All language subtitles for Jezdeca

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,465 --> 00:03:07,580 Ker si me videl, veruješ. 2 00:03:08,140 --> 00:03:13,021 Blagor tistim, ki ne vidijo, pa vseeno verujejo. 3 00:03:13,407 --> 00:03:17,530 Jezus je vpričo svojih učencev naredil še veliko drugih znamenj, 4 00:03:17,531 --> 00:03:22,199 ki niso zapisana v tej knjigi; ta pa so zapisana, 5 00:03:22,200 --> 00:03:27,605 da bi verjeli, da je Jezus res Kristus, Božji sin. 6 00:03:27,659 --> 00:03:33,570 In da bi s tem, da verujete, imeli življenje v njegovem imenu. 7 00:03:34,771 --> 00:03:39,471 Kaj pomeni imeti življenje v imenu Kristusa? 8 00:03:40,731 --> 00:03:43,704 Kaj pomeni imeti življenje nasploh? 9 00:03:44,580 --> 00:03:46,176 Pomeni to... 10 00:03:48,054 --> 00:03:51,532 - Kje si kupila te čevlje? - Dobila sem jih v akciji. 11 00:03:51,809 --> 00:03:53,291 Kaj to? 12 00:03:53,292 --> 00:03:56,876 - Koliko pa so stali? - Čisto poceni so bili. 13 00:04:24,508 --> 00:04:27,491 Zakaj si nisi vzel rokavic? 14 00:04:27,492 --> 00:04:29,317 V redu je. 15 00:04:32,332 --> 00:04:35,876 Daj, roke si umij in vodo mi še nalij. 16 00:05:47,932 --> 00:05:51,491 Kaj je, Tonč, te stara kišta spet preganja? 17 00:06:44,332 --> 00:06:46,723 Gazda te išče. 18 00:06:53,924 --> 00:06:55,691 Anton! 19 00:07:21,532 --> 00:07:22,699 Kaj je, šef? 20 00:07:28,140 --> 00:07:29,916 Daj mi torbo! 21 00:07:29,917 --> 00:07:33,491 - Kaj je? Kaj hočeš? - Halo, daj torbo! 22 00:08:35,924 --> 00:08:37,749 Tomaž! 23 00:08:45,540 --> 00:08:48,507 Bogdaj, gospa Mojca, kako ste kaj? 24 00:08:50,340 --> 00:08:52,084 Tomaž! 25 00:09:01,108 --> 00:09:02,931 Stari moj... 26 00:09:02,932 --> 00:09:04,739 Vidiš to? 27 00:09:04,740 --> 00:09:06,555 - To moraš videti. - Ne morem zdaj. 28 00:09:07,132 --> 00:09:10,091 Daj no, Tina mi je poslala. Film je. 29 00:09:35,908 --> 00:09:40,116 - Si misliš, da bi kar odšel? - Daj, predstavljaj si. 30 00:09:40,117 --> 00:09:43,084 Spakirava in greva. 31 00:09:43,740 --> 00:09:45,531 Greš, kamor hočeš. 32 00:09:45,532 --> 00:09:50,324 - Samo pelješ se. - Ven iz te gnile vasi. 33 00:09:50,325 --> 00:09:53,307 Pa do kakšnega jezera. 34 00:09:53,916 --> 00:09:56,876 Pa lepo v vodo. 35 00:09:59,908 --> 00:10:03,499 Trontelj bo, vreme moram gledati. 36 00:10:28,124 --> 00:10:29,876 Ja, ja. 37 00:10:32,316 --> 00:10:34,707 Kdaj greva? 38 00:10:35,316 --> 00:10:37,116 Si resen? 39 00:10:38,340 --> 00:10:40,667 Daj, poglej te ljudi. 40 00:10:41,908 --> 00:10:43,684 Isti so kot v filmu. 41 00:10:44,332 --> 00:10:47,876 Saj si videl, kako so jih na koncu ubili. 42 00:10:49,140 --> 00:10:51,499 Greva. Ta vikend. 43 00:10:52,116 --> 00:10:55,084 - Na veliko noč? - Velika noč je vsako leto, Tomaž. 44 00:10:55,716 --> 00:10:58,115 Daj, ne bodi taka reva. 45 00:11:05,932 --> 00:11:09,499 Pa saj ti bo odpustil. Ta itak vsakemu odpusti. 46 00:11:12,500 --> 00:11:16,124 Lepo jo pičiva v Ljubljano, da bom presenetil Tinči. 47 00:11:16,125 --> 00:11:18,531 Enkrat je že treba videti Ljubljano. 48 00:11:18,532 --> 00:11:22,716 - Zdaj bodo počitnie, pa pride domov. - Daj, greva, no. 49 00:11:22,717 --> 00:11:25,724 Greva, tako kot tisti v filmu. 50 00:11:25,725 --> 00:11:29,899 Tisti v filmu imajo motorje, midva pa mopeda. 51 00:11:30,543 --> 00:11:32,919 Mopeda, ja. 52 00:11:38,335 --> 00:11:41,327 Ampak ti moped lahko popraviš. 53 00:11:41,943 --> 00:11:45,503 Pa bosta taka kot tisti v filmu. 54 00:11:49,167 --> 00:11:50,943 Daj, greva, no. 55 00:11:50,944 --> 00:11:55,103 Ne morem. Saj veš, da bi me mama ubila. 56 00:11:59,943 --> 00:12:01,674 Veš, kaj? 57 00:12:02,959 --> 00:12:07,119 Meni se zdi, da je tebi lepo v tej vasi. 58 00:13:53,343 --> 00:13:55,119 Tomaž! 59 00:14:10,743 --> 00:14:12,551 Gospod župnik. 60 00:14:14,351 --> 00:14:16,719 Gospod župnik. 61 00:15:22,735 --> 00:15:24,529 Greva! 62 00:15:26,320 --> 00:15:28,727 - Kdo? - Kaj kdo, Dreko! 63 00:15:29,351 --> 00:15:32,311 On daje drugim denar, da bi zanj pisma pisali. 64 00:15:32,943 --> 00:15:34,751 - Drago? - Dreko, ja. 65 00:15:34,752 --> 00:15:36,495 - Čakaj, komu je dal denar? - Ne vem. 66 00:15:37,151 --> 00:15:40,719 - Kakšnemu bedaku. - Ti si bebec. 67 00:15:40,720 --> 00:15:43,127 Saj veš, da ne smeš odpirati tuje pošte. 