00:02:27,940 --> 00:02:29,316 Yay! 33 00:02:29,400 --> 00:02:32,236 Now, we move on to your final exam… 34 00:02:32,319 --> 00:02:34,864 The ultimate crime. 35 00:02:34,947 --> 00:02:36,824 What is the ultimate crime, Penguin? 36 00:02:36,907 --> 00:02:37,992 What else? 37 00:02:38,075 --> 00:02:41,287 We capture Batman and Robin 38 00:02:41,370 --> 00:02:43,414 once and for all. 39 00:02:43,497 --> 00:02:45,207 Ooh! 40 00:03:07,897 --> 00:03:09,398 Feast your eyes, students, 41 00:03:09,481 --> 00:03:11,483 for what you see here 42 00:03:11,567 --> 00:03:14,904 is destined to become the criminal's best friend 43 00:03:14,987 --> 00:03:17,781 and Batman's worst enemy. 44 00:03:17,865 --> 00:03:19,867 Uh, next to me, of course. 45 00:03:22,620 --> 00:03:24,955 But it's so small. What can it do, Penguin? 46 00:03:27,041 --> 00:03:29,710 Not only can it duplicate the Batsignal, 47 00:03:29,793 --> 00:03:31,545 but the Commissioner's voice as well. 48 00:03:33,047 --> 00:03:33,964 Please observe. 49 00:03:36,091 --> 00:03:40,220 A flawless forgery of the Batsignal. 50 00:03:41,055 --> 00:03:43,015 Penguin, it's perfect. 51 00:03:43,098 --> 00:03:44,892 Yes, yes, yes. 52 00:03:44,975 --> 00:03:49,355 Sometimes my brilliance stuns even me. 53 00:04:01,200 --> 00:04:03,077 Not too much off the top, Dick. 54 00:04:04,370 --> 00:04:07,081 Have I ever given you a bad haircut, Bruce? 55 00:04:07,164 --> 00:04:08,082 Not so far. 56 00:04:11,543 --> 00:04:13,712 It's the Batsignal. Let's go. 57 00:04:18,968 --> 00:04:20,052 Yes, Commissioner. 58 00:04:20,135 --> 00:04:21,720 Batman, we have evidence 59 00:04:21,804 --> 00:04:23,472 the Penguin's planned another big heist. 60 00:04:23,555 --> 00:04:25,724 Get down to the harbor as soon as you can. 61 00:04:25,808 --> 00:04:27,851 We're on our way, Commissioner. 62 00:04:29,770 --> 00:04:31,355 They fell for it. 63 00:04:42,241 --> 00:04:44,243 Bat-Mite reporting, ready for action. 64 00:04:45,536 --> 00:04:46,578 Yikes! 65 00:04:46,662 --> 00:04:47,746 Hold it. 66 00:04:47,830 --> 00:04:51,417 Bat-Mite, what are you doing here? 67 00:04:51,500 --> 00:04:53,752 Trying not to get squished, Caped Crusader. 68 00:04:53,836 --> 00:04:56,755 Holy delays, Bat-Mite. You're holding us up. 69 00:04:56,839 --> 00:04:58,882 You're tellin' me. 70 00:05:00,801 --> 00:05:02,261 Okay, guys, I'm ready. 71 00:05:02,344 --> 00:05:05,431 Not this time, Bat-Mite. It may be dangerous. 72 00:05:06,849 --> 00:05:09,101 Wait a second, you think I can't handle danger? 73 00:05:09,184 --> 00:05:10,519 You're all wet. 74 00:05:11,562 --> 00:05:13,605 Ah, batbaloney. 75 00:05:15,691 --> 00:05:18,110 We have to make up for lost time, Robin. 76 00:05:18,193 --> 00:05:19,611 Hit the Bat-jets. 77 00:05:19,695 --> 00:05:20,946 Right, Batman. 78 00:05:24,366 --> 00:05:26,201 I'll show those turkeys a thing or two. 79 00:05:26,285 --> 00:05:29,121 Going someplace, little guy? 80 00:05:29,455 --> 00:05:30,497 Yikes! 81 00:05:30,706 --> 00:05:33,459 Oh! Sorry, little guy. 82 00:05:33,542 --> 00:05:35,627 You know I hate it when you call me that. 83 00:05:35,711 --> 00:05:38,964 Forgive me. Are you going somewhere? 84 00:05:39,048 --> 00:05:40,132 Yeah, undercover. 85 00:05:40,215 --> 00:05:42,801 I'm gonna catch the Penguin before Batman and Robin do. 86 00:05:42,885 --> 00:05:44,887 I'll show 'em I'm not afraid. 