All language subtitles for Mr. D s06e02 Gerry Wants to Stay Married

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,890 --> 00:00:09,390 I gotta say, when Lisa first introduced the buddy bench, I was skeptical. 2 00:00:10,430 --> 00:00:13,310 Explain to me how it works again. Well, if a kid doesn't have anyone to play 3 00:00:13,310 --> 00:00:16,350 with, he sits on the bench, and then hopefully someone will come along and be 4 00:00:16,350 --> 00:00:17,089 his buddy. 5 00:00:17,090 --> 00:00:18,790 He's pretty brave of Charlie sitting there by himself. 6 00:00:19,630 --> 00:00:20,910 Yeah, and a little pathetic. 7 00:00:21,530 --> 00:00:23,190 Hey, Amanda Susan, come here. 8 00:00:23,870 --> 00:00:26,410 Why don't you go and play with Charlie? He's all by himself. 9 00:00:26,890 --> 00:00:27,890 What's in it for me? 10 00:00:28,070 --> 00:00:29,070 Ten bucks. 11 00:00:29,750 --> 00:00:30,569 Poor kid. 12 00:00:30,570 --> 00:00:31,570 I got this. 13 00:00:31,910 --> 00:00:33,990 You're all hurt, you know that? No, no, no, hold on a second. 14 00:00:34,360 --> 00:00:38,440 Mr. Duncan's got this. Well, this is a nice surprise. You guys are forgetting 15 00:00:38,440 --> 00:00:39,820 something. He's an idiot. 16 00:00:40,120 --> 00:00:41,400 Give him a shot. Give him a shot. 17 00:00:42,020 --> 00:00:43,020 Wow. 18 00:00:43,460 --> 00:00:44,460 See? 19 00:00:44,900 --> 00:00:45,900 So naive. 20 00:00:48,140 --> 00:00:49,140 Told ya. 21 00:00:49,320 --> 00:00:50,320 That's cold. 22 00:00:52,900 --> 00:00:54,060 Yeah. Right. 23 00:00:58,640 --> 00:01:01,480 Is it possible that we've misjudged this moron? 24 00:01:02,200 --> 00:01:03,340 Keep watching. 25 00:01:04,270 --> 00:01:05,910 There we go. Nope. 26 00:01:08,030 --> 00:01:09,030 Ouch. 27 00:01:10,570 --> 00:01:11,570 See? 28 00:01:11,930 --> 00:01:12,929 He's an idiot. 29 00:01:12,930 --> 00:01:13,848 I'm awesome. 30 00:01:13,850 --> 00:01:17,910 No, you're not, dude. Don't lie. I'm awesome. I'm driving around in my mom's 31 00:01:17,910 --> 00:01:20,670 ride. I'm awesome. A quarter of my life gone by. 32 00:01:23,210 --> 00:01:24,210 I'm awesome. 33 00:01:25,150 --> 00:01:26,150 Morning, wifey. 34 00:01:26,470 --> 00:01:29,170 Thought I'd drop some things off before school, do the moving stages. 35 00:01:29,370 --> 00:01:30,370 You get it, right? 36 00:01:30,490 --> 00:01:31,790 Yeah. What? 37 00:01:32,570 --> 00:01:34,390 I guess we're doing this thing, huh? 38 00:01:34,930 --> 00:01:35,930 We're married, Lisa. 39 00:01:36,090 --> 00:01:37,290 Married people live together. 40 00:01:37,690 --> 00:01:42,570 I thought about you moving in our place, but you had sex with Bill, so that's 41 00:01:42,570 --> 00:01:45,590 weird. And Simon's there, so it's a bit crowded. 42 00:01:45,950 --> 00:01:46,950 My place it has been. 43 00:01:47,110 --> 00:01:50,710 Oh, Bill and I like to watch the games all the time, so I just brought that. 44 00:01:50,710 --> 00:01:52,430 I almost forgot. 45 00:01:56,670 --> 00:01:57,670 Oh! 46 00:02:02,190 --> 00:02:03,590 Are these from the lobby? 47 00:02:04,030 --> 00:02:05,030 It's that smell. 48 00:02:05,130 --> 00:02:06,390 Cats. Good news. 49 00:02:06,710 --> 00:02:09,910 You can get rid of your cats. I'm not getting rid of my cats, Jerry. 50 00:02:10,130 --> 00:02:11,630 You're not sad and alone anymore. 