All language subtitles for bravery-the.new.adventures.of.batman.s01e06.1080p.bluray.x264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:10,428 Greetings, Bat-fans. This is Batman. 2 00:00:10,511 --> 00:00:12,471 And Robin, the Boy Wonder. 3 00:00:12,555 --> 00:00:14,348 And me too, Bat-Mite. 4 00:00:14,432 --> 00:00:17,935 Welcoming you to The New Adventures of Batman. 5 00:00:18,769 --> 00:00:22,773 Watch us wage our never-ending battle of good versus evil. 6 00:00:26,610 --> 00:00:29,697 Ride with us as we chase the greatest array of villains 7 00:00:29,780 --> 00:00:31,240 the world has ever seen, 8 00:00:31,657 --> 00:00:34,702 proving that crime does not pay. 9 00:00:35,327 --> 00:00:37,830 Get set for thrills and action. 10 00:00:37,913 --> 00:00:39,582 Join me, Batman. 11 00:00:39,665 --> 00:00:41,959 And me, Robin, the Boy Wonder. 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,544 And Batgirl. 13 00:00:43,627 --> 00:00:45,463 And me too, Bat-Mite. 14 00:00:45,546 --> 00:00:47,506 In the super New Adventures of… 15 00:00:47,590 --> 00:00:48,507 … Batman. 16 00:01:04,440 --> 00:01:06,275 And now with the Nightly News, 17 00:01:06,358 --> 00:01:08,986 here is Gotham City's number one anchorman, 18 00:01:09,069 --> 00:01:10,321 Boyd Baxter. 19 00:01:10,404 --> 00:01:11,655 Good evening. 20 00:01:11,739 --> 00:01:14,784 The top story tonight is the worsening oil shortage 21 00:01:14,867 --> 00:01:16,410 being felt across the nation 22 00:01:16,494 --> 00:01:19,038 and here in our very own Gotham City. 23 00:01:19,538 --> 00:01:21,665 As the thermometer continues to drop, 24 00:01:21,749 --> 00:01:23,209 energy officials assure us 25 00:01:23,292 --> 00:01:25,419 that a train load of much needed heating oil 26 00:01:25,503 --> 00:01:27,379 is headed our way and… 27 00:01:29,006 --> 00:01:32,510 And it will never arrive. 28 00:01:32,593 --> 00:01:34,345 All right, Clayface, 29 00:01:34,428 --> 00:01:36,138 let's get to work. 30 00:01:36,222 --> 00:01:39,600 We have a lot of oil to collect. 31 00:02:05,751 --> 00:02:09,213 Clayface, it's working purr-fectly. 32 00:02:09,296 --> 00:02:12,675 Couldn't be better, and this is only the beginning. 33 00:02:12,758 --> 00:02:16,387 Yes, soon, every drop of oil… 34 00:02:16,470 --> 00:02:18,138 in the country will be ours. 35 00:02:18,222 --> 00:02:21,684 We'll sell this stuff for $100 an ounce. 36 00:02:21,767 --> 00:02:25,688 We'll be so rich, we'll never have to lift a finger again. 37 00:02:26,146 --> 00:02:28,232 Except to count our money. 38 00:02:57,052 --> 00:02:58,888 Eat your heart out, Dickie boy. 39 00:02:58,971 --> 00:03:02,391 There is no way that jalopy of yours can beat mine. 40 00:03:02,474 --> 00:03:04,727 Don't count your chickens yet, Bruce. 41 00:03:05,895 --> 00:03:08,272 - Hiya! Caped Cru— - Bat-Mite, look out! 42 00:03:08,939 --> 00:03:09,940 Yikes! 43 00:03:20,242 --> 00:03:21,744 I can't stop it. 44 00:03:25,998 --> 00:03:29,251 Looks like Bat-Mite won by the seat of his pants, Dick. 45 00:03:30,836 --> 00:03:33,088 Bruce, the Batsignal. 46 00:03:33,172 --> 00:03:34,173 Let's go! 47 00:03:34,840 --> 00:03:36,675 Nobody loves a winner! 48 00:03:36,759 --> 00:03:38,218 Hey, wait for me, guys. 49 00:03:59,782 --> 00:04:01,158 Hi, guys, what's the caper? 