All language subtitles for Maude s03e14 Nostalgia Party
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,980 --> 00:00:06,960
Lady Godiva was a freedom rider.
2
00:00:07,260 --> 00:00:10,160
She didn't care if the whole world
looked.
3
00:00:10,720 --> 00:00:16,400
Joan of Arc with the Lord to guide her.
She was a sister who really could.
4
00:00:17,820 --> 00:00:22,820
Isadora was the first bra burner. Ain't
you glad she showed up?
5
00:00:23,200 --> 00:00:24,380
Oh, yeah.
6
00:00:24,720 --> 00:00:29,460
When the country was falling apart,
Betsy Ross got it all sewed up.
7
00:00:29,820 --> 00:00:31,100
And Betsy Ross.
8
00:00:31,470 --> 00:00:37,270
And then there's Marge. And then there's
Marge. And then there's Marge. And then
9
00:00:37,270 --> 00:00:41,830
there's Marge. And then there's Marge.
And then there's Marge. That
10
00:00:41,830 --> 00:00:45,790
uncompromising, enterprising, anything
but tranquilizing Marge.
11
00:01:11,440 --> 00:01:12,440
driver.
12
00:01:12,920 --> 00:01:16,400
Listen, Mrs. Nogatuck, you are working
my New Year's Eve party tonight, and
13
00:01:16,400 --> 00:01:17,400
that's that.
14
00:01:21,580 --> 00:01:24,480
Nogatuck, you break any of my good
china, and I'll...
15
00:01:24,480 --> 00:01:31,740
It's
16
00:01:31,740 --> 00:01:34,980
a relief to know the good Lord is still
English.
17
00:01:41,290 --> 00:01:43,710
For broken china, I go muslin.
18
00:01:44,370 --> 00:01:48,590
Because of your uncanny resemblance, I
thought you'd go for Buddha.
19
00:01:51,210 --> 00:01:54,970
Anyway, finish taking this stuff inside
and put it on the table. Yeah, what
20
00:01:54,970 --> 00:01:58,970
about my date with the bus driver? I'm
all dressed up for it.
21
00:01:59,290 --> 00:02:01,630
I'm sorry, you'll just have to cancel
it.
22
00:02:01,870 --> 00:02:03,090
Oh, drats!
23
00:02:03,470 --> 00:02:05,070
Drats! We were going to...
24
00:02:19,910 --> 00:02:24,050
this is going to be a fabulous party.
The most fantastic party ever.
25
00:02:24,450 --> 00:02:28,590
I mean, I guarantee you this is not
going to be one of those typical New
26
00:02:28,590 --> 00:02:32,530
Eve disasters where all the guests sit
around waiting for Guy Lombardo to come
27
00:02:32,530 --> 00:02:34,590
on while two drunks throw up in their
paper hats.
28
00:02:37,830 --> 00:02:41,450
What makes you think your dull party is
going to be any better?
29
00:02:41,750 --> 00:02:43,930
Because I have a big surprise.
30
00:02:44,250 --> 00:02:49,540
The greatest, most... fun -filled idea I
have ever had for a party. And I tell
31
00:02:49,540 --> 00:02:51,300
you what it is, except you have a big
mouth.
32
00:02:52,400 --> 00:02:55,560
I couldn't care less. You're going to
hear it whether you want to or not.
33
00:02:56,720 --> 00:02:59,900
Do you know what it is? Do you know what
it is?
34
00:03:00,700 --> 00:03:04,920
Something that hasn't been done in
years. A lost art.
35
00:03:05,780 --> 00:03:07,860
A scavenger hunt.
36
00:03:08,440 --> 00:03:09,680
Isn't that marvelous?
37
00:03:10,420 --> 00:03:13,020
I've planted little gifties all over the
house.
38
00:03:13,260 --> 00:03:17,220
And the guest who finds the most little
gifties gets a really big gifty at the
39
00:03:17,220 --> 00:03:20,420
prize. What's the prize? A paper hat to
throw up in?
