All language subtitles for Mr. D s06e03 Gerry Gets a Kid
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,280 --> 00:00:24,280
Really, Connie?
2
00:00:24,500 --> 00:00:26,440
You think I'm blind and stupid?
3
00:00:26,860 --> 00:00:33,000
No. Staring right at it. Right out in
the open. Not... What is going on here?
4
00:00:33,000 --> 00:00:35,500
do not cheat in this class.
5
00:00:35,920 --> 00:00:42,320
Wow! You people have a lot of courage to
just cheat right out in the open like
6
00:00:42,320 --> 00:00:45,600
that. Not even trying to hide it. Who
else has one of these? Hold it up.
7
00:00:46,200 --> 00:00:47,200
Oh, great.
8
00:00:47,360 --> 00:00:48,620
The group cheat.
9
00:00:49,320 --> 00:00:50,840
Blatant. Blatant disrespect.
10
00:00:51,160 --> 00:00:52,320
What have I said about cheating?
11
00:00:52,520 --> 00:00:55,620
Cheaters never profit. You heard that
saying before?
12
00:00:55,860 --> 00:01:00,480
One honest person right here. Thank you,
Jordan. The only person not cheating.
13
00:01:01,060 --> 00:01:02,940
I will trust you forever.
14
00:01:03,460 --> 00:01:04,700
Do you understand how that works?
15
00:01:05,019 --> 00:01:07,760
This is where I think the cheater's
right here. There's a cheater. There's
16
00:01:07,760 --> 00:01:09,380
another cheater. Cheater, cheater,
cheater.
17
00:01:09,660 --> 00:01:10,539
All of you.
18
00:01:10,540 --> 00:01:12,580
Sir, you said we could have a cheat
sheet.
19
00:01:15,140 --> 00:01:18,460
Let me just double check that. Did I say
you could have it?
20
00:01:18,880 --> 00:01:19,779
I can't say.
21
00:01:19,780 --> 00:01:21,420
Okay, okay, all right.
22
00:01:23,320 --> 00:01:24,320
Sometimes.
23
00:01:25,660 --> 00:01:27,420
Well, you're not a good listener,
Jordan.
24
00:01:27,660 --> 00:01:29,380
That's what I got out of this
conversation.
25
00:01:29,780 --> 00:01:33,180
Jordan doesn't listen. So I guess when
I'm up here talking every day, you're
26
00:01:33,180 --> 00:01:35,340
just like, oh, wow, look at me, nothing.
27
00:01:35,680 --> 00:01:36,720
Have fun writing that.
28
00:01:37,640 --> 00:01:41,100
Sorry, can I have my cheat sheet back?
Yeah, sorry about that. There you go. I
29
00:01:41,100 --> 00:01:43,300
just sort of divided it up into
sections.
30
00:01:44,520 --> 00:01:45,960
Yeah, go get those. Go ahead.
31
00:01:46,400 --> 00:01:47,400
Yeah.
32
00:01:47,880 --> 00:01:49,460
Great. Grab your cheat sheets.
33
00:01:49,700 --> 00:01:50,780
Good. You're allowed those.
34
00:01:51,340 --> 00:01:52,960
Let's go. Hurry up, people.
35
00:01:53,280 --> 00:01:54,520
Don't have all day here.
36
00:01:54,720 --> 00:01:57,980
Back to cheating. Keep your eyes on your
own cheat sheet, please.
37
00:02:00,220 --> 00:02:01,220
I'm awesome.
38
00:02:01,340 --> 00:02:05,360
No, you're not, dude. Don't lie. I'm
awesome. I'm driving around in my mom's
39
00:02:05,360 --> 00:02:08,120
ride. I'm awesome. A quarter of my life
gone by.
40
00:02:10,680 --> 00:02:11,680
I'm awesome.
41
00:02:13,280 --> 00:02:14,320
Hey, Mr. Duncan.
42
00:02:14,540 --> 00:02:18,670
Guess what? Love to guess Hayden, but,
uh... My baseball team's playing
43
00:02:18,770 --> 00:02:21,350
and I would love it if you came. I can
save you a seat in the bleachers.
44
00:02:21,570 --> 00:02:22,570
Aw.
45
00:02:22,950 --> 00:02:25,190
And what have I said about this before?
46
00:02:25,550 --> 00:02:29,470
That if you go to my after -school
events, you have to go to every other
47
00:02:29,470 --> 00:02:30,429
after -school event.
