All language subtitles for Mr. D s06e07 The Man with Two Red Shoes
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,379 --> 00:00:08,520
Crossover, crossover.
2
00:00:11,260 --> 00:00:12,780
See that extension?
3
00:00:13,180 --> 00:00:15,300
Come on, come on, come on. Hurry up,
hurry up.
4
00:00:17,760 --> 00:00:22,660
Nothing but net. Come on, come on. Can
you get it to me faster?
5
00:00:23,060 --> 00:00:25,540
We've been watching you miss for half an
hour.
6
00:00:25,840 --> 00:00:26,840
Okay.
7
00:00:27,940 --> 00:00:29,000
See that?
8
00:00:29,260 --> 00:00:35,100
Good. Are we done yet? This is so
boring. Sometimes learning is boring.
9
00:00:35,520 --> 00:00:37,500
Okay, and right now you're learning how
to shoot a basketball.
10
00:00:37,780 --> 00:00:39,020
When do we get a turn?
11
00:00:39,340 --> 00:00:42,340
You want a turn? Sure, right? You have a
turn? Let's see you make a free throw.
12
00:00:44,640 --> 00:00:45,640
There we go.
13
00:00:45,720 --> 00:00:46,720
Okay?
14
00:00:47,180 --> 00:00:49,880
You need to watch how it's done
properly.
15
00:00:50,780 --> 00:00:52,240
Sorry, Phillip. Where was I?
16
00:00:53,680 --> 00:00:54,680
I'm tired.
17
00:00:54,760 --> 00:00:58,080
Okay, sit down. All right, your turn's
up. Come on up. You get a turn to get
18
00:00:58,080 --> 00:00:59,080
ball for me.
19
00:01:00,480 --> 00:01:01,480
Go get that.
20
00:01:02,140 --> 00:01:05,820
Okay. All right. Come on. Bring it to
me. Good girl. Right here. Right here.
21
00:01:05,820 --> 00:01:08,580
Right here. Right here. Okay. There we
go. Go get the ball.
22
00:01:09,460 --> 00:01:10,460
Don't talk back.
23
00:01:10,520 --> 00:01:11,219
All right.
24
00:01:11,220 --> 00:01:12,158
Come on.
25
00:01:12,160 --> 00:01:13,160
Hurry up.
26
00:01:13,640 --> 00:01:16,960
Perfect. Here we go. And whoops. Okay.
27
00:01:17,260 --> 00:01:19,300
See? That's for talking back.
28
00:01:19,560 --> 00:01:20,378
All right.
29
00:01:20,380 --> 00:01:21,380
I'm awesome.
30
00:01:21,400 --> 00:01:25,460
No, you're not, dude. Don't lie. I'm
awesome. I'm driving around in my mom's
31
00:01:25,460 --> 00:01:28,220
ride. I'm awesome. A quarter of my life
gone by.
32
00:01:34,760 --> 00:01:36,200
Okay, everyone, have a seat.
33
00:01:37,000 --> 00:01:43,580
I am very excited to announce the
inaugural Teacher of the Month Award.
34
00:01:44,540 --> 00:01:46,000
Teacher? Yeah, teacher.
35
00:01:47,400 --> 00:01:51,080
There you are. We have no urinal pucks
on the third floor. None.
36
00:01:51,280 --> 00:01:54,600
So, this is my life.
37
00:01:54,940 --> 00:01:55,940
Yeah.
38
00:01:56,260 --> 00:02:01,660
Come here so early. If you got here on
time, Jerry, you would know that I was
39
00:02:01,660 --> 00:02:03,560
actually here to announce the Teacher of
the Month Award.
40
00:02:04,120 --> 00:02:05,120
That was my idea.
41
00:02:05,200 --> 00:02:06,680
Who is it going to be? Who is it? Okay.
42
00:02:06,900 --> 00:02:10,780
I'm very pleased to announce our first
teacher of the month is Mr.
43
00:02:11,100 --> 00:02:12,420
Paul Dwyer.
44
00:02:12,840 --> 00:02:14,560
Come on over here and get your award.
45
00:02:15,820 --> 00:02:18,440
Well deserved.
46
00:02:18,800 --> 00:02:19,800
So sick of him.
47
00:02:19,880 --> 00:02:23,560
For your dedication to our school, I'd
like to present to you this plaque.
48
00:02:23,780 --> 00:02:24,780
Wow. Plaque.
49
00:02:24,840 --> 00:02:29,780
Yippee. I'd also like to give you $50 to
Cal's Tavern.
50
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
$50?
51
00:02:31,760 --> 00:02:34,880
You know, as long as the kids are
learning something every day, that's an
52
00:02:34,880 --> 00:02:36,840
in itself. It's greatly appreciated.
Thank you.
53
00:02:37,080 --> 00:02:42,340
I was also really touched by this video
one of our students made for Paul. You
54
00:02:42,340 --> 00:02:46,820
know, this is a pity vote for him
because his dog ran away and he got
55
00:02:46,940 --> 00:02:49,760
That's why he's winning this. And his
wife was murdered. So what? People are
56
00:02:49,760 --> 00:02:51,220
murdered all the time. Let's get awards.