68 00:15:43,128 --> 00:15:47,327 Hotel sem vedeti, ali Tinči komu kaj piše. 69 00:15:47,328 --> 00:15:49,743 Ti ni ona poslala filma? 70 00:15:50,351 --> 00:15:52,743 Ti ni Tina poslala filma? 71 00:15:53,935 --> 00:15:56,935 Ja, Tina mi ga je poslala, ja. 72 00:16:10,751 --> 00:16:14,331 Zakaj ne vzameš tega? Ta je boljšli. 73 00:16:14,332 --> 00:16:16,755 Ja, ta je pa moj. 74 00:16:16,756 --> 00:16:19,715 Kako tvoj? Nobeden ni tvoj. 75 00:16:20,918 --> 00:16:24,522 - Ta je moj. - Ta je pa boljši. 76 00:16:26,342 --> 00:16:28,134 Ta je pa moj. 77 00:16:31,158 --> 00:16:32,918 Ta... 78 00:16:57,526 --> 00:17:01,134 Tina ima veliko prijateljic v Ljubljani, veš? 79 00:17:01,135 --> 00:17:04,702 Škoda, da še nisi seksal. 80 00:17:08,350 --> 00:17:12,502 V Ljubljani ti bova našla eno dobro. 81 00:17:29,340 --> 00:17:32,868 Za vse to je kriva tvoja stara. 82 00:18:08,324 --> 00:18:11,276 Vse leto sem čakala na veliko noč. 83 00:18:11,277 --> 00:18:13,684 Kdo bo zdaj vse to pojedel? 84 00:18:14,300 --> 00:18:17,908 - Zaman sem se tako mučila. - Moram iti. 85 00:18:17,909 --> 00:18:20,900 Dobro. Če moraš, pa pojdi. 86 00:18:20,901 --> 00:18:23,892 Jaz bom pa tu sama ostala. 87 00:19:24,516 --> 00:19:26,300 Anton. 88 00:19:28,108 --> 00:19:30,484 Anton! 89 00:19:45,532 --> 00:19:47,884 Si malo nor... 90 00:23:43,108 --> 00:23:44,916 Kaj pa, če je to znamenje? 91 00:23:45,500 --> 00:23:48,500 Daj, ne bluzi. Kakšno znamenje? 92 00:24:16,131 --> 00:24:19,090 Ja, ja. Saj ni treba pomagati! 93 00:24:29,907 --> 00:24:32,314 Imamo težavo, kaj? 94 00:24:53,931 --> 00:24:56,290 - To je tvoje delo? - Ja. 95 00:24:58,107 --> 00:25:01,106 - Kam gresta? - Do Ljubljane. 96 00:25:04,139 --> 00:25:07,106 Kje si našel tega? 97 00:25:07,739 --> 00:25:09,522 Nisem ga našel. 98 00:25:09,523 --> 00:25:14,298 Ta hudič je moj najboljši prijatelj že od malega. 99 00:25:38,947 --> 00:25:40,706 Kaj delaš? 100 00:25:43,139 --> 00:25:47,314 Kaj je? Hotel sem videti, koliko ima na števcu. 101 00:25:47,915 --> 00:25:52,099 - Ne zajebavaj se, mali. - Ti se ne zajebavaj, pleško. 102 00:26:01,739 --> 00:26:03,499 Hvala! 103 00:26:03,500 --> 00:26:07,099 Pizda ti materina, debeluhar! 104 00:26:10,739 --> 00:26:12,501 Greva? 105 00:26:15,531 --> 00:26:17,306 Končano! 106 00:27:22,755 --> 00:27:25,274 - Potrebujete prevoz? - Tomaž, kaj ti je? 107 00:27:25,275 --> 00:27:28,398 Pizda, od daleč sem mislila, da vozita prave motorje. 108 00:27:28,739 --> 00:27:32,302 Jaz sem od daleč mislil, da si pingvin. 109 00:27:32,303 --> 00:27:35,699 - Tomaž, greva, nimava časa. - Kaj res ne potrebujete? 110 00:27:35,700 --> 00:27:38,141 Ja, nič ne potrebujem, tenks. 111 00:27:38,343 --> 00:27:40,718 Sva garjava ali kaj? 112 00:27:41,000 --> 00:27:43,328 Kaj pa vem, kaj sta, samo peljita, modela. 113 00:27:43,751 --> 00:27:46,116 O, si pa izbirčna nuna. 114 00:27:46,117 --> 00:27:48,099 Saj danes je lep dan za sprehod. 115 00:27:48,100 --> 00:27:50,350 No, zbogom, odjebi, adijo! 116 00:27:50,351 --> 00:27:52,599 Si nor... Kakšna gneča je danes. 117 00:27:52,600 --> 00:27:54,681 Model, s tabo ne bi niti ... 118 00:27:54,682 --> 00:27:56,927 - No, boš vsaj hitro našla prevoz. Jaz tudi ne. - Greva, Tomaž. 119 00:27:56,928 --> 00:28:00,510 Si boš malo raztegnila nogice na vročem asfaltu. 120 00:28:00,700 --> 00:28:02,700 Potem do Ljubljane, ne? 121 00:28:02,900 --> 00:28:04,696 - Ja. - Kaj? 122 00:28:05,500 --> 00:28:09,100 Ti si mi malo sumljiv. Bom šla kar z njim. Daj! 123 00:28:55,500 --> 00:28:58,500 - Tu ustavi! - Kaj? - Tu me odloži! 124 00:29:01,900 --> 00:29:06,100 Ej, luštna ekskurzija, tenks. Pičim, baj! 125 00:29:06,537 --> 00:29:08,296 Zbogom! 126 00:29:17,929 --> 00:29:19,704 Tina! 127 00:29:23,937 --> 00:29:25,096 Tina! 128 00:29:40,721 --> 00:29:42,512 Tina! 129 00:29:44,945 --> 00:29:46,696 Tina! 130 00:29:51,553 --> 00:29:53,296 21, 22, 23, 131 00:29:54,512 --> 00:29:56,920 24, 25, 26, 132 00:29:56,921 --> 00:29:58,688 27, 28. 133 00:29:59,336 --> 00:30:02,288 Oprosti, lahko nekaj vprašam? 134 00:30:02,289 --> 00:30:05,312 Poznate Tino? 135 00:30:05,312 --> 00:30:08,304 Tino Ivanjšek. Jo poznate? 136 00:30:08,600 --> 00:30:12,600 - A ti poznaš? Ivanšček? - Od Blaža sestra mogoče? 