48
00:02:30,430 --> 00:02:33,070
That's what I keep saying, and I don't
want to do that. I don't want to go to
49
00:02:33,070 --> 00:02:37,370
your events, any of them, ever. Don't
want to do stuff after school with you.
50
00:02:37,370 --> 00:02:42,610
don't know how to make that sink in. So
please stop asking me to do stuff with
51
00:02:42,610 --> 00:02:44,270
you. Please, for me.
52
00:02:44,490 --> 00:02:45,490
Thank you. Bye.
53
00:02:47,240 --> 00:02:49,960
Oh, my God. That kid does not get it.
54
00:02:50,300 --> 00:02:53,900
You know, normally I love watching you
crush their little spirits, but you
55
00:02:53,900 --> 00:02:56,540
should go easier on Hayden right now.
His dad's on his deathbed.
56
00:02:57,060 --> 00:02:59,500
His dad's on his... Why didn't you say
that?
57
00:02:59,800 --> 00:03:02,480
I didn't want to cut in. Anyway, yeah,
it's supposed to be happening soon, like
58
00:03:02,480 --> 00:03:03,319
a matter of days.
59
00:03:03,320 --> 00:03:04,299
A minute.
60
00:03:04,300 --> 00:03:05,320
Could be happening now.
61
00:03:06,160 --> 00:03:07,320
Or now. That's awful.
62
00:03:08,120 --> 00:03:11,760
Yeah. But I'm sorry. He's annoying. He's
always asking me to do stuff. I want to
63
00:03:11,760 --> 00:03:12,439
play catch.
64
00:03:12,440 --> 00:03:14,860
I don't want to play catch with you
after school. That sounds sweet.
65
00:03:15,080 --> 00:03:15,999
That's sweet.
66
00:03:16,000 --> 00:03:19,780
It's needy, and it's annoying, and it's
every day. Well, more money for the rest
67
00:03:19,780 --> 00:03:20,679
of us, I guess.
68
00:03:20,680 --> 00:03:21,700
What do you mean by that?
69
00:03:21,900 --> 00:03:24,580
Rumor has it that Hayden's favorite
faculty members are going to get a
70
00:03:24,580 --> 00:03:27,280
something -something when his dad dies.
Oh, my gosh. They're loaded.
71
00:03:27,560 --> 00:03:28,560
His dad's loaded.
72
00:03:28,640 --> 00:03:30,340
I thought you said you've been blowing
him off for years.
73
00:03:30,580 --> 00:03:33,180
No, but for some reason, he keeps
boomeranging back.
74
00:03:33,400 --> 00:03:36,500
Well, money changes a lot of things.
He's not a bad kid, either. Like, if
75
00:03:36,500 --> 00:03:39,560
That was a bad example, but if you
really, like...
76
00:03:39,800 --> 00:03:43,440
Get a chance to know him like I have a
little bit. I gotta go to a game. I
77
00:03:43,440 --> 00:03:46,160
should go to a game. I love going to
Little League games. Wear a hat, some
78
00:03:46,160 --> 00:03:47,420
sunglasses, slap on a mustache.
79
00:03:47,880 --> 00:03:48,880
It's like going undercover.
80
00:03:49,180 --> 00:03:50,200
I don't think you should do that.
81
00:03:50,420 --> 00:03:52,960
Yeah, I've been escorted off a couple of
fields in my day.
82
00:03:53,340 --> 00:03:55,240
Yeah, I gotta go find Hayden. Okay.
83
00:03:55,500 --> 00:03:58,600
Yep. I'm gonna... stand.
84
00:03:59,980 --> 00:04:02,440
So, I have a little news update.
85
00:04:03,060 --> 00:04:06,920
What's going on? As of today, Robert and
I...
86
00:04:07,690 --> 00:04:09,330
Our co -principals.
87
00:04:12,330 --> 00:04:13,330
Yeah, right.
88
00:04:13,970 --> 00:04:16,350
Pandora's box. She's open.
89
00:04:16,709 --> 00:04:21,250
Seriously. It's for the best, you know,
with the school expansion. The board
90
00:04:21,250 --> 00:04:24,370
probably thought it was too big a job,
even for me.
91
00:04:24,950 --> 00:04:30,410
Or perhaps they lost confidence in you
after you almost burned down the school,
92
00:04:30,590 --> 00:04:34,870
got involved in a racially charged
mishap with the chairman, and then
93
00:04:34,870 --> 00:04:35,870
one of your staff.
94
00:04:38,970 --> 00:04:40,790
I guess we'll never know.