57
00:02:51,660 --> 00:02:54,180
Tell you about Mr. Dwyer. Now he's my
hero.
58
00:02:55,420 --> 00:02:59,060
Ever since my mom got into her accident,
he's helped me with my homework every
59
00:02:59,060 --> 00:03:02,140
day. We all do that. We're teachers. We
help kids with homework.
60
00:03:03,520 --> 00:03:05,520
You got it, right? Yeah. Maybe not after
school.
61
00:03:06,000 --> 00:03:07,420
It was easier when you're helping me.
62
00:03:08,020 --> 00:03:09,560
Mr. Dwyer's my hero.
63
00:03:10,240 --> 00:03:11,240
This is staged.
64
00:03:12,060 --> 00:03:15,660
Shut up, Jerry. And he's building her a
wheelchair ramp so she can go up and
65
00:03:15,660 --> 00:03:16,499
down easier.
66
00:03:16,500 --> 00:03:18,060
That took no sweating that day, bro.
67
00:03:18,330 --> 00:03:19,330
Oh, great.
68
00:03:19,650 --> 00:03:23,030
Well, if she's not paralyzed now, she's
going to be when she collapses off that
69
00:03:23,030 --> 00:03:26,210
ramp. And Mr. Dwyer even changes my
mom's colostomy bag.
70
00:03:26,690 --> 00:03:27,690
Oh, right.
71
00:03:29,190 --> 00:03:30,190
Aw.
72
00:03:30,590 --> 00:03:31,730
That's inappropriate touching.
73
00:03:37,850 --> 00:03:42,130
Thank you, thank you. I got to go help a
student before class starts, but thanks
74
00:03:42,130 --> 00:03:43,710
a lot. Good work never ends.
75
00:03:44,210 --> 00:03:46,630
Okay, I'm going to go try to melt those
urinal boxes. You want to come?
76
00:03:47,100 --> 00:03:48,100
Yes, I do.
77
00:03:49,540 --> 00:03:53,100
Hi. That is a nice little collage.
78
00:03:53,880 --> 00:03:55,300
Not a collage, Bobby.
79
00:03:55,540 --> 00:04:00,320
It's a photo installation entitled, Ooh,
Xavier, Ain't She a Beaut?
80
00:04:00,580 --> 00:04:02,640
Well, it is very impressive.
81
00:04:03,120 --> 00:04:06,500
I don't seem to see my picture anywhere
in there.
82
00:04:07,560 --> 00:04:08,560
Really? Yeah.
83
00:04:09,020 --> 00:04:13,920
Trust me. My face really pops out at me,
so I definitely would see it if it was
84
00:04:13,920 --> 00:04:16,120
there. You're right. You're not in
there. Yeah.
85
00:04:17,420 --> 00:04:18,779
Get some glue. What?
86
00:04:20,579 --> 00:04:22,580
Well, I'm sure it's just an oversight,
hey, Robert?
87
00:04:23,020 --> 00:04:24,020
You'll think of something?
88
00:04:24,320 --> 00:04:26,300
Four pictures at the library plant.
89
00:04:27,540 --> 00:04:30,240
Oh, here. No, that's a plant again. That
was me.
90
00:04:35,880 --> 00:04:36,980
I'm not mad at you.
91
00:04:37,220 --> 00:04:42,890
Okay. Great chat, Jerry. I get why you
did not give me teacher of the month. I
92
00:04:42,890 --> 00:04:44,830
do. Because Dwyer deserved it more?
93
00:04:45,050 --> 00:04:48,850
I understand that if you gave it to me,
your husband, it would be nepotism.
94
00:04:49,270 --> 00:04:50,490
Nepotism. I know how to say it.
95
00:04:50,790 --> 00:04:53,690
Now, I understand I didn't get it first
month. Fine.
96
00:04:54,170 --> 00:04:58,170
But I assume I'm getting it next month.
That's got to be happening.
97
00:04:58,590 --> 00:05:03,630
The crazy thing about teacher of the
month award, Jerry, is that you have to
98
00:05:03,630 --> 00:05:04,569
earn it.
99
00:05:04,570 --> 00:05:07,850
Well, you might want to talk to my
students, because they may have a
100
00:05:07,850 --> 00:05:11,230
story. What story? A story about a
teacher who is their friend.
101
00:05:11,590 --> 00:05:17,290
Maybe they'll say that you are easily
distracted, and you never listen, and
102
00:05:17,290 --> 00:05:18,850
you're always late. Oh, my God, Jerry.
103
00:05:20,130 --> 00:05:21,130
I didn't do it.
104
00:05:21,350 --> 00:05:25,790
See the trick? You grab an elastic, and
you do that, and the person, and you go,
105
00:05:25,790 --> 00:05:27,790
look, there's nothing. You're not even
listening now.
106
00:05:28,030 --> 00:05:29,930
I'm listening. I listen for jits.
