All language subtitles for Mr. D s04e10 Teacher Conference
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,240
All right, before we get started, get up
here.
2
00:00:04,480 --> 00:00:06,140
Me? Yes, you.
3
00:00:06,360 --> 00:00:07,360
Come here.
4
00:00:09,500 --> 00:00:13,700
I would like to introduce everyone to
our new foreign exchange student from
5
00:00:13,700 --> 00:00:16,780
Japan, Hashiro Fukuoka.
6
00:00:17,100 --> 00:00:18,880
Welcome. Sir, I'm Calvin.
7
00:00:19,140 --> 00:00:23,840
Okay, his Western name will be Calvin.
So let's give him a warm Xavier welcome.
8
00:00:24,660 --> 00:00:27,740
No, sir, I'm Calvin. I've been in your
class all year.
9
00:00:28,240 --> 00:00:31,460
Mr. Duncan, sorry to interrupt. Yeah.
Just wanted to introduce you and
10
00:00:31,460 --> 00:00:34,980
to Xavier's latest exchange student,
Hashiro Fuguoka.
11
00:00:37,120 --> 00:00:38,120
One sec.
12
00:00:38,980 --> 00:00:42,140
Have you sat there all year? Well,
today, but sometimes I like to sit over
13
00:00:42,140 --> 00:00:44,740
there. Okay, well, that's the problem.
You can't move around like that or it
14
00:00:44,740 --> 00:00:45,940
gets confusing. Sorry, sir.
15
00:00:46,420 --> 00:00:49,540
You're Japanese, okay, and you're what?
16
00:00:49,820 --> 00:00:50,980
Chinese. Chinese, you see?
17
00:00:51,300 --> 00:00:56,320
Japanese, Chinese, they're both knees.
See how they can... No, I don't see
18
00:00:56,580 --> 00:00:57,580
Oh, dear.
19
00:00:58,800 --> 00:01:00,700
I'm going to leave you to it. Okay.
Yeah.
20
00:01:00,940 --> 00:01:01,940
Calvin, sit down.
21
00:01:02,340 --> 00:01:07,460
Ladies and gentlemen, please welcome
from Japan, Hashiro Fukuoka.
22
00:01:07,660 --> 00:01:09,080
There we go. Welcome.
23
00:01:10,160 --> 00:01:12,440
Hashiro Fukuoka.
24
00:01:13,100 --> 00:01:16,020
You may have a seat. You, have a seat.
25
00:01:16,440 --> 00:01:18,420
Okay. I will have a seat.
26
00:01:21,880 --> 00:01:22,880
Both.
27
00:01:23,480 --> 00:01:24,760
Sit there or here.
28
00:01:25,080 --> 00:01:26,059
Don't move.
29
00:01:26,060 --> 00:01:27,700
I'm awesome. No, you're not.
30
00:01:37,780 --> 00:01:44,620
I hate that Jimmy works for a
31
00:01:44,620 --> 00:01:46,580
hangout. And promoted. Server.
32
00:01:46,860 --> 00:01:47,960
Oh, give me a break.
33
00:01:51,400 --> 00:01:52,400
Nice hat.
34
00:01:52,660 --> 00:01:53,700
Oh, thanks.
35
00:01:54,250 --> 00:01:57,290
My friend's getting married, which
apparently means all her friends are
36
00:01:57,290 --> 00:01:58,450
humiliated. Oh.
37
00:01:59,130 --> 00:02:00,810
Can I? I'll be with you in a sec.
38
00:02:01,010 --> 00:02:02,010
Okay.
39
00:02:03,270 --> 00:02:04,270
Jerry.
40
00:02:05,050 --> 00:02:06,050
What's your name?
41
00:02:06,070 --> 00:02:07,250
Amber. Nice.
42
00:02:07,610 --> 00:02:09,389
Nice. From around here?
43
00:02:09,770 --> 00:02:10,770
No.
44
00:02:11,030 --> 00:02:12,030
Where are you from?
45
00:02:12,690 --> 00:02:15,010
Atlantic City. What do you do in
Atlantic City?
46
00:02:15,230 --> 00:02:16,890
Well, I work at a casino.
47
00:02:17,870 --> 00:02:20,970
Caesars. Caesars. Yeah. Cool. I fly back
tonight.
48
00:02:21,290 --> 00:02:23,090
Oh, no. Do you want to settle it?
49
00:02:23,450 --> 00:02:26,990
Yes, thank you. We had three pictures of
beer, four Manhattans, a bottle of
50
00:02:26,990 --> 00:02:28,450
champagne, three rounds of shots.
51
00:02:28,650 --> 00:02:29,650
Wow, good memory.
52
00:02:30,990 --> 00:02:34,330
Amber, you want to see a great memory?
Throw me your digits, and I will show
53
00:02:34,330 --> 00:02:37,150
how I remember it without writing it
down. I live in Atlantic City.