40
00:03:22,780 --> 00:03:26,660
Mrs. Naugatuck, don't be silly. It's
going to be a jolly time. Viv, isn't it
41
00:03:26,660 --> 00:03:29,120
going to be a jolly time? Oh, shut up,
Maude.
42
00:03:30,140 --> 00:03:31,820
Maude, just look at this.
43
00:03:32,360 --> 00:03:37,000
These crumbs were a cake for your party
tonight until my microwave oven blew up.
44
00:03:38,180 --> 00:03:39,520
It's all your fault.
45
00:03:39,760 --> 00:03:40,760
My fault?
46
00:03:41,040 --> 00:03:44,260
Yes, it were for your dumb... I could
have gotten another day's youth out of
47
00:03:44,260 --> 00:03:46,620
oven. I just hate New Year's Eve
parties.
48
00:03:46,900 --> 00:03:51,120
Oh, Vivian, you are going to have the
best time you have ever had at a party
49
00:03:51,120 --> 00:03:56,260
tonight because I have a brilliant idea,
Vivian. A surprise.
50
00:03:56,880 --> 00:03:59,960
Just hope it's better than your party
last year when we all sat around waiting
51
00:03:59,960 --> 00:04:03,340
for Guy Lombardo and George Freebody
threw up in his paper hat.
52
00:04:08,820 --> 00:04:10,220
Whistle while I...
53
00:04:16,170 --> 00:04:18,170
I've got to tell you, I spoke to Estelle
Ellinger today.
54
00:04:18,430 --> 00:04:22,850
So did I. Do you know that she had the
nerve to call up and sniff around for an
55
00:04:22,850 --> 00:04:25,490
invitation? I did not invite her.
56
00:04:25,970 --> 00:04:26,970
I did.
57
00:04:27,690 --> 00:04:32,170
And how could you invite Estelle and
Herman Ellinger to my party? They're
58
00:04:32,170 --> 00:04:35,530
fighting. Well, so are you and Walter. I
thought we could use a little variety.
59
00:04:37,110 --> 00:04:38,630
Well, I'll tell you one thing.
60
00:04:39,130 --> 00:04:41,270
Tonight's party is foolproof.
61
00:04:41,530 --> 00:04:43,410
Not even the Ellingers can ruin it.
62
00:04:45,870 --> 00:04:46,870
Happy New Year, Arthur.
63
00:04:47,130 --> 00:04:48,990
Happy New Year, my metatarsal arch.
64
00:04:50,270 --> 00:04:53,770
Well, what's the matter, sweetums? I had
a flat tire on the thruway. Ah.
65
00:04:54,070 --> 00:04:57,310
I had to wait a whole hour before
anybody could be flagged down. Oh, and
66
00:04:57,310 --> 00:05:00,670
helped you change your tire? He did no
such thing. He robbed me. He held me up.
67
00:05:00,850 --> 00:05:01,850
No.
68
00:05:02,050 --> 00:05:04,850
He got $35 and a month's supply of
rubber fingers.
69
00:05:20,120 --> 00:05:22,380
Everybody gets drunk and asks for free
medical advice.
70
00:05:22,620 --> 00:05:25,800
What really bothers Arthur is he gets
drunk and gives it to them.
71
00:05:27,080 --> 00:05:31,180
Listen, Arthur, I promise you, even you
are going to have a ball tonight.
72
00:05:31,580 --> 00:05:36,000
Philip, Philip, Philip, Philip, Philip.
How would you like to do Grandma a
73
00:05:36,000 --> 00:05:37,340
little favor for her party tonight?
74
00:05:37,620 --> 00:05:40,240
Leave me alone, Grandma. I'm a kid and
I'm cranky.
75
00:05:43,630 --> 00:05:46,770
Vivian, how would you like to do Grandma
a little favor tonight and at the
76
00:05:46,770 --> 00:05:49,410
stroke of midnight come downstairs
wearing a diaper?