95
00:04:41,330 --> 00:04:47,750
How, God help us, is Robert taking this?
Oh, you know Robert.
96
00:05:26,440 --> 00:05:29,320
You left without telling me what time
your game starts tonight.
97
00:05:29,540 --> 00:05:31,840
Uh, but you said never to ask you again.
98
00:05:32,100 --> 00:05:33,059
That's so us.
99
00:05:33,060 --> 00:05:37,300
That's what we do. You ask me to do
something, I usually say no, get lost, I
100
00:05:37,300 --> 00:05:40,320
don't want to, get out of my face, and
that's the Duncan Hayden banter. That's
101
00:05:40,320 --> 00:05:42,840
how it works. We have Duncan Hayden
banter? That's us.
102
00:05:43,140 --> 00:05:46,240
Well, the game starts at six, but if
you're early, we can have a catch.
103
00:05:46,520 --> 00:05:48,280
Won't be early. Won't be playing catch.
104
00:05:48,800 --> 00:05:50,200
But I'll be there. Okay.
105
00:05:50,460 --> 00:05:51,460
I'll see you tonight.
106
00:05:51,540 --> 00:05:53,220
Tell your dad I'm gonna be there. See
ya.
107
00:05:53,700 --> 00:05:54,880
Okay. All right, thanks.
108
00:05:55,360 --> 00:05:56,360
Hey!
109
00:05:56,520 --> 00:05:57,520
What position are you?
110
00:05:57,560 --> 00:06:01,480
No, I don't play. I'm just there in case
someone doesn't show up. Okay, you
111
00:06:01,480 --> 00:06:02,439
still want me to come?
112
00:06:02,440 --> 00:06:06,320
Yeah. Okay, I'll come watch you sit on
the bench. All right, deal. Okay.
113
00:06:09,360 --> 00:06:11,160
Life is like double dutch.
114
00:06:11,640 --> 00:06:14,860
Problem's just looking to hit you in the
ankles. You don't take it. You just bob
115
00:06:14,860 --> 00:06:15,860
and weave. That's it.
116
00:06:15,960 --> 00:06:17,620
Good. Good, good, good.
117
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
Good job.
118
00:06:19,740 --> 00:06:21,940
Oh, my God. I love double dutch.
119
00:06:22,180 --> 00:06:24,360
Well, get in there, you saucy elf. Okay.
120
00:06:28,349 --> 00:06:30,810
Okay. There you go.
121
00:06:31,470 --> 00:06:32,470
Look at this.
122
00:06:32,970 --> 00:06:33,970
How?
123
00:06:35,350 --> 00:06:36,810
Whoa. Are you okay?
124
00:06:37,030 --> 00:06:37,909
Oh, totally.
125
00:06:37,910 --> 00:06:41,650
NBD, let's keep going. I think your head
is bleeding. No, it's just a scratch.
126
00:06:41,910 --> 00:06:45,010
Okay. So let's get these fun ropes
swinging.
127
00:06:45,430 --> 00:06:47,850
What a champ. Go, Nisha. Thanks.
128
00:07:15,760 --> 00:07:16,760
Holy mother of Pete.
129
00:07:17,920 --> 00:07:18,920
Again.
130
00:07:19,080 --> 00:07:21,740
Miss, maybe you should... Damn it.
131
00:07:26,580 --> 00:07:28,540
Miss Galka told me to go to the
principal's office.
132
00:07:28,900 --> 00:07:30,780
Again. You know where it is.
133
00:07:42,280 --> 00:07:47,040
Trudy, so just to be clear... When a
student is sent to the principal's
134
00:07:47,200 --> 00:07:50,760
you send half of them to me. They're not
playing favorites, Robert. They can't
135
00:07:50,760 --> 00:07:54,060
stand either one of you. They're just
used to turning left to go into the
136
00:07:54,060 --> 00:07:55,060
principal's office.
137
00:08:02,000 --> 00:08:05,500
Of course, we're all very sorry to hear
about the passing of Hayden's dad.
138
00:08:05,760 --> 00:08:10,560
He was a wonderful and giving man, and a
real looker, if I may say so.
139
00:08:10,940 --> 00:08:12,520
Oh, shut up. Seriously?
140
00:08:13,200 --> 00:08:17,180
Mr. Gilmore's estate lawyer is here, and
he has some information he'd like to
141
00:08:17,180 --> 00:08:18,340
share with us. Thank you.
142
00:08:18,960 --> 00:08:23,460
Since the death of Hayden's mother, Mr.
