All language subtitles for Mr. D s05e13 Gerry Turns 40
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:02,569
All right.
2
00:00:02,570 --> 00:00:07,230
Okay, everyone has written down their
contraction word. And now we're going to
3
00:00:07,230 --> 00:00:09,330
just see if you've done it correctly.
4
00:00:09,730 --> 00:00:13,610
And then you will move on to the next
person. Okay, so who's first?
5
00:00:13,850 --> 00:00:17,670
Faith. What's another way we can say
will not?
6
00:00:18,430 --> 00:00:20,490
Won't. W -O -N -T.
7
00:00:21,270 --> 00:00:22,270
Good girl.
8
00:00:24,010 --> 00:00:26,970
Bethany. Bethany has not.
9
00:00:27,670 --> 00:00:33,510
Hasn't. H -A -S -E -N apostrophe T.
That's really close. That's really good.
10
00:00:33,510 --> 00:00:37,050
we don't have an E there. But you did
really good. That was so close. Almost.
11
00:00:37,050 --> 00:00:38,050
we just crossed the E out.
12
00:00:39,190 --> 00:00:40,550
Phillip, cannot.
13
00:00:41,950 --> 00:00:42,950
Can't.
14
00:00:43,570 --> 00:00:46,610
C -U -N apostrophe T.
15
00:00:47,070 --> 00:00:49,550
Yep. You just need to put a little hat
on the U, okay?
16
00:00:50,730 --> 00:00:51,730
That does.
17
00:00:52,210 --> 00:00:54,430
Okay. You know what? Yeah, that does.
That's true.
18
00:00:55,660 --> 00:01:01,680
Okay, so we will just... That is really,
really wrong. That one, we really
19
00:01:01,680 --> 00:01:02,780
spelled that one wrong.
20
00:01:03,160 --> 00:01:05,540
You can tell us that I'm happy when I
yawn.
21
00:01:07,720 --> 00:01:10,140
Okay, great. Tell her I'm happy when the
bell rings.
22
00:01:12,820 --> 00:01:13,820
I'm awesome.
23
00:01:13,940 --> 00:01:15,460
No, you're not, dude. Don't lie.
24
00:01:15,700 --> 00:01:19,860
I'm awesome. I'm driving around in my
mom's ride. I'm awesome. A quarter of my
25
00:01:19,860 --> 00:01:20,860
life gone by.
26
00:01:25,500 --> 00:01:28,900
Listen to this. Dear Jerry, happy 40th
birthday.
27
00:01:29,400 --> 00:01:31,020
Oh, right. Happy birthday.
28
00:01:31,280 --> 00:01:32,280
Thanks, buddy.
29
00:01:32,440 --> 00:01:37,280
This was a letter I wrote on my 30th to
read to myself 10 years later.
30
00:01:37,500 --> 00:01:38,500
Wow, that's adorable.
31
00:01:38,800 --> 00:01:41,780
You're probably sitting around the
fireplace reading to your kids.
32
00:01:44,580 --> 00:01:46,800
Tim June and Little Bill Jr.
33
00:01:47,080 --> 00:01:48,800
Little Bill Jr. was your godson.
34
00:01:49,120 --> 00:01:50,380
First cherish your wife.
35
00:01:50,580 --> 00:01:51,980
Nope, don't have one.
36
00:01:52,600 --> 00:01:54,840
Must be quite a woman locked you down,
you dog.
37
00:01:56,100 --> 00:01:59,260
Secondly, congratulations on being a
homeowner.
38
00:02:00,840 --> 00:02:04,840
Do we own this yet? Still renting. Still
renting, so that was wrong. Easy feet
39
00:02:04,840 --> 00:02:06,000
with your salary, Mr.
40
00:02:06,500 --> 00:02:07,660
Haddafizad. Well,
41
00:02:08,479 --> 00:02:10,520
that's a lot of stuff you didn't
accomplish.
42
00:02:10,800 --> 00:02:11,800
Guess I was a little ambitious.
43
00:02:12,300 --> 00:02:13,740
Nah, totally doable.
44
00:02:14,180 --> 00:02:16,220
Just didn't do it.
45
00:02:16,460 --> 00:02:18,460
Kind of wasted the last ten years of my
life.
46
00:02:18,680 --> 00:02:21,000
Yeah, and the last three minutes of
mine, so...
