All language subtitles for sanford_son_s05e10_my_fair_esther

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,280 --> 00:01:18,580 Hey, son. Breakfast. 2 00:01:18,940 --> 00:01:19,940 Just a minute, Pop. 3 00:01:20,020 --> 00:01:21,040 That'll be too long. 4 00:01:21,500 --> 00:01:23,600 I'm cooking my science fiction special. 5 00:01:24,120 --> 00:01:25,740 What's the science fiction special? 6 00:01:26,620 --> 00:01:28,000 Incredible shrinking sausage. 7 00:01:31,020 --> 00:01:32,020 Hey, Pop. 8 00:01:32,140 --> 00:01:33,140 There it is. 9 00:01:33,620 --> 00:01:38,020 Take a look at that. That means we're now official members of the Watts 10 00:01:38,020 --> 00:01:39,520 Association. How about that, huh? 11 00:01:39,820 --> 00:01:42,900 How about that? It should be a little lower. 12 00:01:47,470 --> 00:01:48,470 That's low enough. 13 00:01:49,130 --> 00:01:52,350 What'd you do that for? We already belong to an association. 14 00:01:52,710 --> 00:01:54,430 United Junk Men of America. 15 00:01:55,890 --> 00:01:58,570 There's no such thing. You just made that up. 16 00:01:58,850 --> 00:02:01,390 No, I ain't. I get letters every month. What letters? 17 00:02:01,810 --> 00:02:03,310 It's give to the UJA. 18 00:02:04,790 --> 00:02:06,730 I send them a check every year. 19 00:02:07,110 --> 00:02:11,290 Pop, the UJA stands for the United Jewish Appeal. 20 00:02:16,080 --> 00:02:18,420 That's why all the receipts were signed by Sammy Davis Jr. 21 00:02:20,960 --> 00:02:25,140 Listen, the sticker stays up, man. And besides, I've already agreed to help the 22 00:02:25,140 --> 00:02:28,760 association choose Miss Watts' business wife. I'm one of the judges. 23 00:02:29,380 --> 00:02:30,380 Miss Watts' what? 24 00:02:30,880 --> 00:02:34,660 Business wife. It's a promotional thing for the association, and all the local 25 00:02:34,660 --> 00:02:36,200 businessmen's wives are eligible. 26 00:02:36,840 --> 00:02:41,080 Sort of like a Miss America contest. Yeah. See, the contestants are picked 27 00:02:41,080 --> 00:02:44,240 talent and poise and beauty, and the winner gets $1 ,000. 28 00:02:45,900 --> 00:02:47,160 A thousand dollars. That's right. 29 00:02:48,180 --> 00:02:49,640 I'll be back in a minute. Where you going? 30 00:02:50,140 --> 00:02:52,700 I'm going up here and shave my leg and live with some pantyhose. 31 00:02:56,420 --> 00:02:58,740 I mean it, son. We can fool them. 32 00:02:59,140 --> 00:03:01,600 I'll get two of them shots in my silicone. 33 00:03:06,160 --> 00:03:07,160 I'll get that. 34 00:03:10,300 --> 00:03:11,300 Hello, Fred. 35 00:03:11,380 --> 00:03:12,380 Hello, Woody. 36 00:03:13,220 --> 00:03:14,220 Goodbye, Woody. 37 00:03:33,840 --> 00:03:35,280 See, right, Pop, apologize. 38 00:03:40,340 --> 00:03:43,560 I apologize. There's something to do in your face. 39 00:03:44,020 --> 00:03:45,460 Well, that's better. 40 00:03:48,960 --> 00:03:49,960 How you doing? 41 00:03:50,280 --> 00:03:53,320 How you been? 42 00:03:53,700 --> 00:03:56,380 Fred, now, I wish you wouldn't do that. 43 00:03:57,220 --> 00:03:58,220 What'd I do? 44 00:03:58,260 --> 00:04:02,260 Fred was just having a little fun, dear. Come on in. Did he hit your nose? 45 00:04:04,110 --> 00:04:07,470 Try and be a little nice to Arnett. I mean, after all, she is Mom's sister, 46 00:04:07,470 --> 00:04:13,490 know? Well, gang, as on behalf of Elizabeth, please sit down and feel at 47 00:04:14,050 --> 00:04:15,050 Thank you. 48 00:04:17,430 --> 00:04:21,250 And as on behalf of Elizabeth, would you care for something to eat? 49 00:04:21,510 --> 00:04:22,930 Oh, I wouldn't mind a little snack. 