All language subtitles for Mr. D s06e09 Busploitation

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,480 --> 00:00:25,040 Sir, it's hard to concentrate. 2 00:00:25,520 --> 00:00:32,400 Sorry, I'll just put it there so it's not a... Not 3 00:00:32,400 --> 00:00:36,140 really. 4 00:00:43,780 --> 00:00:44,780 So I take it. 5 00:00:49,660 --> 00:00:51,140 How am I supposed to write my test? 6 00:00:51,690 --> 00:00:52,730 It's your problem, not mine. 7 00:00:57,250 --> 00:00:58,250 Sheila. 8 00:00:58,450 --> 00:00:59,950 What? I'm gonna blow her a pat. 9 00:01:00,770 --> 00:01:07,290 No, you might need... Can you 10 00:01:07,290 --> 00:01:12,130 see that? 11 00:01:13,570 --> 00:01:16,130 I'm awesome. No, you're not, dude. Don't lie. 12 00:01:16,370 --> 00:01:20,520 I'm awesome. I'm driving around in my mom's ride. I'm awesome. A quarter of my 13 00:01:20,520 --> 00:01:21,520 life gone by. 14 00:01:23,960 --> 00:01:24,960 I'm awesome. 15 00:01:26,580 --> 00:01:30,580 Oh, God, this is awesome. 16 00:01:30,920 --> 00:01:32,620 You watching Trudy's band perform? 17 00:01:35,380 --> 00:01:36,318 That's good. 18 00:01:36,320 --> 00:01:38,240 How about I shove my band down your throat? 19 00:01:39,220 --> 00:01:40,540 First of all, that doesn't even make sense. 20 00:01:40,840 --> 00:01:43,240 How's a whole band supposed to fit down someone's throat? 21 00:01:43,480 --> 00:01:45,380 Although I heard you tried to swallow your whole band. 22 00:01:47,180 --> 00:01:48,280 What do you mean, tried? 23 00:01:50,700 --> 00:01:53,300 What are you watching? 24 00:01:54,440 --> 00:01:58,020 Poor bus monitor, being bullied by a bunch of horrid kids. 25 00:01:58,340 --> 00:01:59,340 Look at that woman's hair. 26 00:01:59,620 --> 00:02:01,760 Big Bird called, wanting her hairstyle back. 27 00:02:02,620 --> 00:02:04,200 You're worse than the kids, you know that? 28 00:02:04,720 --> 00:02:07,840 Okay, I'm kidding. That is terrible, but let's be honest. 29 00:02:08,180 --> 00:02:09,580 Her hair is low -hanging fruit. 30 00:02:10,919 --> 00:02:12,760 Boom. See what I said? 31 00:02:13,000 --> 00:02:13,999 The kid's got it. 32 00:02:14,000 --> 00:02:17,280 Congratulations. You have the wit of a seventh -grade moron. 33 00:02:17,680 --> 00:02:19,660 Well, at least it paid off for her. 34 00:02:19,960 --> 00:02:23,400 How? The Internet people felt sorry for her, so they made a Kickstarter to raise 35 00:02:23,400 --> 00:02:24,600 money to send her on a trip. 36 00:02:24,860 --> 00:02:26,480 There you go. Happy ending for Big Bird. 37 00:02:26,980 --> 00:02:28,880 It's already up to $150 ,000. 38 00:02:30,060 --> 00:02:31,060 $150 ,000? 39 00:02:31,220 --> 00:02:34,560 That lady's going to be rich from a few little insults? You should be a 40 00:02:34,560 --> 00:02:36,800 billionaire. Except her comments weren't deserved. 41 00:02:37,320 --> 00:02:39,880 You like threesomes, so you shouldn't say anything. 42 00:02:40,100 --> 00:02:41,400 Yeah, that is correct. 43 00:02:42,010 --> 00:02:44,590 You're on fire, Jerry. Heard you tried to swallow your band. 44 00:02:45,050 --> 00:02:47,290 Uh, again, not a rumor. 45 00:02:50,630 --> 00:02:53,470 Sounds like one of your band members is stuck down there. 46 00:02:55,750 --> 00:02:58,950 This is it, Bobby. You can do this. 47 00:02:59,230 --> 00:03:00,230 Moment of truth. 48 00:03:03,210 --> 00:03:04,210 Here we go. 49 00:03:13,530 --> 00:03:14,530 No! 50 00:03:14,810 --> 00:03:15,810 Okay. 51 00:03:16,050 --> 00:03:18,130 Margin of error. Over 99 % accurate. 52 00:03:18,670 --> 00:03:19,810 One more time. Let's go again. 53 00:03:20,870 --> 00:03:21,870 Time's a charm. 54 00:03:22,190 --> 00:03:23,190 Let me go. 55 00:03:26,010 --> 00:03:27,010 No, not yet. 56 00:03:27,710 --> 00:03:30,130 Oh, my gosh. Wow, this is something. 