54
00:02:37,390 --> 00:02:39,030
What I forgot to tell you was we're
going there.
55
00:02:39,570 --> 00:02:42,890
Really? Yeah, we're making a road trip.
You just forget it. That would be so
56
00:02:42,890 --> 00:02:46,350
fun. Yeah, so if you give me the number,
I don't need the area code, but I will
57
00:02:46,350 --> 00:02:49,490
memorize it, and that's how I work.
58
00:02:49,990 --> 00:02:55,910
Okay. 4 -2 -2? 4 -2 -2. 6 -5 -3 -8. 6 -5
-3 -8. 4 -2 -2 -6 -5 -3 -8. Amber from
59
00:02:55,910 --> 00:02:59,310
Atlantic City. Nice to meet you. Nice to
meet you. 4 -2 -2 -6 -5 -3 -8. Give me
60
00:02:59,310 --> 00:03:02,210
a pen. Give me a pen. 4 -2 -2 -6 -5 -3
-8. Oh, sorry. The pen's down here now.
61
00:03:02,370 --> 00:03:05,470
Give me a pen. No, hold on. I'm trying
to tally up the bill because it was 6
62
00:03:05,470 --> 00:03:06,950
and then 8 -99.
63
00:03:07,650 --> 00:03:11,390
Would you stop, Jimmy? We have a raise.
25 % raise. They're gone. They're gone.
64
00:03:11,430 --> 00:03:14,830
I'm sorry. Were you trying to remember
something? Her number.
65
00:03:15,130 --> 00:03:16,130
Now she's gone.
66
00:03:16,250 --> 00:03:17,250
Should have written it down.
67
00:03:17,490 --> 00:03:18,510
You guys are jerks.
68
00:03:20,810 --> 00:03:22,350
I got this for your mouth. Oh, boy.
69
00:03:22,670 --> 00:03:24,050
Wow. Just the way you like it.
70
00:03:24,270 --> 00:03:26,110
Soy milk with a shot of vanilla.
71
00:03:26,410 --> 00:03:29,810
Right, that's not necessary. Thank you.
I know, but I like you a latte.
72
00:03:30,790 --> 00:03:32,230
That's... Hey, guys, Simon's hot.
73
00:03:32,690 --> 00:03:36,750
Oh, Tuesdays. Someone's a teacher's pet.
Someone's a teacher's pet. Meow. I'm
74
00:03:36,750 --> 00:03:37,629
not like a cat.
75
00:03:37,630 --> 00:03:41,970
That's not for me. You're... That's...
You. So this isn't for me. Is that the
76
00:03:41,970 --> 00:03:45,330
bell? Is that... No, because this isn't
something... He buys, too. He likes
77
00:03:45,330 --> 00:03:49,740
coffee that much. This is not anything
that is... Yeah, it's almost... And
78
00:03:49,740 --> 00:03:51,080
there's the bell. So there you go. Whoa.
79
00:03:51,600 --> 00:03:53,060
She heard that bell so early.
80
00:03:54,100 --> 00:03:55,160
Shut up, Polly.
81
00:03:55,440 --> 00:03:56,440
No, you're crazy.
82
00:03:56,760 --> 00:03:59,340
What happened last night after I left?
Did you end up banging that girl?
83
00:04:01,500 --> 00:04:03,200
Yeah. Do you mind?
84
00:04:03,980 --> 00:04:06,580
What? She didn't. She did?
85
00:04:07,520 --> 00:04:08,620
She didn't.
86
00:04:09,320 --> 00:04:12,320
She didn't. Hey, I don't care.
87
00:04:12,800 --> 00:04:16,399
If she did or if she didn't. But if you
don't start using your inside voice,
88
00:04:16,540 --> 00:04:18,360
you're going to be the one who gets
banged.
89
00:04:19,820 --> 00:04:22,220
And obviously I don't mean in a good
way.
90
00:04:23,240 --> 00:04:27,380
Okay, so you think her number starts
with a four? Yes, I know that much.
91
00:04:27,440 --> 00:04:30,280
and there's a three in it and a six at
the end? It's all in my head. The
92
00:04:30,280 --> 00:04:31,280
are mixed up, right?
93
00:04:31,380 --> 00:04:34,100
I've got to find this girl, Simon. I'm
with you, pal. Don't worry.
94
00:04:34,620 --> 00:04:36,280
We'll unlock the combination to your
loneliness.
95
00:04:36,480 --> 00:04:37,449
Thank you.
96
00:04:37,450 --> 00:04:40,750
So for each blank digit, you multiply by
10 for each option. If you have to
97
00:04:40,750 --> 00:04:43,590
switch two numbers, that doubles your
possibilities. And if it's one of
98
00:04:43,590 --> 00:04:45,910
numbers, that multiplies your
possibilities again.