47
00:02:23,300 --> 00:02:26,680
Just a heads up, Mr. Carter, the
chairman of the board of trustees will
48
00:02:26,680 --> 00:02:27,599
visiting tomorrow.
49
00:02:27,600 --> 00:02:28,600
No way.
50
00:02:28,900 --> 00:02:31,000
Abe's coming? I haven't seen him in
forever.
51
00:02:31,240 --> 00:02:32,320
Remember the bee story?
52
00:02:34,060 --> 00:02:37,780
That was so great.
53
00:02:38,360 --> 00:02:39,420
Where's the bee story?
54
00:02:39,760 --> 00:02:41,440
Oh, no, he definitely had to be there.
55
00:02:42,340 --> 00:02:43,340
Be there?
56
00:02:43,760 --> 00:02:46,620
I don't think I could do it any justice
retelling it, so I won't even bother.
57
00:02:47,750 --> 00:02:51,010
Anyway, he'll be spending the afternoon,
and I'm sure he wants to see how the
58
00:02:51,010 --> 00:02:52,770
school is running under its new
leadership.
59
00:02:53,950 --> 00:02:54,950
No,
60
00:02:55,350 --> 00:02:57,550
sorry. I was just replaying the B story.
61
00:02:59,810 --> 00:03:02,610
So, I want to impress him.
62
00:03:02,870 --> 00:03:06,370
I'm thinking about a theme day of sorts.
I'm going to stop you right there. With
63
00:03:06,370 --> 00:03:08,250
Abe, less is more. I don't know.
64
00:03:08,710 --> 00:03:10,290
No, you should listen to Robert.
65
00:03:10,490 --> 00:03:13,510
Carter seems to respect him. I don't get
it either.
66
00:03:14,110 --> 00:03:15,079
Trust me.
67
00:03:15,080 --> 00:03:18,880
Quick, simple tour of basic day -to -day
operations, maybe a bottle of scotch,
68
00:03:18,900 --> 00:03:19,900
and you are done.
69
00:03:20,000 --> 00:03:22,260
I think I can do better than that,
Robert.
70
00:03:24,480 --> 00:03:26,560
Guess I just thought I'd be further
along by now.
71
00:03:27,300 --> 00:03:29,680
Truth is, time flies by.
72
00:03:30,420 --> 00:03:34,400
And one day you just wake up and you
realize you're closer to the end than
73
00:03:34,400 --> 00:03:35,400
are the beginning.
74
00:03:35,580 --> 00:03:37,200
Ugh, cry me a river.
75
00:03:37,630 --> 00:03:38,630
I knew you wouldn't understand.
76
00:03:38,870 --> 00:03:42,530
Just because you're not married and you
don't have kids doesn't mean you're a
77
00:03:42,530 --> 00:03:43,349
huge loser.
78
00:03:43,350 --> 00:03:44,550
I never said I was a huge loser.
79
00:03:44,770 --> 00:03:48,590
My uncle's 48, single, no kids. His life
is amazing.
80
00:03:49,130 --> 00:03:50,510
Ask me where he is right now.
81
00:03:51,210 --> 00:03:52,710
Ask me where he is right now.
82
00:03:54,410 --> 00:03:56,530
Where is he right now? Who knows?
83
00:03:56,770 --> 00:03:58,490
Thailand, Hawaii, Japan.
84
00:03:58,810 --> 00:04:01,410
He does whatever he wants, whenever he
wants.
85
00:04:01,900 --> 00:04:05,320
Guess I am free to do whatever I want.
There you go. Now you're talking.
86
00:04:05,640 --> 00:04:09,960
Baby, I am awesome and untameable. Yeah,
like an unmarried poor man's George
87
00:04:09,960 --> 00:04:10,960
Clooney.
88
00:04:11,660 --> 00:04:12,660
Hobo Clooney!
89
00:04:13,020 --> 00:04:14,020
Bye, sir.
90
00:04:17,579 --> 00:04:19,519
I guess I am kind of Clooney -esque.
91
00:04:20,040 --> 00:04:22,240
Oh, I feared that they would come.
92
00:04:22,520 --> 00:04:23,520
Where did they run?
93
00:04:23,540 --> 00:04:28,460
That's about as a ferret. A beautiful,
tender ferret who has now gone missing.
94
00:04:28,620 --> 00:04:30,340
Makes no difference in the dark.
95
00:04:30,620 --> 00:04:31,620
Oh, we gotta find him.