57 00:03:30,390 --> 00:03:33,290 Malik, have you seen this? I do not trust the liberal media. 58 00:03:33,670 --> 00:03:34,670 Yeah, okay. 59 00:03:34,750 --> 00:03:38,670 Um, but the police have released a sketch of the person who murdered 60 00:03:38,670 --> 00:03:40,130 wife. How did you do it? 61 00:03:40,370 --> 00:03:42,270 I can't imagine what he's going through. 62 00:03:42,670 --> 00:03:43,670 I can imagine. 63 00:03:43,710 --> 00:03:44,830 And do something similar? 64 00:03:45,430 --> 00:03:47,130 No, no, this very unique situation. 65 00:03:47,470 --> 00:03:50,530 I was just saying, I can imagine. 66 00:03:50,850 --> 00:03:51,850 Oh. 67 00:03:52,890 --> 00:03:53,890 Poor Dwyer. 68 00:03:54,090 --> 00:03:55,090 Poor Dwyer. 69 00:03:56,390 --> 00:03:58,450 He's very, very pretty, though. 70 00:03:59,050 --> 00:04:00,350 Hey, hi. Yeah. 71 00:04:00,570 --> 00:04:04,730 Are you still a bus monitor? Seven years running. Best part of my day, ensuring 72 00:04:04,730 --> 00:04:07,770 the to and fro safety of those little ducklings. I want to do it with you. 73 00:04:07,970 --> 00:04:08,609 That's amazing. 74 00:04:08,610 --> 00:04:11,130 I'll finally have someone to sit next to. I'm going to make a fortune. 75 00:04:11,530 --> 00:04:12,950 Ah, no, it's a volunteer position. 76 00:04:13,330 --> 00:04:14,390 I learned that the hard way. 77 00:04:14,590 --> 00:04:17,790 Did you see the video of the woman on the bus with the monitor being picked 78 00:04:17,850 --> 00:04:21,870 bullied by the kids? Tragic. It was such a tragic tale. Had that uplifting 79 00:04:21,870 --> 00:04:24,570 ending, though, where she got that trip, but then I heard she got food poisoning 80 00:04:24,570 --> 00:04:28,030 at the end of that trip, so real emotional rollercoaster. I'm going to go 81 00:04:28,030 --> 00:04:31,830 bus, get picked on, make hundreds of thousands of dollars like she did. 82 00:04:32,310 --> 00:04:33,650 Not the most ethical plan. 83 00:04:33,910 --> 00:04:34,990 It's not about the money, Simon. 84 00:04:35,290 --> 00:04:37,370 It's about shining a light on... 85 00:04:37,580 --> 00:04:38,760 Bus monitor bullying. 86 00:04:39,080 --> 00:04:42,740 That's what I want us to do. You're using the buzzwords I love to hear. 87 00:04:42,740 --> 00:04:45,640 it's about raising awareness, I am all in. Hook, line, and sinker. I love it. 88 00:04:45,720 --> 00:04:46,800 Make sure you bring your phone. 89 00:04:47,160 --> 00:04:48,240 Make sure it's charged. 90 00:04:48,480 --> 00:04:51,220 I'll just have to close some games. They tend to eat up my battery. I got a 91 00:04:51,220 --> 00:04:52,700 class right now. I'm in the middle of class. 92 00:04:53,080 --> 00:04:54,980 Closing these games. 93 00:04:55,580 --> 00:05:01,000 Little Thief, Babies First, Bratware, Tinder, Mama's Boy. 94 00:05:01,340 --> 00:05:02,340 What the hell is this game? 95 00:05:03,180 --> 00:05:04,180 Horny Milkman. 96 00:05:08,390 --> 00:05:09,650 I eat lunch off this desk. 97 00:05:09,890 --> 00:05:10,930 Babies are making babies. 98 00:05:13,810 --> 00:05:15,190 That's a lot of positive tests. 99 00:05:15,550 --> 00:05:18,970 I find these in garbage cans. What are you doing sifting through the garbage, 100 00:05:19,130 --> 00:05:20,710 Malik? Sometimes I get lucky. 101 00:05:20,910 --> 00:05:24,530 I bet this is one of those pregnancy packs that the kids are doing. Saw it on 102 00:05:24,530 --> 00:05:28,110 Dateline. We need to find these girls and we need to help them. Somewhere 103 00:05:28,110 --> 00:05:31,550 are 12 scared pregnant little teens. 