50 00:04:01,241 --> 00:04:03,285 That's what we're going to find out, Bat-Mite. 51 00:04:03,369 --> 00:04:05,412 Oh, boy, I hope it's a good one, I'm really in a mood 52 00:04:05,496 --> 00:04:07,289 for some rock-'em-sock-'em action. 53 00:04:08,832 --> 00:04:12,294 I assure you, Mr. Baxter, that the police department 54 00:04:12,378 --> 00:04:16,507 will be working around the clock to stop these oil hijackings. 55 00:04:16,924 --> 00:04:19,510 My viewers are demanding action, Commissioner. 56 00:04:19,593 --> 00:04:21,387 Now what are you gonna do about this? 57 00:04:21,470 --> 00:04:23,889 I've called Batman and Robin into the case. 58 00:04:23,973 --> 00:04:26,475 I'll keep you posted, Mr. Baxter. 59 00:04:27,893 --> 00:04:30,813 This oil disappearing act is driving me nuts, Barbara. 60 00:04:30,896 --> 00:04:33,524 I know someone who can unravel this mystery, Dad. 61 00:04:33,607 --> 00:04:36,068 Of course, Batman and Robin, they're on their way. 62 00:04:36,151 --> 00:04:38,988 Actually, I was thinking of Batgirl. 63 00:04:39,113 --> 00:04:42,282 No, this is far too big for her. 64 00:04:42,366 --> 00:04:43,951 Oh, come on, Dad. 65 00:04:44,034 --> 00:04:46,745 Batgirl can do anything Batman can. 66 00:04:46,829 --> 00:04:49,373 You know, dear, the way you stick up for Batgirl 67 00:04:49,456 --> 00:04:51,333 you'd think she was your twin sister. 68 00:04:51,417 --> 00:04:53,377 What's up, Commissioner? 69 00:04:54,211 --> 00:04:55,754 A train load of crude oil 70 00:04:55,838 --> 00:04:58,465 headed for Gotham City has disappeared, Batman. 71 00:04:58,549 --> 00:05:01,635 Disappeared? You mean stolen. 72 00:05:01,719 --> 00:05:04,638 Yes, vanished into thin air without a trace. 73 00:05:04,722 --> 00:05:06,432 Well, you wanna know what I think? 74 00:05:06,515 --> 00:05:08,767 This could be a big problem with this cold snap 75 00:05:08,851 --> 00:05:10,519 getting worse by the minute, Commissioner. 76 00:05:10,602 --> 00:05:12,938 - I think— - You're telling me. 77 00:05:13,022 --> 00:05:16,442 And that TV newscaster Boyd Baxter 78 00:05:16,525 --> 00:05:18,527 hasn't let me forget it for a second. 79 00:05:18,610 --> 00:05:19,611 You know what I think? 80 00:05:19,695 --> 00:05:22,072 Sounds to me like they're going to rip off a lot more oil 81 00:05:22,156 --> 00:05:25,367 before they're through, and then make a ransom demand. 82 00:05:25,451 --> 00:05:27,369 - Well, I think— - Barbara's right, Commissioner. 83 00:05:27,453 --> 00:05:29,580 How many oil storage depots are there in town? 84 00:05:29,663 --> 00:05:31,081 There are two, Robin. 85 00:05:31,165 --> 00:05:33,125 The biggest one is down near the waterfront 86 00:05:33,208 --> 00:05:35,294 and the other is on the Southside. 87 00:05:35,377 --> 00:05:37,379 Robin, you head for the Southside. 88 00:05:37,463 --> 00:05:38,756 I'll cover the waterfront. 89 00:05:38,839 --> 00:05:41,216 I've got some things to take care of, too, Dad. 90 00:05:42,051 --> 00:05:43,218 As Batgirl. 91 00:05:43,302 --> 00:05:45,137 Well, if you wanna know what I think… 92 00:05:46,930 --> 00:05:49,266 Hey, wait for me, Caped Crusaders! 93 00:06:08,160 --> 00:06:10,120 Holy barking-bow-wows! 94 00:06:10,204 --> 00:06:13,082 Dogs or no dogs, I have to check that tank out fast. 95 00:06:14,124 --> 00:06:15,709 The wire walk. 96 00:06:23,509 --> 00:06:25,052 Leaping lumbago! 