96
00:04:31,860 --> 00:04:35,760
Not to raise any alarms, but there may
have been some spills around his cage.
97
00:04:36,720 --> 00:04:38,620
What sort of spills?
98
00:04:38,920 --> 00:04:42,160
Well, let's just say Esteban might be a
scooch radioactive.
99
00:04:44,280 --> 00:04:45,280
Oh, yeah.
100
00:04:45,500 --> 00:04:48,020
That is definitely not a normal pitter
-patter speed.
101
00:04:48,220 --> 00:04:49,280
At last.
102
00:04:50,020 --> 00:04:51,780
A worthy adversary.
103
00:04:53,680 --> 00:04:55,280
Wait. What? What's that?
104
00:04:55,520 --> 00:04:56,520
Is that edible?
105
00:04:56,820 --> 00:04:57,820
I don't eat anything.
106
00:04:58,520 --> 00:04:59,660
Yeah, you would.
107
00:05:02,280 --> 00:05:03,460
It's a big day today, isn't it?
108
00:05:03,840 --> 00:05:08,080
Yeah. Paul finally gets to move back
into his house. Hey, where I lay my hat,
109
00:05:08,140 --> 00:05:09,140
that's my home.
110
00:05:09,940 --> 00:05:10,859
You done?
111
00:05:10,860 --> 00:05:11,860
Today's my birthday.
112
00:05:12,020 --> 00:05:14,080
That's what I wanted to say. Big four
zero.
113
00:05:15,320 --> 00:05:16,440
Forty. Yeah, don't look it.
114
00:05:17,680 --> 00:05:20,440
That's a biggie. Yeah, you are super
old.
115
00:05:21,900 --> 00:05:25,560
You're old. You look like a thousand, so
I wouldn't talk.
116
00:05:26,140 --> 00:05:28,500
Anyway, age is meaningless when your
life is amazing.
117
00:05:28,880 --> 00:05:31,860
Oh. Well, it must be pretty meaningful
to you, then.
118
00:05:32,660 --> 00:05:33,660
That's funny.
119
00:05:33,780 --> 00:05:36,820
So what is the plan for this evening,
then?
120
00:05:37,080 --> 00:05:40,560
I got the big move. Yeah, and I have a
new showerhead, so I'm pretty booked.
121
00:05:40,800 --> 00:05:42,800
Yeah, I wasn't talking about you guys.
122
00:05:43,160 --> 00:05:45,620
Nisha, what is the plan, then?
123
00:05:46,000 --> 00:05:50,340
Nisha. I'm actually checking out this
new club with some of my friends. We
124
00:05:50,340 --> 00:05:54,300
to get together once a month and just
check out, like, a new hot spot in the
125
00:05:54,300 --> 00:05:55,300
city. I'm in.
126
00:05:55,960 --> 00:05:56,960
Really? Sure, I'll go.
127
00:05:59,560 --> 00:06:01,880
Okay, so pre -drinks, chez moi at 11.
128
00:06:02,360 --> 00:06:06,080
I love chez moi. Don't know where it is,
but I'll find it. Sounds fun.
129
00:06:06,580 --> 00:06:07,580
Maybe I'll join.
130
00:06:08,520 --> 00:06:13,040
Stop it. I mean, I'm a tiny bit older
than Nisha, but I think you're going to
131
00:06:13,040 --> 00:06:14,720
feel really out of place.
132
00:06:15,000 --> 00:06:18,380
Or maybe I'll just boot your man berries
up into your nasal cavity.
133
00:06:29,680 --> 00:06:31,380
It's supposed to resemble an X, you
guys.
134
00:06:31,700 --> 00:06:32,840
Last minute fun fair.
135
00:06:33,500 --> 00:06:38,540
Impressive. Well, it took a little
creative logistics, but I'm a doer.
136
00:06:38,840 --> 00:06:42,340
Really going above and beyond on this
thing, huh? I want Mr. Carter to know
137
00:06:42,340 --> 00:06:43,340
the school's in good hands.
138
00:06:45,100 --> 00:06:48,660
Aren't you a bit worried that frivolous
expenditures send a questionable
139
00:06:48,660 --> 00:06:53,280
message? That's why I'm not spending
frivolously on, say, a bottle of scotch.
140
00:06:53,280 --> 00:06:54,500
That was a hundred bucks.