137 00:30:13,200 --> 00:30:15,600 - Ivanšček? - Ne, ne, Ivanjšek! 138 00:30:27,300 --> 00:30:29,400 Tina! 139 00:30:31,400 --> 00:30:34,200 - Tina! - Daj tiho bodi, mona! 140 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 Tina! 141 00:30:52,700 --> 00:30:54,700 Tina Ivanjšek? 142 00:30:57,320 --> 00:30:59,639 Tina, ja! Kje je? 143 00:30:59,800 --> 00:31:02,200 Tina je šla v Life! 144 00:31:03,640 --> 00:31:06,500 - Kam? - V Life! 145 00:31:40,300 --> 00:31:43,700 Motorji. Zakon. 146 00:31:45,200 --> 00:31:48,319 Kako jo bova tu našla? 147 00:31:51,480 --> 00:31:54,439 Jaz te bom tukaj počakal. 148 00:32:12,400 --> 00:32:14,500 Ne moreš! 149 00:33:21,100 --> 00:33:23,500 O, ta star! 150 00:33:24,100 --> 00:33:26,719 Kaj pa ti tu? A si kar sam? 151 00:33:26,720 --> 00:33:27,599 Kaj? 152 00:33:27,600 --> 00:33:31,700 A me zasleduješ? Če me zasleduješ, model? 153 00:33:33,880 --> 00:33:36,639 Ne, tam je moja punca. 154 00:33:38,900 --> 00:33:41,800 Aha, ja, ja, valda. 155 00:34:06,100 --> 00:34:09,700 - Fak, Tinč. - Kaj pa ti delaš tu? 156 00:34:10,440 --> 00:34:12,639 Kaj, Tinči! Presenečenje! 157 00:34:14,900 --> 00:34:17,600 To sta Brane pa Reks. 158 00:34:18,840 --> 00:34:20,599 V redu, v redu. 159 00:34:20,800 --> 00:34:25,400 - Grevan, ven, da ti nekaj pokažem? - Ravnokar smo prišli, Tinč. 160 00:34:26,700 --> 00:34:30,700 - Zakaj imaš pa to jakno? - Kaj? - Zakaj imaš pa to jakno? 161 00:34:31,800 --> 00:34:34,639 Tudi to je del presenečenja. 162 00:34:36,000 --> 00:34:37,959 Motor je, Tina. 163 00:34:40,240 --> 00:34:42,239 Rad te imam, Tina. 164 00:34:43,640 --> 00:34:48,799 Vem da si imela izpite in da nisi imela časa, da mi pišeš. Ampak... 165 00:34:49,000 --> 00:34:52,359 Nisem jezen zaradi tega. Vse je v redu. 166 00:34:55,120 --> 00:34:59,499 Padla bom letnik. Nobenih izpitov nisem imela. 167 00:34:59,500 --> 00:35:03,800 Pa daj razumi, no. To ni to. Jaz sem šla naprej. 168 00:35:21,200 --> 00:35:25,900 Hej, hej, hej. Stari, pač, kul je. Tukaj smo vsi frendi. A štekaš? 169 00:35:27,120 --> 00:35:30,439 Ti že nisi moj frend. 170 00:35:30,700 --> 00:35:34,800 Kaj je? Kdo je moj frend, pizda ti materna? 171 00:35:35,800 --> 00:35:41,000 - Alo, stari, kul je. Ubil ga boš. - Šel je dol v Split. - Kdaj pa? 172 00:35:41,200 --> 00:35:45,500 - Ne vem, dva, tri mesece nazaj. - Pusti me, kaj me šlataš, 173 00:35:45,700 --> 00:35:49,100 - pizda ti materna! - Ta star se bo kar poročil, a? 174 00:35:52,700 --> 00:35:59,100 - Split praviš, ne? - Ja. Kaj, a greš? Če greš? 175 00:36:00,600 --> 00:36:03,800 - Ej, sori, moram šibat. - Daj, počakaj, čakaj. 176 00:36:06,300 --> 00:36:09,800 - Za na trip. A, štekaš? - Fak, model. 177 00:36:26,900 --> 00:36:29,000 Pizda ti materina! 178 00:36:31,320 --> 00:36:33,039 Kaj je bilo? 179 00:36:34,160 --> 00:36:37,559 - Nič. Gremo. - Kaj se je zgodilo? - Nič! 180 00:36:53,480 --> 00:36:57,399 - Kje imaš pa Tino? - Ne vem. Nisem je našel. 181 00:36:59,040 --> 00:37:01,279 - Kako ne? - Tako pač. 182 00:37:40,720 --> 00:37:42,959 Bi malo potice? 183 00:37:45,240 --> 00:37:48,639 Zdaj lahko, polnoč je že mimo. 184 00:38:01,960 --> 00:38:03,719 Hvala. 185 00:38:08,000 --> 00:38:10,039 Te zelo boli? 186 00:38:10,440 --> 00:38:12,079 Ne. 187 00:38:20,000 --> 00:38:22,500 Yo, bajkerja! 188 00:38:26,080 --> 00:38:28,399 Glej jo, ti si. 189 00:38:28,400 --> 00:38:33,500 - Ja. Kaj je žurka v Ljubljani, dobro, ne? - Fenomenalno. 190 00:38:39,900 --> 00:38:42,100 Gremo na en drink. 191 00:38:43,400 --> 00:38:46,700 Jaz častim, no. Rešila sta me, modela. 192 00:38:46,800 --> 00:38:49,599 Njega časti, on te je hotel peljati, ne jaz. 193 00:38:49,600 --> 00:38:55,100 Ejga, no. Daj, no. En pirček. 194 00:38:59,480 --> 00:39:02,199 Eno pivo bi pasalo, ne? 195 00:39:17,400 --> 00:39:19,400 - Jutro. - Dobro jutro. 196 00:39:29,920 --> 00:39:32,319 Glava me boli. 197 00:39:40,200 --> 00:39:42,700 Kaj potem? Pičimo, a? 198 00:39:45,700 --> 00:39:47,800 - Kaj? Kam pičimo? - Ja, to ne. 199 00:39:49,600 --> 00:39:53,000 Včeraj sta govorila, da sta rajdiča, pa da gremo na morje. 200 00:39:53,900 --> 00:39:57,300 - Kaj? - Kaj? Kaj se zdej glupega delaš? 201 00:40:00,000 --> 00:40:03,800 Neki film, kaj jaz vem, kaj. Rekel si, da me pelješ kamorkoli, 202 00:40:04,000 --> 00:40:06,000 samo da gremo. 