51 00:02:12,210 --> 00:02:14,150 Jerry's here, okay? Come here. Bring it in. 52 00:02:15,070 --> 00:02:20,450 See, there is a small part of me that really appreciates that, Jerry. A big 53 00:02:20,450 --> 00:02:24,050 of me is wondering, why would you have a couch in an angle away? 54 00:02:24,530 --> 00:02:25,950 This is where the couch goes. 55 00:02:27,910 --> 00:02:30,810 Let's move it. Let's move the couch. I'm not moving my couch. 56 00:02:31,190 --> 00:02:34,350 No, Lisa, I can't watch the TV. This is marriage, I'm sorry. 57 00:02:34,810 --> 00:02:35,810 Give and take. 58 00:02:36,070 --> 00:02:40,090 I'm taking the couch in the position I need it. I watch a lot of sports. 59 00:02:40,450 --> 00:02:41,450 Hey. 60 00:02:41,550 --> 00:02:42,550 Hey. 61 00:02:43,490 --> 00:02:44,990 Hey, waste of space. 62 00:02:45,590 --> 00:02:47,250 The cat's like it's straight. 63 00:02:47,630 --> 00:02:48,950 There's pills to put them down. 64 00:02:49,210 --> 00:02:53,430 What? Let's stop fighting. First of all, I don't want Bill to see this. 65 00:02:53,930 --> 00:02:58,450 Okay? Let's move the couch. Give and take. I will take the couch this way. 66 00:02:58,550 --> 00:02:59,550 Ready? And... 67 00:03:01,310 --> 00:03:03,130 Oh, broke the couch, Jerry. 68 00:03:03,390 --> 00:03:06,590 Oh, gosh, Lisa. That's coming out of your money, because I don't have money 69 00:03:06,590 --> 00:03:07,590 that. 70 00:03:07,930 --> 00:03:09,310 Oh, shut up! 71 00:03:12,690 --> 00:03:13,830 What the hell are you doing? 72 00:03:14,050 --> 00:03:17,990 What does it look like I'm doing? Adding five, maybe ten years to my life? Seems 73 00:03:17,990 --> 00:03:22,010 selfish. Excessive sitting is the new smoking, okay? And it's killing you all. 74 00:03:22,110 --> 00:03:25,070 Yeah, something's definitely killing me, Robert, but it's not sitting. Why? 75 00:03:25,210 --> 00:03:27,710 Because I'm being productive and getting healthy at the same time? 76 00:03:28,050 --> 00:03:29,050 Also... 77 00:03:29,649 --> 00:03:31,590 Acting unprofessionally while looking disgusting. 78 00:03:31,870 --> 00:03:33,750 My office, my rules. 79 00:03:34,110 --> 00:03:38,070 I don't come in your house. Robert. To Martin and tell you how to drive. It's a 80 00:03:38,070 --> 00:03:39,450 good stress reliever. You should give it a whirl. 81 00:03:39,870 --> 00:03:42,630 Over my dead body. See, that's what we're trying to prevent here. 82 00:03:45,170 --> 00:03:47,110 Excuse me, I think this is a donor. 83 00:03:47,970 --> 00:03:48,970 Hello. 84 00:03:51,070 --> 00:03:53,450 You know what the best part of being married is, Lisa? 85 00:03:53,890 --> 00:03:55,350 Not being alone at the end. 86 00:03:55,920 --> 00:03:59,000 Being able to double park during my morning pit stop? Well, I don't 87 00:03:59,000 --> 00:04:03,380 why you couldn't just pick everything up from one place. Where is my stupid cell 88 00:04:03,380 --> 00:04:06,660 phone? Because it's a routine. I always get my muffin from the muffin shop. I 89 00:04:06,660 --> 00:04:08,480 get my bagel from the bagel shop. 90 00:04:08,860 --> 00:04:10,560 You don't even want to know where I get my smoothie. 91 00:04:10,860 --> 00:04:12,060 You got it from the smoothie shop. 92 00:04:12,420 --> 00:04:16,200 Busted! Your little pit stops, Jerry, are making us both late. 93 00:04:16,420 --> 00:04:19,000 Don't worry about being late. I'm late all the time. No one even notices. 94 00:04:19,240 --> 00:04:20,260 Your boss notices. 95 00:04:20,640 --> 00:04:24,320 Robert? He doesn't notice, trust me. Walked by his office every day. 96 00:04:24,680 --> 00:04:27,860 Hey, listen, don't tell him either, okay? That stays in the marriage vault. 