141
00:06:55,020 --> 00:06:56,760
What did this run up? A thousand?
142
00:06:58,020 --> 00:06:59,020
Two grand?
143
00:07:01,240 --> 00:07:03,180
2 ,500? Oh, my God.
144
00:07:03,580 --> 00:07:04,580
Obviously not.
145
00:07:06,460 --> 00:07:07,600
It's more like three.
146
00:07:12,700 --> 00:07:13,700
Hey!
147
00:07:14,000 --> 00:07:18,460
Oh, my God, you look amazing. So Berlin.
I love it. When did this place open?
148
00:07:19,140 --> 00:07:21,620
Oh, no, it's a pop -up, so it hasn't
been here very long.
149
00:07:21,860 --> 00:07:22,459
A what?
150
00:07:22,460 --> 00:07:23,920
Oh, my God, you're hilarious.
151
00:07:25,000 --> 00:07:26,220
Come on. Hey,
152
00:07:27,200 --> 00:07:28,540
guys. All right.
153
00:07:29,130 --> 00:07:32,910
These are my friends. Why is there no
music?
154
00:07:33,130 --> 00:07:35,650
You go dancing to nothing. There's no
music playing.
155
00:07:35,850 --> 00:07:39,790
That's what these are for. It's a silent
disco. So you hear the music through
156
00:07:39,790 --> 00:07:40,790
your headphones.
157
00:07:41,330 --> 00:07:42,550
What's the point of this?
158
00:07:42,830 --> 00:07:44,530
Oh, it's huge. Everybody's doing it
everywhere.
159
00:07:44,750 --> 00:07:48,290
It's a new thing. Brooklyn, Europe, New
York.
160
00:07:50,070 --> 00:07:51,150
Let's do it. Okay.
161
00:08:02,570 --> 00:08:05,810
How do you turn these down? It's so
loud. It's too loud. No, no, that's the
162
00:08:05,810 --> 00:08:08,210
whole thing. You don't turn it down,
Jerry. Come on.
163
00:08:08,670 --> 00:08:10,310
Oh, it's too loud. Hey, good, you can.
164
00:08:10,570 --> 00:08:12,010
I wouldn't miss it.
165
00:08:12,830 --> 00:08:15,470
Just because you're a cougar doesn't
mean you have to dress like one.
166
00:08:15,770 --> 00:08:19,190
Oh, really, Pinocchio? Just because
you're a bonehead doesn't mean you have
167
00:08:19,190 --> 00:08:20,169
dress like one.
168
00:08:20,170 --> 00:08:22,930
This is called the Berlin look, by the
way.
169
00:08:36,809 --> 00:08:39,190
wouldn't happen to be Jackie's dad,
would you?
170
00:08:39,830 --> 00:08:41,370
Because she's peeking in the bathroom.
171
00:08:42,669 --> 00:08:45,310
I think you probably thought I was
Jackie's brother.
172
00:08:45,970 --> 00:08:46,970
And no.
173
00:08:51,370 --> 00:08:52,730
It's time for the place to close.
174
00:08:52,990 --> 00:08:53,669
Here I am.
175
00:08:53,670 --> 00:08:56,270
But don't worry, we're going to go to an
after -hours barcade.
176
00:08:56,730 --> 00:08:58,190
Okay, I got nowhere to go.
177
00:08:58,450 --> 00:08:59,630
Right? Awesome, yeah.
178
00:08:59,950 --> 00:09:01,470
No ball and chain for this guy.
179
00:09:01,770 --> 00:09:04,270
Get the... Oh, yeah, yeah, yeah. Keep
them on.
180
00:09:09,200 --> 00:09:10,200
Can we get a drink?
181
00:09:10,420 --> 00:09:11,420
Everything.
182
00:09:12,180 --> 00:09:13,660
Are you running out of steam?
183
00:09:16,380 --> 00:09:19,220
Yes, I am, okay? Yeah, me too. I hate
this place.
184
00:09:19,560 --> 00:09:21,000
What's wrong with these people?
185
00:09:21,260 --> 00:09:24,720
I gotta keep going here, Trudy, because
this is who I am now. This is me.
186
00:09:25,040 --> 00:09:28,260
Yeah, well, I have a reputation to
uphold, so I'm not going anywhere.
187
00:09:28,620 --> 00:09:30,580
Well, let's make the best of a bad
situation.