Gilmore has been very grateful to all of
143
00:08:23,460 --> 00:08:27,360
you, Hayden's favorite staff members,
for the support system that you
144
00:08:27,420 --> 00:08:30,560
and he just wanted to give you a little
something to show his appreciation.
145
00:08:31,880 --> 00:08:33,299
Trudy Walsh. Hello.
146
00:08:33,659 --> 00:08:39,020
For your kindness and support, Mr.
Gilmore bequeathed you $5 ,000.
147
00:08:39,539 --> 00:08:40,319
He what now?
148
00:08:40,320 --> 00:08:43,700
What? As? He didn't even know he knew
you. $5 ,000.
149
00:08:44,820 --> 00:08:48,260
May you take the adult cruise you always
talked about.
150
00:08:48,500 --> 00:08:49,339
Oh, I will.
151
00:08:49,340 --> 00:08:53,640
The hedonism? The one with all the
single people? Just stay away from it.
152
00:08:53,640 --> 00:08:54,479
all I ask.
153
00:08:54,480 --> 00:08:56,020
Sorry. Bobby Goka.
154
00:08:56,280 --> 00:08:59,540
Yeah. For encouraging Hayden to keep fit
while having fun.
155
00:08:59,800 --> 00:09:00,800
He's a good kid.
156
00:09:00,920 --> 00:09:01,920
$5 ,000.
157
00:09:02,120 --> 00:09:04,020
That's very generous.
158
00:09:04,460 --> 00:09:05,460
I accept.
159
00:09:05,500 --> 00:09:06,660
Being a bad role model.
160
00:09:06,880 --> 00:09:11,420
May you buy that Harley and ride into
the sunset with your Dykes on Bikes club
161
00:09:11,420 --> 00:09:14,440
that I understand you so revere.
162
00:09:14,940 --> 00:09:16,320
I don't understand.
163
00:09:16,540 --> 00:09:17,499
I don't care.
164
00:09:17,500 --> 00:09:20,180
Mr. Hunt, for turning Hayden onto
science?
165
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Literally my job.
166
00:09:22,080 --> 00:09:23,080
$10 ,000.
167
00:09:23,300 --> 00:09:24,179
$10 ,000.
168
00:09:24,180 --> 00:09:25,600
It's going up. It's going up.
169
00:09:25,880 --> 00:09:27,120
Might join that club.
170
00:09:27,360 --> 00:09:29,980
And lastly, something that's going up.
171
00:09:30,480 --> 00:09:31,680
Oh, my God, 50.
172
00:09:32,100 --> 00:09:33,100
Jerry Duncan.
173
00:09:33,880 --> 00:09:34,900
Just say 50.
174
00:09:35,560 --> 00:09:40,220
Just say it. Every day, Hayden would
come home and rave about the amazing Mr.
175
00:09:40,340 --> 00:09:44,880
Duncan. Every day. Didn't do that for
these three. A man who is so committed
176
00:09:44,880 --> 00:09:49,160
educating his students that he didn't
have time to attend Hayden's events.
177
00:09:50,200 --> 00:09:53,700
Praised, committed. Those are some
expensive words.
178
00:09:54,080 --> 00:09:56,760
And that is why, Mr. Duncan.
179
00:09:57,260 --> 00:09:58,260
Thanks, buddy.
180
00:09:58,640 --> 00:10:01,460
That Mr. Gilmore bequeathed you his most
valued possession.
181
00:10:02,100 --> 00:10:07,120
Lamborghini. Your dad had a Lamborghini.
Legal guardianship of Hayden.
182
00:10:08,520 --> 00:10:11,220
A path.
183
00:10:11,560 --> 00:10:12,560
It's a hard path.
184
00:10:12,840 --> 00:10:17,720
Out. I'm out. To ensure that Hayden's
needs will be met, you'll be given a
185
00:10:17,720 --> 00:10:19,340
monthly allowance of $5 ,000.
186
00:10:21,300 --> 00:10:22,880
Gotcha. Gotcha.
187
00:10:23,100 --> 00:10:26,980
Didn't I? You... Shut up. You all...
188
00:10:27,310 --> 00:10:28,310
Thought I was serious.
189
00:10:28,610 --> 00:10:31,470
The classic Duncan Hayden banter.
190
00:10:31,730 --> 00:10:37,310
The $5 ,000 a month classic Hayden
Duncan banter. Welcome to my family.
