All language subtitles for the_president_show_s01e17_paul_rieckhoff

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,120 Ladies and gentlemen, the 45th and final president of the United States. 2 00:00:04,700 --> 00:00:07,220 Somber, so somber. 3 00:00:07,520 --> 00:00:08,640 You see that? 4 00:00:08,940 --> 00:00:09,940 No applause. 5 00:00:10,460 --> 00:00:14,060 My choice, because this has been a tough week. 6 00:00:14,480 --> 00:00:17,780 And folks, I understand tone. 7 00:00:19,000 --> 00:00:24,580 We suffered such great loss at the hands of a man who we were saddened to learn 8 00:00:24,580 --> 00:00:26,620 is not a Muslim. 9 00:00:28,840 --> 00:00:31,660 Wanted so badly for him to be a Muslim. 10 00:00:31,960 --> 00:00:34,480 Even ISIS wanted him to be a Muslim. 11 00:00:35,040 --> 00:00:39,540 Which is proof that sometimes it takes a tragedy to unite us. 12 00:00:40,060 --> 00:00:41,940 Wow, look at that tone. 13 00:00:43,200 --> 00:00:47,420 This is a chance for all Americans to set aside our differences. 14 00:00:47,900 --> 00:00:52,740 No matter which side of the aisle you're on. From the obstructionist freedom 15 00:00:52,740 --> 00:00:57,120 -stealing Democrats to the un -American witch -hunting Democrats. 16 00:00:58,220 --> 00:01:00,680 We can't politicize our politics. 17 00:01:01,020 --> 00:01:02,020 Somber. 18 00:01:03,880 --> 00:01:07,720 It's in times like these we must search for answers. 19 00:01:08,100 --> 00:01:11,440 That's why tonight's theme is why. 20 00:01:12,800 --> 00:01:17,860 I know as Americans we're all asking ourselves the same question. 21 00:01:18,060 --> 00:01:22,140 Why did this have to happen during my presidency? 22 00:01:23,260 --> 00:01:27,820 So many bad things. Three hurricanes. All these investigations into my stupid 23 00:01:27,820 --> 00:01:31,700 campaign. Getting trash talked by that Puerto Rican lady mayor. 24 00:01:32,500 --> 00:01:34,760 I mean, haven't I been through enough? 25 00:01:35,380 --> 00:01:36,380 Tone. 26 00:01:37,120 --> 00:01:38,120 Somber. 27 00:01:40,360 --> 00:01:43,440 Nobody understands how hard it is for me. 28 00:01:45,780 --> 00:01:46,780 Somber Trump. 29 00:01:47,480 --> 00:01:50,880 To walk out here tonight to no applause at all. 30 00:01:51,610 --> 00:01:53,150 These people want to clap. 31 00:01:53,570 --> 00:01:56,350 You can't see them, but they're dying to clap. 32 00:01:57,710 --> 00:01:58,710 Isn't that right? 33 00:01:59,190 --> 00:02:00,190 But I know. 34 00:02:01,290 --> 00:02:03,150 But I told them not to. 35 00:02:03,430 --> 00:02:06,370 And for that, I should be applauded. 36 00:02:06,750 --> 00:02:08,410 Okay, now, do it. 37 00:02:09,650 --> 00:02:12,970 We're already healing. 38 00:02:13,530 --> 00:02:14,750 I'm the president. 39 00:02:15,050 --> 00:02:16,610 Can you believe this? 40 00:02:56,430 --> 00:02:57,790 Yeah, welcome to the show. 41 00:02:58,030 --> 00:03:02,370 My guest tonight is veterans advocate Paul Rykoff. 42 00:03:05,530 --> 00:03:10,910 And with me, as always, is a human styrofoam cup filled with eggshells. 43 00:03:10,910 --> 00:03:11,970 Pence! Oh, thank you. 44 00:03:12,270 --> 00:03:15,130 Thank you very much, sir. Much appreciated. 45 00:03:15,490 --> 00:03:16,490 Mike. 46 00:03:17,040 --> 00:03:20,960 Can you believe how many people are trying to get me to talk about gun 47 00:03:20,960 --> 00:03:25,740 right now? Oh, at a time like this, sir, now is not the time. We can't talk 48 00:03:25,740 --> 00:03:28,160 about preventing something like this from happening again. 