Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,410 --> 00:00:34,370
(Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) You called me in? What's going on? Take a seat. I already see it, so. Alright. We have a big prop on our hands. What's that?
2
00:00:34,370 --> 00:00:48,750
Well, as you know, we do pride our students and our athletics department. We definitely try to cater to anyone that has potential in athletic fields.
3
00:00:52,470 --> 00:01:02,990
Your son's great on the team. He's an excellent basketball player, but the best. I'm afraid he's in a little bit of hot water right now.
4
00:01:03,810 --> 00:01:10,250
What do you mean? He's doing great. I mean, he's taking your team to championship.
5
00:01:11,750 --> 00:01:23,190
He's doing great in basketball, but unfortunately, he failed one of his math finals. Yeah, one of his math finals. And he tried to bribe his teacher.
6
00:01:25,110 --> 00:01:40,230
To try to change that grade, he would never do that. Well, he did. The teacher came forward and told me all about it.
7
00:01:40,890 --> 00:01:50,630
No, no, no. Like, I mean, I'm a staff. Okay. He's not going to get expelled. Right here in the final print.
8
00:01:53,490 --> 00:02:04,930
If you try to bribe a teacher, you try to cheat, you alter your grades, it's grounds for expulsion. It doesn't matter who the parents are.
9
00:02:05,310 --> 00:02:07,110
Alright, let's talk about this. What can we do?
10
00:02:12,290 --> 00:02:22,970
What can we do? There's not much we can't do. I mean, he's your best athlete. I have no idea. I mean, I'm really shocked.
11
00:02:23,450 --> 00:02:30,110
I mean, the teacher came forward with this and doesn't want to see your son expelled. I don't want to see your son expelled.
12
00:02:30,110 --> 00:02:41,890
Nobody wants it to come to that. But those are rules or consequences. So, I'm not really sure what to do here.
13
00:02:45,610 --> 00:02:54,790
Well, what can we do? I mean, there has to be something else. Like, I work here. I take my son to school. What am I supposed to do? Like drive him somewhere else?
14
00:02:55,470 --> 00:02:58,890
I mean, there really is nothing I can do. My hands are tied.
15
00:03:00,750 --> 00:03:07,810
I mean, come on. He's like, he's the best player. I drive my son to school here. Like, what am I supposed to do?
16
00:03:08,250 --> 00:03:18,030
I mean, I'm not really sure what you're supposed to do. I mean, I guess. Plan for him to be transferred to another school.
17
00:03:20,270 --> 00:03:26,730
Hi, this is unrealistic. Like, come on. I know you were working here.
18
00:03:27,910 --> 00:03:34,310
Well, you know, honestly, maybe if you focused a little more on your parenting and a little less on the team.
19
00:03:34,550 --> 00:03:37,270
What does that mean? My parenting. My parenting is okay.
20
00:03:37,610 --> 00:03:40,970
I'm going to be real with you. This is not the first time I stuck my neck out for your son.
21
00:03:40,970 --> 00:03:47,010
And I've done it countless times because you're his mother. But I can't keep doing this.
22
00:03:47,370 --> 00:03:55,430
At this point, my career is going to be on the line. So I'm not sure what exactly you want me to do because you're something to be trouble here.
23
00:03:56,650 --> 00:04:00,790
Well, what can we do? I mean, there has to be something.
24
00:04:00,790 --> 00:04:02,570
Something.
25
00:04:05,490 --> 00:04:07,390
Hi.
26
00:04:09,790 --> 00:04:14,630
Maybe we can have some sort of an arrangement.
27
00:04:18,600 --> 00:04:19,550
Why?
28
00:04:19,550 --> 00:04:19,650
Why?
29
00:04:30,240 --> 00:04:36,760
Well, it's just really kind of a matter of you scratch my back. I scratch yours.
30
00:04:38,360 --> 00:04:42,880
You're always pulling this at the office party. I love my class of Christmas.
31
00:04:44,120 --> 00:04:47,140
I mean, do you want your son to get expelled?
32
00:04:48,500 --> 00:04:55,500
No, I can't. I mean, he can't get expelled. College is coming up. That would ruin his chances. He's going to play Calingiate basketball.
33
00:04:56,440 --> 00:04:59,020
Like, no, he can't get expelled.
34
00:04:59,680 --> 00:05:09,420
Right. I don't want him to get expelled either. So maybe you and I can just work together in resolving this.
35
00:05:11,100 --> 00:05:13,860
You're always pulling this shit. I mean, really?
36
00:05:15,580 --> 00:05:23,420
All right. You know what? It's fine. I'll just make the call.
37
00:05:24,780 --> 00:05:33,560
No, like, clear. We talked about this. He's got him. Like, lives your ball. He can't get it.