191
00:10:37,790 --> 00:10:43,350
It's a happy ending, just like you might
find on The Oprah Show. Can you send me
192
00:10:43,350 --> 00:10:47,230
the payment in cash? Because my bank
puts a hold on all my checks.
193
00:10:47,730 --> 00:10:48,790
Gotta be cash.
194
00:10:49,810 --> 00:10:51,150
Get in here!
195
00:10:55,500 --> 00:10:56,700
Good morning, Co -Principal Mason.
196
00:10:58,280 --> 00:11:00,080
What did you do with all my stuff?
197
00:11:01,460 --> 00:11:04,860
Oh, I made the co -executive decision to
just swap offices.
198
00:11:05,220 --> 00:11:06,540
Well, why?
199
00:11:07,120 --> 00:11:08,120
You know what?
200
00:11:08,680 --> 00:11:09,680
I don't even care.
201
00:11:10,000 --> 00:11:13,520
Do you want to know why I did it? The
kids were getting confused about which
202
00:11:13,520 --> 00:11:17,180
office was the principal's office, so I
thought I'd do this to help them wrap
203
00:11:17,180 --> 00:11:18,820
their zombie little brains around it.
204
00:11:20,120 --> 00:11:21,119
That's great.
205
00:11:21,120 --> 00:11:22,120
Whatever you say.
206
00:11:22,340 --> 00:11:23,340
Great.
207
00:11:25,000 --> 00:11:26,180
I was told to see the principal.
208
00:11:26,380 --> 00:11:27,380
Go on in.
209
00:11:27,800 --> 00:11:29,120
Hi. Have a seat.
210
00:11:35,160 --> 00:11:41,300
That leaves Jerry $49
211
00:11:41,300 --> 00:11:45,160
.05 a month to babysit.
212
00:11:46,280 --> 00:11:47,119
Hi, Mr.
213
00:11:47,120 --> 00:11:51,500
Duncan. Hey, Tiger. How are you? I just
wanted to thank you for looking after
214
00:11:51,500 --> 00:11:53,860
me. I bet it's tough, and it's my
pleasure.
215
00:11:54,250 --> 00:11:55,069
Anything else?
216
00:11:55,070 --> 00:11:56,130
Well, it's Tuesday.
217
00:11:56,350 --> 00:12:00,610
My dad always took me to the movies on
Tuesday. Do you think you and I could
218
00:12:01,110 --> 00:12:03,090
Your dad took you every Tuesday?
219
00:12:03,730 --> 00:12:05,650
It's got to come off my side, I guess.
220
00:12:05,870 --> 00:12:06,870
All right.
221
00:12:07,130 --> 00:12:08,290
Four times 20.
222
00:12:11,310 --> 00:12:12,310
Okay.
223
00:12:12,750 --> 00:12:16,210
Thanks. Could I also get some money for
my eye exam?
224
00:12:16,530 --> 00:12:18,350
An eye exam? Your eyes look great.
225
00:12:18,630 --> 00:12:21,610
I've just been getting these blinding
headaches whenever I look at the board.
226
00:12:22,110 --> 00:12:23,630
I'm pretty sure I need glasses.
227
00:12:23,850 --> 00:12:25,530
Stop looking at the board, then.
228
00:12:26,490 --> 00:12:27,490
Okay.
229
00:12:28,130 --> 00:12:31,690
It's a one -time thing, though. One
time. Look, I'm running out of money
230
00:12:32,290 --> 00:12:34,170
One time. Look after them.
231
00:12:34,490 --> 00:12:38,030
I think it'll cost more than that. No,
they haven't at the gas station. There's
232
00:12:38,030 --> 00:12:39,110
different colors and sizes.
233
00:12:39,410 --> 00:12:43,850
Get a strong prescription so you can
grow into it. What time are we going to
234
00:12:43,850 --> 00:12:44,850
movie? We?
235
00:12:44,870 --> 00:12:45,869
I'm not going.
236
00:12:45,870 --> 00:12:47,290
You think I'm made of money? I can't.
237
00:12:47,710 --> 00:12:48,710
You go.
238
00:12:48,890 --> 00:12:50,190
You be a movie critic.
239
00:12:51,560 --> 00:12:52,560
Okay. All right, pal.
240
00:12:53,440 --> 00:12:55,100
Let me know how the movie is, all right?
241
00:12:56,860 --> 00:12:58,600
Oh, my gosh. Mr.
242
00:12:58,940 --> 00:13:01,540
Siskel and Ebert has to go to the movies
every week?