49 00:03:28,420 --> 00:03:32,700 No, it just happened. There should be a mandatory waiting period before we can't 50 00:03:32,700 --> 00:03:35,220 talk about the thing it's not time to talk about now. 51 00:03:35,760 --> 00:03:39,020 Exactly, sir. All in due time. I'm not going to do time. 52 00:03:39,340 --> 00:03:40,540 That's Jared's dad. 53 00:03:40,820 --> 00:03:41,499 Oh, yes. 54 00:03:41,500 --> 00:03:45,200 He'll do time, sir. He's your cover. My time cover? No. 55 00:03:45,870 --> 00:03:47,110 This is my time cover. 56 00:03:47,990 --> 00:03:54,110 And that is definitely not Photoshop, sir. Photoshop, not on my watch, because 57 00:03:54,110 --> 00:03:59,410 my watch is a limited edition NRA. Now is not the time timepiece. 58 00:04:00,270 --> 00:04:04,990 With this watch, it's not the time all the time. 59 00:04:05,530 --> 00:04:07,590 Available for unlimited time. 60 00:04:09,230 --> 00:04:10,390 We'll let you be available, sir. 61 00:04:10,710 --> 00:04:15,890 Always, because it's never the time. Oh, fabulous, sir. But you know what it is 62 00:04:15,890 --> 00:04:19,709 time for? Oh, boy, oh, boy. It's time for Screaming at the TV. 63 00:04:26,110 --> 00:04:28,210 Let's see what's on the TV today. 64 00:04:28,430 --> 00:04:33,670 We have an unkind leader. Whether you vote for him or not, whether you support 65 00:04:33,670 --> 00:04:38,210 him or not, most people will agree Donald Trump is not a kind man. 66 00:04:38,910 --> 00:04:41,430 He's a mean man. He's crude. 67 00:04:41,790 --> 00:04:46,330 What? I'm not mean, you four -eyed beaker Muppet Matthew Perry wannabe. 68 00:04:46,810 --> 00:04:50,510 You're so low energy, you make Jeff Bush look like Guy Fieri. 69 00:04:50,890 --> 00:04:53,530 And crude? I got you crude right here. 70 00:04:53,890 --> 00:04:58,690 Mother Mia, please, sir. Please. 71 00:04:59,430 --> 00:05:05,790 I want to see a show that treats this whole tragedy with dignity and respect. 72 00:05:06,390 --> 00:05:07,610 There's an old saying. 73 00:05:08,380 --> 00:05:10,540 that the show must go on, and it will. 74 00:05:11,260 --> 00:05:16,060 But first, all of us at Dancing with the Stars want to send our love, thoughts, 75 00:05:16,200 --> 00:05:20,480 and prayers to everyone touched by the senseless violence in Las Vegas. 76 00:05:21,100 --> 00:05:25,740 Please know that we are doing tonight's show with you foremost in our minds and 77 00:05:25,740 --> 00:05:26,740 hearts. 78 00:05:34,030 --> 00:05:37,690 Sir, sir, what's the problem? Those guys were kneeling during the national 79 00:05:37,690 --> 00:05:38,690 anthem, Mike. 80 00:05:38,790 --> 00:05:39,789 No, no, sir. 81 00:05:39,790 --> 00:05:43,770 Everybody Dance Now is not the national anthem. I know what I saw. 82 00:05:44,070 --> 00:05:49,750 Tom Bergeron was talking all somber. Those hip -hop guys taking a knee, not 83 00:05:49,750 --> 00:05:55,710 okay. And we can't just let everybody dance now. We need extreme vetting. 84 00:05:56,350 --> 00:05:59,590 See and see more TV facts. 85 00:06:00,140 --> 00:06:03,300 A source close to this White House told me today that the president's delayed 86 00:06:03,300 --> 00:06:07,440 reaction to the crisis in Puerto Rico was a combination of the president's 87 00:06:07,440 --> 00:06:11,460 waning interest in hurricane response after Hurricanes Harvey and Irma and a 88 00:06:11,460 --> 00:06:14,260 general disregard for that which takes place off the mainland. 