77
00:05:53,030 --> 00:05:57,410
Is that your big surprise for the party?
Well, of course not, Viv. That's just a
78
00:05:57,410 --> 00:05:58,410
little extra trimming.
79
00:06:00,150 --> 00:06:02,270
Not for what I'm getting paid.
80
00:06:05,430 --> 00:06:08,030
Happy New Year.
81
00:06:08,390 --> 00:06:09,470
At last.
82
00:06:11,120 --> 00:06:13,020
Somebody with a little holiday spirit.
83
00:06:14,800 --> 00:06:16,860
I'll see you all in 75.
84
00:06:17,380 --> 00:06:18,840
I'm going right to bed.
85
00:06:20,440 --> 00:06:22,220
Walter, you come right back down here.
86
00:06:23,380 --> 00:06:25,800
Mort, don't give me a hard time.
87
00:06:26,140 --> 00:06:29,960
You know that Santa Claus I hired for
Christmas? I just found out why he had
88
00:06:29,960 --> 00:06:30,960
such a big belly.
89
00:06:31,100 --> 00:06:35,460
He walked out of the store with two
toasters, a clock radio, and a portable
90
00:06:35,460 --> 00:06:36,460
color television.
91
00:06:43,470 --> 00:06:46,330
and force you to come down to your
grandmother's lousy New Year's Eve
92
00:06:47,350 --> 00:06:50,770
Let me tell you something, little lady.
It's still not too late for me to force
93
00:06:50,770 --> 00:06:52,050
you to take accordion lessons.
94
00:06:53,990 --> 00:06:59,170
Maud, get off her back. She deserved it,
Walter. Don't snap at Walter, Vivian.
95
00:07:01,450 --> 00:07:05,610
It's New Year's Eve.
96
00:07:05,910 --> 00:07:07,850
We're supposed to be celebrating,
remember?
97
00:07:08,350 --> 00:07:09,249
Celebrating what?
98
00:07:09,250 --> 00:07:12,230
There's nothing to celebrate. Because of
inflation, I'm going broke.
99
00:07:12,570 --> 00:07:16,650
74 was the worst year of my life. I
agree with Walter. It was a terrible
100
00:07:17,250 --> 00:07:21,890
Watergate, The Energy Christ, and those
disgusting movies, The Green Door and
101
00:07:21,890 --> 00:07:23,110
The Devil and Miss Jones.
102
00:07:23,430 --> 00:07:24,430
Disgusting is right.
103
00:07:24,570 --> 00:07:25,990
I'd never go to see those again.
104
00:07:34,810 --> 00:07:39,410
Oh, listen, I'll grant everybody that 74
wasn't such a hot year, but...
105
00:07:39,920 --> 00:07:42,460
We can celebrate the coming year, 1975.
106
00:07:43,460 --> 00:07:48,100
75 is going to be even worse. Who says
so? President Ford says so, and he never
107
00:07:48,100 --> 00:07:49,100
says anything.
108
00:07:52,300 --> 00:07:56,000
Now listen here, Walter. You have no
business to start attacking President
109
00:08:09,930 --> 00:08:13,690
you all that there is usually nothing
duller in the world than a New Year's
110
00:08:13,690 --> 00:08:18,310
party. And I'll also grant you that
there's not much to celebrate about 74
111
00:08:18,310 --> 00:08:24,910
75. But kids, I have the world's
greatest New Year's Eve
112
00:08:24,910 --> 00:08:26,070
party idea.
113
00:08:26,650 --> 00:08:28,830
I mean, it is absolutely fabulous.
114
00:08:29,430 --> 00:08:31,570
You want to know what it is? Come on,
beg me.
115
00:08:31,850 --> 00:08:33,370
Beg me, beg me, beg me.
116
00:08:36,830 --> 00:08:38,190
Enough begging, I'll tell you.
117
00:08:39,760 --> 00:08:43,100
But I must swear you all to secrecy, I
don't want any of the other guests to
118
00:08:43,100 --> 00:08:44,100
hear about this.