97 00:04:28,420 --> 00:04:29,760 There's your phone. Oh, my God. 98 00:04:30,140 --> 00:04:34,140 I have a conference call with the board in three minutes. 99 00:04:34,420 --> 00:04:35,420 Oh, my God. 100 00:04:39,080 --> 00:04:45,120 My wife, ladies and gentlemen. 101 00:04:48,240 --> 00:04:49,240 Oh, that's fast. 102 00:04:49,480 --> 00:04:51,420 Out of my way. Excuse me. I'm the principal. 103 00:04:52,680 --> 00:04:53,720 I'm going to clean this up. 104 00:04:54,480 --> 00:04:55,720 It'll take me half an hour. 105 00:04:56,660 --> 00:04:57,700 And there's the bell. 106 00:04:58,780 --> 00:05:00,780 Oh, hey, Bobby. How you doing? Oh, hey. 107 00:05:01,440 --> 00:05:02,440 Inspirational. 108 00:05:03,020 --> 00:05:03,799 What's that? 109 00:05:03,800 --> 00:05:06,780 Oh, that's just the word that Eva used. 110 00:05:07,040 --> 00:05:11,340 Oh, who's Eva? Oh, she's just an old student of mine that just wrote me this 111 00:05:11,340 --> 00:05:13,340 beautiful letter. 112 00:05:13,660 --> 00:05:19,180 Basically thanking me for giving her and some other students a moving... 113 00:05:19,770 --> 00:05:25,130 speech about how important it is to focus on your dreams. Wow. Isn't that 114 00:05:25,490 --> 00:05:32,210 You know what? It's actually more than nice, because now she's like this 115 00:05:32,210 --> 00:05:36,070 accomplished singer and songwriter, and she's doing an album release concert 116 00:05:36,070 --> 00:05:39,570 tonight, and that is because of moi. 117 00:05:39,830 --> 00:05:41,150 Wow. Yeah, wow. 118 00:05:41,530 --> 00:05:42,389 Because of you. 119 00:05:42,390 --> 00:05:45,790 Like, I made that happen with my words. 120 00:05:46,030 --> 00:05:48,190 That must have been some speech. I mean, we forget. 121 00:05:48,840 --> 00:05:52,240 About the importance of our influence on these kids. 122 00:05:52,520 --> 00:05:53,520 And then you get something. 123 00:05:55,220 --> 00:05:56,220 Are you going to cry? 124 00:05:56,520 --> 00:05:57,800 You get something like this. 125 00:05:58,240 --> 00:06:01,520 And you think, this is why we do what we do. 126 00:06:01,920 --> 00:06:05,480 Yes, sir. That's exactly right. And I'm going to think about that. Hi, Bobby. 127 00:06:06,060 --> 00:06:12,140 I'm just wondering, have you guys ever got a letter like this? Like this 128 00:06:12,140 --> 00:06:13,380 beautiful? No. 129 00:06:13,620 --> 00:06:16,220 You know what? I haven't. Maybe one day. 130 00:06:17,180 --> 00:06:18,180 Hopefully not. 131 00:06:21,400 --> 00:06:22,400 Maybe one day. 132 00:06:24,080 --> 00:06:25,800 Jerry, what do you want? 133 00:06:26,020 --> 00:06:27,660 Need to speak to you about me teaching for Zen? 134 00:06:27,920 --> 00:06:28,920 No. 135 00:06:29,760 --> 00:06:34,060 As my boss, more importantly my wife, you need to look after your teachers and 136 00:06:34,060 --> 00:06:35,060 your husband. 137 00:06:35,320 --> 00:06:38,240 Because a happy husband is a happy life. 138 00:06:38,680 --> 00:06:39,680 Ben. 139 00:06:40,060 --> 00:06:42,020 Okay. Great. I'll tell Bobby. No. 140 00:06:42,400 --> 00:06:43,680 I mean, okay. 141 00:06:43,980 --> 00:06:47,060 This marriage is not working for me. 142 00:06:47,300 --> 00:06:49,020 What? I mean, we've given it a whirl. 143 00:06:49,960 --> 00:06:55,420 We've gone around that merry -go -round twice, and we are clearly horribly, 144 00:06:55,780 --> 00:07:00,820 murderously incompatible. Okay, agree to disagree, but just don't let the moment 145 00:07:00,820 --> 00:07:01,820 get y 'all upset. 