89 00:06:14,620 --> 00:06:15,680 No way! 90 00:06:16,000 --> 00:06:19,820 How dare you say I'm losing interest in whatever it was you said! 91 00:06:20,080 --> 00:06:21,080 Oh, sir! 92 00:06:22,100 --> 00:06:23,100 What? 93 00:06:29,960 --> 00:06:34,700 Sir, he was talking about the hurricane in Puerto Rico. Still? Why? I did a 94 00:06:34,700 --> 00:06:35,720 great job down there. 95 00:06:36,140 --> 00:06:40,140 Everywhere I went, the people in the streets were chanting the Donald in 96 00:06:40,140 --> 00:06:42,140 Spanish. El Diablo. 97 00:06:42,760 --> 00:06:49,100 El Diablo. No, sir, that is not what you think it means. Yo, Cucaracho, more TV. 98 00:06:49,440 --> 00:06:53,760 Teller, sir, stunned a handful of administration officials when he 99 00:06:53,760 --> 00:06:57,420 referred to the president as a moron after a meeting at the Pentagon. 100 00:07:01,610 --> 00:07:05,350 He's the moron. Only a moron would still be working for my administration. 101 00:07:05,810 --> 00:07:10,630 And besides, could a moron juggle three open cans of Pringles? What are you 102 00:07:10,630 --> 00:07:11,630 going to do? See? 103 00:07:12,830 --> 00:07:13,830 No, sir. 104 00:07:14,210 --> 00:07:15,970 Jesus, Mike, look at this mess. 105 00:07:16,190 --> 00:07:17,190 What did you do? 106 00:07:17,410 --> 00:07:22,450 What did I do? I did what I always do, sir. I sat by your side and tacitly 107 00:07:22,450 --> 00:07:23,229 endorsed everything. 108 00:07:23,230 --> 00:07:24,690 Well, we have to clean it up. 109 00:07:25,090 --> 00:07:26,510 Wait a minute. No, we don't. 110 00:07:26,850 --> 00:07:27,850 You people. 111 00:07:28,120 --> 00:07:33,580 You, the American people, you clean up my messes. Here we go. Take some paper 112 00:07:33,580 --> 00:07:38,620 towels. Here we go. This is presidential. We'll be right back. 113 00:07:56,420 --> 00:07:57,500 Welcome back. 114 00:07:58,040 --> 00:08:03,580 With everything that's going on, I wanted to look like a good person. So I 115 00:08:03,580 --> 00:08:05,720 with a group of veterans. Take a look. 116 00:08:12,380 --> 00:08:13,380 Okay. 117 00:08:14,660 --> 00:08:17,760 Thank you so much for all of your service. 118 00:08:18,320 --> 00:08:20,820 As you know, I'm the commander in chief. 119 00:08:21,100 --> 00:08:24,060 And so I promise to ban trans. 120 00:08:25,020 --> 00:08:29,160 and bring the military back to what it used to be. And that's a promise. 121 00:08:29,440 --> 00:08:30,520 I've got your back. 122 00:08:31,760 --> 00:08:34,919 Actually, sir, we're all trans veterans. 123 00:08:35,220 --> 00:08:38,400 What? Are you kidding me? You're trans veterans? 124 00:08:38,740 --> 00:08:42,580 I am not a trans veteran. Yeah, there you go. This guy knows. 125 00:08:42,799 --> 00:08:43,880 No, he don't. This guy knows. 126 00:08:44,200 --> 00:08:46,540 No, he don't. Sir, I think there's some things that you don't understand. 127 00:08:46,900 --> 00:08:53,200 I have no military experience whatsoever, which is why I want to 128 00:08:53,560 --> 00:08:54,560 on why you're wrong. 129 00:09:07,420 --> 00:09:12,880 The American military has always been filled with brave men. 130 00:09:13,240 --> 00:09:18,700 Then we added women, ugh, and the gays, and now the trans. 131 00:09:19,160 --> 00:09:20,780 And it's all falling apart. 