99
00:04:46,190 --> 00:04:47,190
And there you have it.
100
00:04:47,990 --> 00:04:48,990
You know our number?
101
00:04:49,050 --> 00:04:52,730
Better. I've narrowed it down to 32 ,805
possible numbers.
102
00:04:53,010 --> 00:04:54,050
How is that better, Simon?
103
00:04:54,410 --> 00:04:56,790
It's going to take me days to dial all
those combinations.
104
00:04:57,650 --> 00:05:00,250
Weeks. There's got to be an easier way
to remember this number.
105
00:05:00,510 --> 00:05:01,770
You could have written it down. That's
easier.
106
00:05:02,030 --> 00:05:04,710
Well, I didn't write it down. I thought
you were a scientist.
107
00:05:05,420 --> 00:05:07,000
Yeah, but that's not a mathematician.
108
00:05:07,280 --> 00:05:09,040
I feel like that's a crucial difference.
109
00:05:10,520 --> 00:05:12,740
Time to go back to what you're good at,
Simon.
110
00:05:14,400 --> 00:05:16,080
Making bears.
111
00:05:17,840 --> 00:05:22,580
Okay, overall, I would say you did very
well on the nutrition unit.
112
00:05:23,660 --> 00:05:26,700
Hi. Sorry to interrupt. I got you a
surprise.
113
00:05:27,120 --> 00:05:29,280
Oh, thank you for that.
114
00:05:29,660 --> 00:05:33,280
I've actually been asking for new
equipment, so that's helpful. Thank you.
115
00:05:33,320 --> 00:05:34,480
Anything for my gal. Okay.
116
00:05:34,990 --> 00:05:35,990
Right, you're Galka.
117
00:05:36,090 --> 00:05:38,710
I'm your Galka. I'm everybody's Miss
Galka, really.
118
00:05:39,250 --> 00:05:43,450
Excuse me, Miss Galka, but I think you
marked this wrong. Hey, I will not stand
119
00:05:43,450 --> 00:05:46,590
idly by and watch you heap hate on this
teacher.
120
00:05:46,790 --> 00:05:48,550
Hey, that's just a question she asked.
One week's detention.
121
00:05:49,010 --> 00:05:52,450
But I didn't mean... Keep pushing me,
then we'll see what's up. Two weeks! Do
122
00:05:52,450 --> 00:05:56,370
make myself clear? No, you do not need
to cry. No week's detention, okay? Mr.
123
00:05:56,410 --> 00:05:57,930
Cheely, can I see you in the hallway for
a second, please?
124
00:06:00,270 --> 00:06:02,590
I see. Couldn't wait to get me alone,
you little minx.
125
00:06:03,789 --> 00:06:06,170
You cannot come into my classroom and
act like we're together.
126
00:06:06,470 --> 00:06:09,570
You got it? What, are you worried about
them? They don't pick up on anything.
127
00:06:09,670 --> 00:06:11,150
They don't even know we're in a
relationship.
128
00:06:11,470 --> 00:06:14,710
Okay, we are not in a relationship. Hey,
I like your pants.
129
00:06:15,590 --> 00:06:19,010
Oh, I see. You want to keep the dirty
stuff that happens in the love cave on
130
00:06:19,010 --> 00:06:20,150
DL? No sweat.
131
00:06:21,080 --> 00:06:23,620
Here we go. Except the sweat that we
generate when we're together.
132
00:06:23,960 --> 00:06:27,280
I think it's time we just let it all
hang out proudly.
133
00:06:27,540 --> 00:06:31,640
Are you kidding me? I'm not proud. This
is an embarrassment to me. I see. You
134
00:06:31,640 --> 00:06:35,040
want our private life to stay private
when we're here in private school.
135
00:06:35,420 --> 00:06:38,680
Yeah, and maybe out in public as well.
Just everywhere.
136
00:06:39,240 --> 00:06:40,240
Cool.
137
00:06:41,060 --> 00:06:42,060
I'll call you.
138
00:06:45,000 --> 00:06:46,700
Lisa, how would you like to go to
Atlantic City?
139
00:06:46,980 --> 00:06:48,220
Oh, I'm not much of a gambler.
140
00:06:48,720 --> 00:06:51,080
It's not for gambling. There's a big
teacher's conference there on social
141
00:06:51,080 --> 00:06:52,720
sciences at the end of this week.
142
00:06:53,120 --> 00:06:57,020
Emptying, Jerry, but, I mean, it's the
last minute. You know how big of a
143
00:06:57,020 --> 00:07:00,040
planner I am. You don't have to plan
anything. I've planned the whole thing.
144
00:07:00,040 --> 00:07:03,240
I need you to do is walk into Callahan's
office with me and say this is
145
00:07:03,240 --> 00:07:04,680
important that we go. Who's speaking?