97 00:06:25,135 --> 00:06:27,429 There must be an easier way to make a living. 98 00:06:27,971 --> 00:06:29,431 Well, here goes nothing. 99 00:06:34,520 --> 00:06:37,147 Feet, don't fail me now! 100 00:06:45,489 --> 00:06:48,826 Holy no deposit, no return! It's empty. 101 00:06:48,909 --> 00:06:51,036 I'd better get Batman fast. 102 00:06:56,542 --> 00:06:59,461 So here you are, Boy Wonder. I've been looking high and low for— 103 00:06:59,545 --> 00:07:01,588 Get out of the way, Bat-Mite. 104 00:07:02,589 --> 00:07:03,924 Yikes! 105 00:07:06,260 --> 00:07:07,302 Robin! 106 00:07:09,179 --> 00:07:11,140 The Bat-tramp should do the trick. 107 00:07:16,979 --> 00:07:17,938 Wow! 108 00:07:18,021 --> 00:07:19,148 It's Batgirl! 109 00:07:21,984 --> 00:07:24,820 Batgirl, how did you know where to find me? 110 00:07:24,903 --> 00:07:27,072 There's no time to tell you now, Robin. 111 00:07:29,825 --> 00:07:32,494 Batman may need our help down at the waterfront. 112 00:07:32,578 --> 00:07:34,204 That's right, come on! 113 00:07:36,582 --> 00:07:38,333 Well, you wanna know what I think? 114 00:07:38,917 --> 00:07:40,544 Hey, wait for me, guys! 115 00:07:42,087 --> 00:07:44,047 Okay, okay, nobody's perfect. 116 00:08:00,689 --> 00:08:02,774 There's the oil storage tank. 117 00:08:03,108 --> 00:08:05,569 And there's Catwoman and Clayface. 118 00:08:12,534 --> 00:08:13,785 All right, you two… 119 00:08:14,369 --> 00:08:15,704 Cardboard! 120 00:08:18,415 --> 00:08:20,167 So they are, Batbungler, 121 00:08:20,250 --> 00:08:22,711 but I'm for real. 122 00:08:24,254 --> 00:08:26,048 Careful, Clayface. 123 00:08:26,131 --> 00:08:29,218 Not too tight. 124 00:08:29,301 --> 00:08:32,346 I want Batman to see how cleverly 125 00:08:32,429 --> 00:08:35,349 we drain Gotham City dry. 126 00:08:51,406 --> 00:08:54,660 Now you're coming with us, Batman. 127 00:08:54,743 --> 00:08:59,206 Thanks anyway, Catwoman, but this is where I get off. 128 00:09:00,874 --> 00:09:01,833 Hey, you! 129 00:09:12,469 --> 00:09:14,096 Batman, are you okay? 130 00:09:15,055 --> 00:09:18,100 Yes, but I'll feel a lot better when we've nabbed Catwoman and Clayface. 131 00:09:18,183 --> 00:09:19,101 They're up there. 132 00:09:19,184 --> 00:09:21,061 Not anymore, look! 133 00:09:21,144 --> 00:09:23,063 Holy endangered species! 134 00:09:23,146 --> 00:09:25,232 Clayface turned himself into an eagle. 135 00:09:25,315 --> 00:09:27,526 So long, Batman! 136 00:09:27,609 --> 00:09:29,528 We'll be seeing you again! 137 00:09:31,780 --> 00:09:32,823 Let's go! 138 00:09:33,699 --> 00:09:36,118 Oh, boy, those sappy villains don't stand a… 139 00:09:37,160 --> 00:09:38,161 chance! 140 00:09:43,917 --> 00:09:44,918 Wow! 141 00:09:45,127 --> 00:09:48,839 I've never seen wheels move as fast as Catwoman's Kitty Car. 142 00:09:48,922 --> 00:09:50,549 Hold on to your socks, Robin. 143 00:09:50,632 --> 00:09:52,509 You haven't seen anything yet. 144 00:09:54,303 --> 00:09:57,973 If there's anything I can't stand… 145 00:09:58,056 --> 00:09:59,850 it's tailgating! 146 00:10:00,434 --> 00:10:04,521 Especially when it's my tail. 147 00:10:08,942 --> 00:10:11,111 Holy litterbugs, Batman! 