243
00:13:02,900 --> 00:13:05,220
Excuse me. You know the rules?
244
00:13:05,520 --> 00:13:06,520
Cell phones away, please.
245
00:13:08,680 --> 00:13:12,280
Why no double -dusting? Because they
banned it after you lost two pints of
246
00:13:12,280 --> 00:13:13,500
blood. Really?
247
00:13:13,880 --> 00:13:15,760
Oh, well, I'm very sorry.
248
00:13:16,400 --> 00:13:18,800
But, hey, there's lots of other great
games you guys can play. There's, um,
249
00:13:18,860 --> 00:13:23,040
Freestag, or, um, Popscot, um, there's
Red Rover.
250
00:13:23,480 --> 00:13:26,580
All banned for teachers for being too
dangerous or violent.
251
00:13:27,020 --> 00:13:28,020
Really?
252
00:13:28,500 --> 00:13:32,000
Huh. Skipping was the only thing we had
left, and you ruined it.
253
00:13:32,360 --> 00:13:35,680
And... You suck.
254
00:13:36,660 --> 00:13:37,660
Let's go, lady.
255
00:13:37,880 --> 00:13:38,880
That's your language.
256
00:13:40,040 --> 00:13:41,160
Hey, don't...
257
00:13:42,980 --> 00:13:46,180
Listen, you better be taking care of
that kid. He's been through enough
258
00:13:46,500 --> 00:13:49,680
I am treating him well, very well.
Tonight I'm treating him to a movie,
259
00:13:49,780 --> 00:13:51,140
actually, to celebrate.
260
00:13:51,500 --> 00:13:52,660
What, his father's death?
261
00:13:52,940 --> 00:13:56,120
No, our new relationship, our new
situation.
262
00:13:56,580 --> 00:13:57,580
Well, I've got you here.
263
00:13:57,840 --> 00:14:00,160
Next year's tuition is due really soon.
264
00:14:00,750 --> 00:14:02,770
How much is it? Thirteen and a half
thousand.
265
00:14:03,070 --> 00:14:04,950
Thirteen and a half thousand dollars.
266
00:14:05,190 --> 00:14:06,990
What about a discount for teachers?
267
00:14:07,430 --> 00:14:08,430
That is with a discount.
268
00:14:08,570 --> 00:14:12,050
Oh, come on. He shouldn't be at a
private school anyway with all these
269
00:14:12,050 --> 00:14:13,950
divas that run around this place.
270
00:14:14,470 --> 00:14:16,230
Public school is fine for him. Look at
her.
271
00:14:17,070 --> 00:14:18,070
Snob. Wow.
272
00:14:18,610 --> 00:14:19,610
Lucky kid.
273
00:14:20,530 --> 00:14:22,030
Thank you. You're an idiot.
274
00:14:23,400 --> 00:14:27,440
Just a friendly reminder that Vice
Principal Cheely will be collecting
275
00:14:27,440 --> 00:14:28,440
permission slips.
276
00:14:28,740 --> 00:14:30,880
So if you would please stop by the
office.
277
00:14:31,560 --> 00:14:32,560
Hello, Xavier.
278
00:14:32,720 --> 00:14:37,200
Just wanted to clarify a tiny error. I
believe Ms. Walsh meant to say Co
279
00:14:37,200 --> 00:14:40,920
-Principal Cheely will be collecting the
slips because Co -Principal Mason now
280
00:14:40,920 --> 00:14:42,060
shares the title. We're equals.
281
00:14:42,340 --> 00:14:47,580
Although technically she was demoted and
I was... And my office is now on the
282
00:14:47,580 --> 00:14:48,920
left and the door is always open to
people.
283
00:14:53,290 --> 00:14:57,470
Night, little buddy. Mr. D, do you think
I'll ever get my own bedroom or
284
00:14:57,470 --> 00:14:59,070
blanket? You're in a fort.
285
00:14:59,830 --> 00:15:03,490
How much better is that? And I got a
towel for you, a thick towel.
286
00:15:03,730 --> 00:15:04,810
Don't be a complainer.
287
00:15:05,010 --> 00:15:06,710
It just really hurts my back.
288
00:15:07,050 --> 00:15:08,330
Wow, those are growing pains.
289
00:15:08,650 --> 00:15:12,070
Besides, out here you're going to have a
ton of fun with Mr. Hunt. I'm having a
290
00:15:12,070 --> 00:15:13,070
great time so far.
291
00:15:13,310 --> 00:15:15,130
This guy's killing me at flashlight tag.