146
00:07:05,360 --> 00:07:09,000
You know who's going to be there? That
guy you love, that professor, you're
147
00:07:09,000 --> 00:07:12,560
always a social sciences guy,
Professor... Professor Dominic Vigiani?
148
00:07:12,560 --> 00:07:16,740
Vigiani. Oh, man. He is there. He is at
it. Well, that would be amazing. He is
149
00:07:16,740 --> 00:07:21,220
my hero. I love his ethnographic
documentary series. It's like the best
150
00:07:21,220 --> 00:07:22,220
hours of my life.
151
00:07:22,360 --> 00:07:24,280
Well, he's probably going to talk about
that, too.
152
00:07:24,480 --> 00:07:27,020
I'm booked to go see him in Buffalo next
year. Next year?
153
00:07:27,380 --> 00:07:28,400
Lisa, he's not well.
154
00:07:28,680 --> 00:07:29,940
He's not going to live the next year.
155
00:07:30,270 --> 00:07:34,090
Well, can't I let it go? If you and I
agree that this is important, that we
156
00:07:34,290 --> 00:07:35,290
he will say go.
157
00:07:35,610 --> 00:07:39,490
Okay. Okay? All right. Oh, my gosh.
Remember, you owe me one. All right.
158
00:07:40,170 --> 00:07:41,310
This is going to be fun.
159
00:07:42,690 --> 00:07:43,810
I wonder if he's single.
160
00:07:44,050 --> 00:07:50,130
I mean, he's 80, but... I'm going to
check us in, Lisa. Welcome to Atlantic
161
00:07:50,130 --> 00:07:54,410
City. Do you have a reservation? I do,
but first I have a quick question. I'm
162
00:07:54,410 --> 00:07:55,850
trying to find a girl that works here.
163
00:07:56,530 --> 00:07:59,450
Jerry, we're in the wrong hotel. No,
we're in the right hotel. I booked it, I
164
00:07:59,450 --> 00:08:02,890
know. No, no, the conference isn't at
this hotel. It's at another hotel like
165
00:08:02,890 --> 00:08:06,030
minutes away. Yeah, actually, I tried to
get a room there, but they were booked
166
00:08:06,030 --> 00:08:09,030
solid. We can't drive three hours a day.
167
00:08:09,570 --> 00:08:12,350
Why don't you just watch the bags? I'm
just going to take care of this. No,
168
00:08:12,350 --> 00:08:14,650
on one sec. Lisa, Lisa, hello, hello.
169
00:08:15,270 --> 00:08:16,290
We're in Atlantic City.
170
00:08:16,750 --> 00:08:20,210
Right now. No one even goes to the
teacher's conference anyway, so who
171
00:08:20,570 --> 00:08:22,710
Well, I care. I came here to learn.
172
00:08:22,930 --> 00:08:27,110
Well, I came here to try to find a girl
named Amber that I met that works here.
173
00:08:27,430 --> 00:08:30,930
You brought me to Atlantic City so you
could meet a girl?
174
00:08:31,210 --> 00:08:34,850
Yeah, I know. So you never intended to
go to the conference?
175
00:08:35,130 --> 00:08:38,169
Nobody plans to go to these conferences,
Lisa. That's what teachers do.
176
00:08:38,390 --> 00:08:42,210
We book a conference in a cool place,
and the school pays for it.
177
00:08:42,590 --> 00:08:44,150
We just go hang out, have fun.
178
00:08:44,350 --> 00:08:49,150
Well, I'm still going because I signed
up for finding the little educator
179
00:08:49,150 --> 00:08:50,830
you. Oh, my God, you're hopeless.
180
00:08:51,090 --> 00:08:54,870
Relax, have fun, enjoy yourself for
once. Stop thinking about education.
181
00:08:55,550 --> 00:08:58,790
So Professor Dominic Vigiani was never
going to be here?
182
00:08:59,150 --> 00:09:00,590
No. He's not dying?
183
00:09:01,550 --> 00:09:03,570
I don't know. I don't know who he is.
Oh, good.
184
00:09:04,070 --> 00:09:09,110
You get in that casino, you go have fun,
and you go win yourself some money,
185
00:09:09,230 --> 00:09:11,950
okay? And I'll see you in a couple days,
all right?
186
00:09:12,670 --> 00:09:13,670
Oh!
187
00:09:14,710 --> 00:09:15,710
She's out!
188
00:09:20,410 --> 00:09:22,090
This girl's name is... Amber.
189
00:09:22,390 --> 00:09:23,390
Do you know her?
190
00:09:25,330 --> 00:09:26,950
Well... Is that Emma?
191
00:09:27,530 --> 00:09:28,530
Yeah.
192
00:09:28,910 --> 00:09:30,810
Did I ever tell you how me and Boris
met?
193
00:09:31,130 --> 00:09:32,130
No.