38
00:05:33,640 --> 00:05:37,400
Great. That would be really excellent if he got to Calingiate ball.
39
00:05:38,380 --> 00:05:43,340
Yeah, yeah. I want to make that happen. So I can make one of two calls.
40
00:05:44,880 --> 00:05:53,120
I can make the call and have your son expelled, or I can make the call and get him a additional grant for college.
41
00:05:53,960 --> 00:05:56,400
And he will, in fact, live Calingiate ball.
42
00:05:57,740 --> 00:05:59,760
Yeah, let's do that. All right.
43
00:06:02,240 --> 00:06:10,230
Well, then, I think we'll have an agreement, right?
44
00:06:10,950 --> 00:06:13,110
All right. It's a little groping, sure.
45
00:06:13,830 --> 00:06:15,890
And maybe a little more than groping.
46
00:06:19,090 --> 00:06:22,890
You know, you've been a great teacher here at our school.
47
00:06:23,210 --> 00:06:24,550
Of course. Yeah. You've been excellent.
48
00:06:24,550 --> 00:06:30,330
And you're always putting on a great appearance and presentation.
49
00:06:34,050 --> 00:06:35,670
I'm a great...
50
00:06:35,670 --> 00:06:36,570
Yeah, you're a great teacher.
51
00:06:38,250 --> 00:06:46,590
Yeah. And I want to keep you here. And I want your boy to go off to do great things.
52
00:06:47,690 --> 00:06:51,450
That's what I want. You have the same goal.
53
00:06:51,990 --> 00:06:54,150
Sangles. Then that clicked.
54
00:06:55,510 --> 00:06:57,850
What's this? What do you think it is?
55
00:06:59,630 --> 00:07:02,970
I'll make a good call, you know. We'll get him into ball.
56
00:07:05,390 --> 00:07:11,230
That's what I want. All right. That's great. Happy to hear it.
57
00:07:22,760 --> 00:07:25,120
So, this is what you want. Yeah?
58
00:07:25,860 --> 00:07:32,280
It's a piece of it. Yeah. It's okay. I think we can work together on a lot of
59
00:07:32,280 --> 00:07:42,040
things after this. I mean, I don't know. It's for my son. Exactly. It's for your son.
60
00:07:42,860 --> 00:07:52,490
What price can you put on your son's future, really? So what do you want? I want
61
00:07:52,490 --> 00:08:09,640
you to meet me over there at the end of the desk, just like glowing into your
62
00:08:09,640 --> 00:08:25,720
whistle. You know, I mean, when you hired me, it's always been coming on to me.
63
00:08:27,940 --> 00:08:40,039
Yeah. And now I actually will. There we go. I can't believe I'm doing that. It's for your son.
64
00:08:40,320 --> 00:08:54,860
Just remember that. You're speaking of playing ball. Go ahead and get down there.
65
00:08:55,460 --> 00:09:04,100
We'll play with those. Really? Yeah, really. That one there. You know what to do?
66
00:09:14,750 --> 00:09:23,150
Yeah, you'll really just suck on those. Yeah, that's good. Shake your head too while you do it.
67
00:09:30,690 --> 00:09:42,930
Hey, Joe. I'm stuck on pullback. Come on. What are you, my fucking coach now? I don't want to think about this.
68
00:09:43,650 --> 00:09:47,030
It's a good thing you're the gym teacher. I'm not sex ed. Come on now.
69
00:09:56,410 --> 00:10:06,370
There you go. Come on now. We see more energy than that. You're the gym teacher for God's sakes. Come here.
70
00:10:15,790 --> 00:10:30,590
There you go. The things we do for the youth. I can't believe I'm doing this.
71
00:10:33,570 --> 00:10:34,290
Come on.
72
00:10:46,090 --> 00:10:59,470
There we go. Just gonna get a little extra. What is that? I mean, what you're recording this?
73
00:10:59,470 --> 00:11:10,470
It's just footage for me. You don't have to worry about it. Give us a smile. There we go.
74
00:11:17,570 --> 00:11:22,590
I'll be sure to write a really good recommendation to one of the top colleges. Don't you worry.
75
00:11:22,870 --> 00:11:24,850
You better. Fucking better.
76
00:11:29,210 --> 00:11:32,170
There we go.
77
00:11:47,620 --> 00:11:57,300
There we go. Just what I thought. I had a feeling you'd be good at this.
78
00:11:57,300 --> 00:12:00,500
I knew the moment I hired you.
79
00:12:03,420 --> 00:12:05,740
I'm sure you've been fantasizing about this.
80
00:12:05,740 --> 00:12:13,940
You know what? In fact, I have. So, props to your son for opening the opportunity.
81
00:12:16,220 --> 00:12:19,740
I'll be sure to open plenty of opportunities for him. Don't you worry.