132 00:09:21,290 --> 00:09:25,930 First off, we need to ban the trans because it's costing so much money. Sir, 133 00:09:25,930 --> 00:09:27,410 defense budget is $700 million. 134 00:09:27,890 --> 00:09:33,230 Trans health care costs only between $1 .4 and $4 million annually for the 135 00:09:33,230 --> 00:09:36,390 actually serving 15 ,000 estimated people. 136 00:09:36,670 --> 00:09:41,850 But that's a lot of money. You know, sir, your Viagra costs eight times as 137 00:09:41,850 --> 00:09:43,950 as it costs for the health care for the transgender veterans. 138 00:09:44,410 --> 00:09:45,109 I don't use it. 139 00:09:45,110 --> 00:09:47,010 Who told you that? What are you talking about? 140 00:09:47,330 --> 00:09:48,730 What are you saying? 141 00:09:50,480 --> 00:09:52,620 Our enemies are at the gates. 142 00:09:53,020 --> 00:09:59,980 North Korea, Iran, the press, Nambia, Narnia, 143 00:10:00,080 --> 00:10:06,620 Mordor. They're all out to get us. If you're willing to switch your gender, 144 00:10:06,620 --> 00:10:09,260 says you're not willing to switch sides? 145 00:10:09,640 --> 00:10:15,000 Sir, this is beyond the pale. I did four deployments with the Navy, one with the 146 00:10:15,000 --> 00:10:15,679 Coast Guard. 147 00:10:15,680 --> 00:10:16,880 Are you calling me a traitor? 148 00:10:17,360 --> 00:10:21,520 No. I spent 17 years serving in the military and earned a Purple Heart 149 00:10:21,520 --> 00:10:24,680 that time. Do you think you're going to question my integrity for our country? 150 00:10:25,200 --> 00:10:28,720 No. I did two combat tours to Iraq and one to Afghanistan. 151 00:10:29,300 --> 00:10:33,720 Duh. We take an oath that says we swear to protect and defend the people of the 152 00:10:33,720 --> 00:10:34,720 United States, sir. 153 00:10:34,860 --> 00:10:36,620 Stop ganging up on me, guy. 154 00:10:36,940 --> 00:10:38,080 You get it, right? 155 00:10:38,440 --> 00:10:39,440 No. 156 00:10:39,680 --> 00:10:43,020 Definitely don't get it, sir. I served four years in the Marine Corps infantry 157 00:10:43,020 --> 00:10:44,920 with a combat tour to Afghanistan. 158 00:10:45,160 --> 00:10:46,340 I may not be trans. 159 00:10:46,840 --> 00:10:51,720 However, I support the trans veterans next to me, and I definitely do not 160 00:10:51,720 --> 00:10:53,920 support your ban on trans service members. 161 00:10:54,220 --> 00:10:59,560 Whoa. I put myself in harm's way so others don't have to. I chose to serve. 162 00:10:59,820 --> 00:11:00,820 What did you serve? 163 00:11:01,780 --> 00:11:06,060 I'm serving now. I'm the head of the military. I'm the toughest soldier. I 164 00:11:06,060 --> 00:11:06,899 run around. 165 00:11:06,900 --> 00:11:09,540 I can fight the mud and grab the rope. 166 00:11:12,140 --> 00:11:13,620 Why are they laughing about the rope? 167 00:11:14,360 --> 00:11:16,540 Wait a minute. They're laughing at me? 168 00:11:17,060 --> 00:11:18,540 But I'm the top dog. 169 00:11:18,880 --> 00:11:19,880 The big man. 170 00:11:20,420 --> 00:11:21,840 I'll prove it to them. 171 00:11:22,340 --> 00:11:23,980 Out in the trenches. 172 00:11:26,140 --> 00:11:27,220 Welcome to hell. 173 00:11:48,750 --> 00:11:50,390 me. Raise your voice! 174 00:11:51,070 --> 00:11:52,550 Louder! Louder! 175 00:11:53,650 --> 00:11:54,650 Let's go faster! 176 00:11:55,150 --> 00:11:56,150 Faster! Let's go! 177 00:11:56,290 --> 00:11:58,290 Get under the wire! 178 00:11:58,510 --> 00:12:01,070 On the wire! I never watched the wire! 179 00:12:02,850 --> 00:12:04,770 How are they so good at this? 180 00:12:05,110 --> 00:12:06,110 What are you doing? 