104 00:05:32,030 --> 00:05:36,790 Or maybe there are just 12 pregnant teenagers that are just processing this 105 00:05:36,790 --> 00:05:40,290 whole thing, and they didn't realize Malik was going to be rifling through 106 00:05:40,290 --> 00:05:43,370 garbage and need to be left alone just to figure things out on their own. 107 00:05:43,450 --> 00:05:44,450 Probably that. 108 00:05:45,150 --> 00:05:46,270 Well, that's ridiculous. 109 00:05:46,870 --> 00:05:51,010 Bobby, as a health teacher, I need you on the front lines with me. But I'm very 110 00:05:51,010 --> 00:05:55,210 busy, Robert. This is a crisis. We need to sniff out these pregnant little 111 00:05:55,210 --> 00:05:56,210 women. Let's roll. 112 00:06:00,140 --> 00:06:04,320 I bet Nick Davis is the baby daddy to all of them. That boy could get me 113 00:06:04,320 --> 00:06:05,320 pregnant. 114 00:06:10,100 --> 00:06:11,100 Hi, Paul. 115 00:06:11,740 --> 00:06:14,660 I just wanted to see how you're holding up. 116 00:06:15,260 --> 00:06:16,700 I've never been locked in a basement. 117 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 Couldn't be better. 118 00:06:18,460 --> 00:06:19,940 Yeah, well, that's great. 119 00:06:20,780 --> 00:06:24,820 Still, it must be tough seeing the face of your wife's murderer on the news. 120 00:06:26,260 --> 00:06:29,280 No doubt, but I met a special lady. Life's good. 121 00:06:29,880 --> 00:06:34,520 Nice. You know what they say. God takes one lady away from you and brings you 122 00:06:34,520 --> 00:06:36,740 another. Is that what God's doing? 123 00:06:38,860 --> 00:06:40,000 There she is right there. 124 00:06:40,580 --> 00:06:41,640 Hi, honey. 125 00:06:42,020 --> 00:06:43,020 Hi. 126 00:06:44,240 --> 00:06:45,440 She's real cool, too. 127 00:06:48,460 --> 00:06:50,020 What's happening? Good? Good. 128 00:06:52,000 --> 00:06:52,859 Who's this? 129 00:06:52,860 --> 00:06:54,060 I'm a colleague. 130 00:06:54,280 --> 00:06:55,360 I'm just a friend. 131 00:06:55,640 --> 00:06:58,360 It's a platonic colleague. 132 00:06:59,390 --> 00:07:01,270 Nisha, Donna, Donna, Nisha. 133 00:07:01,590 --> 00:07:02,590 Nisha. 134 00:07:03,110 --> 00:07:08,130 It's so nice to meet you, Nisha. Thank you. What part of the city do you live 135 00:07:08,130 --> 00:07:09,550 in? Oh, I moved. 136 00:07:10,090 --> 00:07:12,870 Wait a minute. You're on Carlisle Street. No, I moved. 137 00:07:13,290 --> 00:07:14,290 When did you move? 138 00:07:14,650 --> 00:07:15,650 Tomorrow. 139 00:07:16,510 --> 00:07:17,510 We'll talk. 140 00:07:18,150 --> 00:07:19,150 Bye, Nisha. 141 00:07:22,710 --> 00:07:25,610 If this is the last time we see each other, I want you to know. 142 00:07:27,030 --> 00:07:28,450 I'm taking your parking space. 143 00:07:29,330 --> 00:07:31,390 New bus monitor. New bus monitor. 144 00:07:31,930 --> 00:07:32,930 And assistant. 145 00:07:32,990 --> 00:07:33,789 All right. 146 00:07:33,790 --> 00:07:34,790 Okay, let's go. 147 00:07:35,130 --> 00:07:36,990 Oh, bus monitors usually sit at the front. 148 00:07:37,270 --> 00:07:40,430 All the bad kids walk in at the back. Better chance. 149 00:07:41,450 --> 00:07:43,030 Nice. Nice. 150 00:07:45,450 --> 00:07:46,450 Hi. 151 00:07:46,910 --> 00:07:47,910 Hey. 152 00:07:48,510 --> 00:07:49,510 Hey, hey. 153 00:07:50,810 --> 00:07:53,710 Okay, good. Put a little scare in them. Egg them on a little bit. 154 00:07:54,870 --> 00:07:56,210 I'm going to make fun of them. 155 00:07:56,620 --> 00:07:58,340 They're going to say something mean back. 156 00:07:58,880 --> 00:08:00,840 We're going to focus on that. Okay. The response. 157 00:08:01,320 --> 00:08:02,480 Okay. All right. 158 00:08:02,720 --> 00:08:04,800 Okay. Got the camera ready? Here we go. 159 00:08:05,140 --> 00:08:06,140 Hey, 160 00:08:06,380 --> 00:08:10,720 Laura. Nice pigtails. You're five years old. The queen of mean. The king of 161 00:08:10,720 --> 00:08:11,880 sting. Oh, yeah. 162 00:08:12,600 --> 00:08:13,600 Laura. 