146 00:07:01,840 --> 00:07:02,860 I want an annulment. 147 00:07:03,560 --> 00:07:04,560 Another one. 148 00:07:05,780 --> 00:07:07,180 Well, I should have seen that coming. 149 00:07:07,400 --> 00:07:10,980 Because you slept with all my friends before we got married. That wasn't a 150 00:07:10,980 --> 00:07:13,480 of a problem. Really? Bill's your only friend? 151 00:07:13,700 --> 00:07:16,700 You don't get to hurt me anymore. That's how that works, Missy. 152 00:07:18,530 --> 00:07:20,750 Where do we finish on the phys ed? Get out, Jerry. 153 00:07:21,050 --> 00:07:22,050 Later. Talk later. 154 00:07:22,510 --> 00:07:23,510 Bye. 155 00:07:27,070 --> 00:07:29,270 One minute I'm married, the next minute I'm not. 156 00:07:29,610 --> 00:07:33,310 Jerry, sometimes marriages end, and we don't know why. 157 00:07:33,610 --> 00:07:35,370 In this case, of course, it's obvious. 158 00:07:35,730 --> 00:07:37,330 The odds of it working out were really low. 159 00:07:37,550 --> 00:07:41,030 She was a very different girl the second time we got married. 160 00:07:41,230 --> 00:07:42,230 Let me ask you this. 161 00:07:42,250 --> 00:07:45,510 Anything. How are things in the boudoir? 162 00:07:48,460 --> 00:07:50,460 To be honest, I don't really know. 163 00:07:51,300 --> 00:07:53,840 We woke up a couple times in bed together. 164 00:07:54,100 --> 00:07:57,700 We may or may not have had relations the first time. The second time we did not, 165 00:07:57,800 --> 00:08:00,360 so things are definitely getting worse. Well, what else can you tell me? 166 00:08:00,720 --> 00:08:04,220 Think, Jerry. Any little detail can help. No, I think I've told you 167 00:08:04,440 --> 00:08:09,380 That's pretty much... No favorite position or a toy or like a sexy little 168 00:08:09,380 --> 00:08:10,760 birthmark that I could think about? 169 00:08:11,040 --> 00:08:12,340 Anything at all would help. 170 00:08:12,840 --> 00:08:14,740 Triggers, safe word, come on, anything, anything. 171 00:08:16,200 --> 00:08:20,200 Maybe this was a bad idea, Frank. I think... Whoa, whoa, whoa. I got a 172 00:08:20,200 --> 00:08:21,200 greedy there. Mea culpa. 173 00:08:22,320 --> 00:08:23,460 But you want some real toxies? 174 00:08:23,760 --> 00:08:27,700 Yeah, that's why I'm here. Every little girl dreams about her wedding. And our 175 00:08:27,700 --> 00:08:31,160 Lisa has had two of them. And the drunken lush can't remember either. You 176 00:08:31,160 --> 00:08:33,400 say that. Technically, she's still my wife you're talking about. 177 00:08:33,600 --> 00:08:34,600 And she's my boss. 178 00:08:34,659 --> 00:08:38,080 She's also a lady who used to be a little dream -filled girl. And a person. 179 00:08:38,400 --> 00:08:40,320 If you want to stay married, you've got to do this right. 180 00:08:40,840 --> 00:08:41,840 Wow. 181 00:08:42,340 --> 00:08:45,300 You're good. I never... I never looked at it that way. 182 00:08:45,930 --> 00:08:49,870 I'm not just a guidance counselor. I'm also... My friend, and I appreciate it. 183 00:08:49,870 --> 00:08:50,870 You don't have to remind me. 184 00:08:51,230 --> 00:08:55,570 I was gonna say a licensed sexual surrogate, but thank you. 185 00:08:57,110 --> 00:08:59,410 What? I've got, like, a special skill. 186 00:08:59,650 --> 00:09:03,510 Yeah? I can satisfy women without them falling in love with me. Right. 