181 00:12:06,370 --> 00:12:07,370 Get on the wall! 182 00:12:07,670 --> 00:12:09,630 Lay down! 183 00:12:09,930 --> 00:12:10,930 Get on your feet! 184 00:12:11,250 --> 00:12:14,390 You're on the back! This is a great wall. 185 00:12:14,750 --> 00:12:16,390 This is one of the great walls. 186 00:12:32,880 --> 00:12:37,900 because your teammate here obviously does not have what it takes while these 187 00:12:37,900 --> 00:12:42,960 trans soldiers and sailors and marines have managed it just fine. Man, it's 188 00:12:42,960 --> 00:12:45,980 embarrassing, isn't it? It's pretty freaking embarrassing, isn't it? 189 00:13:30,380 --> 00:13:31,600 muds up my butthole. 190 00:13:33,080 --> 00:13:34,080 Isn't that funny? 191 00:13:35,000 --> 00:13:38,540 I got a mud butt and there ain't nothing I can do about it. 192 00:13:43,520 --> 00:13:50,280 I taught those soldiers so much and I thank me for my service. 193 00:13:50,540 --> 00:13:51,560 We'll be right back. 194 00:14:07,080 --> 00:14:12,600 My guest tonight is the founder and CEO of Iraq and Afghanistan Veterans of 195 00:14:12,600 --> 00:14:15,960 America. Please welcome Paul Rykoff, everyone. 196 00:14:20,500 --> 00:14:25,660 Now we're both in the military. 197 00:14:26,100 --> 00:14:31,920 You served and I'm the president. So we're like two soldiers just hanging out 198 00:14:31,920 --> 00:14:33,000 with the canteen. 199 00:14:33,860 --> 00:14:36,000 talking, smoking some Luckys. 200 00:14:38,140 --> 00:14:40,680 So therefore, we can talk soldier to soldier. 201 00:14:40,980 --> 00:14:45,220 What does it mean to have generals running the White House? Because it's 202 00:14:45,220 --> 00:14:47,020 happening whether we want it to or not. 203 00:14:49,210 --> 00:14:52,830 You know, when generals are at their best, they can represent competency and 204 00:14:52,830 --> 00:14:55,310 experience and an understanding of the military. 205 00:14:55,530 --> 00:14:56,530 It's unprecedented. 206 00:14:56,990 --> 00:15:00,690 We've never had this many in these positions of authority, but I'm hopeful 207 00:15:00,690 --> 00:15:03,350 they can make a difference. I think everybody's hopeful they can make a 208 00:15:03,350 --> 00:15:05,090 difference. Do you know General Mills? 209 00:15:07,630 --> 00:15:11,390 I was very familiar with him when I was younger. Yeah, we want to try to get him 210 00:15:11,390 --> 00:15:12,390 in there. Okay. 211 00:15:13,890 --> 00:15:18,260 If you have so many generals who are in the Oval Office, Is that almost a 212 00:15:18,260 --> 00:15:24,060 stopgap measure against the idea of a radical civilian control of the White 213 00:15:24,060 --> 00:15:27,060 House that could put the military at odds with the federal government? 214 00:15:28,300 --> 00:15:29,300 Wow, maybe. 215 00:15:31,760 --> 00:15:33,140 Fun follow -up, huh? 216 00:15:34,840 --> 00:15:38,120 Well, it's important that we have civilian control of the military. And 217 00:15:38,120 --> 00:15:41,640 military ultimately works for the American people. And we're accountable 218 00:15:41,640 --> 00:15:44,560 American people. And we're not the president's military. We're America's 219 00:15:44,560 --> 00:15:45,560 military. I'm the American. 