87 00:05:44,970 --> 00:05:46,013 Yikes! 88 00:05:48,223 --> 00:05:49,975 Yeah, go ahead. Yak it up. 89 00:05:50,059 --> 00:05:53,270 But we'll see who has the last laugh, you big box of bolts. 90 00:06:08,494 --> 00:06:10,579 Holy chilly willies, Batman. 91 00:06:10,662 --> 00:06:13,290 This spooky place is for the birds. 92 00:06:13,373 --> 00:06:16,126 Yeah, that's probably why the Penguin chose this site 93 00:06:16,210 --> 00:06:18,128 for his next rip off, Robin. 94 00:06:18,212 --> 00:06:19,838 And speaking of birds, 95 00:06:19,922 --> 00:06:22,800 I think someone's watching us like a hawk. 96 00:06:24,259 --> 00:06:28,180 Everything is going according to my brilliant plan. 97 00:06:28,263 --> 00:06:31,642 Now, we'll stage a mock burglary 98 00:06:31,725 --> 00:06:36,438 and the Dynamic Dunces will trip right into our trap. 99 00:06:36,522 --> 00:06:38,398 Ready, my little actors? 100 00:06:38,482 --> 00:06:39,691 Ready, Penguin. 101 00:06:39,775 --> 00:06:43,028 Holy bats in the belfry, Batman. Look. 102 00:06:43,112 --> 00:06:46,115 That jungle bird is out of place around here, Robin. 103 00:06:46,198 --> 00:06:48,450 That can only mean one thing. 104 00:06:48,534 --> 00:06:49,451 Penguin. 105 00:06:55,082 --> 00:06:57,251 It worked. Here they come. 106 00:06:57,334 --> 00:07:00,838 Places, everyone. And make it look convincing, class. 107 00:07:00,921 --> 00:07:05,050 Remember, your futures as criminals depends on this. 108 00:07:21,275 --> 00:07:25,070 It's that foul bird, Penguin, all right. And a group of innocent kids. 109 00:07:25,195 --> 00:07:28,407 I think it's time we dropped in for a visit. 110 00:07:28,490 --> 00:07:30,033 Right on, Batman. 111 00:07:42,087 --> 00:07:46,216 According to my schedule, those two birdbrains 112 00:07:46,300 --> 00:07:47,634 should be here any second. 113 00:07:49,887 --> 00:07:51,847 Batman and Robin! 114 00:07:53,599 --> 00:07:56,185 What an unexpected surprise. 115 00:07:56,268 --> 00:07:59,771 Caught you with your hand in the birdseed jar, eh, Penguin? 116 00:07:59,855 --> 00:08:03,275 But we've not broken any laws, Batman. 117 00:08:03,358 --> 00:08:05,652 You are batty. 118 00:08:05,736 --> 00:08:07,696 Holy highway robbery. 119 00:08:07,779 --> 00:08:10,032 You were ripping off goods from this warehouse. 120 00:08:10,115 --> 00:08:12,534 I'd say that's against the law. 121 00:08:12,618 --> 00:08:15,579 And our evidence is right in here. 122 00:08:15,662 --> 00:08:17,831 If that's your evidence, 123 00:08:17,915 --> 00:08:21,168 I'm afraid you have an empty case. 124 00:08:24,796 --> 00:08:26,965 Holy clipped feathers, Batman. 125 00:08:27,049 --> 00:08:29,218 Think you're pretty cagey, huh, Penguin? 126 00:08:31,470 --> 00:08:34,014 Batman want a cracker. 127 00:08:40,520 --> 00:08:43,690 You're not going to get away with this, you feathered fiend. 128 00:08:43,774 --> 00:08:47,152 Oh, but I am. I am. 129 00:08:47,236 --> 00:08:51,323 Bon voyage, from the Penguin's School Of Crime. 130 00:08:51,406 --> 00:08:54,868 School Of Crime? Holy Ulysses. 131 00:08:54,952 --> 00:08:56,245 So that's it. 132 00:09:05,379 --> 00:09:08,465 And so it ends, students. 133 00:09:08,548 --> 00:09:12,970 Batman and Robin depart on their permanent vacation. 134 00:09:13,053 --> 00:09:16,390 And we all graduate with dishonors. 135 00:09:19,685 --> 00:09:21,687 Where are you sending them, Penguin? 