187 00:09:03,710 --> 00:09:07,770 So we can put a smile on her face and a ring on her finger as a team. 188 00:09:08,470 --> 00:09:13,390 I'm gonna go, and I'm gonna erase that from my memory, okay? 189 00:09:16,430 --> 00:09:22,950 If you're a bad boy again, I'm going to get off this treadmill to drag you to 190 00:09:22,950 --> 00:09:24,850 detention myself. 191 00:09:32,090 --> 00:09:33,470 Um, Robert. 192 00:09:33,790 --> 00:09:37,490 What the hell is this business? 193 00:09:37,790 --> 00:09:40,690 I kept sweating through my day wear, so I just thought I'd slip into something a 194 00:09:40,690 --> 00:09:42,050 bit more appropriate. 195 00:09:42,290 --> 00:09:44,350 There is nothing appropriate. 196 00:09:45,340 --> 00:09:46,340 About this. 197 00:09:46,360 --> 00:09:50,840 What? Did it ever occur to you that you might be sending the wrong message to 198 00:09:50,840 --> 00:09:51,840 the students? 199 00:09:53,000 --> 00:09:56,820 Ever occur to you that I might be leading by example, teaching them about 200 00:09:56,820 --> 00:09:57,820 with an active lifestyle? 201 00:09:59,060 --> 00:10:00,019 Next victim. 202 00:10:00,020 --> 00:10:01,020 Go. 203 00:10:04,420 --> 00:10:05,420 Hello? 204 00:10:08,860 --> 00:10:12,860 Lisa, when I said that we were fated to be together, despite how gross it 205 00:10:12,860 --> 00:10:14,200 seemed, thank you, Jerry. 206 00:10:14,940 --> 00:10:17,260 I meant it. Okay, Jerry, I don't have the time. 207 00:10:17,980 --> 00:10:19,660 Really? You wrote that on a card? 208 00:10:21,680 --> 00:10:22,680 Seriously. 209 00:10:23,760 --> 00:10:26,600 But I realize that we didn't do it right. 210 00:10:27,020 --> 00:10:28,120 No, because we were drunk. 211 00:10:29,920 --> 00:10:32,280 Where were your friends and family? 212 00:10:35,500 --> 00:10:37,560 I do have friends, Jerry. 213 00:10:40,840 --> 00:10:44,160 But you do have parents, and they should have been there. No. 214 00:10:44,460 --> 00:10:47,460 No, they shouldn't have been there. My son, you might want to speak your true 215 00:10:47,460 --> 00:10:49,440 feelings. Do not encourage him, please. 216 00:10:55,500 --> 00:10:58,640 You did not invite my parents. Jerry. 217 00:11:05,040 --> 00:11:06,040 Rise. 218 00:11:06,560 --> 00:11:07,560 Let's do it right. 219 00:11:08,280 --> 00:11:09,860 Those aren't my parents. Okay. 220 00:11:10,400 --> 00:11:14,180 I'm going to leave, and in five minutes when I come back, I want this gong show 221 00:11:14,180 --> 00:11:15,180 out of my office. 222 00:11:15,380 --> 00:11:17,020 Okay, father. 223 00:11:19,420 --> 00:11:20,540 I'm so excited. 224 00:11:21,220 --> 00:11:22,320 Yeah, it's exciting. 225 00:11:22,980 --> 00:11:24,580 Real nice energy in here. 226 00:11:24,840 --> 00:11:27,080 I'm really proud, you know? 227 00:11:27,440 --> 00:11:29,960 Yeah. Here we go. 228 00:11:35,370 --> 00:11:38,970 Before I get started tonight, I just want to give a big shout -out to my 229 00:11:38,970 --> 00:11:42,870 high school teacher. She's here tonight, and she's the reason I do what I do. 230 00:11:42,990 --> 00:11:44,350 Ms. Galka, why don't you come up here? 231 00:11:44,650 --> 00:11:45,930 What? Okay. 232 00:11:49,970 --> 00:11:51,610 Thank you. 233 00:11:51,930 --> 00:11:57,870 I can't take all the credit, but I can take, you know, a lot of it. I support 234 00:11:57,870 --> 00:12:01,590 you 100 % in everything you do, Eva. Really? Okay, go for it. 235 00:12:19,180 --> 00:12:22,200 White is the cloud, white is the snow. 236 00:12:26,300 --> 00:12:29,860 White is the best part of an Oreo. 237 00:12:31,500 --> 00:12:32,500 You're here. 238 00:12:33,680 --> 00:12:37,220 White as flour in my white laundry. 