220 00:15:50,990 --> 00:15:54,890 After putting very little thought into it, I banned transgender people from the 221 00:15:54,890 --> 00:15:58,890 military by tweeting about it. So what do you think about the ban? 222 00:15:59,190 --> 00:16:00,710 Tremendous or fantastic? 223 00:16:01,270 --> 00:16:04,070 Absolutely wrong. Un -American. 224 00:16:04,750 --> 00:16:06,110 Equality and freedom. 225 00:16:08,470 --> 00:16:11,390 Equality and freedom are fundamental American values. 226 00:16:11,590 --> 00:16:14,580 And it's not just about... you know, veterans or folks who've gotten out. 227 00:16:14,580 --> 00:16:19,260 got trans troops in active duty in harm's way right now. Right. So what 228 00:16:19,260 --> 00:16:21,860 message is it sent to them and the troops that are serving around them? 229 00:16:21,860 --> 00:16:23,200 incredibly disruptive to the military. 230 00:16:23,660 --> 00:16:26,740 Cohesion. No, it's actually going to hurt cohesion because we've got trans 231 00:16:26,740 --> 00:16:29,840 troops overseas right now. Okay. In Iraq and Afghanistan. Where? They need to be 232 00:16:29,840 --> 00:16:30,840 protected. 233 00:16:31,080 --> 00:16:35,020 If you don't know, that worries me. They deserve to serve. They have a right to 234 00:16:35,020 --> 00:16:39,040 serve. They're serving honorably. We have plenty of other things we need to 235 00:16:39,710 --> 00:16:41,010 But wait a minute. 236 00:16:41,310 --> 00:16:43,090 Excuse me. Excuse me. 237 00:16:43,870 --> 00:16:46,810 Everybody misunderstands me, Paul. 238 00:16:47,150 --> 00:16:48,770 Yes, sir. I'm giving him a pass. 239 00:16:49,070 --> 00:16:53,050 I'm saying get out. I didn't want to do it. That's why I made up the bone spurs. 240 00:16:54,170 --> 00:16:58,930 Who could have that many bone spurs? What am I, a pterodactyl? 241 00:17:00,090 --> 00:17:04,550 But the point being, I'm trying to protect them. 242 00:17:05,150 --> 00:17:06,150 Yes. 243 00:17:07,900 --> 00:17:10,140 Now, let's talk about freedom of speech. 244 00:17:10,420 --> 00:17:15,140 Great. You support the football players, these football players, who are 245 00:17:15,140 --> 00:17:19,280 kneeling during the national anthem, yet you say you won't kneel yourself. 246 00:17:19,880 --> 00:17:23,760 How is it possible for you to support something but not do it? 247 00:17:24,160 --> 00:17:26,260 Okay? That's not entirely correct. 248 00:17:26,460 --> 00:17:27,500 That might be some fake news. 249 00:17:27,700 --> 00:17:31,660 What it actually is, I support free speech. Right. I think most Americans 250 00:17:31,660 --> 00:17:35,200 support free speech. Veterans don't all agree on this issue. Right. 251 00:17:35,740 --> 00:17:38,920 Veterans don't all agree on this issue, okay, but they agree that free speech is 252 00:17:38,920 --> 00:17:41,900 something that must be protected. Even if you don't like that they're taking a 253 00:17:41,900 --> 00:17:44,840 knee, they have a right to do it. That's what we fought for, that freedom of 254 00:17:44,840 --> 00:17:47,620 speech, that freedom of expression, and it must be protected from everyone, 255 00:17:47,700 --> 00:17:50,680 including the commander -in -chief. So I'm not going to kneel. That's my 256 00:17:50,740 --> 00:17:53,260 But if Kaepernick or someone else wants to kneel, that's their choice, and 257 00:17:53,260 --> 00:17:54,440 that's part of America. That's freedom. 258 00:17:54,780 --> 00:17:55,780 Kaepernick. 259 00:17:57,060 --> 00:17:59,100 Kaepernick. No, Kaepernick. 