107
00:05:30,350 --> 00:05:33,920
What? That's what I do. I get the gist
of something, and then my mind starts
108
00:05:33,920 --> 00:05:36,640
thinking of other things. It's called
multitasking. I'm a professional
109
00:05:36,640 --> 00:05:39,620
multitasker. How did you make it through
school, Jerry?
110
00:05:40,800 --> 00:05:42,960
Hey, Dwyer, how's it going? Every day's
a holiday.
111
00:05:43,260 --> 00:05:47,480
Every day's a holiday. Fun thing to say.
Obviously false, technically, but I
112
00:05:47,480 --> 00:05:51,260
suppose it reflects the rise of pseudo
-religions and their imprint on our
113
00:05:51,260 --> 00:05:52,259
social calendar.
114
00:05:52,260 --> 00:05:53,680
You crack me up. Do I?
115
00:05:54,080 --> 00:05:55,400
Hi, guys. How's it going?
116
00:05:55,620 --> 00:05:56,620
Every day's a holiday.
117
00:05:57,460 --> 00:06:00,060
Hey, Dwyer, quick question. Every day's
a holiday, brah.
118
00:06:00,490 --> 00:06:01,349
Uh -uh.
119
00:06:01,350 --> 00:06:02,350
Is that right?
120
00:06:03,770 --> 00:06:05,190
She's really wearing out that phrase.
121
00:06:05,450 --> 00:06:08,290
Well, when you look like that, hardly
matters what you say.
122
00:06:08,610 --> 00:06:09,610
Agreed.
123
00:06:09,870 --> 00:06:11,490
How's everyone's going morning?
124
00:06:11,750 --> 00:06:12,850
Well, every day's a holiday.
125
00:06:13,310 --> 00:06:15,270
Let me ask you something, little guy.
126
00:06:15,490 --> 00:06:16,810
Yeah. How's it going?
127
00:06:17,150 --> 00:06:19,990
Oh, great. Well, because every day's a
holiday, so it's great.
128
00:06:20,510 --> 00:06:23,390
Yeah. Good. So you're feeling okay?
129
00:06:23,870 --> 00:06:24,870
Yeah, because...
130
00:06:30,150 --> 00:06:31,650
Holiday? That's not cool.
131
00:06:31,970 --> 00:06:33,110
What's she on, I wonder?
132
00:06:36,170 --> 00:06:37,930
Oh, my stickers arrived.
133
00:06:38,670 --> 00:06:39,670
No.
134
00:06:39,990 --> 00:06:41,730
God damn it, I ordered the frogs.
135
00:06:43,750 --> 00:06:45,010
Sir, I need a drink.
136
00:06:45,270 --> 00:06:46,270
Just finish your drawing.
137
00:06:46,350 --> 00:06:47,350
But I'm thirsty.
138
00:06:47,470 --> 00:06:49,010
Just finish your drawing.
139
00:06:49,290 --> 00:06:50,410
Mr. Duncan, what is it?
140
00:06:50,710 --> 00:06:53,030
Oh, Mrs. Mason Duncan, everybody.
141
00:06:53,350 --> 00:06:54,630
To visit. Thank you.
142
00:06:56,170 --> 00:06:58,310
You said this was an emergency. Are the
kids okay?
143
00:06:58,570 --> 00:07:02,830
Are the kids okay? They're better than
okay because they are actually drawing a
144
00:07:02,830 --> 00:07:06,690
picture of their hero right now. Why are
they drawing in gym class?
145
00:07:06,910 --> 00:07:10,550
Would you just focus and let us see who
they drew?
146
00:07:11,010 --> 00:07:14,910
Danica, why don't you come on up and
show Miss Mason Duncan who you drew?
147
00:07:15,270 --> 00:07:16,270
Yes, sir.
148
00:07:16,470 --> 00:07:19,030
He is your hero, Danica.
149
00:07:19,390 --> 00:07:23,090
Why aren't you giving me the little
smile on the hands but still flattering
150
00:07:23,090 --> 00:07:24,570
nonetheless? You do have small hands.
151
00:07:25,240 --> 00:07:28,100
Thank you, Danica. Did anyone else draw
me?
152
00:07:29,260 --> 00:07:33,660
Oh, my Lord. Come on, the whole class
drew me as their hero.
153
00:07:34,200 --> 00:07:37,000
We all drew you. The instructions were
to draw you. Thank you, Danica.
154
00:07:37,240 --> 00:07:38,240
Sit down.
155
00:07:38,500 --> 00:07:39,640
All right, what, what?
156
00:07:40,280 --> 00:07:43,260
I drew you sleeping in class, sir. See
the drool right there?
157
00:07:43,500 --> 00:07:46,920
I don't have green pants, so that can't
be me. It's pretty bang on. Yeah, I
158
00:07:46,920 --> 00:07:50,620
don't have blonde hair. Okay, you know
what? I do not have the time for this
159
00:07:50,620 --> 00:07:53,420
right now, okay? I'm dealing with a
really serious situation.
160
00:07:57,130 --> 00:08:01,330
No. Thought I had to guess. Anyway,
there's a lurker that's been spotted in
161
00:08:01,330 --> 00:08:02,330
area. What?