188
00:09:30,960 --> 00:09:31,739
Who are you answering?
189
00:09:31,740 --> 00:09:33,080
Oh, shut up. Nobody.
190
00:09:33,320 --> 00:09:34,320
Okay.
191
00:09:34,580 --> 00:09:35,580
Thanks.
192
00:09:46,280 --> 00:09:47,280
up for the little one.
193
00:09:47,360 --> 00:09:48,360
She steals.
194
00:10:20,650 --> 00:10:21,650
Hey, Jasmine.
195
00:10:22,470 --> 00:10:23,470
Jerry.
196
00:10:24,210 --> 00:10:25,790
Hey, how's the ankle?
197
00:10:26,050 --> 00:10:27,050
Good, thanks to you.
198
00:10:27,350 --> 00:10:28,350
Saved my life.
199
00:10:28,470 --> 00:10:30,950
Nah. I'd be dead if it wasn't for you.
200
00:10:31,390 --> 00:10:32,390
Hey, BJ.
201
00:10:32,870 --> 00:10:35,570
Wow, what are the odds of running into
you twice in two weeks?
202
00:10:35,950 --> 00:10:37,330
Oh, we live upstairs, so.
203
00:10:37,590 --> 00:10:39,270
You live upstairs and I live around the
corner.
204
00:10:39,970 --> 00:10:42,590
But the odds of us meeting here, fate.
205
00:10:43,010 --> 00:10:45,090
Mom. Just a second, BJ.
206
00:10:46,400 --> 00:10:49,460
I'm sorry that I never got in touch.
Your email kept bouncing back.
207
00:10:49,740 --> 00:10:50,740
What did you have as my email?
208
00:10:51,000 --> 00:10:57,800
Jerry underscore Duncan, a .k .a. No,
it's Jerry underscore Duncan underscore
209
00:10:57,800 --> 00:10:58,800
.k .a. Mr. D.
210
00:10:59,080 --> 00:11:01,600
Jerry underscore Duncan, a .k .a. Mr. D,
was taken.
211
00:11:01,940 --> 00:11:03,620
Sorry. Anyway, that happened.
212
00:11:04,020 --> 00:11:05,800
Bill Jr., that's enough.
213
00:11:07,600 --> 00:11:11,980
Sorry, uh, Bill Jr., that's what BJ
stands for?
214
00:11:12,240 --> 00:11:13,240
Yeah.
215
00:11:17,130 --> 00:11:18,130
Here we go.
216
00:11:18,410 --> 00:11:20,570
We have a fair today at our school, and
you're coming.
217
00:11:21,350 --> 00:11:23,750
He would love it. You would love it.
Today?
218
00:11:24,510 --> 00:11:25,930
What do I have today?
219
00:11:26,230 --> 00:11:28,290
Today is... There's going to be a bouncy
castle.
220
00:11:28,590 --> 00:11:31,770
And a dunk tank. I want to go to the
fair. Yeah, I bet you do.
221
00:11:32,830 --> 00:11:34,550
Okay, you know what? Today actually
works.
222
00:11:35,010 --> 00:11:36,950
BJ loves fairs. See you this afternoon.
223
00:11:37,190 --> 00:11:38,190
Okay. All right.
224
00:11:38,610 --> 00:11:39,610
Yay, Wong.
225
00:11:39,790 --> 00:11:43,950
Face like a little raccoon. Body like
a... I want to say hair snake.
226
00:11:44,270 --> 00:11:45,270
Sounds like a monster.
227
00:11:45,840 --> 00:11:46,840
Oh, Esteban's super cute.
228
00:11:47,020 --> 00:11:49,480
Adorable little ball of almost certain
nuclear decay.
229
00:11:50,000 --> 00:11:54,860
I miss him. At the end of the day, only
one of us will survive.
230
00:11:55,280 --> 00:11:56,280
Seems a little extreme.
231
00:11:56,520 --> 00:11:59,240
I was thinking just a twist tie on his
cage door from now on.
232
00:12:03,780 --> 00:12:04,780
It's go time.
233
00:12:16,810 --> 00:12:20,930
Carter, I'm Principal Mason. It is so
nice to finally meet you. Call the cops.
234
00:12:21,630 --> 00:12:23,190
Lift this son of a gun in here.
235
00:12:23,610 --> 00:12:26,430
Abe, or should I say babe, you look
fantastic.