260 00:18:00,620 --> 00:18:03,460 People being unfair to me about hurricane recovery. 261 00:18:04,270 --> 00:18:05,470 I mean, you were in the military. 262 00:18:05,890 --> 00:18:07,350 It's hard to help people, right? 263 00:18:07,590 --> 00:18:12,030 Especially when there's this island with all this water around it. How is the 264 00:18:12,030 --> 00:18:14,630 military equipped to go across water? 265 00:18:16,950 --> 00:18:20,670 The military is very well equipped. The Navy is well equipped. The entire 266 00:18:20,670 --> 00:18:24,550 military is very well equipped. If we can find Osama bin Laden, we can get 267 00:18:24,550 --> 00:18:26,110 and food to people in crisis. 268 00:18:27,210 --> 00:18:30,070 The military has tremendous capability. 269 00:18:30,750 --> 00:18:33,390 And we can be a global force for good, as the ad says. 270 00:18:33,610 --> 00:18:36,370 And it's an important part of our diplomacy. Our veterans are a great 271 00:18:36,370 --> 00:18:39,330 representation. Our military is a great representation. And they can definitely 272 00:18:39,330 --> 00:18:41,410 make a difference if they're given the opportunity. 273 00:18:41,690 --> 00:18:43,030 We found Osama bin Laden. 274 00:18:43,910 --> 00:18:49,970 Ladies and gentlemen, today I'm proud to announce that we caught Osama bin 275 00:18:49,970 --> 00:18:50,970 Laden. 276 00:18:51,130 --> 00:18:54,510 The long nightmare is over. And I did it. 277 00:18:56,050 --> 00:18:57,410 Oh, my God, everybody. 278 00:19:10,980 --> 00:19:15,600 What a great tragedy show. I did it all. 279 00:19:16,180 --> 00:19:19,580 Somber, solemn, so heartfelt. 280 00:19:19,960 --> 00:19:20,960 Wow. 281 00:19:21,700 --> 00:19:25,200 But we have yet to answer the most important question. 282 00:19:25,500 --> 00:19:29,500 Why? Why do these shootings keep happening? 283 00:19:30,600 --> 00:19:32,360 All right, that's it. 284 00:19:32,560 --> 00:19:37,760 Because America's response to a tragedy like this is semi -automatic. 285 00:19:38,120 --> 00:19:42,780 After every mass shooting, cable news rakes in the viewers by putting the 286 00:19:42,780 --> 00:19:44,080 gruesome footage on repeat. 287 00:19:44,900 --> 00:19:51,160 Americans keep buying more guns. Gun manufacturer stocks go up. The NRA 288 00:19:51,160 --> 00:19:54,760 continues to flood my Republican brothers in arms with money. 289 00:19:54,960 --> 00:19:59,380 And in return, Congress offers nothing but meaningless thoughts. 290 00:19:59,770 --> 00:20:00,770 and empty prayers. 291 00:20:01,570 --> 00:20:07,010 Then cable news exploits it all again, and everyone tunes in. 292 00:20:09,670 --> 00:20:11,370 And that worked for me. 293 00:20:12,070 --> 00:20:14,490 Violence is practically my brand. 294 00:20:15,010 --> 00:20:18,790 I'm the one who asked for Second Amendment people to take care of 295 00:20:19,110 --> 00:20:24,850 I joked about shooting a man on Fifth Avenue. I accepted $30 million from the 296 00:20:24,850 --> 00:20:26,150 NRA for my campaign. 297 00:20:26,490 --> 00:20:28,190 I can't renounce violence. 298 00:20:28,760 --> 00:20:29,760 I love violence. 299 00:20:29,800 --> 00:20:31,160 I am violence. 300 00:20:32,080 --> 00:20:35,700 Maybe in the future, we'll have a chance to break free from this cycle. 301 00:20:36,020 --> 00:20:42,260 But if you're sick of asking why and want to know when, now is not the time. 25640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.