162
00:08:02,430 --> 00:08:06,470
Yes. Yeah, and I don't have all the
information yet, but apparently he's
163
00:08:06,470 --> 00:08:08,870
reported to be lurking around several
schools in the area.
164
00:08:09,330 --> 00:08:13,250
Okay? He's wearing red shoes and a
trench coat.
165
00:08:13,530 --> 00:08:14,329
A lurker?
166
00:08:14,330 --> 00:08:17,310
Yes. So keep an eye out. If I see him, I
want to kill him.
167
00:08:17,810 --> 00:08:19,550
No. Don't kill him.
168
00:08:20,070 --> 00:08:21,070
Just call the police.
169
00:08:22,470 --> 00:08:23,470
One punch.
170
00:08:26,120 --> 00:08:28,960
If you're telling me there's a lurker in
our mid? Yep, I'm around here.
171
00:08:29,440 --> 00:08:32,900
If I get my hands on that guy, the
things I would do, let me tell you. What
172
00:08:32,900 --> 00:08:33,900
you going to do, Simon?
173
00:08:34,020 --> 00:08:35,100
I'll tell you what I wouldn't do.
174
00:08:35,600 --> 00:08:39,220
Violence. No, violence is not the
answer. But I'd give him a stern talking
175
00:08:39,220 --> 00:08:40,820
and a cold look.
176
00:08:41,220 --> 00:08:43,360
Well, you don't have to worry, because
I'm going to catch him, and I'm going to
177
00:08:43,360 --> 00:08:46,920
eat a cow for one year for free. You
know how to stretch 50 bucks.
178
00:08:47,140 --> 00:08:48,140
Oh, what faith.
179
00:08:48,240 --> 00:08:49,600
My mom said to give you the snow.
180
00:08:49,980 --> 00:08:53,300
Great, thank you. You said to make sure
you read it. Yeah, I'll read it, okay?
181
00:08:53,560 --> 00:08:57,460
Can you run off? Thank you. Oh, I'm
tired of micromanaging these little
182
00:08:57,740 --> 00:08:58,860
How are you going to catch this worker?
183
00:08:59,300 --> 00:09:02,140
Oh, well, how do you catch fish? Same
way.
184
00:09:02,800 --> 00:09:04,420
Wallet full of cash down at the pet
store.
185
00:09:05,700 --> 00:09:06,960
What? No, bait.
186
00:09:07,840 --> 00:09:08,719
Wild fish.
187
00:09:08,720 --> 00:09:09,720
Wild fish.
188
00:09:10,060 --> 00:09:13,340
Uh, Tiffany, can you come here for a
sec, please?
189
00:09:13,600 --> 00:09:17,400
Listen, can you do Mr. D a favor? I want
you to go stand at the very end of the
190
00:09:17,400 --> 00:09:18,400
school property there.
191
00:09:18,860 --> 00:09:22,320
Okay. I want you to look approachable.
Look pretty, okay? Just right there.
192
00:09:22,380 --> 00:09:23,380
Okay, here we go.
193
00:09:24,220 --> 00:09:25,500
Want to catch a lurker?
194
00:09:26,520 --> 00:09:27,580
Think like a lurker.
195
00:09:29,720 --> 00:09:30,720
Babe.
196
00:09:30,880 --> 00:09:33,240
Smile, Trudy. You can do it. I know.
197
00:09:33,600 --> 00:09:36,660
Save, save your spirit. But like with
your eyes, not your mouth.
198
00:09:37,120 --> 00:09:41,620
Aw, that is positively adorbs. Alex, get
in there big time.
199
00:09:42,480 --> 00:09:43,920
Reppin' for the dudes, huh?
200
00:09:44,890 --> 00:09:47,930
Candid. Hey, what's this little collage
up?
201
00:09:48,550 --> 00:09:49,550
Don't mind if I do.
202
00:09:50,310 --> 00:09:52,850
Selfie. Here we go. You guys are going
to love that. It's going to look great
203
00:09:52,850 --> 00:09:53,349
the wall.
204
00:09:53,350 --> 00:09:54,189
That's it, guys.
205
00:09:54,190 --> 00:09:56,730
Got everything we need. We have time for
a couple more, though. Hey, here we go.
206
00:09:57,130 --> 00:10:00,930
Selfie. Uh, Grandma, it's not a selfie
if someone else takes the picture.
207
00:10:01,130 --> 00:10:04,110
Memory card's full of baubles. I'm sure
we'll have another Bob -ertunity.
208
00:10:04,950 --> 00:10:05,950
I don't get it.
209
00:10:10,230 --> 00:10:13,430
Why does he want to take my picture?
Probably because you can't stand the
210
00:10:13,430 --> 00:10:14,409
of your face.
211
00:10:14,410 --> 00:10:16,810
Oh, yeah, that's it. I broke his heart.
212
00:10:18,010 --> 00:10:22,410
Yeah, that's what I meant. I never even
considered how hard it must be to see me
213
00:10:22,410 --> 00:10:23,770
day in, day out, you know.
214
00:10:23,990 --> 00:10:25,330
Well, I mean, looking so great.