148 00:10:11,194 --> 00:10:12,195 Look out! 149 00:10:17,868 --> 00:10:20,495 Uh-oh. I better take an off-ramp fast. 150 00:10:21,830 --> 00:10:23,373 I don't feel good. 151 00:10:23,457 --> 00:10:25,542 Oh, boy! 152 00:10:27,252 --> 00:10:29,671 Congratulations, Catwoman! 153 00:10:29,755 --> 00:10:33,008 You sure gave those crime-fighting creeps the slip. 154 00:10:40,474 --> 00:10:42,517 Batgirl to Dynamic Duo. 155 00:10:42,601 --> 00:10:44,353 You're not going to like this. 156 00:10:44,436 --> 00:10:47,230 Catwoman and Clayface got away! 157 00:10:47,314 --> 00:10:48,482 Terrific! 158 00:10:48,607 --> 00:10:50,609 Holy bad news! 159 00:10:50,692 --> 00:10:53,028 Here's something else I don't think we're gonna like. 160 00:10:53,111 --> 00:10:55,530 Boyd Baxter's newscast. 161 00:10:55,614 --> 00:10:58,158 Well, yet another daring robbery 162 00:10:58,241 --> 00:11:00,369 has drained Gotham City's fuel tanks 163 00:11:00,452 --> 00:11:04,373 and left our shivering city without a drop of oil. 164 00:11:04,790 --> 00:11:07,626 And while the guilty culprits roam our streets, 165 00:11:07,709 --> 00:11:11,046 where is that so-called crime fighter Batman? 166 00:11:11,380 --> 00:11:12,714 What's the matter, Batman? 167 00:11:12,798 --> 00:11:14,716 Or should I say… 168 00:11:15,300 --> 00:11:16,385 chicken-man? 169 00:11:16,468 --> 00:11:18,303 Holy loudmouth! 170 00:11:18,387 --> 00:11:21,556 If he thinks it's so easy, why doesn't he try catching 'em? 171 00:11:21,640 --> 00:11:24,810 Since we've heard nothing from the great Batman on this case, 172 00:11:24,893 --> 00:11:27,354 I've decided to solve it myself. 173 00:11:27,437 --> 00:11:29,189 Hey, I was only kidding. 174 00:11:29,272 --> 00:11:32,692 Your action reporter Boyd Baxter will get results. 175 00:11:32,776 --> 00:11:35,320 You stay tuned for further details. 176 00:11:36,613 --> 00:11:38,490 As Bat-Mite would say… 177 00:11:38,573 --> 00:11:42,911 "Oh, boy, I think we've got big troubles!" 178 00:12:10,564 --> 00:12:11,481 Yes, Commissioner. 179 00:12:11,565 --> 00:12:13,692 Batman, I need your help. 180 00:12:13,775 --> 00:12:15,569 There's a giant super-tanker 181 00:12:15,652 --> 00:12:18,864 full of oil due to arrive at the Gotham City Docks tonight. 182 00:12:18,947 --> 00:12:21,324 This shipment has been kept secret 183 00:12:21,408 --> 00:12:23,326 because of the oil hijackings. 184 00:12:23,410 --> 00:12:25,871 We aren't taking any chances this time. 185 00:12:26,455 --> 00:12:28,373 I want you two to escort the tanker 186 00:12:28,457 --> 00:12:31,001 into the harbor, and keep an eye on things. 187 00:12:31,084 --> 00:12:33,170 Don't worry, Commissioner, we'll be there. 188 00:12:33,753 --> 00:12:36,673 And so will we, Batman. 189 00:12:36,798 --> 00:12:39,509 So will we! 190 00:12:42,179 --> 00:12:45,599 - Systems check, Robin. - All systems optimum. 191 00:12:45,682 --> 00:12:48,894 Hey, Dynamic Duo, wait for dynamic me! 192 00:12:54,733 --> 00:12:56,026 If you guys don't watch out, 193 00:12:56,109 --> 00:12:58,403 I'm gonna start hanging out with Batgirl full-time. 194 00:12:59,946 --> 00:13:01,114 Starting right now. 195 00:13:05,869 --> 00:13:08,163 There's nothing we can do now 196 00:13:08,246 --> 00:13:10,582 but sit tight and wait. 197 00:13:10,790 --> 00:13:12,584 Sorry to run out on you, Dad, 198 00:13:12,667 --> 00:13:14,628 but I have some work to take care of. 199 00:13:16,922 --> 00:13:19,299 And I can only do it as Batgirl. 