119
00:08:44,260 --> 00:08:46,780
This is something... Are you ready?
120
00:08:47,340 --> 00:08:48,340
Are you ready?
121
00:08:50,400 --> 00:08:52,260
A scavenger hunt. What?
122
00:08:53,020 --> 00:08:58,780
A scavenger hunt. No one has had one in
years. It is a lost art.
123
00:08:59,080 --> 00:09:01,960
Oh, I didn't want little gifties all
over the house.
124
00:09:03,700 --> 00:09:04,760
Scavenger hunts are fun.
125
00:09:05,040 --> 00:09:06,480
You see, you see, you see.
126
00:09:06,880 --> 00:09:09,120
Even Vivian says they're a lot of fun.
127
00:09:09,560 --> 00:09:11,960
Sure, I love the scavenger hunt from
last night at the Martins.
128
00:09:12,200 --> 00:09:13,200
You lie.
129
00:09:14,720 --> 00:09:16,960
The Martins did not have a scavenger
hunt.
130
00:09:17,240 --> 00:09:21,200
Oh, they had a scavenger hunt. How can I
have a scavenger hunt now?
131
00:09:21,580 --> 00:09:23,600
I'll be the laughingstock of Tuckahoe.
132
00:09:23,920 --> 00:09:25,900
They'll pull me out of the beauty
parlor.
133
00:09:26,660 --> 00:09:27,660
Don't panic.
134
00:09:28,320 --> 00:09:32,300
Maybe you've got better gifties. Oh, I
doubt it. She had gifties from Gucci.
135
00:09:32,600 --> 00:09:33,600
Shut up, Vivian.
136
00:09:34,920 --> 00:09:36,260
My party is ruined.
137
00:09:36,520 --> 00:09:37,960
The whole night is ruined.
138
00:09:38,350 --> 00:09:42,890
Oh, so what, Mort? It was a rotten year
anyway. I don't want to celebrate 74 or
139
00:09:42,890 --> 00:09:43,890
75.
140
00:09:44,430 --> 00:09:48,410
If I was going to celebrate any year,
I'd pick a year that I liked, like 1937
141
00:09:48,410 --> 00:09:49,970
42 or 58.
142
00:09:50,190 --> 00:09:51,570
All right, you do that. You do that,
Walter.
143
00:09:51,890 --> 00:09:55,950
I wash my hands of the whole thing. I
don't care what you did, what you will
144
00:09:57,150 --> 00:09:58,150
Walter, that's it.
145
00:09:59,130 --> 00:10:00,130
Walter, that's it.
146
00:10:00,370 --> 00:10:01,370
That's the party.
147
00:10:02,090 --> 00:10:06,710
Walter, that's the party. This is going
to be the greatest New Year's Eve party
148
00:10:06,710 --> 00:10:09,360
ever. Mother, what are you talking
about?
149
00:10:09,700 --> 00:10:12,060
Nobody liked 74, right? Right.
150
00:10:12,300 --> 00:10:17,980
Why don't we each pick our favorite year
and come as that year?
151
00:10:18,320 --> 00:10:19,320
Let's do it.
152
00:10:20,700 --> 00:10:24,380
We'll all pick our most nostalgic year
to celebrate.
153
00:10:24,780 --> 00:10:27,820
Oh, now,
154
00:10:29,080 --> 00:10:30,160
wait a minute, wait, wait, wait, wait.
155
00:10:30,510 --> 00:10:35,050
Now, listen, everybody has to wear
something that is symbolic of what he or
156
00:10:35,050 --> 00:10:36,330
was doing that particular year.
157
00:10:36,550 --> 00:10:39,990
Oh, Carol, you call the other guests.
The list is over there. Oh, this is
158
00:10:39,990 --> 00:10:43,430
to be the greatest New Year's Eve party.
Tell me, Mrs. Naugatuck, what was your
159
00:10:43,430 --> 00:10:44,430
favorite year?