215
00:10:25,570 --> 00:10:28,750
But it really must take a toll on the
man. Poor guy.
216
00:10:29,250 --> 00:10:30,250
Thank you.
217
00:10:32,690 --> 00:10:33,690
Somebody's full of themselves.
218
00:10:35,290 --> 00:10:36,290
Full of something.
219
00:10:37,970 --> 00:10:39,230
Tiffany! Yes?
220
00:10:39,670 --> 00:10:42,390
Twirl your hair a little bit. Look more
vulnerable.
221
00:10:45,800 --> 00:10:48,140
Can you look like you have no parents?
222
00:10:48,500 --> 00:10:49,600
Where's my mommy?
223
00:10:50,320 --> 00:10:52,560
I like puppies.
224
00:10:52,840 --> 00:10:54,900
Hang on a second. What are we doing?
225
00:10:55,220 --> 00:10:57,900
Jerry, I'm ashamed. We're using a cute
little brunette girl as bait.
226
00:10:58,220 --> 00:11:02,740
So? So, it's 2016, Jerry. We're
projecting our narrow -minded ideas of
227
00:11:02,740 --> 00:11:04,240
lurkers find appealing onto this guy.
228
00:11:04,460 --> 00:11:06,620
Oh, my God. I am so embarrassed.
229
00:11:07,080 --> 00:11:08,080
You're embarrassed?
230
00:11:08,320 --> 00:11:09,760
I'm on the diversity committee.
231
00:11:10,000 --> 00:11:11,860
Painting every lurker with the same
brush.
232
00:11:12,180 --> 00:11:13,180
I'm not alone.
233
00:11:13,420 --> 00:11:14,520
This is a nightmare.
234
00:11:14,880 --> 00:11:15,880
No.
235
00:11:16,270 --> 00:11:19,710
To be clear, lurking is still definitely
wrong. Oh, terrible.
236
00:11:19,970 --> 00:11:22,570
That's why we want to catch him, put him
in prison. Two wrongs don't make a
237
00:11:22,570 --> 00:11:23,670
right. Lurking is wrong.
238
00:11:24,670 --> 00:11:27,050
Stereotyping is wrong. Poor guy. We have
offended him.
239
00:11:27,250 --> 00:11:30,350
I bet he's sitting in a van right now,
watching us through a tinted window,
240
00:11:30,350 --> 00:11:33,930
shaking his head, wondering where we
went wrong, wondering if we know that
241
00:11:33,930 --> 00:11:34,629
90s ended.
242
00:11:34,630 --> 00:11:35,509
Or she.
243
00:11:35,510 --> 00:11:36,509
Or she.
244
00:11:36,510 --> 00:11:37,510
Oh, my gosh.
245
00:11:37,550 --> 00:11:39,890
Could be. Did it again. Oh, that's a
game changer. Did it again. Wow.
246
00:11:40,750 --> 00:11:44,350
Tiffany, you're gone. You're done.
You're cut, sweetheart.
247
00:11:44,670 --> 00:11:46,370
Sorry. Go on in. You're fired.
248
00:11:46,650 --> 00:11:49,890
You know, I'm up for chair of the
diversity committee, but this is the
249
00:11:49,890 --> 00:11:51,270
black mark that can ruin a career.
250
00:11:56,950 --> 00:11:59,750
The veritable United Nations of lurker
bait.
251
00:12:00,310 --> 00:12:01,710
Now we've given them choices.
252
00:12:02,210 --> 00:12:05,090
Because we are the world and they are
the children.
253
00:12:05,430 --> 00:12:08,250
If he doesn't go for these, then he's
got some real issues.
254
00:12:08,610 --> 00:12:11,150
That is a pervert's buffet right there.
I don't want to go.
255
00:12:11,550 --> 00:12:13,310
Vamos. I don't want to go.
256
00:12:13,510 --> 00:12:18,360
Vamos. I don't want to go. We don't have
all the information yet, but he's
257
00:12:18,360 --> 00:12:19,860
reported to be... I didn't bring a lunch
today.
258
00:12:20,480 --> 00:12:21,560
Forgot my lunch.
259
00:12:22,220 --> 00:12:23,900
Coat? Now you gotta buy it.
260
00:12:24,840 --> 00:12:25,840
Got it.
261
00:12:25,960 --> 00:12:27,400
Shoes? Coat and shoes.
262
00:12:27,920 --> 00:12:31,020
Hey, tenemos que ir. VĂ¡monos. That guy
has a coat and shoes.
263
00:12:31,280 --> 00:12:33,220
That's him. That's the lurker. Hey! Hey,
you!
264
00:12:33,720 --> 00:12:34,720
Police! Hey!
265
00:12:35,540 --> 00:12:36,700
Go, Faith! Hey, what?
266
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
The police?
267
00:12:38,200 --> 00:12:43,840
Oh, yeah, you know what? I don't care
what you say. I got you. I got you.
268
00:12:44,440 --> 00:12:47,460
Hey! You get out of here. Don't come
back.
269
00:12:48,840 --> 00:12:50,840
Simon, I did it. I got him. I'm a hero.