163 00:08:14,660 --> 00:08:17,120 Hey, Lucas. Jordan Knight called. He wants his haircut back. 164 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 I don't know who that is, but I'm picking up from your tone that it's 165 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 to be hurtful. 166 00:08:24,630 --> 00:08:25,950 Congratulations. You succeeded. 167 00:08:27,370 --> 00:08:29,910 Forget this. I'm going to walk home. You ripped him. 168 00:08:30,210 --> 00:08:31,450 Run away, Jordan Knight. 169 00:08:31,870 --> 00:08:32,870 That was even working. 170 00:08:33,070 --> 00:08:34,730 These private school kids are too soft. 171 00:08:35,570 --> 00:08:36,570 We are? 172 00:08:36,750 --> 00:08:38,429 Yes, Charlie, you are. Too soft. 173 00:08:39,190 --> 00:08:42,150 Oh, great. Not you, too. You are killing these kids. 174 00:08:42,450 --> 00:08:43,650 Do you understand how this is supposed to work? 175 00:08:44,190 --> 00:08:47,210 No, actually. Okay, well then, stop videoing right now, because it's not 176 00:08:47,210 --> 00:08:48,210 working. 177 00:08:52,140 --> 00:08:54,380 Look at this photo of Donna from Dwyer's Facebook page. 178 00:08:54,780 --> 00:08:56,140 How can he not see it? 179 00:08:56,340 --> 00:08:57,420 They are identical. 180 00:08:57,760 --> 00:08:58,519 Of course. 181 00:08:58,520 --> 00:09:02,580 All white people look the same to Malik, so hard to say. You too might be a 182 00:09:02,580 --> 00:09:05,560 murderer. Boy, they do not teach you how to handle this in teacher's college. 183 00:09:05,760 --> 00:09:10,380 If I tell him, I could be ruining his one shot at his second shot at love. 184 00:09:11,340 --> 00:09:15,960 If you don't tell him, he might wake up in pool of his own blood. 185 00:09:16,280 --> 00:09:17,280 It's a tough call. 186 00:09:17,700 --> 00:09:20,040 Not really, but it's okay. 187 00:09:20,700 --> 00:09:21,860 Are you sure this is going to work? 188 00:09:22,160 --> 00:09:25,640 Stick with the plan. This school doesn't use bus monitors. They let the drivers 189 00:09:25,640 --> 00:09:26,459 do it. 190 00:09:26,460 --> 00:09:28,140 Here, throw these on. 191 00:09:28,440 --> 00:09:30,440 All right. Cool as a cucumber. 192 00:09:30,700 --> 00:09:32,380 Here we go. Here we go. 193 00:09:32,660 --> 00:09:33,660 All right. 194 00:09:35,800 --> 00:09:38,420 Act like we own this. We own this school. 195 00:09:39,100 --> 00:09:42,660 We got this. We got this. We got this. We got this. Let's lock and load. 196 00:09:42,980 --> 00:09:46,840 Just try to... What the hell is that? 197 00:09:47,410 --> 00:09:50,030 Oh, so we don't get recognized. We're not robbing a bank. What do you think's 198 00:09:50,030 --> 00:09:51,030 going on here? 199 00:09:51,450 --> 00:09:52,850 Honestly, Jerry, I'm a little bit confused. 200 00:09:53,130 --> 00:09:56,250 I told you to follow my lead. Take the mask off. 201 00:09:58,130 --> 00:09:59,790 Okay, I'll do the talking. Yeah. 202 00:10:00,690 --> 00:10:01,690 I'll be George. 203 00:10:02,130 --> 00:10:04,110 What? I'll be George. Call me George. 204 00:10:07,270 --> 00:10:10,230 If they don't know who I am, I'll be George. You'll be Jerry and George. 205 00:10:10,910 --> 00:10:12,250 Oh, Seinfeld. 206 00:10:13,970 --> 00:10:16,310 You'll be like, we're not robbing the bus. 207 00:10:23,619 --> 00:10:24,619 Hello? Patty? 208 00:10:24,700 --> 00:10:26,840 Patty. This is Jerry. I'm George. 209 00:10:27,900 --> 00:10:28,900 Oh. 210 00:10:30,480 --> 00:10:34,780 Patty's a beautiful name. We are your bus monitors. Today they had signed us. 211 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 When did that start? 