236
00:12:27,070 --> 00:12:29,270
Looking pretty good yourself, Robert.
Please, go on.
237
00:12:30,670 --> 00:12:34,370
Robert, what happened to your Hawaiian
shirts and your sandals? I feel like
238
00:12:34,370 --> 00:12:35,370
we're in hug territory.
239
00:12:35,470 --> 00:12:36,670
It's been a minute, hasn't it?
240
00:12:36,970 --> 00:12:38,410
Oh, pour some sugar on me.
241
00:12:39,330 --> 00:12:43,930
If memory serves, I think you'll enjoy
this. Oh, this is above and beyond.
242
00:12:44,450 --> 00:12:45,950
Thank you. You're most welcome.
243
00:12:46,220 --> 00:12:51,320
You know what else is above and beyond
this fair that I organized in your
244
00:12:51,580 --> 00:12:54,880
Wait till you see what this one did. She
really outdid herself.
245
00:12:55,240 --> 00:12:59,860
You know, I always love to see new
principals taking initiative.
246
00:13:00,780 --> 00:13:02,980
Thank you. Shall we? Thank you, sir.
247
00:13:03,740 --> 00:13:04,740
Awesome.
248
00:13:08,620 --> 00:13:11,740
I think what it is is the teaching keeps
me young.
249
00:13:12,040 --> 00:13:13,160
Guess how old I am.
250
00:13:13,820 --> 00:13:14,820
I don't know.
251
00:13:14,880 --> 00:13:15,880
Forty -ish?
252
00:13:16,089 --> 00:13:21,890
Actually, I just turned 40. I assume by
40 -ish, you meant the lower end of the
253
00:13:21,890 --> 00:13:24,690
40s. I wasn't sure about you at first,
but you're funny.
254
00:13:24,970 --> 00:13:25,970
Oh, careful, Bill Jr.
255
00:13:26,390 --> 00:13:27,289
It's okay.
256
00:13:27,290 --> 00:13:30,930
It's good to see you're not smothering
your kid.
257
00:13:31,130 --> 00:13:32,130
A lot of parents do that.
258
00:13:32,370 --> 00:13:34,110
Scared kids become scared adults.
259
00:13:34,530 --> 00:13:36,150
I want him to learn to take risks.
260
00:13:36,650 --> 00:13:37,930
So you're a risk taker.
261
00:13:38,210 --> 00:13:39,230
He's the day, you know?
262
00:13:39,450 --> 00:13:40,450
Carpe diem.
263
00:13:42,150 --> 00:13:43,710
Oh, God. Excuse me. Okay.
264
00:13:45,920 --> 00:13:50,060
The great thing about Xavier Academy is
we're all just one big happy family.
265
00:13:50,360 --> 00:13:53,360
I like to organize events like this to
encourage school spirit.
266
00:13:53,680 --> 00:13:54,920
What a wonderful idea.
267
00:13:55,960 --> 00:13:57,500
Guess less isn't more, huh?
268
00:13:58,060 --> 00:13:59,060
More is more.
269
00:13:59,160 --> 00:14:02,580
Well, couldn't be more happy to say I
was wrong. How's everybody doing?
270
00:14:04,420 --> 00:14:07,800
Courtney, I want to introduce the band.
These guys have been working so hard.
271
00:14:07,920 --> 00:14:11,700
This is the first gig. I remember the
day they came and said to me they wanted
272
00:14:11,700 --> 00:14:14,740
to start a band. I told them it was
going to be a lot of work, but that they
273
00:14:14,740 --> 00:14:15,739
should go for it.
274
00:14:15,740 --> 00:14:19,920
Nobody likes to look back and wonder in
life what could have happened. This is
275
00:14:19,920 --> 00:14:20,920
their moment.
276
00:14:21,120 --> 00:14:24,160
I got this number for you guys. I know
you guys are going to enjoy this today.
277
00:14:24,380 --> 00:14:25,380
Could I steal that?
278
00:14:25,660 --> 00:14:26,660
Oh, Jerry, no.
279
00:14:27,540 --> 00:14:29,160
Mr. Dwyer, everybody. The band.
280
00:14:29,380 --> 00:14:30,039
Thank you.
281
00:14:30,040 --> 00:14:32,380
Hope you're having a great day at our
school.
282
00:14:32,780 --> 00:14:34,020
Where's Jasmine?