270
00:12:51,060 --> 00:12:51,859
Did you get his plate?
271
00:12:51,860 --> 00:12:53,140
No, I... I got him.
272
00:12:53,660 --> 00:12:55,700
Don't worry, Jerry. I got him. Faster.
273
00:12:56,040 --> 00:12:57,040
I think I see an H.
274
00:12:57,380 --> 00:12:58,660
Go get him. I see an H.
275
00:12:59,160 --> 00:13:00,160
Jerry, right down H.
276
00:13:00,920 --> 00:13:05,260
Yeah, so eventually the whole thing just
scabbed over and fell off. It still
277
00:13:05,260 --> 00:13:06,920
worked. Every day's a ho...
278
00:13:09,870 --> 00:13:12,790
Excuse me. I'm sorry to interrupt. Look,
it says every year is a holiday thing.
279
00:13:12,990 --> 00:13:14,330
Oh, yeah. You mean my new mantra?
280
00:13:14,710 --> 00:13:17,450
No, no, no, no, no, no. My new mantra.
I've been going through a lot of rough
281
00:13:17,450 --> 00:13:21,270
patches, and that's been helping me cope
with my life. Well, that, that is
282
00:13:21,270 --> 00:13:25,130
amazing, Dwyer. And it has really helped
me, too. My therapist gave it to me to
283
00:13:25,130 --> 00:13:27,690
make the darkness go away. Hey, maybe
you don't understand, okay? I'm going
284
00:13:27,690 --> 00:13:29,990
through a tough time right now. I'm
struggling.
285
00:13:30,230 --> 00:13:31,910
Right. My dog ran away.
286
00:13:32,270 --> 00:13:35,430
Your wife was murdered.
287
00:13:36,490 --> 00:13:40,140
I keep forgetting about that one, but...
But you understand what I mean, though,
288
00:13:40,140 --> 00:13:41,280
right? Do I ever?
289
00:13:41,500 --> 00:13:46,040
I don't usually like to talk about this,
but I was once locked in a basement for
290
00:13:46,040 --> 00:13:47,040
a month and a half.
291
00:13:47,240 --> 00:13:49,580
Locked in a basement by old Uncle Tommy.
292
00:13:51,180 --> 00:13:56,200
But ever since this whole new every
day's a holiday thing, I'm sleeping
293
00:13:56,200 --> 00:13:59,600
the night, living my dreams, not waking
up to my own screams.
294
00:14:00,400 --> 00:14:02,760
So you're going to stop saying every
day's a holiday, though, right?
295
00:14:02,960 --> 00:14:05,780
No, I am years of therapy away from
that.
296
00:14:06,300 --> 00:14:08,240
Hey, guys, how are you doing? Every
day's a holiday.
297
00:14:17,320 --> 00:14:19,840
Turns out that lurker had pretty
traditional tastes after all.
298
00:14:23,160 --> 00:14:24,160
Stop.
299
00:14:28,120 --> 00:14:29,120
I'm not a hero.
300
00:14:29,340 --> 00:14:32,700
Can't just throw the word hero around
like that, but thank you.
301
00:14:33,060 --> 00:14:37,500
I just reacted. I shut my brain off and
did my thing. And that's different for
302
00:14:37,500 --> 00:14:38,219
you. How?
303
00:14:38,220 --> 00:14:41,480
Shut up, Judy. I'm a hero right now.
Jerry, I just heard what happened.
304
00:14:41,740 --> 00:14:43,940
You're welcome. Lurker news travels
fast. Sure does.
305
00:14:44,420 --> 00:14:47,930
Hero. Well, I guess I do listen
sometimes, Miss Mason.
306
00:14:48,230 --> 00:14:49,230
Teacher of the month.
307
00:14:49,650 --> 00:14:55,370
Well, I can say that you surprised me by
doing something so uncharacteristically
308
00:14:55,370 --> 00:14:58,630
impressive. That's a very nice
compliment that I will accept.
309
00:14:58,870 --> 00:15:00,150
I'm sorry for doubting you.
310
00:15:01,870 --> 00:15:02,829
What was that?
311
00:15:02,830 --> 00:15:04,150
What was that? Your what?
312
00:15:04,370 --> 00:15:05,850
Are you sorry for doubting me?
313
00:15:06,190 --> 00:15:09,210
Miss Mason, can you repeat that, Miss
Mason? We turn up the word. In front of
314
00:15:09,210 --> 00:15:12,090
everybody. We turn up the word. Sorry
for doubting you. I didn't hear you say
315
00:15:12,090 --> 00:15:13,990
you were sorry, and I think everybody
should hear you apologize.
316
00:15:14,450 --> 00:15:15,770
Oh, sorry.
317
00:15:16,390 --> 00:15:17,390
Wow.
318
00:15:17,770 --> 00:15:21,070
You have a lot of courage coming back
here. Jerry, that's your lurker?
319
00:15:21,290 --> 00:15:25,330
That's him. It is nice to see you've got
a more age -appropriate date.