212 00:10:36,400 --> 00:10:39,080 Uh, they didn't tell you. Today. Today. 213 00:10:39,520 --> 00:10:43,900 Today you should have got a memo in the bus mailbox. Sounds great to me. 214 00:10:44,200 --> 00:10:46,760 Hop on board. All right. Shut up, George. 215 00:10:48,140 --> 00:10:50,180 Finally, there you are. We can get started. 216 00:10:50,480 --> 00:10:51,369 What are you doing? 217 00:10:51,370 --> 00:10:55,510 Pregnant people are in this group behind me, okay? These are the loosiest of the 218 00:10:55,510 --> 00:10:59,650 goofiest. Are you social profiling right now? Uh, yes, I am. If somebody's 219 00:10:59,650 --> 00:11:02,230 pregnant, they're in this group. Follow my lead. Now. 220 00:11:03,370 --> 00:11:09,110 So, morning, ladies. Before we get started, does anyone have anything 221 00:11:09,110 --> 00:11:10,110 like to confess? 222 00:11:10,210 --> 00:11:13,750 Feeling sick this morning, or hot flashes, cold feet? 223 00:11:13,990 --> 00:11:17,330 Craving pickles or ice cream? Show of hands if you're gashing. Okay, that's 224 00:11:17,330 --> 00:11:18,330 enough, Robert. 225 00:11:18,860 --> 00:11:21,920 This is not going nearly as I'd hoped. You don't say. 226 00:11:22,440 --> 00:11:23,440 Beep. 227 00:11:23,680 --> 00:11:25,920 Hey, any of you gals pregnant? 228 00:11:26,160 --> 00:11:27,280 Is that why we're here? 229 00:11:28,720 --> 00:11:33,440 Okay. Me think the lady doth protest a little too much. 230 00:11:34,120 --> 00:11:36,060 You can tell me. I'm here to help. 231 00:11:36,260 --> 00:11:42,080 Excuse me? If you tell us what's going on, if you're brave enough to share your 232 00:11:42,080 --> 00:11:45,720 news, then you'll pave the way for others to be as brave as you are. It 233 00:11:45,720 --> 00:11:48,240 better. Look, sir, I'm a virgin. 234 00:11:48,520 --> 00:11:49,199 You're a turtle. 235 00:11:49,200 --> 00:11:50,660 I'm a virgin. 236 00:11:51,300 --> 00:11:54,540 Okay. Thank you. Thank you, Robert. That was a curveball. 237 00:11:54,780 --> 00:11:56,540 You know what? That's enough, ladies. Go back to class. 238 00:12:00,320 --> 00:12:03,660 That's on me. Yeah. I just thought Francine was, like, a layup. Stop 239 00:12:03,880 --> 00:12:07,940 Open like a 7 -Eleven. Enough. Well, not like you to misread a woman, Robert. 240 00:12:08,440 --> 00:12:12,500 Exactly. This is a sensitive time in these girls' developments, okay? We have 241 00:12:12,500 --> 00:12:14,940 be delicate with how we broach this subject. 242 00:12:15,200 --> 00:12:17,100 We can't just judge a book by its cover, Robert. 243 00:12:18,030 --> 00:12:19,730 You're absolutely right. Thank you. 244 00:12:20,390 --> 00:12:22,770 We've been going about this the wrong way. We've been superficial. 245 00:12:23,250 --> 00:12:26,310 We have to treat the whole student population like they're floozies. No. No 246 00:12:26,310 --> 00:12:30,070 matter what they look like. No. That is good work. Nope, that's not. Let's roll. 247 00:12:30,210 --> 00:12:31,210 That's not what I meant. 248 00:12:31,690 --> 00:12:35,050 That's not what I meant. Yeah, I know, but good luck getting that train back to 249 00:12:35,050 --> 00:12:35,869 the station. 250 00:12:35,870 --> 00:12:36,870 Okay, speeding. 251 00:12:37,730 --> 00:12:38,730 Here they come. Okay. 252 00:12:38,950 --> 00:12:41,770 Look at this guy. Look at this guy. Look at this guy. Easy, easy prey. 253 00:12:42,150 --> 00:12:44,470 Nice sweater, Sally. Your grandma make that for you? 254 00:12:45,290 --> 00:12:46,630 She did knit it for me. 255 00:12:46,850 --> 00:12:50,350 What's going on? I think this guy's trying to say something mean about my 256 00:12:50,350 --> 00:12:52,170 sweater. So why don't you give it back? Go ahead. 