82
00:12:50,800 --> 00:12:54,460
Well, what if I told you I could fix all your son's grades?
83
00:12:55,580 --> 00:13:00,780
Would you like that? I'm listening. Get over here.
84
00:13:08,220 --> 00:13:12,040
Oh, wow. You already assumed the position. You know exactly what's going on.
85
00:13:30,960 --> 00:13:32,140
It's good to be principal.
86
00:13:44,210 --> 00:14:13,580
See, isn't this great? We can all get along here. That's the school.
87
00:14:16,120 --> 00:14:24,300
Worked together. Accomplished goals together. Get your son into a nice college together.
88
00:14:25,600 --> 00:14:31,740
You know this is from my son. Exactly. It's all for your son. Keep saying that.
89
00:14:38,730 --> 00:14:45,200
Feeling your son's going to have a very bright future ahead of him.
90
00:15:16,770 --> 00:15:18,210
It's better.
91
00:15:18,210 --> 00:15:25,130
Feel that? It's the feeling of your son getting another A. This one in science.
92
00:15:28,710 --> 00:15:30,750
That actually feels pretty good.
93
00:15:33,890 --> 00:15:36,550
In this one? Oh, zipper.
94
00:15:48,290 --> 00:15:53,670
Don't stop now because I think he's up to 10 a. And you're a sister.
95
00:15:57,890 --> 00:16:04,330
Yeah. It's definitely a very studious lad, isn't he?
96
00:16:17,400 --> 00:16:23,520
Yeah. Future feels pretty good, doesn't it? It's not too bad.
97
00:16:30,530 --> 00:16:36,330
You know, as principal, I get a lot of power here. So in the future, if you just knew something,
98
00:16:36,330 --> 00:16:42,930
you just come right to my office and you can make an arrangement. How's that sound?
99
00:16:47,470 --> 00:16:53,150
Any more supplies for your gym? Yeah, we can actually use a lot more balls.
100
00:16:53,750 --> 00:17:04,630
I bet you could. I'll make sure you've got more balls out of that. I think you work with my balls and I'll work with yours.
101
00:17:04,630 --> 00:17:15,630
You fancy as you look like that? I bet they would.
102
00:17:15,910 --> 00:17:24,470
Oh, wow. That's the spirit? Yeah. Open that one for me.
103
00:17:42,310 --> 00:17:46,450
Also, is everything you thought it'd be? Everything anymore.
104
00:17:56,200 --> 00:18:05,890
Oh, yeah. Oh, it's got it.
105
00:18:08,370 --> 00:18:09,630
It's not bad.
106
00:18:14,450 --> 00:18:16,750
Oh, I'll just go ahead and give it back over here.
107
00:18:51,420 --> 00:18:56,220
Yeah. That's right. I forgot you started as a yoga instructor if we came here.
108
00:18:56,220 --> 00:19:26,790
It's good.
109
00:19:33,820 --> 00:19:34,940
Mmm.
110
00:19:37,120 --> 00:19:58,460
Tastes like straight A's. It says.
111
00:20:08,620 --> 00:20:18,440
Mmm.
112
00:20:20,390 --> 00:20:20,890
You know what?
113
00:20:24,270 --> 00:20:30,310
I think you might have your son who won the first to come to Mr. Hama.
114
00:20:31,030 --> 00:20:33,170
Yes. Yes.
115
00:20:33,910 --> 00:20:40,190
Maybe he'll even give a speech. Yes. Yeah. Oh, mommy's so proud. Yeah, I'm sure you will.
116
00:20:41,630 --> 00:21:10,130
Oh, yeah.
117
00:21:14,270 --> 00:21:15,630
Oh, I know you are.
118
00:21:15,630 --> 00:21:20,890
Oh, oh, oh, oh.
119
00:21:30,100 --> 00:21:30,640
Mmm.
120
00:21:30,640 --> 00:21:37,480
Oh.
121
00:21:40,300 --> 00:21:48,660
Mmm.
122
00:21:48,660 --> 00:21:58,660
Mmm.
123
00:22:02,750 --> 00:22:04,730
Mmm.
124
00:22:11,390 --> 00:22:11,990
Mmm.
125
00:22:18,550 --> 00:22:22,410
You know, I hope my husband doesn't find out about this, though.
126
00:22:22,950 --> 00:22:26,770
What happens in the principal's office stays in principal's office.
127
00:22:26,930 --> 00:22:27,490
Oh, better.
128
00:22:30,030 --> 00:22:33,490
Oh, well. No one can now.
129
00:22:33,490 --> 00:22:34,010
No.
130
00:22:34,910 --> 00:22:40,190
This is for my second office.
131
00:22:40,190 --> 00:22:41,310
Mmm.