239 00:12:40,700 --> 00:12:42,400 Because white is the color. 240 00:13:27,630 --> 00:13:29,230 One of the shortest songs I've ever heard. 241 00:13:29,830 --> 00:13:31,790 One verse, one chorus, and you're out. 242 00:13:33,710 --> 00:13:35,510 Our husband's the worst. 243 00:13:35,790 --> 00:13:37,390 You know the trick to a strong marriage? 244 00:13:38,430 --> 00:13:39,430 Ventilation. 245 00:13:39,950 --> 00:13:41,670 Might invent with us gals. 246 00:13:42,450 --> 00:13:43,450 Really? 247 00:13:43,850 --> 00:13:44,850 Oh, yeah. 248 00:13:45,010 --> 00:13:46,770 You're a member of the club now. 249 00:13:48,090 --> 00:13:49,090 The club? 250 00:13:50,310 --> 00:13:52,010 The married club. 251 00:13:55,720 --> 00:13:57,420 I've never belonged to a club before. 252 00:13:57,820 --> 00:14:02,900 Single people just don't understand. No, they don't. You know, sometimes we get 253 00:14:02,900 --> 00:14:06,600 together on Saturday nights and have a couple of drinks. To get away from the 254 00:14:06,600 --> 00:14:08,020 hubbies, you just join. 255 00:14:09,100 --> 00:14:11,680 Oh, my God, yes. I would love to. 256 00:14:12,460 --> 00:14:14,700 It's been so long since I've had friends. 257 00:14:14,980 --> 00:14:18,300 Or been out with friends. 258 00:14:20,520 --> 00:14:22,300 How fun is this? 259 00:14:22,620 --> 00:14:24,920 Oh, the married club is the most fun. 260 00:14:29,230 --> 00:14:33,970 Excuse me, ladies. Sorry to interrupt. I thought you should know that I am fine 261 00:14:33,970 --> 00:14:38,750 and I am moving on from us, even though I thought we had something. 262 00:14:41,410 --> 00:14:42,630 You're so hilarious. 263 00:14:43,430 --> 00:14:46,390 He's always pulling silly pranks like this. 264 00:14:47,850 --> 00:14:49,330 My husband, everyone. 265 00:14:51,290 --> 00:14:54,510 You said you wanted another annulment. What's going on? What? 266 00:14:54,890 --> 00:14:58,310 Why would I want an annulment when I'm married? That doesn't even make any 267 00:14:58,310 --> 00:14:59,310 sense. Jerry. 268 00:14:59,530 --> 00:15:00,710 You're such a joker. 269 00:15:01,490 --> 00:15:03,730 Stop joking, you stupid moron. 270 00:15:04,470 --> 00:15:05,690 The old ball and chain. 271 00:15:06,050 --> 00:15:07,350 Oh. Okay. 272 00:15:07,750 --> 00:15:13,850 Okay. I always wanted to be called a ball and chain. This is so cool. 273 00:15:18,370 --> 00:15:19,370 Here we go. 274 00:15:19,750 --> 00:15:20,750 Thanks for doing this. 275 00:15:21,850 --> 00:15:25,090 Just a married couple about to jump into bed together. That's normal, right? 276 00:15:25,740 --> 00:15:28,120 No biggie. We woke up in the same bed. 277 00:15:30,040 --> 00:15:32,240 This is that, but in reverse. 278 00:15:33,420 --> 00:15:34,420 Let's go. 279 00:15:35,700 --> 00:15:36,700 Today. 280 00:15:37,960 --> 00:15:41,840 Yeah, my first threesome. 281 00:15:43,100 --> 00:15:44,100 Okay, 282 00:15:45,000 --> 00:15:47,820 this isn't working for me. Yeah, that didn't work at all. No. I threw up a 283 00:15:47,820 --> 00:15:48,820 little in my mouth there. 284 00:15:48,940 --> 00:15:52,680 Oh, man, that was, oh, that was gross. 285 00:15:53,140 --> 00:15:55,140 Wow, I was enjoying being married. 286 00:15:55,440 --> 00:16:00,780 Not to you, but it crossed off my bucket list item. I was really liking having 287 00:16:00,780 --> 00:16:01,780 human friends. 