203 00:40:11,480 --> 00:40:13,439 Samo, da bomo šli. 204 00:40:15,560 --> 00:40:18,519 - Ja, spomnim se. - Kaj govorita? Kakšno morje? 205 00:40:18,720 --> 00:40:22,900 Počasi, Tomaž. E, lej, grem jaz scat. Ti se pa s tole bejbiko pomeni, 206 00:40:23,100 --> 00:40:25,500 pol pa gremo, ne. 207 00:40:29,120 --> 00:40:33,599 Tonč, nisva se tako zmenila. Rekla sva en vikend. Kakšno morje? 208 00:40:33,800 --> 00:40:35,999 Daj, pomiri se, saj to je vikend. 209 00:40:36,200 --> 00:40:38,759 Dan, dva razlike, kaj. 210 00:40:45,560 --> 00:40:50,999 - Nekaj je med nama z Ano. - Kaj pa Tina? - Kakšna Tina... 211 00:40:51,440 --> 00:40:54,239 Vem, da tega ne moreš razumeli. 212 00:40:54,440 --> 00:40:58,319 Zakaj potem potrebuješ mene? Moram se vrniti v delavnico. 213 00:40:58,520 --> 00:41:00,559 Nič ne razumeš. 214 00:41:00,760 --> 00:41:04,479 Ne morem biti sam z njo, ker jo bom prestrašil. 215 00:41:04,680 --> 00:41:08,479 Daj, no, enkrat v življenju mi lahko pomagaš. 216 00:41:08,680 --> 00:41:12,199 - Vedno sem te izbral v ekipo. - Ja, za vratarja. 217 00:41:12,400 --> 00:41:15,399 Glej te roke, človek. 218 00:41:20,160 --> 00:41:23,759 Daj no. Itak še nikoli nisva bila na morju. 219 00:41:25,500 --> 00:41:28,800 Kaj potem? Pičimo, a? 220 00:42:23,800 --> 00:42:26,639 - Gremo za njimi! - Kaj? 221 00:42:30,720 --> 00:42:32,359 Kam? 222 00:42:32,680 --> 00:42:34,879 Izgubili se bomo! 223 00:42:50,920 --> 00:42:53,199 Kaj si nor... Poglej to! 224 00:42:53,200 --> 00:42:56,700 Fak, za keš bi tudi omare žegnal. Poden, stari. 225 00:42:57,760 --> 00:43:01,719 To je dobro znamenje Motorji, pa še žegen. 226 00:43:02,560 --> 00:43:04,879 Kam greš, Tomaž? 227 00:43:09,200 --> 00:43:11,700 - A on to resno? - On to vedno resno. 228 00:43:20,240 --> 00:43:22,799 Jaz ne grem tja noter! 229 00:43:34,360 --> 00:43:38,199 Zdaj pa malo sem. To nogo daj dol. 230 00:43:38,400 --> 00:43:41,639 Tu imaš plin. In zavore. 231 00:43:48,280 --> 00:43:51,519 Ne boš padla in se poškodovala. 232 00:43:52,640 --> 00:43:54,559 Sem pridi. 233 00:43:54,800 --> 00:43:59,879 Pridi sem, da ti pokažem eno foro. 234 00:44:17,900 --> 00:44:20,700 Pizda mu materina. 235 00:44:26,500 --> 00:44:29,500 Kdo je pa ta? 236 00:44:37,440 --> 00:44:40,039 Za tebe Peter. 237 00:44:41,500 --> 00:44:44,700 Ana. 238 00:44:48,800 --> 00:44:49,919 Si v redu? 239 00:45:07,120 --> 00:45:08,559 Kam greste? 240 00:45:08,760 --> 00:45:12,959 - Mislil sem, da greste v Ljubljano. - Na morje. - Do Splita. 241 00:45:13,120 --> 00:45:16,679 Kakšno naključje. Tudi jaz grem tja. 242 00:45:18,160 --> 00:45:20,199 Gremo skupaj? 243 00:45:28,960 --> 00:45:32,039 Saj midva greva tudi v Split. 244 00:45:32,240 --> 00:45:35,039 Kaj? Kako zdaj? 245 00:45:35,240 --> 00:45:38,039 Nisva rekla, da greva samo do morja? 246 00:45:38,240 --> 00:45:41,879 - Pa morje je tudi v Kopru. - Gremo skupaj. 247 00:45:43,040 --> 00:45:46,600 - Peter, hvala, ampak mi... - Pa daj, no! Super bo. 248 00:45:48,680 --> 00:45:51,759 Mi se radi vozimo sami. 249 00:45:52,480 --> 00:45:55,999 Moramo res do Splita? To je še enkrat toliko. 250 00:45:56,200 --> 00:45:59,839 Mopeda nista narejena za tako daleč. 251 00:46:00,040 --> 00:46:04,599 Zdaj imaš žegnan motor. Kaj se sekiraš? Vse bo v redu. 252 00:46:34,400 --> 00:46:36,199 Daj, pojdi z mano. 253 00:46:36,400 --> 00:46:38,319 Pojdi z mano. 254 00:46:40,000 --> 00:46:42,119 Bi me rad sabotiral? 255 00:46:42,360 --> 00:46:43,559 Kaj? 256 00:46:43,760 --> 00:46:45,719 Zakaj lezeš vanjo? 257 00:46:45,920 --> 00:46:49,319 - V koga? - V ano, Tomaž. Kaj se sukaš okoli nje? 258 00:46:49,520 --> 00:46:51,839 Ne sukam se. Kaj ti je? 259 00:46:52,040 --> 00:46:54,519 Ni nič hudega, samo povej mi. 260 00:46:54,720 --> 00:46:57,799 Niti slučajno ne delam tega, prisežem. 261 00:46:58,000 --> 00:46:59,639 Prepričan? 262 00:46:59,840 --> 00:47:01,719 Prepričan. 263 00:47:01,920 --> 00:47:05,079 Dobro. Tako je tudi bolje, veš. 264 00:47:06,320 --> 00:47:09,559 Ni zate, Tomaž. Živega bi te pojedla. 265 00:47:09,760 --> 00:47:13,119 Midva ti bova eno dobro našla. 266 00:48:17,840 --> 00:48:20,679 Glej, na motorju je. 267 00:48:33,640 --> 00:48:35,399 Mama. 268 00:48:35,600 --> 00:48:39,359 Mislil sem iti v Ljubljano čez vikend. 