283
00:14:34,560 --> 00:14:35,560
Jasmine.
284
00:14:37,120 --> 00:14:38,120
Jasmine, everybody.
285
00:14:38,480 --> 00:14:42,340
I've done more soul searching in the
last three minutes than I have in the
286
00:14:42,340 --> 00:14:44,420
40 years because of you, this girl.
287
00:14:44,800 --> 00:14:49,240
First of all, she saved my life. Then
you named your son after my roommate
288
00:14:49,380 --> 00:14:51,620
coincidentally. Those are signs,
Jasmine.
289
00:14:51,820 --> 00:14:53,600
The universe is talking to us.
290
00:14:53,900 --> 00:14:55,340
They're saying get off the stage.
291
00:14:55,840 --> 00:14:58,160
Shut up, Trudy. Shut up.
292
00:14:58,780 --> 00:14:59,780
Not right now.
293
00:15:02,000 --> 00:15:04,080
Sorry. Carpe diem.
294
00:15:04,500 --> 00:15:07,600
Carpe diem. Those are the three words
you taught me.
295
00:15:07,840 --> 00:15:11,320
For those of you that don't know, that
is Latin for... The milk is sour.
296
00:15:12,000 --> 00:15:13,320
Just shut up.
297
00:15:16,140 --> 00:15:17,119
Seize the day.
298
00:15:17,120 --> 00:15:19,320
Seize the day. You taught me that.
299
00:15:19,860 --> 00:15:21,700
Would you like to see the gymnasium?
300
00:15:22,140 --> 00:15:23,180
No, I'm enjoying this.
301
00:15:23,440 --> 00:15:24,440
You taught me that.
302
00:15:26,620 --> 00:15:28,340
So do you, Jasmine.
303
00:15:32,280 --> 00:15:36,740
Would you do me the honor? Take my hand
in marriage.
304
00:15:37,220 --> 00:15:38,220
Yes.
305
00:15:41,540 --> 00:15:43,300
Just ignore that. Ignore that.
306
00:15:57,260 --> 00:16:04,160
looks like jasmine i'm a love of god
well no she said you took risks
307
00:16:04,160 --> 00:16:08,620
i took a risk this is a big risk i'm
gonna go call the fire department
308
00:16:08,620 --> 00:16:12,600
mr
309
00:16:12,600 --> 00:16:20,820
carter
310
00:16:20,820 --> 00:16:25,630
i cannot tell you How sorry I am. I
mean, I would never intentionally allow
311
00:16:25,630 --> 00:16:27,970
a racially insensitive image at Xavier.
312
00:16:28,590 --> 00:16:31,290
Exactly. And I am not racist.
313
00:16:31,490 --> 00:16:35,770
Far from it. In fact, I sponsor three
children from Africa.
314
00:16:35,970 --> 00:16:38,890
I mean, they tried to send me some South
Americans, and I was like, I want three
315
00:16:38,890 --> 00:16:40,430
from Africa. Thank you very much.
316
00:16:40,650 --> 00:16:43,330
Maybe one day this can be our little bee
story.
317
00:16:45,290 --> 00:16:47,610
Because you have that story about the
bees?
318
00:16:48,430 --> 00:16:49,430
Hello?
319
00:16:51,370 --> 00:16:56,170
up on me carter hates the bee story you
said it was funny though to me it is to
320
00:16:56,170 --> 00:16:59,830
him it's a horrifically scarring memory
do you want to know what happened he
321
00:16:59,830 --> 00:17:05,430
went to a yoga class outdoors and a bee
stung him right on the okay robert
322
00:17:05,430 --> 00:17:10,170
business and he cried like a little bee
i get it robert
323
00:17:10,170 --> 00:17:16,730
where are you going with this bottle of
scotch mr carter
324
00:17:16,730 --> 00:17:19,369
said that i need it more than he does
325
00:17:21,960 --> 00:17:23,020
Search the grounds.
326
00:17:23,900 --> 00:17:25,240
Esteban's nowhere to be found.
327
00:17:26,680 --> 00:17:27,780
Goodbye, sweet prince.
328
00:17:29,760 --> 00:17:32,700
Esteban is the government's problem now.
329
00:17:33,080 --> 00:17:36,420
Honestly, he's not anyone's problem.
He's a domesticated ferret. He couldn't
330
00:17:36,420 --> 00:17:38,780
a fight against a chipmunk. He'll be
dead by sunrise.