320
00:15:25,810 --> 00:15:26,729
Get him, Jerry.
321
00:15:26,730 --> 00:15:28,430
Jerry, that's not the lurker.
322
00:15:28,690 --> 00:15:30,990
Yes, it is the lurker. That's the guy.
323
00:15:31,350 --> 00:15:32,069
That's him.
324
00:15:32,070 --> 00:15:33,070
Hey, idiota.
325
00:15:33,250 --> 00:15:35,670
Trudy, stay out of this. No, I'll play
Iglesias.
326
00:15:36,140 --> 00:15:37,520
My hair's always like this.
327
00:15:40,080 --> 00:15:43,580
Okay, give this to me one more time,
please, because I'm not following.
328
00:15:44,100 --> 00:15:47,580
Miguel is Faith's nanny. He picks her up
three times a week.
329
00:15:48,000 --> 00:15:50,940
A male, a male nanny, is that allowed?
330
00:15:51,300 --> 00:15:53,100
A manny. A manny.
331
00:15:53,420 --> 00:15:54,800
There's such a thing?
332
00:15:55,060 --> 00:15:56,240
Si, soy atin.
333
00:15:56,500 --> 00:16:01,200
Yeah, soy atin. All right, then why was
Faith pulling away and screaming, I
334
00:16:01,200 --> 00:16:02,620
don't want to go? To the dentist.
335
00:16:03,160 --> 00:16:04,580
I hate the dentist.
336
00:16:05,000 --> 00:16:09,360
Oh, and I'm supposed to know all this?
Okay. Okay. Wow. To be fair to Mr.
337
00:16:09,520 --> 00:16:14,160
Duncan, this was during lunch hour, and
school policy is to have a note to
338
00:16:14,160 --> 00:16:15,320
excuse the child. She's right.
339
00:16:15,540 --> 00:16:18,760
I wrote a note. Faith, did you forget to
give Mr. Duncan your note?
340
00:16:18,980 --> 00:16:20,320
I gave him the note.
341
00:16:20,600 --> 00:16:21,760
Oh, you little liar.
342
00:16:22,020 --> 00:16:25,380
I'm not lying. He stuffed it in his
pocket. Well, there's an easy way to
343
00:16:25,380 --> 00:16:27,180
that out, because I have four pockets.
344
00:16:28,100 --> 00:16:30,920
All right, there's a piece of paper.
Let's see what that says.
345
00:16:35,720 --> 00:16:42,080
We have all said things that we wish we
could take back. Come on, Mr. Duncan.
346
00:16:42,280 --> 00:16:46,080
Okay, hold on. How come when I said
police... Well, policia?
347
00:16:46,360 --> 00:16:49,320
Let's just say Miguel's papers aren't
technically in order.
348
00:16:49,560 --> 00:16:53,140
I assure you, Mrs. Thomas, I will handle
this.
349
00:16:53,340 --> 00:16:55,480
And, Miguel, I apologize.
350
00:16:55,720 --> 00:17:02,500
Lo siento. I'm so sorry. Next time we
even know. And maybe this won't happen
351
00:17:02,500 --> 00:17:03,500
again.
352
00:17:05,130 --> 00:17:06,130
Good point. It's true.
353
00:17:06,349 --> 00:17:08,569
Coat, shoes, there's got to be more.
354
00:17:09,410 --> 00:17:15,150
A trench coat. Yep. With red shoes,
Jerry. What is wrong with you?
355
00:17:15,589 --> 00:17:16,589
Yeah,
356
00:17:17,329 --> 00:17:20,690
sometimes my gist system fails.
357
00:17:22,869 --> 00:17:24,990
I guarantee he's not filing taxes.
358
00:17:26,470 --> 00:17:28,670
Robert, we need to talk.
359
00:17:29,030 --> 00:17:33,170
Excuse me? I think I know why I'm not in
your little collage thingy. It's a
360
00:17:33,170 --> 00:17:34,550
photo installation. Let me talk.
361
00:17:34,800 --> 00:17:37,960
Okay, we had our fight, but it's over.
And we're professionals.
362
00:17:38,360 --> 00:17:40,520
And I think it's time that you get over
it.
363
00:17:41,140 --> 00:17:45,720
What? Stop punishing me for not having
the same feelings for you that you have
364
00:17:45,720 --> 00:17:48,700
for me and put my picture up with
everyone else's.
365
00:17:49,180 --> 00:17:50,180
Wow.
366
00:17:51,160 --> 00:17:52,160
That was something.
367
00:17:52,320 --> 00:17:55,660
Thank you. I'm glad you see it my way. I
had no idea.
368
00:17:56,500 --> 00:17:57,500
You're so vain.
369
00:17:57,820 --> 00:18:01,520
What? We think this photo installation's
about you, don't you?
370
00:18:01,720 --> 00:18:02,619
Don't you?
371
00:18:02,620 --> 00:18:04,220
Don't you? For what it's worth?
372
00:18:04,700 --> 00:18:07,540
I did put a picture of you in the photo
installation.
373
00:18:07,820 --> 00:18:08,319
Did you?