269 00:48:39,760 --> 00:48:41,799 Kateri vikend? 270 00:48:48,600 --> 00:48:50,800 Mir z vami. 271 00:48:54,700 --> 00:48:57,200 Mir z vami. 272 00:49:00,000 --> 00:49:05,700 - Mir z vami. - Mir z vami. - Mir z vami. 273 00:51:30,000 --> 00:51:33,900 Evo me, takoj bom. Halo? David? 274 00:51:35,700 --> 00:51:38,700 Pa daj, model ... Kaj? Ni ga? 275 00:51:42,040 --> 00:51:45,239 Ga lahko dobim na telefon? 276 00:51:51,360 --> 00:51:53,399 Daj, pridi. 277 00:51:53,640 --> 00:51:56,639 Pridi, nekaj bi te vprašal. 278 00:51:58,800 --> 00:52:01,199 - Me boš sabotiral? - Kaj? 279 00:52:02,600 --> 00:52:05,439 - Zakaj lezeš vanjo? - V koga? 280 00:52:05,640 --> 00:52:08,679 V Ano, Tomaž. Kaj se sukaš okoli nje? 281 00:52:08,880 --> 00:52:11,479 Ne sukam se. Kaj ti je? 282 00:52:11,680 --> 00:52:14,839 Nič hudega, samo povej mi. 283 00:52:15,040 --> 00:52:18,279 Niti sluča, no ne delam tega, prisežem. 284 00:52:18,640 --> 00:52:20,279 Prepričan? 285 00:52:20,480 --> 00:52:22,279 Prepričan. 286 00:52:22,480 --> 00:52:24,039 Prav. 287 00:52:24,240 --> 00:52:26,799 Tako je bolje, veš. 288 00:52:27,920 --> 00:52:31,239 Ona ni zate. Živega bi te pojedla. 289 00:52:31,440 --> 00:52:34,399 Midva ti bova našla eno dobro. 290 00:53:10,700 --> 00:53:13,400 A si se izgubil? 291 00:53:14,920 --> 00:53:17,759 Še vedno me glava boli. 292 00:53:38,200 --> 00:53:41,500 Na, vzemi to. Pomaga. 293 00:53:46,500 --> 00:53:49,100 Super ti bo. 294 00:54:02,040 --> 00:54:03,719 Hvala. 295 00:54:07,840 --> 00:54:09,479 Kaj je to? 296 00:54:09,680 --> 00:54:13,359 Boš naredil splav ali zakuril ogenj? 297 00:54:21,800 --> 00:54:24,300 Kako hud tatu, Pero! 298 00:54:25,000 --> 00:54:27,300 A je to gorila s puško? 299 00:54:27,440 --> 00:54:29,639 To je šimpanz. 300 00:54:40,400 --> 00:54:42,900 In kako to, da ga imaš? 301 00:54:44,320 --> 00:54:48,119 Kako to, da greste na morje aprila? 302 00:54:50,280 --> 00:54:52,799 Fant me čaka. 303 00:54:55,880 --> 00:54:57,639 Fant. 304 00:55:03,360 --> 00:55:06,099 Lepo si ju naplahtala. 305 00:55:06,100 --> 00:55:08,100 Fuck you. 306 00:55:08,360 --> 00:55:10,119 Pomiri se, no. 307 00:55:10,120 --> 00:55:13,399 - Ja, v izi, stari, prav ima. - Kaj ima prav? 308 00:55:13,600 --> 00:55:15,999 Temu ni nič jasno. 309 00:55:16,000 --> 00:55:19,600 Tonči, daj, ne matri model, no. Tomažu je vse jasno. 310 00:55:38,700 --> 00:55:41,400 Saj si kul, a ne? 311 00:55:43,160 --> 00:55:45,479 Ja, super sem. 312 00:56:42,160 --> 00:56:43,879 Kaj je to? 313 00:56:44,560 --> 00:56:48,159 - Kaj imaš z njo? - Nič več kot ti. 314 00:56:50,560 --> 00:56:54,279 Ne razumem. Moram jo poiskati. 315 00:56:55,520 --> 00:56:58,159 Kje jo lahko najdem? 316 00:56:58,360 --> 00:57:00,799 Ne trudi se preveč. 317 00:57:01,320 --> 00:57:02,999 Povej mi, kje je. 318 00:57:03,200 --> 00:57:07,599 Medžugorje. Tam je je, kolikor hočeš. 319 00:57:38,520 --> 00:57:41,239 Kaj ti je, Tomaž? 320 00:57:46,520 --> 00:57:49,119 Kaj je zdaj, Tomaž? 321 00:57:51,400 --> 00:57:54,839 Zdaj mi je vse jasno. Zdaj ima vse smisel. 322 00:57:55,040 --> 00:57:57,159 V Medžugorje moramo. 323 00:57:57,360 --> 00:57:59,039 Prav. 324 00:57:59,400 --> 00:58:02,079 - Ampak gremo spat. - To bo velikonočni čudež. 325 00:58:02,280 --> 00:58:04,999 Mogoče bo konec tisočletja, pa... 326 00:58:05,200 --> 00:58:06,919 V redu je. 327 00:58:08,840 --> 00:58:10,439 328 00:58:10,640 --> 00:58:13,679 Umiri se. 329 00:58:16,120 --> 00:58:18,239 Si v redu? 330 00:58:20,560 --> 00:58:22,439 Ne vem. 331 00:58:26,120 --> 00:58:30,719 Zadet si, Tomaž. Kot v filmu, se spomniš? 332 00:58:32,600 --> 00:58:37,239 - Saj bo minilo. Ni nama treba zaradi tega v Bosno. - Ne razumeš. 333 00:58:37,440 --> 00:58:39,559 Moram tja. 334 00:58:39,760 --> 00:58:43,399 - Kaj pa, ko ti hočeš kaj... - Kaj jaz? 335 00:58:44,040 --> 00:58:48,719 Pizda, za dva dni sem te spravil iz tiste luknje, ti pa tako! 336 00:58:53,440 --> 00:58:57,319 Najprej zaradi ene punce, potem zaradi druge. 337 00:58:57,480 --> 00:59:00,119 - Vlačiš me sem ter tja. - Pomiri se. 338 00:59:00,240 --> 00:59:04,999 Vem, da si mi pomagal, ko si našel kaseto in sva šla. 339 00:59:05,200 --> 00:59:08,479 Gremo zdaj enkrat tja, kamor jaz hočem. 