288 00:16:03,180 --> 00:16:06,920 You know what? Why do we have to be married the conventional way? Why can't 289 00:16:06,920 --> 00:16:08,060 be married our own way? 290 00:16:08,280 --> 00:16:11,820 Keep the good stuff, lose the gross stuff, like having to lie in bed next to 291 00:16:11,820 --> 00:16:12,900 you. I'm listening. 292 00:16:13,240 --> 00:16:16,540 Well, there's no rule that you have to live in the same place and sleep in the 293 00:16:16,540 --> 00:16:17,560 same bed with your wife. 294 00:16:17,980 --> 00:16:21,760 Yeah, I mean, that's the fabricated societal construct is what that is. I 295 00:16:21,760 --> 00:16:22,760 know what that means, but... 296 00:16:22,990 --> 00:16:25,430 Why can't we just stay married for our own benefit? 297 00:16:25,710 --> 00:16:28,550 No reason. You don't want to live with me. I don't want to live with you. No 298 00:16:28,550 --> 00:16:29,449 argument here. 299 00:16:29,450 --> 00:16:31,210 Oh, my God. Marriage without commitment. 300 00:16:31,450 --> 00:16:32,450 That's the best. 301 00:16:32,910 --> 00:16:33,910 Sounds amazing. 302 00:16:34,130 --> 00:16:38,010 Perfect. We're a great team. We're such a good team. Aw. 303 00:16:38,950 --> 00:16:40,910 People will be jealous of our marriage. 304 00:16:41,110 --> 00:16:42,109 Get out, Jerry. 305 00:16:42,110 --> 00:16:43,110 All right. 306 00:16:43,150 --> 00:16:44,150 Gladly. 307 00:16:44,450 --> 00:16:45,810 Get the hell out of here. 308 00:16:49,180 --> 00:16:53,140 get it i mean how could i inspire that i really think you're reading too much 309 00:16:53,140 --> 00:16:59,540 into these lyrics yeah yeah don't beat yourself up okay what's one bad white 310 00:16:59,540 --> 00:17:05,800 supremacist apple in like an orchard of race loving open 311 00:17:05,800 --> 00:17:09,859 -minded mixed fruit mixed fruit yes 312 00:17:10,700 --> 00:17:15,119 I was thinking the exact same thing. So I tracked down a couple of people that 313 00:17:15,119 --> 00:17:18,380 were there the day I made a speech to Eva. And I'm sure that they are 314 00:17:18,380 --> 00:17:19,480 members of society. 315 00:17:19,900 --> 00:17:22,560 One's a prostitute and the other one's a drug dealer. 316 00:17:22,940 --> 00:17:24,380 What did you say to those kids? 317 00:17:25,339 --> 00:17:26,339 I don't remember. 318 00:17:27,160 --> 00:17:30,780 And remember, because I don't want to have to tell you girls this again. You 319 00:17:30,780 --> 00:17:32,260 need to change your attitudes. 320 00:17:32,780 --> 00:17:35,560 Focus on what matters. Focus on your future. 321 00:17:35,820 --> 00:17:39,420 God, you have dreams, don't you? The way you guys are playing it right now, all 322 00:17:39,420 --> 00:17:40,299 those dreams. 323 00:17:40,300 --> 00:17:43,100 Just say goodbye. Goodbye to everything that's in your future, because you have 324 00:17:43,100 --> 00:17:46,380 such a huge attitude problem. Hey, Mistaka. What? 325 00:17:46,640 --> 00:17:47,640 I was reading this article. 326 00:17:47,760 --> 00:17:50,980 Do you know that drug dealers, prostitutes, and white supremacist 327 00:17:50,980 --> 00:17:53,060 -songwriters make more money than teachers do? 328 00:17:53,280 --> 00:17:54,280 That's unbelievable. 329 00:17:54,500 --> 00:17:56,460 Just thought I'd let you know. So, hey, girl. 330 00:17:58,260 --> 00:17:59,320 Oh, yep. 331 00:18:00,060 --> 00:18:01,060 Yep, there it is. 332 00:18:01,640 --> 00:18:02,640 Now I remember. 333 00:18:03,100 --> 00:18:06,280 Hi, this is Ms. Walsh from Xavier Academy. 