292
00:15:15,570 --> 00:15:16,910
Have a good sleep. I gotta go.
293
00:15:17,350 --> 00:15:19,450
I usually have a bath before bed.
294
00:15:20,200 --> 00:15:21,640
What are you, three months old?
295
00:15:21,840 --> 00:15:23,120
You can't have a bath every night?
296
00:15:23,620 --> 00:15:24,720
Bath before bed.
297
00:15:24,960 --> 00:15:29,240
It's wasteful. One bath, once a week,
clean yourself really well.
298
00:15:29,460 --> 00:15:30,460
Yeah, that's a good point.
299
00:15:30,800 --> 00:15:31,800
Gotta clean it well.
300
00:15:32,180 --> 00:15:34,480
I also have a hole in my pants.
301
00:15:34,980 --> 00:15:36,640
Can't fall in the playground.
302
00:15:37,020 --> 00:15:38,340
I got a lot to learn.
303
00:15:38,640 --> 00:15:39,660
I gotta get some sleep.
304
00:15:39,920 --> 00:15:40,920
See ya, buddy.
305
00:15:40,980 --> 00:15:43,460
See ya, Mr. Hunt. Yeah, you gotta pick
and choose where you run.
306
00:15:46,680 --> 00:15:47,439
You're it.
307
00:15:47,440 --> 00:15:49,420
Can you please not do that, Mr. Hunt?
308
00:15:50,819 --> 00:15:54,540
Oh, if I have the nightmare tonight,
wake me up, okay? You'll know I'm having
309
00:15:54,540 --> 00:15:58,460
if I'm, like, really screaming the word
mother. If I'm saying mother no really,
310
00:15:58,540 --> 00:16:00,760
really loud, I'm going mother no.
311
00:16:01,120 --> 00:16:05,260
But if I'm having the good dream where
I'm like, thanks, mother, do not wake
312
00:16:07,120 --> 00:16:08,120
Don't wake me there.
313
00:16:08,320 --> 00:16:09,320
Girl,
314
00:16:11,560 --> 00:16:12,920
amazing news.
315
00:16:13,440 --> 00:16:18,680
I found a game that no one can get her
playing. It is fun and a classic.
316
00:16:19,310 --> 00:16:20,310
Drum roll.
317
00:16:21,590 --> 00:16:22,910
Cool. Okay.
318
00:16:23,130 --> 00:16:25,670
It's Stella Ella Ola. Do you guys know
it?
319
00:16:25,890 --> 00:16:26,890
Yes.
320
00:16:27,470 --> 00:16:28,830
Okay, we'll get in a circle.
321
00:16:29,830 --> 00:16:31,710
Okay, let's play.
322
00:16:32,210 --> 00:16:33,790
So, do the hands.
323
00:16:34,630 --> 00:16:36,790
You guys know it. And it goes.
324
00:16:57,960 --> 00:16:58,960
in Amanda's News.
325
00:17:40,050 --> 00:17:41,230
Hey, Robert.
326
00:17:41,570 --> 00:17:42,570
Do you have a minute?
327
00:17:43,090 --> 00:17:44,090
Not really, no.
328
00:17:44,790 --> 00:17:49,450
Look, I heard that you're having a hard
time getting people to take you
329
00:17:49,450 --> 00:17:50,450
seriously.
330
00:17:51,130 --> 00:17:57,890
Lisa, to you this might be small
potatoes, but I've waited my entire life
331
00:17:57,890 --> 00:17:58,890
for this.
332
00:17:59,110 --> 00:18:02,350
You might have to get a gag order.
333
00:18:03,130 --> 00:18:06,930
But I am not going to stop spreading the
word until every single one of those
334
00:18:06,930 --> 00:18:11,250
zombie -brained kids gets it through
their thick skulls that I am one of the
335
00:18:11,250 --> 00:18:15,390
principals, and along with that comes
the responsibility of that title. Okay.
336
00:18:15,790 --> 00:18:21,350
Uh, I was just coming in to see if you
wanted to help me with some principal
337
00:18:21,350 --> 00:18:24,370
work, but you're clearly going through
something, so... What do I want?
338
00:18:24,850 --> 00:18:28,350
Really? It has to be done by tomorrow,
though. I do tonight. Are you sure?
339
00:18:28,670 --> 00:18:30,510
Gimme. Come on. You can have it.
340
00:18:31,850 --> 00:18:32,850
Here you go.
341
00:18:34,370 --> 00:18:37,510
Also, there's a couple of students
waiting outside to see the principal.