136 00:09:21,770 --> 00:09:24,523 To the South Pole. 137 00:09:24,606 --> 00:09:29,444 Where they can chase penguins all they want. 138 00:09:30,362 --> 00:09:32,322 All right. 139 00:09:35,909 --> 00:09:38,912 Let's see. Bat-smoke. Bat-springs. Batarang. 140 00:09:38,996 --> 00:09:41,081 Here we go. The Bat-torch. 141 00:09:46,837 --> 00:09:49,172 That's one… down. 142 00:09:55,971 --> 00:10:00,934 Ooh! This is absolutely delicious. 143 00:10:01,018 --> 00:10:03,979 The world's greatest crime fighters 144 00:10:04,062 --> 00:10:06,023 trapped at the South Pole. 145 00:10:10,861 --> 00:10:14,448 Well, here's another fine mess Penguin's got us into. 146 00:10:14,531 --> 00:10:18,493 How will we ever get back to warm and friendly Gotham City? 147 00:10:18,577 --> 00:10:22,664 We only have one chance, Robin. 148 00:10:23,332 --> 00:10:25,000 The Bat-skis. 149 00:10:28,211 --> 00:10:30,630 Contact, Batman. 150 00:10:31,465 --> 00:10:32,799 Go for it. 151 00:10:39,514 --> 00:10:42,476 Huh? They've escaped. They've escaped. 152 00:10:42,559 --> 00:10:44,394 And now they're coming back to get me. 153 00:10:44,478 --> 00:10:46,271 There must be something we can do. 154 00:10:46,355 --> 00:10:48,774 - There is. - Yes, my pet? 155 00:10:48,857 --> 00:10:50,400 Speak. Speak. 156 00:10:50,484 --> 00:10:53,320 Those Bat-skis and a lot of other things 157 00:10:53,403 --> 00:10:55,989 are operated from their utility belts. 158 00:10:56,073 --> 00:10:59,493 If we steal their belts, we take away a lot of their powers. 159 00:11:02,204 --> 00:11:04,039 Brilliant idea, brilliant idea. 160 00:11:04,122 --> 00:11:05,582 Absolutely brilliant. 161 00:11:05,665 --> 00:11:09,211 Oh, I'm so glad I thought of that. 162 00:11:12,297 --> 00:11:14,049 - Cops? - Don't be silly. 163 00:11:14,132 --> 00:11:16,301 My lair is absolutely secret. 164 00:11:16,385 --> 00:11:18,595 It's probably my woodpecker. 165 00:11:18,678 --> 00:11:20,430 Coming, coming. 166 00:11:21,681 --> 00:11:24,768 Ow! Ow! Ow! 167 00:11:24,851 --> 00:11:26,561 Whoops! Sorry, Penguin. 168 00:11:26,645 --> 00:11:29,940 And just who are you? 169 00:11:30,023 --> 00:11:32,484 I'm Bat-Mite. And I wanna join your gang. 170 00:11:32,567 --> 00:11:34,152 You what? 171 00:11:34,236 --> 00:11:38,031 Yeah. I'm sick and tired of doin' all Batman's dirty work for nothin'. 172 00:11:38,115 --> 00:11:40,409 I wanna be a bad guy and get rich. 173 00:11:40,492 --> 00:11:41,701 Hm. 174 00:11:43,954 --> 00:11:46,498 I think that can be arranged. 175 00:11:46,581 --> 00:11:49,918 But first, you must pass a little test. 176 00:11:50,001 --> 00:11:52,254 It's a deal, Penguin. What do I do? 177 00:11:52,337 --> 00:11:56,883 You are going to help us steal Batman and Robin's utility belts. 178 00:11:56,967 --> 00:11:59,469 Now, wait a minute. 179 00:11:59,553 --> 00:12:02,472 Help us, or else… 180 00:12:02,556 --> 00:12:05,684 Or else what? Never mind, I'll do it. 181 00:12:18,363 --> 00:12:21,616 You say that Penguin is running a school for crime? 182 00:12:21,700 --> 00:12:23,118 Incredible. 183 00:12:23,201 --> 00:12:25,287 It's sad, Commissioner, but true. 184 00:12:25,370 --> 00:12:28,623 We'd better cancel his classes before the kids graduate. 185 00:12:28,707 --> 00:12:31,460 Don't worry, I'll put every available man on the case. 186 00:12:31,543 --> 00:12:33,920 Then let's discuss a plan, Commissioner. 