334 00:18:06,890 --> 00:18:09,330 I'm calling to remind you that... That's the stuff, buddy. 335 00:18:09,670 --> 00:18:10,730 You're in the pocket now. 336 00:18:12,770 --> 00:18:14,410 Sorry. Man, my quads are tight. 337 00:18:15,330 --> 00:18:17,570 Feel that deep burn? I'm going to have to call you back. 338 00:18:19,510 --> 00:18:20,550 Check me out, Trudy. 339 00:18:20,910 --> 00:18:22,030 Getting lots of work done. 340 00:18:22,370 --> 00:18:23,870 My stress levels are way down. 341 00:18:24,410 --> 00:18:27,030 You should totally get one of these. 342 00:18:45,740 --> 00:18:47,880 You know, you're right about the treadmill. 343 00:18:48,300 --> 00:18:49,700 Big stress reliever. 344 00:18:56,440 --> 00:18:57,440 Hey, Jerry. 345 00:18:57,480 --> 00:19:01,960 So I'm collecting donations to end poverty, which is like really obviously 346 00:19:01,960 --> 00:19:06,960 bad. And I was wondering if you would be willing to open your heart and your 347 00:19:06,960 --> 00:19:10,080 wallet. I'll stop you right there. Yeah. If it was up to me, I'd give you every 348 00:19:10,080 --> 00:19:10,979 cent I have. 349 00:19:10,980 --> 00:19:14,220 But I'm married, so I got to check with Lisa because we do everything. 350 00:19:14,990 --> 00:19:16,570 Together we discuss finances. 351 00:19:17,170 --> 00:19:18,350 Yeah, that's cool. 352 00:19:18,630 --> 00:19:21,670 So if you can get Lisa on board, I'm on board. Check with her, okay? 353 00:19:21,910 --> 00:19:23,750 Okay, I get it. That's cool. 354 00:19:25,030 --> 00:19:26,410 Yeah, I know about that. 355 00:19:28,610 --> 00:19:29,610 Hey, Lisa. 356 00:19:30,210 --> 00:19:36,750 Hey. So I am collecting donations to end all of poverty. 357 00:19:37,950 --> 00:19:41,450 All of it? I was hoping that you would open your heart and your wallet. 358 00:19:41,770 --> 00:19:46,550 Oh, you know, I would just love to, but I'm married now, so I can't dip into the 359 00:19:46,550 --> 00:19:48,430 finances without checking with my hubby. 360 00:19:49,550 --> 00:19:54,250 Okay, well, he just said the same thing about you, so. Because we're married. 361 00:19:54,350 --> 00:19:58,450 It's a married thing, so she doesn't get it. I get it. But how could she? 362 00:20:19,530 --> 00:20:21,650 figures since we didn't celebrate your marriage we put together a little 363 00:20:21,650 --> 00:20:26,390 breakfast bachelor party boom wow that's awesome 364 00:20:26,390 --> 00:20:32,510 who's sleeping on the couch bill got you a stripper 365 00:20:32,510 --> 00:20:36,370 she's working a night shift though she's taking a quick power nap sleep it off i 366 00:20:36,370 --> 00:20:40,690 can't have a stripper i'm married now i can't be you're married to someone you 367 00:20:40,690 --> 00:20:44,030 don't live with so is that really a marriage is that a marriage yes it is 368 00:20:44,030 --> 00:20:45,150 because 2016 369 00:20:46,570 --> 00:20:49,190 That's a good point. Yeah, that's a fair point. It's good enough for the 370 00:20:49,190 --> 00:20:50,190 country. It's good enough for me. 371 00:20:50,410 --> 00:20:51,410 No. 372 00:20:52,070 --> 00:20:53,750 What do you want me to do? You want me to get rid of her? 373 00:20:54,490 --> 00:20:55,530 No, let her sleep. 374 00:20:55,850 --> 00:20:56,850 Let her sleep. 375 00:20:56,990 --> 00:20:57,689 That's good. 376 00:20:57,690 --> 00:21:00,750 Yeah. It's nice, man. Just keep it down. We'll have the bachelor party. 28256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.