160
00:10:44,470 --> 00:10:45,710
Oh, I don't know.
161
00:10:46,130 --> 00:10:50,970
But I can tell you my least favorite
year, 1492.
162
00:10:53,290 --> 00:10:54,290
Mrs.
163
00:10:55,270 --> 00:10:56,270
Naugatuck.
164
00:10:57,110 --> 00:11:02,890
1492. If Columbus had discovered this
flipping country, I wouldn't be working
165
00:11:02,890 --> 00:11:03,890
here tonight.
166
00:11:57,290 --> 00:11:58,470
and you shouldn't be drinking.
167
00:12:05,330 --> 00:12:08,690
Hey, everybody, guess what year I am?
48.
168
00:12:09,290 --> 00:12:10,290
No.
169
00:12:11,070 --> 00:12:12,070
1776.
170
00:12:12,430 --> 00:12:13,470
You're close, Carol.
171
00:12:14,990 --> 00:12:17,810
1952. The Republican Convention.
172
00:12:28,640 --> 00:12:32,320
Boy, I could hardly believe those foot
-long hot dogs. Some were a foot long.
173
00:12:34,260 --> 00:12:35,260
Arthur!
174
00:12:35,880 --> 00:12:39,420
Cut that out. I'll have you arrested for
child molesting.
175
00:12:40,800 --> 00:12:43,100
Okay, Carol, I'm ready.
176
00:12:43,500 --> 00:12:45,460
Mother insists upon making an entrance.
177
00:12:45,740 --> 00:12:51,300
Oh. Now, ladies and gentlemen, now is
the time for us to present to you the
178
00:12:51,300 --> 00:12:54,780
of her 1945 college freshman review.
179
00:14:20,240 --> 00:14:23,260
My fraternity rose as one man and chased
me across campus.
180
00:14:24,780 --> 00:14:26,380
I let two of them catch me.
181
00:14:27,420 --> 00:14:31,300
Oh, and from 1945, that was the year to
end all years.
182
00:14:31,580 --> 00:14:35,460
Oh, you're wrong there, Marty. The great
year was 1952. Wow. I still get the
183
00:14:35,460 --> 00:14:39,220
chills when I think of me being in that
great convention hall listening to
184
00:14:39,220 --> 00:14:44,700
thousands and thousands of voices chant,
I like, like, I like.
185
00:14:44,940 --> 00:14:45,940
That's thousands of voices.
186
00:14:48,870 --> 00:14:51,890
Don't forget his vice president.
Milhouse, what's his name?
187
00:14:52,310 --> 00:14:53,770
His dog, Checkers.
188
00:14:54,930 --> 00:14:57,390
If only that dog could have talked.
189
00:15:17,800 --> 00:15:19,940
I told you that's not all you left at
the canteen.
190
00:15:22,560 --> 00:15:26,560
Oh, when I was in the army, I weighed
235 pounds. Oh, come on, Walter.
191
00:15:27,580 --> 00:15:28,600
235 pounds.
192
00:15:28,820 --> 00:15:30,400
That's right. In those days, I had a lot
of hair.
193
00:15:32,660 --> 00:15:34,240
That must be the Ellingers.
194
00:15:34,440 --> 00:15:35,440
Crackers, Erwin?
195
00:15:35,800 --> 00:15:38,740
Jonathan, would you like some crackers?
I hope at least tonight they are not
196
00:15:38,740 --> 00:15:40,560
arguing. I can't stand...
197
00:15:45,040 --> 00:15:47,700
Don't tell me you've come into the year
of the Dempsey Tunney fight.
198
00:15:49,100 --> 00:15:53,600
Estelle, why do you keep slapping me?
Because I love to slap you. You're
199
00:15:53,600 --> 00:15:54,600
to keep slapping us.
200
00:15:54,680 --> 00:15:55,880
Knock it off.
201
00:16:04,560 --> 00:16:05,560
Who is this?