200 00:13:27,682 --> 00:13:29,476 Hi, Batgirl, what's up? 201 00:13:29,559 --> 00:13:31,603 I'm going to try and find out where Clayface 202 00:13:31,686 --> 00:13:33,730 and Catwoman are hiding all the oil they steal. 203 00:13:33,813 --> 00:13:36,858 There's no problem, with my super sniffer… 204 00:13:36,942 --> 00:13:38,151 I can find it in a second. 205 00:13:38,235 --> 00:13:40,654 No, no, that's all right, Bat-Mite, I… 206 00:13:43,240 --> 00:13:45,325 Bat-Mite, really, I can… 207 00:13:47,077 --> 00:13:48,912 Just follow my nose, Batgirl, 208 00:13:48,995 --> 00:13:51,122 and I guarantee, we'll find oil. 209 00:13:51,206 --> 00:13:54,125 Well, all right, Bat-Mite, just this once. 210 00:14:01,174 --> 00:14:03,927 Where's all this oil you've been talking about, Bat-Mite? 211 00:14:04,010 --> 00:14:05,887 We've been driving for hours. 212 00:14:05,971 --> 00:14:08,515 You're telling me? I'm starting to cramp up. 213 00:14:09,307 --> 00:14:10,976 Hold it. 214 00:14:11,059 --> 00:14:12,519 I think we're getting close. 215 00:14:13,186 --> 00:14:14,396 That way, Batgirl. 216 00:14:14,479 --> 00:14:16,231 You've gotta be kidding! 217 00:14:16,314 --> 00:14:19,067 There's oil up there, I can smell it. 218 00:14:19,192 --> 00:14:20,777 All right. 219 00:14:20,860 --> 00:14:22,445 Here goes nothing. 220 00:14:33,498 --> 00:14:35,584 Oh, my gosh! 221 00:14:38,587 --> 00:14:40,422 - Ooh-ooh. - Oh, boy! Oh, boy! 222 00:14:40,505 --> 00:14:43,008 I thought it might need a little more red. 223 00:14:48,054 --> 00:14:50,015 With these energy shields, Captain, 224 00:14:50,098 --> 00:14:53,393 we're ready for anything Clayface and Catwoman can throw at us. 225 00:14:54,561 --> 00:14:56,813 Yes, but are we ready for this? 226 00:14:56,896 --> 00:14:58,732 Holy boob tube! 227 00:14:58,815 --> 00:15:01,276 - It can't be! - I'm afraid so, Robin. 228 00:15:02,485 --> 00:15:04,529 Boyd Baxter in the flesh. 229 00:15:04,613 --> 00:15:07,073 Oh, boy! That's all we need. 230 00:15:07,157 --> 00:15:08,450 "Oh, boy?" 231 00:15:08,533 --> 00:15:11,494 Well, I think it's a catchy little phrase. 232 00:15:11,578 --> 00:15:13,622 Ah, good evening, Dynamic Duo. 233 00:15:13,705 --> 00:15:15,790 How did you know about this tanker, Baxter? 234 00:15:15,874 --> 00:15:18,209 Well, a good investigative reporter has his sources. 235 00:15:18,293 --> 00:15:20,503 And what I said earlier still goes, Batman. 236 00:15:20,587 --> 00:15:22,964 I'm gonna break this case wide open 237 00:15:23,048 --> 00:15:25,508 and expose the both of you for what you are… 238 00:15:25,592 --> 00:15:26,551 frauds. 239 00:15:27,802 --> 00:15:29,346 Still mad at me, Batgirl? 240 00:15:30,013 --> 00:15:31,848 Well, there was oil there. 241 00:15:31,931 --> 00:15:34,017 Oil paint, Bat-Mite, 242 00:15:34,100 --> 00:15:34,976 not oil. 243 00:15:35,060 --> 00:15:36,811 Nobody's perfect. 244 00:15:37,896 --> 00:15:39,898 I smell oil, Batgirl, a lot of oil. 245 00:15:39,981 --> 00:15:41,608 That way! 246 00:15:41,691 --> 00:15:45,111 Forget it, Bat-Mite, no more wild oil chases. 247 00:15:45,195 --> 00:15:47,113 There, in that condemned building. 