342
00:18:38,050 --> 00:18:39,690
I want those kids so bad.
343
00:18:40,050 --> 00:18:44,150
Okay, I will send them in to see co
-principal Cheely.
344
00:18:46,250 --> 00:18:47,510
Co -principal Mason?
345
00:18:47,850 --> 00:18:48,850
Mm -hmm.
346
00:18:49,870 --> 00:18:50,870
Thank you.
347
00:18:50,930 --> 00:18:51,930
Yeah, okay.
348
00:18:53,550 --> 00:18:54,990
Thank you, Hayden.
349
00:18:58,990 --> 00:19:00,150
How's the music getting?
350
00:19:00,680 --> 00:19:01,740
They're not even connected.
351
00:19:02,060 --> 00:19:05,760
How is... There's nothing connecting my
phone.
352
00:19:06,020 --> 00:19:06,739
Hey, buddy.
353
00:19:06,740 --> 00:19:09,400
No, Hayden, you can't come in here,
buddy. It's the staff room.
354
00:19:09,640 --> 00:19:12,320
I finished my pack of ramen and I'm
still starving.
355
00:19:13,440 --> 00:19:14,900
I gave you the large pack.
356
00:19:15,140 --> 00:19:17,120
Did you put the powder on top? That's
for all the nutrients.
357
00:19:17,420 --> 00:19:18,420
Gives you the energy.
358
00:19:18,580 --> 00:19:20,440
Please, sir. Can I have some more?
359
00:19:21,960 --> 00:19:22,960
More?
360
00:19:23,900 --> 00:19:26,360
That's from, uh... Um...
361
00:19:31,180 --> 00:19:32,960
You can finish my lunch.
362
00:19:33,360 --> 00:19:34,800
I will do without.
363
00:19:35,240 --> 00:19:38,960
Was ham on it, but... Now get out of
here. You can't be in the staff room.
364
00:19:40,660 --> 00:19:41,700
There he is.
365
00:19:42,680 --> 00:19:44,160
Yeah, and there's Jerry.
366
00:19:44,720 --> 00:19:46,540
Hayden, I'm from child services.
367
00:19:46,760 --> 00:19:48,060
I hear you've had quite a week.
368
00:19:48,280 --> 00:19:50,820
Would you like to come with me and we'll
find a more suitable home?
369
00:19:51,480 --> 00:19:52,580
Goodbye, Mr. Duncan.
370
00:19:57,260 --> 00:20:00,220
It's really, really thought the two of
them can make it. Look at him. He
371
00:20:00,220 --> 00:20:01,149
even care.
372
00:20:01,150 --> 00:20:03,550
I hope he never procreates. Stop the
image.
373
00:20:09,830 --> 00:20:12,810
Jerry, I heard child services took
Hayden.
374
00:20:14,090 --> 00:20:15,090
When did that happen?
375
00:20:15,310 --> 00:20:16,630
Seriously? Just now.
376
00:20:16,850 --> 00:20:17,850
No one tells me anything.
377
00:20:18,670 --> 00:20:21,590
You know what? It's probably for the
best. That kid was costing me a fortune.
378
00:20:22,110 --> 00:20:23,890
Now I can focus on my finances.
379
00:20:24,230 --> 00:20:27,110
You don't get to keep the money because
that's child support.
380
00:20:27,630 --> 00:20:29,110
No Hayden, no cash.
381
00:20:29,850 --> 00:20:34,010
Stupid law that is. Any other kids in
the school that are orphans? I need an
382
00:20:34,010 --> 00:20:37,030
orphan. I can't afford this lifestyle
without an orphan.
383
00:20:37,290 --> 00:20:40,630
Find me any orphan in the school, and I
will take them.
384
00:20:41,010 --> 00:20:43,170
Great parenting, Jerry. Great job.
385
00:20:43,570 --> 00:20:46,890
Oh, and there goes absentee mom of the
year. It's amazing.
386
00:20:47,230 --> 00:20:48,230
Nice.
387
00:20:48,310 --> 00:20:50,770
I remember the day Malik was stripped
from parents.
388
00:20:51,950 --> 00:20:53,530
Screams. Gunshots.
389
00:20:54,130 --> 00:20:57,010
How does this always come back to be
about you?
390
00:20:58,070 --> 00:20:59,070
Man.
391
00:20:59,310 --> 00:21:00,530
He makes a fair point.
392
00:21:01,670 --> 00:21:03,090
Malik can digress.
28863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.