340 00:59:10,000 --> 00:59:12,319 - In veš, kaj? - Kaj? 341 00:59:14,640 --> 00:59:16,399 Rad te imam. 342 00:59:22,840 --> 00:59:24,479 V redu, v redu. 343 00:59:24,840 --> 00:59:27,399 V redu. 344 00:59:28,080 --> 00:59:33,119 Gremo najprej do Splita, potem bomo pa videli, kako naprej. 345 00:59:36,640 --> 00:59:38,639 Si v redu? 346 01:00:01,800 --> 01:00:05,719 Rad bi se vam opravičil, ker sem se včeraj tako obnašal. 347 01:00:05,880 --> 01:00:08,239 Ne vem, kaj mi je bilo. 348 01:00:21,600 --> 01:00:24,799 Praviš, da nam ni treba v Medžugorje? 349 01:00:25,040 --> 01:00:27,639 Ne, še vedno bi šel. 350 01:00:30,300 --> 01:00:32,400 Jou, mi daš en čik? 351 01:00:32,480 --> 01:00:33,759 Zmanjkalo mi jih je. 352 01:00:34,000 --> 01:00:37,199 Naj ti ga da fant, ko prideš k njemu. 353 01:00:45,360 --> 01:00:46,639 - Ne, ne! - Veš, kaj? 354 01:00:46,840 --> 01:00:48,719 Jebi se, gnoj, poln kurac te imam. 355 01:00:48,920 --> 01:00:52,079 Tako govori s svojim očetom. 356 01:00:56,560 --> 01:00:58,319 Tonč! 357 01:01:01,000 --> 01:01:02,519 Tonč! 358 01:01:07,600 --> 01:01:09,479 Pizda materina! 359 01:01:13,120 --> 01:01:15,159 Pojdite, ujeli vas bomo. 360 01:01:15,400 --> 01:01:18,999 Če se ne vidimo, se dobimo pri Splitu. 361 01:03:00,240 --> 01:03:01,919 Daj, no! 362 01:03:02,400 --> 01:03:04,279 Kam greš zdaj? 363 01:03:04,960 --> 01:03:06,719 - Anton! - Kaj pa imata? 364 01:03:07,800 --> 01:03:09,479 Nič... 365 01:03:10,600 --> 01:03:12,599 Tonč, pač. 366 01:03:13,680 --> 01:03:15,719 Ti pomagam pobrati? 367 01:03:15,920 --> 01:03:18,839 Pusti, roke imaš umazane. 368 01:03:21,160 --> 01:03:24,319 Lahko si srečen, da imaš Antona, ne? 369 01:03:27,560 --> 01:03:30,479 Njemu ni lahko, to Bog tudi vidi. 370 01:03:31,440 --> 01:03:35,119 Temu Čehu grejo po glavi same bedarije. 371 01:03:35,800 --> 01:03:39,759 Pa ti filmi od Antona niso dobri za tebe. 372 01:03:40,240 --> 01:03:41,959 Greva spat. 373 01:04:16,960 --> 01:04:18,559 Anton? 374 01:04:21,120 --> 01:04:23,599 Anton, pridi sem! 375 01:04:32,800 --> 01:04:35,239 Po vasi slišim, da so te odpustili. 376 01:04:35,520 --> 01:04:37,039 Niso me. 377 01:04:37,280 --> 01:04:39,479 Ne zajebavaj se z mano, mali. 378 01:04:39,720 --> 01:04:41,399 Star si 23 let. 379 01:04:41,600 --> 01:04:45,079 Ni mi treba gledati teh tvojih buzerantskih plakatov po hiši. 380 01:04:45,280 --> 01:04:46,999 Razumeš? 381 01:04:49,080 --> 01:04:50,799 Še kaj? 382 01:04:51,040 --> 01:04:54,999 Jožek se je namučil, da ti je našel to službo. Ti pa tako? 383 01:05:00,080 --> 01:05:01,719 Hvala. 384 01:05:18,160 --> 01:05:20,079 Jožek ti samo dobro hoče. 385 01:05:20,320 --> 01:05:24,319 Lahko bi bil malo bolj prijazen do njega. 386 01:05:25,760 --> 01:05:27,759 Kaj boš jedel? 387 01:06:07,720 --> 01:06:09,359 Kaj bi rad? 388 01:06:12,320 --> 01:06:13,999 Oprosti. 389 01:06:14,520 --> 01:06:17,119 Ne vem, kaj mi je bilo. 390 01:06:22,800 --> 01:06:24,439 Veš... 391 01:06:24,640 --> 01:06:26,639 Ko sem bil mlajši... 392 01:06:27,040 --> 01:06:28,879 Sem bil isti kot ti. 393 01:06:29,080 --> 01:06:32,119 - Petarda! - A zdaj pa nisi tak? 394 01:06:35,120 --> 01:06:37,919 Kaj bi rad? Sem se opraviči? 395 01:06:38,080 --> 01:06:39,719 Še kaj? 396 01:06:44,000 --> 01:06:46,599 Potem me pa pusti pri miru. 397 01:06:51,120 --> 01:06:52,919 Kam boš šel? 398 01:06:53,120 --> 01:06:54,999 Domov? 399 01:06:57,520 --> 01:06:59,839 Zato, ker si pička. 400 01:07:01,320 --> 01:07:05,519 Namesto da bi lepo vozil motor in bi bil na morju, 401 01:07:05,800 --> 01:07:09,879 boš zapustil najboljšega prijatelja in punco. 402 01:07:11,280 --> 01:07:13,559 Pa veš, zakaj? 403 01:07:16,000 --> 01:07:17,759 Ker si pička. 404 01:07:35,640 --> 01:07:37,879 Doma dobim vsaj prave batine, 405 01:07:38,040 --> 01:07:41,119 ne pa tega tvojega pedrskega šlatanja. 406 01:08:00,640 --> 01:08:04,439 Veš, da bo to enkrat vse Evropa? 407 01:08:04,640 --> 01:08:07,199 Sploh ne bo več mej. 408 01:08:07,400 --> 01:08:09,999 Ne bo mej, ne bo carine. 409 01:08:10,200 --> 01:08:12,719 To se ne premakne že tri ure. 410 01:08:12,920 --> 01:08:16,519 Saj sva z motorjema mirno lahko greva naprej. 411 01:08:17,360 --> 01:08:19,839 Malo se bom odpočil tukaj. 412 01:08:20,040 --> 01:08:22,239 Dobro, kako hočeš. 