187 00:12:34,004 --> 00:12:36,131 So we can put the Penguin away for good. 188 00:12:42,762 --> 00:12:45,140 Splendid. They're here. 189 00:12:45,223 --> 00:12:48,393 Excellent job, Bat-Mite. Excellent. 190 00:12:48,977 --> 00:12:52,355 Class, within minutes, 191 00:12:52,439 --> 00:12:56,651 the Dynamic Dodos' utility belts will be ours. 192 00:12:56,735 --> 00:12:58,153 Yip-pee. 193 00:13:01,114 --> 00:13:02,616 Ready, students? 194 00:13:02,699 --> 00:13:04,242 We're ready, Penguin. 195 00:13:05,869 --> 00:13:07,537 I gotta warn Batman and Robin. 196 00:13:07,621 --> 00:13:10,707 Yoo-hoo! Bat-Mite! 197 00:13:11,208 --> 00:13:14,961 I've got a special job for you, my little friend. 198 00:13:15,045 --> 00:13:16,963 A job? 199 00:13:19,007 --> 00:13:22,636 Take these lovely flowers to Batman and Robin, won't you? 200 00:13:22,719 --> 00:13:24,304 Flowers? What for? 201 00:13:24,429 --> 00:13:27,766 Oh, just for laughs. 202 00:13:28,350 --> 00:13:30,352 - Now hurry. - Sure, Penguin. 203 00:13:32,646 --> 00:13:35,232 The last time we saw the Penguin, he was right here at… 204 00:13:35,815 --> 00:13:37,442 Batman, Robin. I've captured the Penguin. 205 00:13:37,526 --> 00:13:38,777 He's right outside. 206 00:13:38,860 --> 00:13:40,946 You captured the Penguin? 207 00:13:41,029 --> 00:13:43,240 But it's true. He even sent you these. 208 00:13:43,323 --> 00:13:46,201 Flowers from the Penguin, Bat-Mite? 209 00:13:46,284 --> 00:13:48,203 Don't make me laugh. 210 00:13:48,286 --> 00:13:51,081 Bat-Mite's inside. Hit it, Penguin. 211 00:13:51,164 --> 00:13:52,916 Roger Dodger. 212 00:13:54,292 --> 00:13:56,878 Holy strange odors. What's that? 213 00:13:56,962 --> 00:13:58,922 Bat-Mite, is this another… 214 00:14:01,967 --> 00:14:02,926 one of your… 215 00:14:04,719 --> 00:14:05,554 jokes? 216 00:14:05,637 --> 00:14:08,014 Because if it is… 217 00:14:09,849 --> 00:14:11,017 it sure isn't funny. 218 00:14:12,727 --> 00:14:15,021 No, it certainly isn't. You're very… Bat-Mite… 219 00:14:21,027 --> 00:14:24,239 It's no joke. 220 00:14:24,322 --> 00:14:27,284 It's laughing gas. 221 00:14:28,159 --> 00:14:30,745 The Penguin's up to something. 222 00:14:31,913 --> 00:14:35,250 Stand by, class. 223 00:14:41,339 --> 00:14:42,757 How's it going, Penguin? 224 00:14:43,091 --> 00:14:46,428 We're almost there. 225 00:14:46,553 --> 00:14:49,389 Oh, don't you just love it? 226 00:15:01,610 --> 00:15:04,529 Oh! This is all my fault. I gotta get that belt back. 227 00:15:06,072 --> 00:15:09,367 Jolly good work, Bat-Mite. 228 00:15:09,451 --> 00:15:13,705 We have Batman's belt, and now for the Boy Blunder's. 229 00:15:23,798 --> 00:15:27,177 Robin, Commissioner, breathe in. 230 00:15:29,804 --> 00:15:32,182 We have them. We have them. 231 00:15:32,265 --> 00:15:36,102 The Dynamic Duo are minus their greatest weapons. 232 00:15:36,686 --> 00:15:38,438 Oh, boy! What have I done? 233 00:15:41,107 --> 00:15:43,818 The Penguin. And he's got our utility belts. 234 00:15:43,902 --> 00:15:47,155 Holy Benedict Arnold. Bat-Mite is with him. 235 00:15:47,238 --> 00:15:48,990 Come on, Robin, we have work to do. 236 00:15:52,410 --> 00:15:54,287 Bat-Mite, my dear, 237 00:15:54,371 --> 00:15:57,916 you are now the official teacher's pet. 238 00:15:59,417 --> 00:16:03,338 Penguin, look. It's Batman and Robin. 