50 00:04:24,130 --> 00:04:27,770 Well, son, go in the kitchen and fix your art as a fish head sandwich. 51 00:04:35,440 --> 00:04:41,440 Because when I'm chosen Mrs. Watts' business wife, your insulting days are 52 00:04:41,440 --> 00:04:44,800 to be over. I didn't know that you entered in that contest. 53 00:04:45,180 --> 00:04:48,660 I didn't only enter into it, I'm going to win it. 54 00:04:49,160 --> 00:04:50,200 Right, Woodruff? 55 00:04:51,000 --> 00:04:52,820 Yeah, right, right. Wrong. 56 00:04:53,400 --> 00:04:56,660 That's the first place you can enter that contest because you're not 57 00:04:56,860 --> 00:05:00,380 See, one of the things you have to be is a part of a certain race. 58 00:05:00,680 --> 00:05:01,680 What race? 59 00:05:01,880 --> 00:05:02,880 Human. 60 00:05:05,640 --> 00:05:09,260 Just like I tell you, forget about that. Bow out. Keep yourself from being 61 00:05:09,260 --> 00:05:10,260 embarrassed. 62 00:05:10,740 --> 00:05:12,320 Why should I be embarrassed? 63 00:05:12,560 --> 00:05:15,400 I got everything it takes to win that contest. 64 00:05:15,820 --> 00:05:20,240 When I was born, my body was blessed by Mother Nature, honey. 65 00:05:22,640 --> 00:05:24,820 And as you got older, it was... 66 00:05:43,080 --> 00:05:44,080 discuss with Lamont. 67 00:05:44,420 --> 00:05:46,100 Well, I'll go and do some shopping. 68 00:05:46,360 --> 00:05:47,360 Goodbye, dear. 69 00:05:48,820 --> 00:05:50,300 Oh, you call me dear? 70 00:05:50,820 --> 00:05:53,920 Why should I call you dear? You look like Bambi's father. 71 00:05:56,780 --> 00:05:59,220 You old weasel -eyed heathen. 72 00:06:07,940 --> 00:06:11,540 Hey, Woody. Hi. Where are you? Let us talk you into that contest. 73 00:06:11,840 --> 00:06:16,080 Was it the $1 ,000 Yeah, see, she want to give her half of it to the church. 74 00:06:16,360 --> 00:06:21,280 You know, but besides that, it's for my business. You know, publicity. 75 00:06:22,180 --> 00:06:26,640 Publicity? Yeah, see, now if Esther wins, they'll take pictures of her in 76 00:06:26,640 --> 00:06:29,880 of my hardware store. And she'll be in all the papers. 77 00:06:30,100 --> 00:06:31,940 See, now that's why I got to talk to Lamont. 78 00:06:32,420 --> 00:06:33,420 Where's Arnester? 79 00:06:33,720 --> 00:06:34,740 She had to leave. 80 00:06:35,340 --> 00:06:39,020 Say, listen, Lamont, there's something I want to ask you. Oh, I'm sorry, Uncle 81 00:06:39,020 --> 00:06:40,200 Woody. Liquor's over there on the cabinet. 82 00:06:44,460 --> 00:06:46,380 It's not about whiskey. 83 00:06:54,860 --> 00:07:00,020 You see, you're a judge in this contest, you see. Now, if you could vote for 84 00:07:00,020 --> 00:07:01,760 your Arnesta. Wait a minute, wait a minute. 85 00:07:02,160 --> 00:07:03,540 Arnesta's a contestant? I didn't know that. 86 00:07:03,840 --> 00:07:07,620 Yeah, yeah. Seeing as she's your favorite aunt and all that. Wait a 87 00:07:07,620 --> 00:07:09,420 can't stick around and talk to you. I got to go to the association. 88 00:07:10,040 --> 00:07:11,040 For what? Well. 89 00:07:11,360 --> 00:07:14,560 Now that I know Aunt Esther's one of the contestants, I don't think it's fair 90 00:07:14,560 --> 00:07:17,760 for me to be a judge. So I'm going to go over there and tell the committee and 91 00:07:17,760 --> 00:07:19,340 leave it up to them. I'll see you later. 