374
00:18:08,320 --> 00:18:11,020
Well, it's kind of funny. I was going to
put a bigger one to match the size of
375
00:18:11,020 --> 00:18:11,939
your ego.
376
00:18:11,940 --> 00:18:13,500
But then I remembered. Oh, yeah.
377
00:18:14,120 --> 00:18:16,380
This isn't the Bobby Galka photo
installation.
378
00:18:16,920 --> 00:18:18,320
I don't know what to say. I'm sorry.
379
00:18:18,540 --> 00:18:19,499
Don't say anything.
380
00:18:19,500 --> 00:18:20,500
Apology not accepted.
381
00:18:23,200 --> 00:18:25,220
Newsflash, not everything's about you.
382
00:18:26,140 --> 00:18:27,480
Okay, I'm sorry, Robert.
383
00:18:28,520 --> 00:18:29,520
Oh, here I am.
384
00:18:30,020 --> 00:18:32,500
Super, super duper small, but...
385
00:18:33,230 --> 00:18:37,510
It's tiny, but I look pretty great.
386
00:18:38,030 --> 00:18:39,030
Does it really pop?
387
00:18:39,190 --> 00:18:41,410
You know, you just eat right away. Here
I am.
388
00:18:46,570 --> 00:18:47,570
Nisha, how you doing?
389
00:18:48,550 --> 00:18:53,510
Well, as a matter of fact, and I don't
want this to be like a thing between us,
390
00:18:53,630 --> 00:18:55,550
but every day's a holiday.
391
00:18:55,870 --> 00:18:57,650
Here, I said it, okay?
392
00:18:58,510 --> 00:19:02,290
Actually, I've been thinking about it,
and I want you to have it.
393
00:19:03,850 --> 00:19:04,850
You earned it.
394
00:19:05,030 --> 00:19:07,050
Oh, thank you, Paul.
395
00:19:07,410 --> 00:19:12,710
Oh, thank you. You have no idea what a
relief that is to me. Thank you.
396
00:19:13,730 --> 00:19:15,210
Hey, guys.
397
00:19:16,570 --> 00:19:19,310
And how are we today?
398
00:19:20,230 --> 00:19:23,750
Well, every day's a holiday.
399
00:19:24,130 --> 00:19:25,870
Still? Yes, sir.
400
00:19:26,510 --> 00:19:27,790
Yep, yes.
401
00:19:28,230 --> 00:19:29,230
Mr. Dwyer?
402
00:19:29,430 --> 00:19:31,190
Well, never been locked in a basement.
403
00:19:32,639 --> 00:19:33,639
Right, Nisha?
404
00:19:35,300 --> 00:19:36,300
Okay.
405
00:19:36,580 --> 00:19:37,580
It's cool.
406
00:19:37,620 --> 00:19:38,780
Everything's working out.
407
00:19:39,680 --> 00:19:42,400
Today's a holiday in my book, buckaroo.
408
00:19:46,780 --> 00:19:49,940
Hey, my little worker and his head.
409
00:19:50,220 --> 00:19:53,920
Not a word, kid. About the British
bulldog. He was plowing over everybody.
410
00:19:54,200 --> 00:19:55,320
It was really good to see.
411
00:19:55,520 --> 00:19:57,800
But I hope we don't get the weather
you're expecting, Dad.
412
00:19:58,520 --> 00:19:59,520
But I love the shoes.
413
00:19:59,880 --> 00:20:01,460
I really dig.
414
00:20:01,920 --> 00:20:02,739
The shoes.
415
00:20:02,740 --> 00:20:03,820
Where'd you get those? Can I?
416
00:20:04,020 --> 00:20:07,480
Got the shoes at the mall. I'm going to
look for them. So if we both end up here
417
00:20:07,480 --> 00:20:10,340
one day when you're picking them up, I
might have them on.
418
00:20:10,560 --> 00:20:14,620
I got to go. I got to go back in. The
day never ends. You guys get to go home.
419
00:20:15,260 --> 00:20:18,420
I got to go do some work. The life of a
teacher. Let's go, Jerome. All right.
420
00:20:18,420 --> 00:20:19,420
See you later.
421
00:20:19,920 --> 00:20:22,160
Hey, whoa, whoa.
422
00:20:22,680 --> 00:20:23,920
Wait a minute.
423
00:20:25,620 --> 00:20:26,620
What mall?
424
00:20:27,860 --> 00:20:29,240
The one in the West End.
425
00:20:29,760 --> 00:20:30,900
Okay, you didn't say that.
426
00:20:31,130 --> 00:20:35,710
So guess where I'm going Saturday to get
me those red shoes? The West End Mall.
427
00:20:36,790 --> 00:20:37,790
What?
428
00:20:38,530 --> 00:20:42,110
Sir, get your hands up and step away
from the child.
429
00:20:46,670 --> 00:20:50,470
Oh, you got the lurker.
430
00:20:51,210 --> 00:20:52,430
For my help.
431
00:20:52,630 --> 00:20:53,970
Good job, officers.
432
00:20:54,690 --> 00:20:57,070
I stalled him for you. I know.
32539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.