248 00:15:48,823 --> 00:15:51,534 You were right, Bat-Mite, there is oil in that building. 249 00:15:51,618 --> 00:15:53,286 A whole crane load of it. 250 00:15:53,370 --> 00:15:56,373 Don't I deserve some kind of reward, Batgirl? 251 00:15:56,998 --> 00:15:58,625 Oh, sure. Thanks, Bat-Mite. 252 00:15:58,708 --> 00:16:00,960 Oh, boy! What a bummer. 253 00:16:14,849 --> 00:16:16,393 Stand by, Catwoman. 254 00:16:19,437 --> 00:16:22,023 Okay, we're in position. 255 00:16:22,107 --> 00:16:25,610 Excellent, Clayface! 256 00:16:26,403 --> 00:16:29,572 Those caped creeps above will never know what happened. 257 00:16:45,046 --> 00:16:47,298 Say, uh, Captain, aren't you nervous 258 00:16:47,382 --> 00:16:49,759 about being in charge of this valuable cargo? 259 00:16:49,843 --> 00:16:55,265 Not with Batman and Robin on board, Mr. Baxter. 260 00:16:55,348 --> 00:16:58,393 I wouldn't be too sure, they haven't done anything right yet. 261 00:16:58,476 --> 00:17:00,478 But don't worry, if anything happens, 262 00:17:00,562 --> 00:17:03,231 I'll be here and I'll be on top of it. 263 00:17:03,314 --> 00:17:05,024 Holy helium! 264 00:17:05,108 --> 00:17:07,819 If we could bottle all that hot air, 265 00:17:07,902 --> 00:17:10,572 Gotham City's energy problem would be licked. 266 00:17:10,655 --> 00:17:13,074 Never mind, Robin, I'm getting a funny feeling 267 00:17:13,158 --> 00:17:15,243 about this whole setup. Come on! 268 00:17:16,244 --> 00:17:19,581 I was afraid of this. Quick, Robin, check the cargo hold. 269 00:17:22,667 --> 00:17:24,919 Holy pipes! The oil's gone. 270 00:17:26,004 --> 00:17:29,632 Mission accomplished, Clayface! 271 00:17:30,341 --> 00:17:33,136 Then let's go home, so we can count our money. 272 00:17:40,393 --> 00:17:42,145 There go Batman and Robin. 273 00:17:42,228 --> 00:17:43,772 Quick, into the chopper. 274 00:17:43,855 --> 00:17:45,774 I have them on sonar, Batman. 275 00:17:45,857 --> 00:17:49,152 Nice work. Prepare to fire magnetic underwater grapple. 276 00:17:49,235 --> 00:17:50,612 Ready, fire! 277 00:17:57,619 --> 00:17:59,621 They snagged us, Catwoman. 278 00:17:59,704 --> 00:18:01,039 I need some help here. 279 00:18:01,414 --> 00:18:03,208 Sorry, Clayface! 280 00:18:03,291 --> 00:18:05,251 But now it's every woman for herself. 281 00:18:06,294 --> 00:18:07,879 No! Wait! 282 00:18:16,304 --> 00:18:18,056 Catwoman's plane! 283 00:18:18,139 --> 00:18:19,474 What a great scoop! 284 00:18:19,557 --> 00:18:20,975 All right, let's nab her. 285 00:18:21,935 --> 00:18:24,562 Batgirl, keep your eyes peeled for the Catplane. 286 00:18:24,646 --> 00:18:27,398 - It's headed your way. - Roger, Batman. 287 00:18:27,482 --> 00:18:30,193 It should be approaching the waterfront any second now. 288 00:18:30,276 --> 00:18:32,737 Batgirl, look, there she is now. 289 00:18:35,949 --> 00:18:38,076 Come on, can't this heap go any faster? 290 00:18:38,159 --> 00:18:39,911 Catwoman is getting away. 291 00:18:39,994 --> 00:18:42,705 Sorry, Mr. Baxter, it's wide open now. 292 00:18:47,502 --> 00:18:50,630 Be careful, Batgirl! 293 00:18:54,551 --> 00:18:56,469 All right, Dynamic Duo. 294 00:18:56,553 --> 00:19:00,181 Get ready for one whale of a surprise! 295 00:19:08,356 --> 00:19:09,941 Holy harpoons! 296 00:19:10,024 --> 00:19:11,442 Here comes Clayface. 