194
00:09:32,330 --> 00:09:33,970
Too bad, because I'd love to remember.
195
00:09:35,190 --> 00:09:39,470
That sounds like a party. That sounds
very inappropriate, don't you think?
196
00:09:39,850 --> 00:09:45,210
Ooh, someone is jealous. No, there's
nothing romantic between me and Robert,
197
00:09:45,350 --> 00:09:46,630
okay? It's just a booty call.
198
00:09:46,870 --> 00:09:50,030
I mean, I have told you that over and
over again, so drop it.
199
00:09:50,490 --> 00:09:51,830
You're a filthy liar.
200
00:09:54,050 --> 00:09:56,230
Oh, Robert, you're hilarious.
201
00:09:56,730 --> 00:09:57,790
No. Hey, Emma.
202
00:09:58,350 --> 00:09:59,350
Hey, Robert.
203
00:10:00,930 --> 00:10:01,930
Gawker?
204
00:10:02,410 --> 00:10:06,810
I mean, that's nothing. He's not, he's,
he's into me.
205
00:10:09,680 --> 00:10:10,680
Yeah, clearly.
206
00:10:13,640 --> 00:10:14,800
Security, Wally World.
207
00:10:15,760 --> 00:10:17,400
I'm just playing around.
208
00:10:17,860 --> 00:10:21,260
Hey, I'm looking for a girl that works
here named Amber.
209
00:10:21,460 --> 00:10:23,620
Would you guys tell me where I can find
an Amber?
210
00:10:23,900 --> 00:10:26,740
All due respect, sir, we can't give her
personal information on staff.
211
00:10:27,480 --> 00:10:28,480
What's your name, sir?
212
00:10:28,680 --> 00:10:31,700
Well, you just gave me personal
information about your staff.
213
00:10:31,960 --> 00:10:32,960
The rule doesn't apply to ourselves.
214
00:10:33,980 --> 00:10:35,560
Well, what kind of rule is this?
215
00:10:35,780 --> 00:10:37,100
A rule we're paid to enforce, sir.
216
00:10:37,440 --> 00:10:38,680
Look, we're all guys here.
217
00:10:39,080 --> 00:10:44,340
I flew down here to find Amber, who
would like me to find her. She's my
218
00:10:44,500 --> 00:10:45,500
this girl, possibly.
219
00:10:45,700 --> 00:10:47,780
Good -looking girl. Very, very good
-looking.
220
00:10:48,000 --> 00:10:49,080
Girl you would date.
221
00:10:49,440 --> 00:10:50,460
Girl I would date.
222
00:10:50,820 --> 00:10:51,820
What about me?
223
00:10:53,940 --> 00:10:54,940
You're not going to help me.
224
00:10:55,640 --> 00:10:56,640
I'll find her myself.
225
00:11:00,180 --> 00:11:01,180
Amber?
226
00:11:12,840 --> 00:11:14,980
Amber. Amber. Amber.
227
00:11:20,100 --> 00:11:27,040
Can I help you? No.
228
00:11:29,980 --> 00:11:31,020
Thought I lost.
229
00:11:33,980 --> 00:11:34,980
How's the cruise?
230
00:11:36,000 --> 00:11:37,780
Nice. Any hot guys?
231
00:11:39,600 --> 00:11:40,600
Who?
232
00:11:43,260 --> 00:11:45,520
She was nice, but, you know, she didn't
put out.
233
00:11:45,860 --> 00:11:48,800
Frank. Yeah, Mom, no, you raised a
good... I already told you to go.
234
00:11:49,240 --> 00:11:51,680
Yeah, don't worry, Mom, I still get
plenty.
235
00:11:52,520 --> 00:11:55,460
Yeah, they're lining up around the
block.
236
00:11:58,060 --> 00:11:59,060
Hang on, Mom.
237
00:12:06,080 --> 00:12:07,260
Mom, I'm going to have to call you back.
238
00:12:08,080 --> 00:12:09,660
I'm going to have to call you back!
239
00:12:20,200 --> 00:12:21,200
Hi, gal.
240
00:12:22,400 --> 00:12:26,640
Hey, you wouldn't happen to know an
Amber that works here, would you? Who?
241
00:12:27,060 --> 00:12:28,060
Amber.
242
00:12:29,700 --> 00:12:30,700
What?
243
00:12:33,640 --> 00:12:35,800
Your shirt, bad luck, number 44.
244
00:12:36,720 --> 00:12:40,160
Bad luck, go, go. Oh, yeah, 44, Reggie
Jackson. Sorry, you're looking for
245
00:12:40,160 --> 00:12:42,800
Kimber? No, Amber, not Kimber. I'm
looking for Amber.
246
00:12:43,040 --> 00:12:44,600
Blonde? No, she's not blonde.
247
00:12:44,860 --> 00:12:45,659
Kimber's a blonde.