202
00:16:05,880 --> 00:16:09,860
Oh, that's Aunt Polly. I didn't have any
place to leave her. She's 94 years old.
203
00:16:10,060 --> 00:16:11,060
93?
204
00:16:11,360 --> 00:16:12,880
She lies about her age.
205
00:16:13,760 --> 00:16:16,040
But she loves... parties. So do I.
206
00:16:16,580 --> 00:16:20,980
Especially ones without him. All right,
then you just stay here. I'm going to
207
00:16:20,980 --> 00:16:24,920
the Harrison's party. Not without me,
you don't you? Wait a minute. Hey, guys,
208
00:16:25,040 --> 00:16:26,640
guys, you forgot Aunt Polly.
209
00:16:26,940 --> 00:16:28,260
Oh, to hell with them.
210
00:16:35,780 --> 00:16:36,780
Well,
211
00:16:38,040 --> 00:16:41,700
may I take your coat, Aunt Polly?
212
00:17:02,540 --> 00:17:03,560
what would you like to do?
213
00:17:03,860 --> 00:17:06,319
Cut everybody out of my will.
214
00:17:08,880 --> 00:17:10,300
That's a lovely sentiment.
215
00:17:12,099 --> 00:17:13,880
Aunt Polly, would you care for some
champagne?
216
00:17:18,220 --> 00:17:21,200
Well, one thing, Aunt Polly's a cheap
drunk.
217
00:17:25,119 --> 00:17:29,740
Smile, Mrs. Naugatuck. It's New Year's
Eve. For you. For me, it's Labor Day.
218
00:17:35,800 --> 00:17:37,840
Cheer a person up, all right?
219
00:17:38,040 --> 00:17:43,460
Come on, Finley.
220
00:17:43,740 --> 00:17:45,680
What did I tell you? Didn't I say it
would be fun -filled?
221
00:17:45,880 --> 00:17:48,600
Look at all the guests. Yes, it's fun
-filled, but you haven't said a single
222
00:17:48,600 --> 00:17:51,680
word to me since you came downstairs,
and after all the trouble I went to with
223
00:17:51,680 --> 00:17:52,579
my costume.
224
00:17:52,580 --> 00:17:54,520
Oh, Viv, honey, I'm sorry.
225
00:17:54,800 --> 00:17:55,800
Now, let me look at you.
226
00:17:56,580 --> 00:18:00,840
Oh, my, don't you look precious. Oh,
thank you, Mike.
227
00:18:01,220 --> 00:18:05,640
I'm celebrating the happiest year of my
life when I was only five years old.
228
00:18:06,120 --> 00:18:10,940
and my daddy loved me the most. He used
to buy me dollies and great big
229
00:18:10,940 --> 00:18:16,820
lollipops and he took me to the park and
he pushed me in the swings and he would
230
00:18:16,820 --> 00:18:18,080
teeter -totter with me.
231
00:18:19,720 --> 00:18:21,020
Everybody, everybody.
232
00:18:24,580 --> 00:18:25,880
Isn't this sweet?
233
00:18:26,840 --> 00:18:33,080
Vivian is coming as the year her daddy
loved her the most. When she was six
234
00:18:33,080 --> 00:18:34,080
years old. No!
235
00:18:47,500 --> 00:18:48,500
and are divorced?
236
00:18:48,540 --> 00:18:50,820
No, my rotten baby brother was born.
237
00:18:51,720 --> 00:18:55,060
He and my daddy spent the rest of their
lives shooting baskets.
238
00:18:56,360 --> 00:18:58,260
Why wasn't I a good dribbler?
239
00:19:00,840 --> 00:19:05,000
Carol, Carol, sweetheart, every now and
again, hold a spoon in front of Aunt
240
00:19:05,000 --> 00:19:06,700
Polly's mouth. See if she's still
breathing.
241
00:19:09,740 --> 00:19:11,080
Remember, dear, she's 92.