239 00:16:03,421 --> 00:16:05,048 Yay! 240 00:16:05,131 --> 00:16:06,966 I mean, boo! 241 00:16:09,344 --> 00:16:13,640 What better time to make use of our new toy? 242 00:16:14,808 --> 00:16:16,267 Robin, back. 243 00:16:19,521 --> 00:16:21,898 Never mind me, Robin. Grab the Penguin. 244 00:16:21,981 --> 00:16:25,151 Okay, Batman. I'll get my hands on that foul bird. 245 00:16:27,404 --> 00:16:30,073 We have a surprise for you, too, Boy Wonder. 246 00:16:32,450 --> 00:16:34,160 Holy smoke bomb. 247 00:16:34,244 --> 00:16:35,787 I can't see a thing. 248 00:16:36,079 --> 00:16:39,541 And that's as it should be. 249 00:16:39,624 --> 00:16:41,251 Come, my little thieves. 250 00:16:41,334 --> 00:16:43,545 We shall retire to my lair 251 00:16:43,628 --> 00:16:46,840 and examine this precious merchandise. 252 00:16:50,552 --> 00:16:52,137 Holy curb service. 253 00:16:52,220 --> 00:16:53,972 There goes the Batmobile. 254 00:16:54,055 --> 00:16:55,932 Now what'll we do? 255 00:16:56,015 --> 00:16:59,227 Since we can't outrun them, we'll have to outsmart them. 256 00:16:59,310 --> 00:17:02,147 And I know just the thing to make a penguin eat crow. 257 00:17:02,856 --> 00:17:05,483 Batman, both our belts are gone. 258 00:17:05,567 --> 00:17:07,652 Boy, is that Penguin greedy! 259 00:17:07,736 --> 00:17:09,946 And that's what's going to trap him. 260 00:17:10,029 --> 00:17:12,741 - But I don't get it. - It's very simple, Boy Wonder. 261 00:17:12,824 --> 00:17:16,161 We'll invite the Penguin and his crime school to the Batcave. 262 00:17:16,244 --> 00:17:18,329 It's an offer he can't refuse. 263 00:17:18,413 --> 00:17:22,417 Then I take it, you are planning to use Bat-Mite 264 00:17:22,500 --> 00:17:24,335 in this little caper. 265 00:17:24,419 --> 00:17:28,006 Exactly. Can you contact him, Bat-Computer? 266 00:17:28,089 --> 00:17:30,800 With electronic ease. 267 00:17:30,884 --> 00:17:33,178 Proceed, please. 268 00:17:33,261 --> 00:17:35,346 Batman calling Bat-Mite. 269 00:17:39,642 --> 00:17:42,437 - Come in, Bat-Mite. - Bat… Batman. 270 00:17:42,520 --> 00:17:45,023 - You're okay? - Roger. Are you alone? 271 00:17:45,106 --> 00:17:47,192 If you don't count all these birdbrains, yeah. 272 00:17:47,275 --> 00:17:49,277 All right. Listen carefully. 273 00:17:49,360 --> 00:17:53,865 How would you like to patch up all the problems you've caused, 274 00:17:53,948 --> 00:17:56,576 and put the Penguin behind bars for good? 275 00:17:56,659 --> 00:17:57,869 Keep talkin', Batman. 276 00:17:58,578 --> 00:18:01,790 You're going to lead us to the Batcave? 277 00:18:01,873 --> 00:18:02,874 That's right, Penguin. 278 00:18:02,957 --> 00:18:06,044 I'm the only one who knows about it outside of Batman and Robin. 279 00:18:07,879 --> 00:18:11,549 I hate to admit it, but it's a brilliant plan. 280 00:18:11,633 --> 00:18:14,594 With the rest of the Caped Crusader's inventions, 281 00:18:14,677 --> 00:18:18,056 nothing can stop me. 282 00:18:22,644 --> 00:18:26,564 Fame and fortune, here we come. 283 00:18:34,823 --> 00:18:36,324 How much further, Bat-Mite? 284 00:18:36,407 --> 00:18:37,826 About three more drenches. 285 00:18:41,579 --> 00:18:42,789 And one soaking. 286 00:18:44,249 --> 00:18:47,669 But that's what you said last time I asked. 287 00:18:47,752 --> 00:18:49,337 It wasn't any fun then, either. 