331
00:17:39,220 --> 00:17:41,880
Well, I guess it's just you and me now,
Juan Pedro.
332
00:17:43,880 --> 00:17:44,880
Juan Pedro?
333
00:17:46,620 --> 00:17:47,620
Oh, no.
334
00:17:48,280 --> 00:17:50,480
Let's rock and roll.
335
00:17:51,879 --> 00:17:53,420
Okay. Hey, hey.
336
00:17:54,480 --> 00:17:55,480
Wait.
337
00:17:55,660 --> 00:17:56,660
Okay.
338
00:17:56,820 --> 00:17:57,940
Let me get this straight.
339
00:17:58,440 --> 00:18:02,600
You proposed on a first date. Yeah, it's
not funny. It's pretty funny.
340
00:18:02,840 --> 00:18:06,240
And technically it wasn't our first date
because I'd already seen her. Because
341
00:18:06,240 --> 00:18:09,260
it was like the third time I'd seen her.
The first time she saved my life. And
342
00:18:09,260 --> 00:18:11,660
that's worth about ten dates when you
save someone's life.
343
00:18:11,900 --> 00:18:14,680
Maybe you should write a letter to 50
-year -old Jerry explaining what not to
344
00:18:14,680 --> 00:18:17,840
on a first date. Telling her that fire
ruined it. If there was no fire, she
345
00:18:17,840 --> 00:18:21,340
would have said yes. She absolutely
would have said no. Why would you say
346
00:18:21,720 --> 00:18:22,720
Hey, Lisa.
347
00:18:23,000 --> 00:18:24,380
Oh, no, no, no.
348
00:18:25,760 --> 00:18:28,280
This isn't really a BYOB sort of place.
349
00:18:28,940 --> 00:18:29,980
I got to call the cops.
350
00:18:30,760 --> 00:18:35,020
That guy was just drinking out of that.
He must have died. Okay. I'm going to
351
00:18:35,020 --> 00:18:36,380
make an exception. This one.
352
00:18:37,620 --> 00:18:38,620
Okay.
353
00:18:39,300 --> 00:18:40,300
Oh,
354
00:18:44,280 --> 00:18:45,259
what a difference.
355
00:18:45,260 --> 00:18:47,820
I thought I was moving up in life.
356
00:18:48,140 --> 00:18:50,780
I was doing so well.
357
00:18:52,110 --> 00:18:54,590
And you just managed to ruin everything.
358
00:18:56,730 --> 00:19:01,110
Whatever. You're not moving up in life.
You're still a bad woman with too many
359
00:19:01,110 --> 00:19:06,950
cats. Well, at least I'm not a 40 -year
-old living in a rental with a grown man
360
00:19:06,950 --> 00:19:07,950
roommate.
361
00:19:08,310 --> 00:19:09,310
Pretty pathetic.
362
00:19:09,650 --> 00:19:10,309
Fair enough.
363
00:19:10,310 --> 00:19:11,710
A toast to us.
364
00:19:12,530 --> 00:19:15,450
Whatever. Whatever. Whatever to you.
365
00:19:17,970 --> 00:19:19,150
Oh, that burns.
366
00:19:25,160 --> 00:19:27,720
You know, it's 4 .30. You might want to
just... You might want to shut up.
367
00:19:28,040 --> 00:19:30,560
Okay? Just shut up. All right.
368
00:19:32,340 --> 00:19:34,980
Through a little KKK rally, so you're a
little bit disturbed.
369
00:19:35,520 --> 00:19:38,400
Oh, my God. It would hurt you so bad.
Makes sense.
370
00:19:39,040 --> 00:19:42,500
I would do that, too, if I was a big KKK
supporter.
371
00:19:43,820 --> 00:19:45,580
Yeah. That was timed well.
372
00:19:46,480 --> 00:19:47,480
Good job.
373
00:19:58,740 --> 00:19:59,740
What?
374
00:20:00,220 --> 00:20:01,220
No.
375
00:20:02,860 --> 00:20:05,200
What's going on? Oh my god.
376
00:20:45,960 --> 00:20:48,360
Two for marriage, non -smoking.
377
00:20:49,900 --> 00:20:56,420
Four. Four. Four for marriage. We like
them. They can't sign the documents. You
378
00:20:56,420 --> 00:20:59,220
don't turn them away. That's allowed
now.
27613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.