248
00:12:45,660 --> 00:12:48,340
Forget it. Don't, don't. You, go.
249
00:12:55,750 --> 00:12:56,770
Touch my shirt.
250
00:12:56,970 --> 00:13:01,010
You take off your shirt if you want to
sit here. Oh, well, look who it is.
251
00:13:01,390 --> 00:13:03,130
What's going on? He's looking for
Kimber.
252
00:13:03,330 --> 00:13:04,630
Amber, I'm looking for Amber.
253
00:13:04,850 --> 00:13:06,810
I've told you once, sir, we don't give
out staff information.
254
00:13:07,270 --> 00:13:10,070
So I'm going to have to ask you to step
away from the table. How about her
255
00:13:10,070 --> 00:13:13,290
ripping out my shirt trying to take...
Sir, I don't know what you're up to, but
256
00:13:13,290 --> 00:13:14,590
the city's self -officially warned.
257
00:13:18,130 --> 00:13:21,570
Flash, falafels are ethnic food. Well,
that's why I said put it on my tabooly.
258
00:13:22,810 --> 00:13:24,750
What? You guys sound like you're having
fun.
259
00:13:24,950 --> 00:13:27,890
Oh, Robert was just telling me about
falafel.
260
00:13:29,110 --> 00:13:32,270
I'd yell at the guy because he got the
order wrong. Right, but that was
261
00:13:32,270 --> 00:13:34,450
your fault because you ordered it, but
you threw it out.
262
00:13:36,030 --> 00:13:37,030
It's hilarious.
263
00:13:37,590 --> 00:13:39,010
Thank you. So where are you guys off to?
264
00:13:39,250 --> 00:13:40,229
I don't know.
265
00:13:40,230 --> 00:13:41,450
Nowhere. Unless,
266
00:13:42,350 --> 00:13:43,350
I don't know.
267
00:13:43,810 --> 00:13:45,150
Do you want to grab a drink, Robert?
268
00:13:45,350 --> 00:13:46,350
Now that is.
269
00:13:46,410 --> 00:13:48,810
Tempting, my lady. Oh, my lord.
270
00:13:49,190 --> 00:13:50,190
Oh,
271
00:13:50,530 --> 00:13:52,210
well, excuse me.
272
00:13:55,390 --> 00:13:57,670
I'm with her.
273
00:14:16,780 --> 00:14:19,220
The three of us want to grab a drink
somewhere.
274
00:14:20,800 --> 00:14:22,600
What was your number, Amber?
275
00:14:22,820 --> 00:14:23,920
I'll never do that again.
276
00:14:24,340 --> 00:14:26,380
I will always write down the phone
number.
277
00:14:26,600 --> 00:14:27,800
Fifty. Hit me.
278
00:14:28,260 --> 00:14:30,880
You're taking his bus card. Shut it,
short stack.
279
00:14:31,260 --> 00:14:32,119
Hit me.
280
00:14:32,120 --> 00:14:33,120
Twenty -one.
281
00:14:34,380 --> 00:14:35,660
Yeah. Hit me.
282
00:14:35,920 --> 00:14:36,909
Two minutes.
283
00:14:36,910 --> 00:14:39,230
Damn it. Oh, don't be a crybaby.
284
00:14:39,550 --> 00:14:42,050
Oh, my God. I'm cleaning up here, Jerry.
This is fun.
285
00:14:42,290 --> 00:14:46,050
Someone's having fun because I can't
find Amber. No one will help me find her
286
00:14:46,050 --> 00:14:47,850
here. Customer service here is terrible.
287
00:14:48,370 --> 00:14:49,870
Let me just remember her number.
288
00:14:50,470 --> 00:14:54,830
4 -2 -4 -6 -4 -6.
289
00:14:55,050 --> 00:14:56,410
Hit me.
290
00:14:57,970 --> 00:14:58,970
21.
291
00:14:59,710 --> 00:15:03,910
Begin. Oh, this is awesome. I'm so good
at this.
292
00:15:04,570 --> 00:15:07,000
Sure. Can you and your friend follow us
outside?
293
00:15:07,780 --> 00:15:11,760
What? For what? What did we do? So
you've disregarded numerous warnings
294
00:15:11,760 --> 00:15:12,940
and now you're cheating at the tables.
295
00:15:13,160 --> 00:15:14,220
Oh, come on.
296
00:15:14,600 --> 00:15:16,740
I'm just sitting here. What do you mean
cheat? I'm not even playing.
297
00:15:17,000 --> 00:15:19,240
You've been counting cards. Oh, that is
bullshit.
298
00:15:19,980 --> 00:15:22,500
Counting cards? Are you guys insane?
299
00:15:22,920 --> 00:15:25,900
that account card. I heard you. It's
4262.