288 00:18:49,420 --> 00:18:51,339 Oh, my gosh! Look! 289 00:18:54,300 --> 00:18:56,678 Hold your breath, guys. I think this is it. 290 00:19:07,146 --> 00:19:11,192 So this is the famous Batcave. 291 00:19:11,276 --> 00:19:13,611 Yes, and we're the famous Batman… 292 00:19:13,695 --> 00:19:15,697 And Robin, the Boy Wonder. 293 00:19:17,782 --> 00:19:21,870 Your fame is about to end, my fine fatheads. 294 00:19:21,953 --> 00:19:24,038 Because I'm taking over here. 295 00:19:27,458 --> 00:19:28,501 Duck, Robin. 296 00:19:31,129 --> 00:19:33,214 Well, we sure know he's not from Texas. 297 00:19:33,298 --> 00:19:35,842 Give up, Penguin. We have you surrounded. 298 00:19:35,925 --> 00:19:38,720 Surrounded? 299 00:19:38,845 --> 00:19:43,892 You hear that, class? We're surrounded. 300 00:19:44,225 --> 00:19:46,185 Okay, Bat-Computer. Hit it. 301 00:19:46,269 --> 00:19:48,688 A pleasure, Batman. 302 00:19:54,611 --> 00:19:58,781 Nice try, Batman. But you forgot one thing. 303 00:20:02,869 --> 00:20:07,123 Your utility belt is full of surprises. 304 00:20:07,206 --> 00:20:09,125 Well, here's a surprise for you, Penguin. 305 00:20:17,383 --> 00:20:20,053 Fortunately, I have a spare. 306 00:20:21,387 --> 00:20:22,639 Not anymore, you don't. 307 00:20:23,306 --> 00:20:24,140 Hey. 308 00:20:24,223 --> 00:20:26,059 Your luck just ran out, Penguin. 309 00:20:27,727 --> 00:20:29,145 Not quite. 310 00:20:35,068 --> 00:20:37,445 Sorry, I can't stay and chat, 311 00:20:37,528 --> 00:20:40,406 but I have places to pilfer 312 00:20:40,490 --> 00:20:43,326 and people to rob. Ta-ta. 313 00:20:43,409 --> 00:20:45,995 But, Penguin, what about us? 314 00:20:47,455 --> 00:20:48,539 Sorry, kiddies. 315 00:20:48,623 --> 00:20:51,960 But you just flunked your finals. 316 00:20:52,043 --> 00:20:55,338 Holy trapdoor. The Batcopter hatch is open. 317 00:20:55,421 --> 00:20:57,465 - He's getting away. - He won't get far. 318 00:21:06,224 --> 00:21:08,059 - Nice catch, Batman. - Same to you. 319 00:21:08,559 --> 00:21:11,145 Too bad it was a fowl ball. 320 00:21:11,229 --> 00:21:12,522 Tough luck, Penguin. 321 00:21:12,605 --> 00:21:15,984 Looks like your new nestin' place is gonna be behind bars. 322 00:21:16,067 --> 00:21:18,486 You mean, we're all going to jail? 323 00:21:18,569 --> 00:21:21,990 But, Penguin, you said we were gonna get rich. 324 00:21:22,073 --> 00:21:24,617 Well, there's nothing wrong with getting rich. 325 00:21:24,701 --> 00:21:27,662 What went wrong was the way you went about it. 326 00:21:27,745 --> 00:21:30,623 Yes, you learned a valuable lesson today. 327 00:21:30,707 --> 00:21:33,251 Never get involved with a dirty bird. 328 00:21:40,883 --> 00:21:42,385 Bat-message. 329 00:21:42,468 --> 00:21:45,054 The Penguin really had us going today. 330 00:21:45,138 --> 00:21:46,889 - Didn't he, Robin? - I'll say. 331 00:21:46,973 --> 00:21:49,434 Especially when he nearly flew the coop. 332 00:21:50,601 --> 00:21:54,564 Well, now his School of Crime is out for permanent recess. 333 00:21:54,647 --> 00:21:57,734 Too bad his students had to find out the hard way. 334 00:21:57,817 --> 00:22:01,612 That getting something for nothing always has its price. 335 00:22:01,696 --> 00:22:04,115 What do you mean? You get my services for nothin'. 336 00:22:04,198 --> 00:22:05,742 You're wrong, Bat-Mite. 337 00:22:05,825 --> 00:22:07,827 We pay dearly. 24125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.