257 00:12:52,710 --> 00:12:53,509 That sweater? 258 00:12:53,510 --> 00:12:56,610 The one your Nana made you before she died? I didn't know she died. 259 00:12:56,870 --> 00:12:58,230 Are you making fun of Nana's sweater? 260 00:12:58,590 --> 00:13:01,210 Can we stop talking about Nana? How about we focus on me? Look at this 261 00:13:01,210 --> 00:13:02,610 vest I have to wear. Hold on. Hold on. 262 00:13:03,010 --> 00:13:04,810 Dude says he's glad Nana's dead. 263 00:13:05,050 --> 00:13:07,010 I never said that. That's a lie. I never said that. 264 00:13:07,250 --> 00:13:08,870 That's too much. Let's get him, guys. 265 00:13:24,650 --> 00:13:25,650 How you doing, Paul? 266 00:13:25,990 --> 00:13:27,490 Um, I'm gonna ask you a question. 267 00:13:27,750 --> 00:13:28,469 What's up? 268 00:13:28,470 --> 00:13:29,470 Who's that? 269 00:13:31,850 --> 00:13:33,690 Yeah, that's the woman who murdered my wife. 270 00:13:34,150 --> 00:13:35,870 Yeah, it's your wife's murderer. 271 00:13:36,330 --> 00:13:37,330 Now, who's that? 272 00:13:39,290 --> 00:13:40,290 That's Donna. 273 00:13:40,430 --> 00:13:41,430 That's right. 274 00:13:41,450 --> 00:13:42,450 Love her. 275 00:13:42,550 --> 00:13:46,930 Hate her, but love her. Can you hold that up a little higher for me? There 276 00:13:46,930 --> 00:13:49,330 are. Just hold it nice and close to Donna. 277 00:13:51,110 --> 00:13:52,110 What do you see? 278 00:13:52,350 --> 00:13:53,630 Want you to look at the murderer? 279 00:13:54,140 --> 00:13:55,400 I want you to look at your girlfriend. 280 00:13:56,220 --> 00:13:57,139 Murderer, girlfriend. 281 00:13:57,140 --> 00:13:58,720 Murderer, girlfriend. Follow me. 282 00:13:59,420 --> 00:14:00,420 Okay. 283 00:14:01,960 --> 00:14:03,240 Do you see any similarity? 284 00:14:03,540 --> 00:14:04,540 Yeah, I see a similarity. 285 00:14:04,700 --> 00:14:06,360 Yeah, they look exactly the same. 286 00:14:08,340 --> 00:14:09,340 Well, 287 00:14:11,780 --> 00:14:13,680 okay. So what are you trying to say? 288 00:14:13,920 --> 00:14:16,380 Cool, I'll say it. It's like they're the same person, Paul. 289 00:14:16,760 --> 00:14:20,380 Okay? Yeah, it's like maybe you're dating your wife's murderer. 290 00:14:20,780 --> 00:14:22,160 You guys are killing me. You too? 291 00:14:22,720 --> 00:14:23,720 He thinks that, too. 292 00:14:27,320 --> 00:14:30,560 This is a good one. I'm going to call her. She'll appreciate this. 293 00:14:31,020 --> 00:14:32,020 There we go. 294 00:14:33,420 --> 00:14:34,079 Hey, babe. 295 00:14:34,080 --> 00:14:35,160 I got a good one for you. 296 00:14:35,660 --> 00:14:38,780 Yeah, my co -workers think you murdered my wife. 297 00:14:39,860 --> 00:14:40,860 What? 298 00:14:44,420 --> 00:14:46,060 Yeah. Oh, snap. 299 00:14:46,280 --> 00:14:47,820 I got to go. 300 00:14:49,640 --> 00:14:50,640 I'm sorry. 301 00:14:52,040 --> 00:14:53,040 Life. 302 00:14:53,460 --> 00:14:54,460 You know what? 303 00:14:54,900 --> 00:14:56,380 At least she's an honest person. 304 00:14:59,520 --> 00:15:02,580 What? He took the scenic route, but he got there eventually. 305 00:15:03,280 --> 00:15:05,840 Sure. These kids really beat the crap out of you. 306 00:15:06,600 --> 00:15:11,560 I let them, right? Because physical abuse is worth more than verbal. I'm 307 00:15:11,560 --> 00:15:14,640 to make a fortune here. We're going to raise so much awareness for school bus 308 00:15:14,640 --> 00:15:15,640 monitor bullying. 309 00:15:15,880 --> 00:15:17,020 Yeah, that too. 310 00:15:18,460 --> 00:15:20,140 But this beating just goes on and on. 311 00:15:20,700 --> 00:15:24,600 It kind of escalates, too. It gets even more ferocious. You'd think they'd tire 312 00:15:24,600 --> 00:15:28,940 themselves out, but they just kept going. Yeah, it was quite a performance 313 00:15:28,940 --> 00:15:30,520 on. There's so much panic in your voice. 