92 00:07:21,280 --> 00:07:22,219 That's it. 93 00:07:22,220 --> 00:07:23,560 He was my only hope. 94 00:07:23,820 --> 00:07:28,840 Listen, all you got to do is enlist Esther in the Navy, and that way you can 95 00:07:28,840 --> 00:07:30,340 have her face buried at sea. 96 00:07:32,440 --> 00:07:35,220 Now, come on, Fred. I'm not kidding. I need help. 97 00:07:35,600 --> 00:07:36,600 The liquor's over there. 98 00:07:37,840 --> 00:07:40,780 Now, you know that I quit drinking, Fred. 99 00:07:46,670 --> 00:07:48,010 You see, I need help. 100 00:07:48,330 --> 00:07:52,810 Well, you came to the wrong place. My name is Fred Sanford, not Henry Higgins. 101 00:07:54,330 --> 00:07:55,330 Henry who? 102 00:07:55,950 --> 00:07:59,730 Henry Higgins. You know that movie that was on TV the other night, My Fair Lady? 103 00:08:00,070 --> 00:08:04,150 Yeah. Yeah, well, Henry Higgins, he's the guy that took that girl out the 104 00:08:04,150 --> 00:08:07,410 and changed her from a sow's ear to a silk purse. 105 00:08:07,770 --> 00:08:09,350 You think he could do that to Esther? 106 00:08:11,550 --> 00:08:15,210 A sow's ear is one thing, and a sow's... 107 00:08:17,230 --> 00:08:18,230 Well, 108 00:08:21,250 --> 00:08:24,510 you know, I sure wish I could find me somebody like him. 109 00:08:24,850 --> 00:08:28,050 You know, I'd give anything to get that publicity. 110 00:08:28,370 --> 00:08:30,110 You can forget about it, because there ain't nothing. 111 00:08:31,770 --> 00:08:33,470 Did you say you'd give anything? 112 00:08:34,549 --> 00:08:36,350 Well, almost anything. 113 00:08:36,809 --> 00:08:37,809 Well, that's close enough. 114 00:08:37,909 --> 00:08:40,929 You're going to get your publicity, and it's only going to cost you $500. 115 00:08:42,090 --> 00:08:44,990 $500. Yeah, you're part of the prize money. You give it to me. 116 00:08:45,610 --> 00:08:49,490 Now, you're not thinking of... Listen, if Henry Higgins can do it, so can Reddy 117 00:08:49,490 --> 00:08:51,330 Freddy. I'll mold her. 118 00:08:51,550 --> 00:08:55,670 I'll change her from a creeping caterpillar into a blossoming butterfly. 119 00:08:57,290 --> 00:09:01,430 Yeah, now, that all sounds very exciting, Fred, but do you really think 120 00:09:01,430 --> 00:09:06,650 do it? For $500, I can turn you Gibbons into a meatloaf freak. 121 00:09:12,520 --> 00:09:14,840 The Joanna Rhodes beauty book. 122 00:09:15,680 --> 00:09:17,800 You're a stairway to a beautiful you. 123 00:09:18,540 --> 00:09:19,540 A stairway? 124 00:09:20,720 --> 00:09:21,860 Yes, we're going to need an elevator. 125 00:09:25,700 --> 00:09:28,880 Hey, Pop, I see Aunt Esther didn't get here yet, huh? Yeah, I'm expecting her 126 00:09:28,880 --> 00:09:29,579 a minute, son. 127 00:09:29,580 --> 00:09:33,300 Look, now, when Aunt Esther gets here, Pop, just try and play it a little cool, 128 00:09:33,360 --> 00:09:36,640 you know, because Uncle Woody talked her into letting you help her, and I think 129 00:09:36,640 --> 00:09:39,080 you should give her encouragement, you know, build up her confidence. 130 00:09:40,160 --> 00:09:43,340 Listen, son, and what you should do is be giving me a little confidence, too. 131 00:09:43,600 --> 00:09:47,280 No, because after all, you know, you're an... Save it, Pop. In the first place, 132 00:09:47,320 --> 00:09:49,780 I don't even know if I'm going to be a judge because the committee is still 133 00:09:49,780 --> 00:09:53,220 deciding on that. And in the second place, I'm not going to show any special 134 00:09:53,220 --> 00:09:55,680 consideration for an Esther. That would be nepotism. 