242
00:19:11,560 --> 00:19:12,560
91.
243
00:19:17,350 --> 00:19:18,350
I'm sorry.
244
00:19:19,250 --> 00:19:21,750
Come on, dear heart. You're spoiling the
party.
245
00:19:21,950 --> 00:19:23,330
Oh, Arthur, leave Vivian alone.
246
00:19:23,570 --> 00:19:25,990
Well, I don't understand why she picked
that year if it makes her so miserable.
247
00:19:26,150 --> 00:19:28,890
For heaven's sakes, she could have
picked a good year like mine, 1952.
248
00:19:29,290 --> 00:19:33,150
Arthur, how can you say that 1952 was a
good year? We were in the middle of a
249
00:19:33,150 --> 00:19:35,810
recession. There was trouble in the
Middle East. Ward's right, Arthur.
250
00:19:36,570 --> 00:19:38,170
1952 was a rotten year.
251
00:19:38,430 --> 00:19:40,170
It's as good a year as your lousy year,
Walter.
252
00:19:41,190 --> 00:19:43,170
Lousy year? I'll have you know that
1945...
253
00:19:45,480 --> 00:19:50,660
Oh, sure. A great year, Walter. Great
for Hitler, Mussolini, Hirohito,
254
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
Hildegard.
255
00:19:53,120 --> 00:19:56,600
All I meant was that it was a swell year
for me personally.
256
00:19:56,960 --> 00:19:59,460
I was a young guy in the army without
any responsibilities.
257
00:19:59,800 --> 00:20:00,800
There were plenty of girls.
258
00:20:00,960 --> 00:20:03,700
They must have been hard up to go out
with a 235 -pound PFT.
259
00:20:07,660 --> 00:20:09,240
They were. That's what I liked about
them.
260
00:20:10,380 --> 00:20:12,960
Oh, come on, Walter. 42 was a grim year.
261
00:20:13,280 --> 00:20:14,280
Daddy!
262
00:20:14,860 --> 00:20:18,180
Vivian! My fingers were too stubby to
hold a basketball.
263
00:20:18,860 --> 00:20:20,380
Vivian, will you grow up?
264
00:20:20,820 --> 00:20:21,820
Oh, yeah.
265
00:20:22,340 --> 00:20:26,860
Well, that year you were celebrating
1945 was the worst year of your life,
266
00:20:26,860 --> 00:20:32,060
you know it. That is not true, Vivian. I
loved 1945. I adored 45.
267
00:20:32,280 --> 00:20:36,260
I remember your complexion, Maude. You
were the campus zits queen.
268
00:20:41,390 --> 00:20:43,850
Sigma Chi fraternity didn't chase you
across campus.
269
00:20:44,090 --> 00:20:46,950
It was Harold Farquhar, the zit king.
270
00:20:48,510 --> 00:20:51,510
And let's not forget that was the year
you met your first husband.
271
00:20:51,710 --> 00:20:55,450
Aha! I don't want to hear about 45
anymore ever again.
272
00:20:55,690 --> 00:20:58,210
What was wrong with meeting your first
husband? He was my father.
273
00:20:58,470 --> 00:21:00,450
And for that, I will always love him,
Carol.
274
00:21:00,850 --> 00:21:04,770
But I could have married Harold Farquhar
and you would be the zit's princess.
275
00:21:10,499 --> 00:21:11,499
motorcycle, 1961.
276
00:21:12,500 --> 00:21:16,200
Of all the thoughtless years you could
have chosen, that was the year that I
277
00:21:16,200 --> 00:21:19,860
not only getting a divorce from my
second husband, but I fell asleep under
278
00:21:19,860 --> 00:21:21,200
dryer and all my hair fell out.
279
00:21:22,960 --> 00:21:25,040
For three months, I looked like Yul
Brynner.
280
00:21:26,880 --> 00:21:28,200
Yeah, except you were taller.
281
00:21:29,320 --> 00:21:30,520
Start with me, Carol.