297 00:19:16,197 --> 00:19:17,532 Here he comes again. 298 00:19:20,910 --> 00:19:23,121 Bull's-eye! You got him. 299 00:19:28,543 --> 00:19:31,796 Sorry, Clayface, end of the line. 300 00:19:35,049 --> 00:19:37,635 As one woman to another… 301 00:19:37,719 --> 00:19:39,888 I admire your courage, Batgirl. 302 00:19:39,971 --> 00:19:42,307 But I think it's time I showed you 303 00:19:42,390 --> 00:19:46,895 how catty I can really be. 304 00:19:46,978 --> 00:19:48,313 Holy air-sickness! 305 00:19:48,396 --> 00:19:50,607 Batgirl's in big trouble. 306 00:19:51,566 --> 00:19:55,945 Enjoying the ride, Batgirl? 307 00:19:56,738 --> 00:19:58,406 Okay, Catwoman, cut it out. 308 00:19:58,573 --> 00:20:00,575 Don't touch that switch. 309 00:20:00,950 --> 00:20:01,784 Huh? 310 00:20:03,494 --> 00:20:05,079 Hey, don't go running off. 311 00:20:05,163 --> 00:20:06,581 I can't fly this thing. 312 00:20:08,166 --> 00:20:10,084 Oh, oh, my! Oh, gosh! Gosh! 313 00:20:10,168 --> 00:20:12,712 Oh, boy! I've blown it again. 314 00:20:15,006 --> 00:20:17,050 They oughta call me Bat-Klutz. 315 00:20:17,133 --> 00:20:20,094 No, Bat-Mite, you were very brave. 316 00:20:20,178 --> 00:20:21,095 Batgirl! 317 00:20:22,430 --> 00:20:24,724 Batgirl, you're terrific! 318 00:20:24,807 --> 00:20:26,559 And so are you, Bat-Mite. 319 00:20:29,938 --> 00:20:32,065 There's just one problem. Catwoman escaped. 320 00:20:32,148 --> 00:20:33,775 No, she didn't. 321 00:20:33,858 --> 00:20:35,735 She's hung up in that tree down there. 322 00:20:39,364 --> 00:20:41,407 All right, roll the cameras, roll the cameras. 323 00:20:42,158 --> 00:20:44,369 How about a big smile, Catwoman? That's good. 324 00:20:46,996 --> 00:20:51,584 What a complete cat-tastrophe! 325 00:20:53,503 --> 00:20:56,339 This is Boyd Baxter here in front of WGC TV 326 00:20:56,422 --> 00:20:59,550 where I'm talking to Batman, Robin, and Batgirl. 327 00:20:59,634 --> 00:21:00,677 Don't forget Bat-Mite. 328 00:21:00,760 --> 00:21:03,763 Oh, yes. And this little guy here, Bat-Mite. 329 00:21:03,846 --> 00:21:06,557 Well, guys, you finally managed to capture the oil thieves 330 00:21:06,641 --> 00:21:08,226 and it's about time. 331 00:21:08,518 --> 00:21:11,688 However, the whereabouts of an entire boatload of oil… 332 00:21:11,813 --> 00:21:13,606 … is still missing. 333 00:21:13,690 --> 00:21:15,191 And I assure you… 334 00:21:16,192 --> 00:21:18,277 that this investigative reporter… 335 00:21:19,862 --> 00:21:22,365 … will waste no time in finding it. 336 00:21:23,491 --> 00:21:27,120 Holy drips! Now that's what I call fast reporting. 337 00:21:38,548 --> 00:21:40,425 Bat-message! 338 00:21:40,550 --> 00:21:43,594 Clayface and Catwoman made quite a team, Batman. 339 00:21:43,678 --> 00:21:45,805 But a team that didn't know the score, Robin. 340 00:21:45,888 --> 00:21:47,724 Crime never pays! 341 00:21:49,392 --> 00:21:50,601 Well, how do I look, guys? 342 00:21:50,685 --> 00:21:53,479 Is that really you, Bat-Mite? 343 00:21:53,563 --> 00:21:56,399 In the flesh! I got a heavy date with Batgirl. 344 00:21:56,482 --> 00:21:58,818 She's gonna wonder where I've been all her life. 345 00:22:00,028 --> 00:22:03,322 And wherever you've been, she'll probably be thankful. 25064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.