135 00:09:56,480 --> 00:09:57,480 It would not. 136 00:09:57,820 --> 00:09:59,240 Esther, you're on, ain't she? Yeah. 137 00:09:59,740 --> 00:10:01,940 Then it would make it nepotism. 138 00:10:05,580 --> 00:10:08,900 Pop, if I did what you're asking me to do, I wouldn't be able to look myself in 139 00:10:08,900 --> 00:10:09,499 the face. 140 00:10:09,500 --> 00:10:10,500 You wouldn't be missing nothing. 141 00:10:13,340 --> 00:10:16,740 Look, it's not as if Anastas is going to be competing with high fashion models 142 00:10:16,740 --> 00:10:19,560 or cover girls or anything. I mean, she's going to be competing with her own 143 00:10:19,560 --> 00:10:20,560 peers. 144 00:10:20,620 --> 00:10:21,559 Her peers? 145 00:10:21,560 --> 00:10:24,100 Yes. You mean Godzilla's in the contest? 146 00:10:27,860 --> 00:10:30,360 I'll get it. Now, just remember what I told you, okay? 147 00:10:31,940 --> 00:10:33,220 Oh, hi, Anastas. Come on in. 148 00:10:34,120 --> 00:10:36,480 Yeah, look, I got to go down to the association. 149 00:10:36,760 --> 00:10:37,760 You two have fun. 150 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 Ha! 151 00:10:39,260 --> 00:10:41,540 Fun. Fun with you. 152 00:10:42,000 --> 00:10:44,740 I wouldn't have came over here with a wood drawer that's big. 153 00:10:45,200 --> 00:10:47,740 Now, come on, and let's get started. 154 00:10:48,020 --> 00:10:49,020 That's the main thing. 155 00:10:49,200 --> 00:10:50,200 Now, look. 156 00:10:50,580 --> 00:10:52,540 This is what Joanna Rose says. 157 00:10:52,880 --> 00:10:58,800 By applying my beauty secrets, even the plainest woman can be turned into an 158 00:10:58,800 --> 00:10:59,800 Aphrodite. 159 00:11:00,380 --> 00:11:01,880 You ain't turning me. 160 00:11:17,250 --> 00:11:20,950 We only got five more days. A lot of stuff we got to do here. Look at all 161 00:11:20,950 --> 00:11:22,650 here. Wardrobe, boys. 162 00:11:22,970 --> 00:11:25,670 Look at that walking, sitting, makeup, posture. 163 00:11:26,390 --> 00:11:27,790 What's wrong with my posture? 164 00:11:28,270 --> 00:11:29,510 It's full of prune pits. 165 00:11:37,870 --> 00:11:41,210 posture cannot be achieved without perfect posture alignment. 166 00:11:41,710 --> 00:11:44,350 See, you know what happens when you don't have perfect alignment? 167 00:11:44,630 --> 00:11:47,390 What? Your tires go bald and your rear end shakes. 168 00:11:52,070 --> 00:11:53,070 Watch me, see. 169 00:11:53,290 --> 00:11:57,830 Here's what it says. A graceful walk should have as little unnecessary motion 170 00:11:57,830 --> 00:12:02,190 possible. Oh. See, chin in and level like this. 171 00:12:02,890 --> 00:12:05,610 See? And then tummy pull in and up. 172 00:13:02,570 --> 00:13:06,570 You got a choice. Either you put this paint on or I put a headlight in your 173 00:13:06,570 --> 00:13:08,090 and drive you through Earl's Shire. 174 00:13:18,350 --> 00:13:20,330 Say, Esther, will you come on down? We'll be late. 175 00:13:20,830 --> 00:13:24,110 I'm just zipping my dress up. Well, zip it up and come on down. 176 00:13:24,390 --> 00:13:28,870 And when you come down, act like you're serious. Put everything you got into it. 177 00:13:53,599 --> 00:13:54,599 Bring your head back. 178 00:13:55,480 --> 00:13:57,640 Don't try to get your head here before the rest of your body get here. 179 00:13:59,200 --> 00:14:00,200 That's it. 180 00:14:00,420 --> 00:14:01,420 All right. 