314 00:15:31,800 --> 00:15:34,120 Get that online as quickly as possible, okay? 315 00:15:35,440 --> 00:15:37,820 Eat your heart out, Chiwetel Ejiofor. 316 00:15:40,840 --> 00:15:42,080 Well, it's happened again. 317 00:15:42,380 --> 00:15:47,280 Another case of school bus violence. A third grade student... Viciously attack 318 00:15:47,280 --> 00:15:47,999 bus monitor. 319 00:15:48,000 --> 00:15:50,820 My word travels fast. Sure does. The whole thing was caught on tape. 320 00:15:51,260 --> 00:15:55,300 A warning to our viewers. The footage can be difficult to watch. Unbelievable. 321 00:15:55,680 --> 00:15:56,900 And is quite pathetic. 322 00:15:57,400 --> 00:16:01,140 Never make fun of my dinner! Oh my God, this worked. 323 00:16:01,880 --> 00:16:05,220 Wow. They are really going to town on you. 324 00:16:05,920 --> 00:16:09,080 It's all part of the show, Bill. The public reaction has been similar to 325 00:16:09,080 --> 00:16:13,440 previous incidents, with the Kickstarter campaign having already raised over $60 326 00:16:13,440 --> 00:16:15,460 ,000 of the show's support. 327 00:16:16,089 --> 00:16:17,150 Oh, my gosh. 328 00:16:17,870 --> 00:16:19,190 $60 ,000 already. 329 00:16:19,530 --> 00:16:22,830 This time, however, the funds are being raised to help the children. 330 00:16:23,410 --> 00:16:26,810 Calling them victims of circumstance. The kids? 331 00:16:27,190 --> 00:16:31,770 The kids? What are the systemic failures leading such young children to turn to 332 00:16:31,770 --> 00:16:34,250 violence? What services can be created? 333 00:16:34,470 --> 00:16:37,610 What the hell's that right there? No justice in the world, Jerry. Do you even 334 00:16:37,610 --> 00:16:38,449 get a swing in? 335 00:16:38,450 --> 00:16:39,450 Shut up, Bill. 336 00:16:40,490 --> 00:16:42,930 Well, you brought some of that anger to the fight. You're taking one of these 337 00:16:42,930 --> 00:16:43,930 kids out. 338 00:16:45,439 --> 00:16:48,020 Nicole, I'm really sorry about Donna. 339 00:16:48,980 --> 00:16:50,400 What are the odds, right? 340 00:16:50,740 --> 00:16:51,740 One in a million. 341 00:16:51,880 --> 00:16:52,880 Exactly. 342 00:16:53,260 --> 00:16:55,160 My girl is one in a million. 343 00:16:56,140 --> 00:17:00,200 What? Mr. Dwyer, you have a collect call from Northgate Detention Center on line 344 00:17:00,200 --> 00:17:01,200 three. 345 00:17:02,700 --> 00:17:03,700 How you doing? 346 00:17:05,960 --> 00:17:09,760 Yeah, I miss you too. What are you doing? You just turned her in. 347 00:17:10,040 --> 00:17:13,440 Listen, every relationship got ups and downs, okay? Just like any other couple. 348 00:17:16,040 --> 00:17:17,720 No, no. Call me back. 349 00:17:19,480 --> 00:17:22,200 She said the food sucks in there. Poor thing. 350 00:17:23,680 --> 00:17:24,720 Poor thing. 351 00:17:24,960 --> 00:17:31,720 Ladies, we wanted to rap with you about a 352 00:17:31,720 --> 00:17:38,680 big teenage preganante elephant in the room. Yes. Thank you, Mr. 353 00:17:38,760 --> 00:17:39,760 Cheely. 354 00:17:40,280 --> 00:17:44,780 You know, an unplanned pregnancy can happen to just about anybody. 355 00:17:47,790 --> 00:17:50,370 Excuse me. Oh, dear. No, I'm okay. I'm so sorry. 356 00:17:50,590 --> 00:17:51,590 Come in. 357 00:17:52,410 --> 00:17:57,330 You know, we've all made mistakes, right? And some of them are huge, 358 00:17:57,330 --> 00:18:01,850 mistakes. Easy. I mean, if you should find yourself, 359 00:18:02,230 --> 00:18:05,370 it's not the end of the world. 360 00:18:05,710 --> 00:18:10,110 Because we are here as your... Did you have salmon? 