413 01:08:25,080 --> 01:08:27,519 Vidiš, sončni mrk 414 01:08:27,720 --> 01:08:30,959 in konec stoletja. To se ne bo dobro končato. 415 01:08:31,160 --> 01:08:32,799 Sploh ne. 416 01:08:33,320 --> 01:08:35,599 Oboje hkrati. Si lahko misliš? 417 01:08:35,800 --> 01:08:39,439 - Računalniki se bodo resetirali in vse bo šlo od začetka. - Ja. 418 01:08:39,640 --> 01:08:42,799 Ja. In kaj bo po tem? Novi čas. 419 01:08:43,480 --> 01:08:45,599 Kamena doba! 420 01:08:53,600 --> 01:08:56,239 Poznam bližnjico. 421 01:10:19,200 --> 01:10:21,999 Sem me je oče vedno vozil. 422 01:10:24,400 --> 01:10:28,479 Tu je najboljši črni gozdiček na svetu. 423 01:10:35,360 --> 01:10:38,799 - Kakšno sranje je to? - Meni je super. 424 01:10:39,000 --> 01:10:40,799 - Kaj ti je? - Kaj? 425 01:10:41,600 --> 01:10:45,359 Ni to najboljši črni gozdiček na svetu? 426 01:10:45,560 --> 01:10:48,359 Na, pojej še mojega. 427 01:10:53,200 --> 01:10:56,959 Žres, kot da bi jedel prvič v življenju. 428 01:10:57,400 --> 01:11:00,199 Te oče ni nikoli peljal na torto? 429 01:11:00,400 --> 01:11:02,319 Nimam očeta. 430 01:11:06,760 --> 01:11:09,159 Nikoli ga ni bilo. 431 01:11:09,360 --> 01:11:11,839 Mislim, vsaj jaz ga nisem poznal. 432 01:11:12,040 --> 01:11:15,399 V bistvu ga nihče ne pozna, niti moja mama ne. 433 01:11:15,600 --> 01:11:19,119 Ko je bil v vasi, je mojo mamo nategnil. 434 01:11:19,320 --> 01:11:22,319 Hotel je spizdili, pa je zaspal. 435 01:11:23,760 --> 01:11:27,239 Dedek ga je našel v postelji moje mame. 436 01:11:48,960 --> 01:11:51,479 - Kaj je? - Da te ne vidim več blizu moje hiše. 437 01:11:51,680 --> 01:11:54,239 Jebe se mi za to tvojo hišo! 438 01:11:54,480 --> 01:11:56,319 - Anton! - Kaj? 439 01:11:57,320 --> 01:12:00,159 Kaj je? Kaj gledate? Noter! 440 01:12:08,640 --> 01:12:10,719 Boli me želodec. 441 01:12:15,080 --> 01:12:18,519 Na hitro je spizdil, pa je pozabil jakno. 442 01:12:18,720 --> 01:12:21,039 Pa mene tudi. 443 01:12:25,320 --> 01:12:29,479 Ne morem. Salbo mi je. Mala, daj dve žganji. 444 01:12:30,040 --> 01:12:34,559 Veš, kaj? Rad si predstavljam, da je crknil. 445 01:12:34,760 --> 01:12:37,519 Ker ni imel te jakne. 446 01:12:38,120 --> 01:12:41,119 - Morda je še živ. - Kaj hočeš, tako je. 447 01:12:43,480 --> 01:12:45,399 Ja, ja, tako je to. 448 01:12:47,760 --> 01:12:50,039 Dobra tortica. 449 01:12:53,880 --> 01:12:56,199 - Izvolite. - Hvala. 450 01:13:00,400 --> 01:13:03,159 Če bi bil mlajši... 451 01:13:04,040 --> 01:13:08,359 Zakaj imaš to termovko, če nikoli ne piješ iz nje? 452 01:13:11,160 --> 01:13:12,839 Še eno rundo. 453 01:13:13,040 --> 01:13:15,799 Tudi jaz nisem pogosto videl očeta. 454 01:13:16,000 --> 01:13:17,599 Bil je mornar. 455 01:13:17,800 --> 01:13:19,759 Nikoli doma, bil pa je povsod. 456 01:13:19,960 --> 01:13:22,919 Eno leto pred smrtjo je sanjal Saharo. 457 01:13:23,120 --> 01:13:25,319 Kamele, kurba. 458 01:13:37,400 --> 01:13:41,639 Odločila sem se, da vama prinesem celo steklenico. 459 01:14:34,600 --> 01:14:37,359 460 01:15:15,480 --> 01:15:18,239 - Na. - Natoči tudi meni. 461 01:17:06,000 --> 01:17:08,400 Hej, Ana tukaj. 462 01:17:11,440 --> 01:17:14,079 - Kaj, katera Ana? - Ana. 463 01:17:15,000 --> 01:17:17,300 Kaj? 464 01:17:25,300 --> 01:17:28,100 Itak pridem! Kdo pa me bo ustavil? Ti? 465 01:17:29,700 --> 01:17:32,200 Daj, odjebi! 466 01:17:41,300 --> 01:17:43,600 Samo pelji! 467 01:18:05,200 --> 01:18:07,700 Narediš to vedno, preden ješ? 468 01:18:09,520 --> 01:18:11,679 Tako sem navajen. 469 01:18:13,100 --> 01:18:15,200 Pa ti verjameš v to? 470 01:18:17,760 --> 01:18:20,039 Kaj? Ti ne? 471 01:18:24,100 --> 01:18:27,900 Glej, jaz samo ne verjamem tem ljudem. 472 01:18:31,960 --> 01:18:34,279 Kaj misliš s tem? 473 01:18:35,500 --> 01:18:37,700 A veš to jajce? 474 01:18:38,500 --> 01:18:40,900 To jajce je lepo samo zato, ker je pobarvano. 475 01:18:42,100 --> 01:18:45,300 Ko ga olupiš, je pa trdo in bedno. 476 01:18:51,720 --> 01:18:53,359 Ja, pač... 477 01:18:53,560 --> 01:18:55,199 Pirh je, ne. 478 01:18:55,400 --> 01:18:57,799 Pobarvan je. 479 01:19:01,500 --> 01:19:04,200 Ja, saj ravno to, kajne? 480 01:20:45,900 --> 01:20:48,700 - Ana! - Tukaj sem. 481 01:21:06,640 --> 01:21:08,239 Glej. 482 01:21:08,640 --> 01:21:11,479 Eno jajce je še ostalo. 