300
00:15:26,100 --> 00:15:30,020
You weren't even subtle about it. I'm
trying to remember a phone number. Yeah,
301
00:15:30,020 --> 00:15:31,300
right. Like I was born yesterday.
302
00:15:31,760 --> 00:15:35,040
It's impossible for her to be winning
the way she's playing. Maybe I'm just
303
00:15:35,040 --> 00:15:35,979
of smart.
304
00:15:35,980 --> 00:15:36,980
Let's go, sir.
305
00:15:37,240 --> 00:15:42,300
Jerry, let go of those. Let's go. Give
me a break. Amber, they're throwing me
306
00:15:42,300 --> 00:15:43,300
out. Amber.
307
00:15:43,480 --> 00:15:46,000
Amber, it's me, Jerry. This is your last
chance.
308
00:15:51,820 --> 00:15:52,820
That was a quick trip.
309
00:15:53,040 --> 00:15:58,980
I've never been banned from any place
ever in my life. I never felt so alive.
310
00:15:59,720 --> 00:16:00,720
You okay?
311
00:16:02,780 --> 00:16:05,380
Just lost a girl in my dreams, so no.
312
00:16:06,200 --> 00:16:07,200
Not okay.
313
00:16:08,400 --> 00:16:12,120
Jerry, you know, if you're meant to be
together, you'll be together.
314
00:16:12,700 --> 00:16:14,220
I truly believe that.
315
00:16:15,360 --> 00:16:19,640
Thanks. I like this romantic side of
you. It's kind of adorable.
316
00:16:20,180 --> 00:16:21,180
Shut up.
317
00:16:21,680 --> 00:16:22,920
That's half of mine, by the way.
318
00:16:23,120 --> 00:16:26,580
Yes, it is. I brought you here. You
wouldn't have won it without me.
319
00:16:27,120 --> 00:16:28,120
I'll think about it.
320
00:16:33,720 --> 00:16:34,720
Rudy?
321
00:16:36,900 --> 00:16:39,640
I wanted to apologize for my behavior. I
was obnoxious.
322
00:16:40,160 --> 00:16:42,420
I will not be speaking on my phone in
your presence again.
323
00:16:42,740 --> 00:16:43,740
Thank you.
324
00:16:44,500 --> 00:16:45,960
Is there anything else you'd like to say
to me?
325
00:16:47,140 --> 00:16:49,280
Um... No.
326
00:17:11,150 --> 00:17:14,490
That noise, like demon claws scratching
at my brain.
327
00:17:14,950 --> 00:17:16,650
Thank you, Mr. Malick.
328
00:17:26,470 --> 00:17:27,530
That's a shame.
329
00:17:34,810 --> 00:17:36,650
Well, well, well.
330
00:17:37,170 --> 00:17:40,290
So Bobby and Robert are officially a
thing.
331
00:17:40,760 --> 00:17:41,719
Oh, my God.
332
00:17:41,720 --> 00:17:42,860
Is it around everywhere?
333
00:17:43,120 --> 00:17:44,980
Apparently, Bobbert is trending.
334
00:17:45,220 --> 00:17:47,100
I can barely keep this coffee down.
335
00:17:47,340 --> 00:17:52,740
I blacked out. All I saw was his face
and then his lips, but inside my brain,
336
00:17:52,740 --> 00:17:53,740
was screaming, No!
337
00:17:55,780 --> 00:17:59,980
But nothing was coming out. Maybe that's
because his tongue was strangling your
338
00:17:59,980 --> 00:18:04,340
vocal cords. Okay, no, no, we are
through, okay? Completely through, this
339
00:18:04,340 --> 00:18:04,939
for sure.
340
00:18:04,940 --> 00:18:05,739
Mm -hmm.
341
00:18:05,740 --> 00:18:10,050
Bobby? Yeah. Ever since your declaration
of love yesterday afternoon, I've been
342
00:18:10,050 --> 00:18:13,230
thinking a lot about us nonstop. And you
know the old expression that a
343
00:18:13,230 --> 00:18:14,610
picture's worth a thousand words?
344
00:18:14,870 --> 00:18:15,870
Sure.
345
00:18:15,950 --> 00:18:20,790
Well... Oh, my... What?
346
00:18:22,010 --> 00:18:24,930
What's so funny? Can I tell him? Oh,
God.
347
00:18:25,210 --> 00:18:26,210
Come on.
348
00:18:27,150 --> 00:18:28,950
It's none of your beeswax, Trudy.
349
00:18:29,290 --> 00:18:30,310
Is that permanent?
350
00:18:36,880 --> 00:18:39,320
I got a system, and it all makes sense
if you look at it right.
351
00:18:39,820 --> 00:18:41,040
You gotta stand back from it.
352
00:18:41,420 --> 00:18:42,720
I came so close.
353
00:18:43,160 --> 00:18:43,959
She's gone.
354
00:18:43,960 --> 00:18:44,939
Let her go.