132
00:22:57,390 --> 00:23:08,190
Mmm.
133
00:23:27,260 --> 00:23:27,780
Mmm.
134
00:23:29,560 --> 00:23:36,420
Oh, you know, what you're going to want to sit with me for on my chair.
135
00:23:48,040 --> 00:23:49,360
That's the spirit.
136
00:23:50,020 --> 00:23:52,640
Who's got school spirit? You do.
137
00:23:56,600 --> 00:23:59,520
You know, I really do love this school.
138
00:24:00,840 --> 00:24:04,640
I don't think so.
139
00:24:04,640 --> 00:24:09,520
So do I.
140
00:24:14,160 --> 00:24:19,360
You know, I put a lot of work into this school.
141
00:24:20,280 --> 00:24:22,660
I don't even know. I've been watching.
142
00:24:27,020 --> 00:24:28,980
I put in some more work still.
143
00:24:39,040 --> 00:24:39,600
Mmm.
144
00:24:44,220 --> 00:24:44,480
Oh, yeah.
145
00:24:44,920 --> 00:24:47,360
Show me why I already was PD teacher. Go on.
146
00:24:47,940 --> 00:24:48,220
Yeah.
147
00:24:49,720 --> 00:24:50,780
Oh, yeah.
148
00:24:55,290 --> 00:24:55,890
Okay.
149
00:25:05,870 --> 00:25:06,750
Keep going.
150
00:25:09,510 --> 00:25:11,410
My son's going to get an 80.
151
00:25:11,950 --> 00:25:12,110
Right.
152
00:25:12,350 --> 00:25:13,630
All it is.
153
00:25:14,390 --> 00:25:18,190
We're never going to talk about the sturdy little business of him
154
00:25:18,190 --> 00:25:19,850
riding a teacher again.
155
00:25:20,470 --> 00:25:21,690
No one's going to now.
156
00:25:24,190 --> 00:25:24,830
He's practicing.
157
00:25:25,210 --> 00:25:26,070
I'm going to fire the teacher.
158
00:25:29,450 --> 00:25:30,730
I never liked him.
159
00:25:30,910 --> 00:25:34,770
I never liked him anyway.
160
00:25:50,930 --> 00:25:55,750
Oh, you're doing a great job.
161
00:25:55,950 --> 00:25:57,070
Why don't you go ahead and call your son.
162
00:25:57,070 --> 00:25:59,230
Let him know it's all taken care of.
163
00:26:08,090 --> 00:26:08,750
Yeah.
164
00:26:11,790 --> 00:26:12,890
Yeah, honey.
165
00:26:14,970 --> 00:26:22,150
I just wanted to let you know everything is taken care of.
166
00:26:22,510 --> 00:26:23,170
Yeah.
167
00:26:45,460 --> 00:26:46,620
School dollars at work.
168
00:26:47,440 --> 00:26:48,080
Yes.
169
00:27:00,310 --> 00:27:04,610
Don't you ever call me a bad mom again?
170
00:27:04,610 --> 00:27:05,430
I'm afraid you're a very good mom.
171
00:27:06,290 --> 00:27:08,450
You can definitely care about your son.
172
00:27:10,170 --> 00:27:17,270
Oh, yes.
173
00:27:19,850 --> 00:27:20,810
Almost there.
174
00:27:21,190 --> 00:27:21,990
Almost there.
175
00:27:23,810 --> 00:27:24,550
Yes.
176
00:27:31,380 --> 00:27:55,090
Are you ready?
177
00:27:56,660 --> 00:27:57,030
Yeah.
178
00:27:57,030 --> 00:28:00,390
Are you ready for me to give you that scholarship for your son?
179
00:28:00,610 --> 00:28:01,010
Yeah.
180
00:28:01,330 --> 00:28:01,430
Yeah.
181
00:28:03,570 --> 00:28:05,930
Get out of your hands and then do scholarship right now.
182
00:28:06,910 --> 00:28:07,150
Mmm.
183
00:28:13,450 --> 00:28:13,670
Mmm.
184
00:28:16,990 --> 00:28:17,470
Mmm.
185
00:28:21,050 --> 00:28:21,210
Mmm.
186
00:28:21,210 --> 00:28:21,430
Mmm.
187
00:28:26,610 --> 00:28:30,070
Clearly you care about your son and you care about your school.
188
00:28:31,210 --> 00:28:33,830
Yeah, I'll make sure that everything is taken care of.
189
00:28:34,710 --> 00:28:35,790
No one can know, though.
190
00:28:36,210 --> 00:28:40,450
No one's going to just come back to me next week after finals.
191
00:28:41,270 --> 00:28:41,370
Okay.
192
00:28:42,710 --> 00:28:43,470
Get your stuff cleaned up.
16283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.