483 01:21:20,000 --> 01:21:24,700 Ej, veš! Mogoče si zaradi tablete videl Međugorje. 484 01:21:28,800 --> 01:21:31,919 Ne skrbi, saj ga nisem prvič videl. 485 01:21:31,920 --> 01:21:34,000 Ne, res, žal mi je. 486 01:21:35,080 --> 01:21:37,439 Je že moralo biti tako. 487 01:21:39,700 --> 01:21:42,400 Naslednjič dobiš samo četrt. 488 01:22:45,600 --> 01:22:47,800 Kaj pa je? 489 01:22:48,240 --> 01:22:49,999 Vonjaš to? 490 01:23:00,440 --> 01:23:03,599 To je iz mojega otroštva. 491 01:23:05,100 --> 01:23:07,700 Kaj, a smreka ali kaj? 492 01:23:08,040 --> 01:23:09,359 Ne. 493 01:23:09,560 --> 01:23:11,759 Tako disi fotrov aftershave. 494 01:23:11,960 --> 01:23:13,999 Prepričan sem. 495 01:23:19,080 --> 01:23:22,039 Me zanima, kaj zdaj dela. 496 01:23:25,500 --> 01:23:27,900 Kaj, ne živite skupaj? 497 01:23:30,040 --> 01:23:31,639 Umrl je. 498 01:23:45,840 --> 01:23:49,399 Mogoče pa prav v tem drevesu. 499 01:23:49,640 --> 01:23:52,199 Ali pa v tem vonju. 500 01:23:54,360 --> 01:23:57,279 Ne vem, nekje gotovo je. 501 01:24:10,400 --> 01:24:13,300 Tudi če je tvoj foter drevo, je še vedno boljši od mojega. 502 01:24:16,280 --> 01:24:18,959 Družina je družina. 503 01:26:33,280 --> 01:26:35,519 Ti pomagam? 504 01:26:35,720 --> 01:26:38,919 Ne morem verjeti, da nisi popravil mopeda. 505 01:26:39,800 --> 01:26:41,199 Nič, Anton. 506 01:26:41,400 --> 01:26:43,159 Rekel sem ti, da vzemi drugega. 507 01:26:43,320 --> 01:26:45,879 Če bi ti naredil, kar bi lahko, se nič od tega ne bi zgodilo. 508 01:26:46,080 --> 01:26:48,999 Rekel sem, da ne bo zdržal. Ti pa, da gremo samo do Ljubljane. 509 01:26:49,000 --> 01:26:51,799 - Kaj pametuješ? - A lahko, no. 510 01:26:52,160 --> 01:26:54,239 Kaj zdaj pametuješ? 511 01:26:54,440 --> 01:26:57,359 - Kaj je delal na mopedu... - Zdaj si pameten? 512 01:26:57,560 --> 01:27:00,839 - Pojdi tja in moli k svojemu Bogu. - Kakšno zvezo pa ima to? 513 01:27:01,040 --> 01:27:03,798 - Je krivo to, da ne hodim v cerkev? - Anton, nehaj! 514 01:27:03,800 --> 01:27:06,759 - In ker ne nosim k žegnu? Je to krivo? - Pomagato ni. 515 01:27:06,760 --> 01:27:11,359 Zaradi Boga torej! Kaznuje me, ker sem slab človek. 516 01:27:11,560 --> 01:27:14,799 - Celo življenje me kaznuje zaradi tega, - Zmešalo se ti je! 517 01:27:14,800 --> 01:27:16,900 Noben Bog ti ne dela tega, sam si kriv. 518 01:27:16,901 --> 01:27:20,759 Ja, jaz sem kriv! Jaz sem kriv, njegov Bog pa je bil nemočen. 519 01:27:21,960 --> 01:27:23,799 Kdo je kriv? 520 01:27:25,080 --> 01:27:29,457 - Zakaj si tiho? Kdo je kriv, te vprašam? - Nehajta, kretena. Nehajta. 521 01:27:29,458 --> 01:27:31,076 - Nihče ni kriv. - Nihče? 522 01:27:31,077 --> 01:27:34,039 - Ti si kriv, Tomaž. - Nihče ni kriv. - Ti si kriv. 523 01:27:34,240 --> 01:27:37,079 Nihče ni kriv. Moped je! 524 01:28:38,900 --> 01:28:41,600 Ana. 525 01:31:03,900 --> 01:31:06,000 Ej, zbudi se. 526 01:31:06,600 --> 01:31:08,900 Zamudila bova v cerkev. 527 01:31:09,880 --> 01:31:12,679 Kaj? Kam bova zamudila? 528 01:33:00,280 --> 01:33:02,159 Je to tvoj fant? 529 01:33:02,700 --> 01:33:06,400 Ma ne. To je moj brat. 530 01:33:11,800 --> 01:33:15,000 Sploh ne vem, kaj sem mislila narediti, ko pridem sem. 531 01:33:42,640 --> 01:33:44,699 Ga ne boš pozdravila? 532 01:33:44,700 --> 01:33:47,000 Drugič. 533 01:34:57,880 --> 01:35:01,399 Ne bi vas rad preveč zadrževal... 534 01:35:01,600 --> 01:35:03,239 Ampak... 535 01:35:03,920 --> 01:35:05,679 Moje sožalje. 536 01:35:05,880 --> 01:35:09,439 Molite se za pokojnikovo dušo. 537 01:35:49,640 --> 01:35:51,559 Glej to. 538 01:35:57,240 --> 01:35:59,719 Pesek iz Sahare je resničen. 539 01:36:02,960 --> 01:36:04,799 Kamele, kurba. 540 01:36:36,640 --> 01:36:39,239 Počasi, Tomaž, počasi! 541 01:37:33,600 --> 01:37:35,759 Ne ga zajebati. 542 01:37:41,520 --> 01:37:43,559 Resno mislim. 543 01:37:57,700 --> 01:37:59,700 Ne bom ga zajebala. 544 01:41:02,760 --> 01:41:04,759 Kam greš? 545 01:41:07,880 --> 01:41:10,439 Razmišljal sem, veš. 546 01:41:14,080 --> 01:41:16,559 Jaz nočem biti kot Drago. 547 01:41:21,720 --> 01:41:24,039 O čem govoriš? 548 01:41:28,960 --> 01:41:31,959 Ne grem nazaj, Tomaž. 549 01:41:32,200 --> 01:41:34,079 Kam pa? 550 01:41:40,080 --> 01:41:42,879 Kaj sem ti rekel? 37258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.