282
00:21:30,880 --> 00:21:34,760
You were the wildest thing in the world
in those days. You drove me crazy.
283
00:21:35,080 --> 00:21:38,000
Well, you'd be wild, too, if you had no
father and a bald mother.
284
00:21:42,280 --> 00:21:45,560
Stop attacking the poor girl just
because your year turned out to be a big
285
00:21:45,980 --> 00:21:47,460
My year, Arthur?
286
00:21:47,720 --> 00:21:53,200
What about your year, Arthur? You leave
my year alone. You leave my year alone.
287
00:21:56,100 --> 00:21:56,120
Forgive
288
00:21:56,120 --> 00:22:07,380
me
289
00:22:07,380 --> 00:22:09,580
for interrupting, but since...
290
00:22:10,190 --> 00:22:12,550
Nobody can decide on a favorite year.
291
00:22:13,190 --> 00:22:17,310
I'd like to propose a toast to my
favorite minute.
292
00:22:17,650 --> 00:22:19,870
Oh, and Polly, please don't trouble
yourself.
293
00:22:20,270 --> 00:22:23,350
Oh, when you get to be my age, 89.
294
00:22:26,490 --> 00:22:30,110
Last year isn't important.
295
00:22:30,430 --> 00:22:36,110
Next year isn't important. But what is
important is what's happening now.
296
00:22:37,470 --> 00:22:39,030
Now? Now.
297
00:22:49,840 --> 00:22:52,160
Aunt Polly's right, you know.
298
00:22:52,820 --> 00:22:58,340
Even though I have been complaining all
night, the fact is that I work for the
299
00:22:58,340 --> 00:23:03,520
Finlay's, and I've never been so happy
in my life.
300
00:23:04,320 --> 00:23:05,320
Oh, Mrs.
301
00:23:05,600 --> 00:23:08,840
Nogatuck, what a lovely thing to say.
302
00:23:09,760 --> 00:23:11,300
And I'd like to smell your breath.
303
00:23:15,180 --> 00:23:16,660
So would I.
304
00:23:18,820 --> 00:23:21,400
God love you all.
305
00:23:22,900 --> 00:23:24,640
Oh, Mrs.
306
00:23:24,960 --> 00:23:28,500
Nogata, come back here, dear. Come back
here.
307
00:23:28,880 --> 00:23:35,130
And please forget... give us. Here we've
been indulging our egos over a lot of
308
00:23:35,130 --> 00:23:39,250
silly years in the past. Years that
really weren't half as nice as we
309
00:23:39,250 --> 00:23:40,470
them. Come on, everybody.
310
00:23:40,690 --> 00:23:42,230
Aunt Polly is absolutely right.
311
00:23:42,610 --> 00:23:45,230
The present is what counts. Here, here.
312
00:23:56,970 --> 00:23:58,650
1875. 1975.
313
00:23:59,150 --> 00:24:01,510
What's the difference? It's now.
314
00:24:02,150 --> 00:24:03,470
I agree.
315
00:24:03,910 --> 00:24:04,910
Right on.
316
00:24:07,850 --> 00:24:14,070
Happy now, Walter. Happy now.
317
00:24:55,020 --> 00:24:58,440
I think someone's been spiking her
champagne with Geritol.
318
00:25:01,440 --> 00:25:02,640
Well, I'm exhausted.
319
00:25:02,900 --> 00:25:04,760
Why don't I just ask you to stay
overnight?
320
00:25:05,120 --> 00:25:06,120
Great idea.
321
00:25:10,500 --> 00:25:11,500
Aunt Polly!
322
00:25:14,440 --> 00:25:18,540
Aunt Polly, isn't it time we went to
bed?
323
00:25:18,880 --> 00:25:20,260
Oh, sure, kiddo.
324
00:25:20,540 --> 00:25:22,020
But what'll your wife say?
325
00:25:45,610 --> 00:25:48,590
Maude was recorded on tape before a live
audience.
25522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.