361 00:18:10,410 --> 00:18:14,690 No. He's basically saying it's a shared responsibility, all right, ladies? A 362 00:18:14,690 --> 00:18:15,690 team effort. 363 00:18:16,090 --> 00:18:19,190 Support from both people. You know, the good news is because you're young, once 364 00:18:19,190 --> 00:18:25,070 you do ptings and everything will just back up to its firm, high place because 365 00:18:25,070 --> 00:18:26,410 your body is essentially elasticized. 366 00:18:28,270 --> 00:18:29,330 Oh, excuse me. 367 00:18:33,370 --> 00:18:34,370 Okay. 368 00:18:35,550 --> 00:18:37,410 Come on, Bobby, you're a disaster. 369 00:18:37,800 --> 00:18:41,220 Trent, sounds like we might have a hot mic. Can you kill the mic, please? 370 00:18:41,480 --> 00:18:42,339 Oh, dick. 371 00:18:42,340 --> 00:18:46,260 This took a bit of a strange turn, so maybe we should call it. My door is 372 00:18:46,260 --> 00:18:47,760 open. Call me, tech. 373 00:18:48,020 --> 00:18:50,120 Why would I have tequila with Robert? 374 00:18:50,380 --> 00:18:52,480 I can't believe that idiot's the father. 375 00:18:53,440 --> 00:18:55,680 I'm going to have a little chili baby. 376 00:18:57,780 --> 00:19:04,500 I come across on the Internet this video of a bus 377 00:19:04,500 --> 00:19:06,340 monitor getting beaten up. 378 00:19:06,570 --> 00:19:07,570 Like destroyed. 379 00:19:07,590 --> 00:19:13,990 What kind of video? It's that one where a bunch of children jump a 40 -something 380 00:19:13,990 --> 00:19:17,870 -year -old person about your bill. Poor guy. 381 00:19:18,190 --> 00:19:20,050 Cut the crap, Jerry. I know it was you. 382 00:19:21,230 --> 00:19:25,470 Me what? Me? Why would you think that was me? What are you doing, Jerry? Why 383 00:19:25,470 --> 00:19:26,830 you on another school bus? 384 00:19:27,910 --> 00:19:28,910 Okay, fine. 385 00:19:30,210 --> 00:19:31,210 Sue me. 386 00:19:31,270 --> 00:19:35,430 But I wanted to experience what it was like to be a bus monitor. 387 00:19:35,900 --> 00:19:40,660 Because that's every teacher's dream, to be a bus monitor. Sorry, backfired a 388 00:19:40,660 --> 00:19:46,400 little bit. Well, I am so sorry. I had no idea that it was your lifetime goal 389 00:19:46,400 --> 00:19:51,980 be a bus monitor. I will do the best that I can to correct this oversight 390 00:19:51,980 --> 00:19:54,980 I've made. Don't worry about it. No, it's clearly a dream. No, it's too late. 391 00:19:55,060 --> 00:20:00,260 Because as much as those kids smashed my face in over and over again, you have 392 00:20:00,260 --> 00:20:01,520 smashed my feelings. 393 00:20:05,070 --> 00:20:06,250 Careful what you wish for. 394 00:20:07,850 --> 00:20:08,910 Let's get going here. 395 00:20:09,270 --> 00:20:10,270 Oh, gosh. 396 00:20:10,530 --> 00:20:11,530 Oh, boy. 397 00:20:16,930 --> 00:20:17,930 Move your foot. 398 00:20:18,310 --> 00:20:21,390 Seat's taken, so get out of here. You think I want to sit here? It's the last 399 00:20:21,390 --> 00:20:23,410 seat on the bus. I don't like it any more than you do. 400 00:20:24,770 --> 00:20:25,950 Fine, but no talking. 401 00:20:28,650 --> 00:20:30,290 You might want to put some steak on that. 402 00:20:30,530 --> 00:20:31,530 I said no talking. 403 00:20:31,590 --> 00:20:32,770 Sure, no talking. 404 00:20:34,890 --> 00:20:40,510 Hey, bus driver, speed up a little bit. Speed up a little bit. Speed up a little 405 00:20:40,510 --> 00:20:41,510 bit. Everybody! 406 00:20:42,010 --> 00:20:47,270 Hey, bus driver, speed up a little bit. You're going way too slow. 407 00:20:48,030 --> 00:20:49,510 I just said no talking. 408 00:20:49,710 --> 00:20:51,230 I wasn't talking. I was singing. 409 00:20:52,830 --> 00:20:54,870 I like doing this the whole way. 30197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.