355
00:18:44,940 --> 00:18:45,940
I'll find her.
356
00:18:46,280 --> 00:18:47,520
Can I get a pint of amber?
357
00:18:58,100 --> 00:19:01,380
My friend's getting married, which
apparently means all her friends are
358
00:19:01,380 --> 00:19:02,380
humiliated.
359
00:19:03,100 --> 00:19:05,920
I'm trying to find a girl named...
Amber. Amber. Amber.
360
00:19:07,180 --> 00:19:08,180
Amber. Amber.
361
00:19:08,420 --> 00:19:09,880
From around here?
362
00:19:10,180 --> 00:19:11,180
Atlantic City?
363
00:19:12,060 --> 00:19:14,020
Atlantic City? I'm trying to find a
girl.
364
00:19:14,220 --> 00:19:14,999
What do you do there?
365
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
What do you do there?
366
00:19:16,020 --> 00:19:17,020
Amber.
367
00:19:17,420 --> 00:19:19,940
Sorry, I work in a casino. I work at a
casino.
368
00:19:20,240 --> 00:19:21,240
Caesar. Caesar.
369
00:19:21,600 --> 00:19:24,080
That's the big one, I think. Casino.
That's the big one.
370
00:19:24,300 --> 00:19:27,200
Give me your number and I will not even
write it down. There you go, man. There
371
00:19:27,200 --> 00:19:27,719
you go, man.
372
00:19:27,720 --> 00:19:28,880
422. 422.
373
00:19:29,580 --> 00:19:30,580
Okay.
374
00:19:32,120 --> 00:19:33,120
422. 422.
375
00:19:33,660 --> 00:19:34,900
422. 653.
376
00:19:35,690 --> 00:19:37,210
I work at a casino.
377
00:19:38,170 --> 00:19:39,230
Casino. Casino.
378
00:19:40,510 --> 00:19:41,510
Casino.
379
00:19:46,290 --> 00:19:47,770
You okay?
380
00:19:52,170 --> 00:19:55,110
She lied. She made the whole thing up.
381
00:19:55,810 --> 00:19:56,810
Can you blame her?
382
00:19:57,150 --> 00:20:02,690
The greatest trick the devil ever pulled
was convincing the world he didn't
383
00:20:02,690 --> 00:20:03,690
exist.
384
00:20:03,940 --> 00:20:07,100
Shut up, Warren. You say that every
week. You cut it off. You're cleaning
385
00:20:07,100 --> 00:20:10,000
up, right? No, I'm not cleaning it up.
You know what I'm going to do? I'm going
386
00:20:10,000 --> 00:20:13,480
to go back to Atlantic City and back to
that casino, and I'm going to find her.
387
00:20:13,540 --> 00:20:16,900
And I'm going to say, hey, Amber, what
was that? What was that you did?
388
00:20:17,200 --> 00:20:18,320
All the little stuff.
389
00:20:22,200 --> 00:20:23,820
No. Good conference?
390
00:20:24,060 --> 00:20:27,080
Oh, the best. It was really good. It's
not even the word for it.
391
00:20:27,660 --> 00:20:28,660
What is?
392
00:20:28,700 --> 00:20:32,220
What? What is the right word for it?
What would you say? Awesome. Awesome?
393
00:20:32,750 --> 00:20:35,770
Yeah, that's a great word for it. Great,
great. Tell me all about it.
394
00:20:37,170 --> 00:20:39,630
Jerry could probably tell you about it.
395
00:20:39,850 --> 00:20:45,130
Okay. Well, one of my favorite parts was
we had a Chinese speaker.
396
00:20:45,550 --> 00:20:50,670
A lot of stuff about the classroom,
making the classroom environment warmer,
397
00:20:50,670 --> 00:20:51,529
lot of plants.
398
00:20:51,530 --> 00:20:56,890
Plants are good. Although my room was
loud. There was like some angry babies
399
00:20:56,890 --> 00:21:00,390
next door just yelling the whole night.
I don't know if you heard that. No, I
400
00:21:00,390 --> 00:21:01,390
didn't.
401
00:21:02,000 --> 00:21:04,460
Got to ride an elephant. You didn't go
to that seminar.
402
00:21:04,740 --> 00:21:07,320
Oh, I missed that. The elephant riding
seminar. Yeah.
403
00:21:07,600 --> 00:21:09,000
What was your favorite speaker?
404
00:21:09,260 --> 00:21:12,560
Definitely the Chinese guy. Chinese guy.
The Chinese guy was really good. Dr.
405
00:21:13,360 --> 00:21:14,360
Chong.
406
00:21:14,460 --> 00:21:15,460
Hong Kong. Dr.
407
00:21:15,640 --> 00:21:17,060
Hong Kong. From Hong Kong.
408
00:21:38,410 --> 00:21:39,630
JerryD .com
30717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.