181 00:14:01,620 --> 00:14:03,400 That's good. That's good. Now, just relax. 182 00:14:03,600 --> 00:14:04,960 You can jut now if you want to. 183 00:14:07,820 --> 00:14:11,060 Hey, what are you guys still doing here, man? You're going to be late for the 184 00:14:11,060 --> 00:14:12,500 contest. Oh, no. 185 00:14:12,780 --> 00:14:16,100 I hope you remember everything I told you. Don't worry. I will. 186 00:14:16,340 --> 00:14:19,960 And, son, I hope you remember what I told you. See, I never want to be the 187 00:14:19,960 --> 00:14:21,980 contestant my whole life. Pop, are you going to start that again? 188 00:14:22,890 --> 00:14:25,190 Okay. Now, the committee thought enough to let me be a judge. 189 00:14:25,570 --> 00:14:27,430 I think it's only right that I do the right thing. 190 00:14:27,930 --> 00:14:30,450 Okay. Okay. No nepotism. Right. 191 00:14:31,450 --> 00:14:34,290 Good luck on it, Esther. I know you've been put a lot of, you know, work into 192 00:14:34,290 --> 00:14:35,790 all of this, so... Thank you, baby. 193 00:14:36,050 --> 00:14:37,810 Good luck. I'm going over there. See you, son. 194 00:14:41,110 --> 00:14:43,190 Now, Esther, here's the coup de grace. 195 00:14:43,630 --> 00:14:44,630 Come on over here. 196 00:14:44,990 --> 00:14:46,670 Sit down over here in my chair, darling. 197 00:14:48,850 --> 00:14:49,850 This is... 198 00:14:56,720 --> 00:14:58,420 that you'd look like a million dollars. 199 00:14:58,920 --> 00:14:59,920 Now, let me see. 200 00:15:01,520 --> 00:15:05,540 All right. 201 00:15:06,460 --> 00:15:07,500 Let me see now. 202 00:15:11,660 --> 00:15:12,920 The man was right. 203 00:15:14,660 --> 00:15:17,640 And here they are, ladies and gentlemen, in swimsuit competition. 204 00:15:18,200 --> 00:15:19,200 Let's hear it out. 205 00:15:53,100 --> 00:15:56,100 They should have picked the three finalists by now. Yeah, maybe if Judge 206 00:15:56,100 --> 00:15:58,000 some help, I'll go over there and talk to him. Yeah, do that. 207 00:16:03,560 --> 00:16:07,640 Bobby, just a moment. And please, give me your attention, your judgeship. You 208 00:16:07,640 --> 00:16:10,880 see the beautiful lady there in the polka dot. Well, I think she should be 209 00:16:10,880 --> 00:16:11,880 winner. Pop. 210 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 Pop. 211 00:16:13,100 --> 00:16:17,200 This dog is not my son. And that beautiful lady in the polka dot, it's 212 00:16:17,280 --> 00:16:18,300 it's true, it's not in art. 213 00:16:18,540 --> 00:16:19,780 But she's going to win from here. 214 00:16:20,140 --> 00:16:21,620 Is that the only way to talk to a stranger? 215 00:16:26,670 --> 00:16:27,670 Ladies and... 216 00:17:24,140 --> 00:17:25,140 The talent competition. 217 00:17:25,680 --> 00:17:28,780 You other ladies, if you would please go get ready. Thank you. 218 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Thank you. 219 00:17:33,460 --> 00:17:34,980 Come on, Fred. Come on. 220 00:17:35,500 --> 00:17:40,100 I've just been informed by Mrs. Anderson that she will be assisted in the talent 221 00:17:40,100 --> 00:17:43,140 competition by her singing partner, Mr. 222 00:17:43,360 --> 00:17:44,660 Ted Sanford. 223 00:17:45,120 --> 00:17:47,020 And Fred Sanford. 224 00:17:48,200 --> 00:17:50,060 Fred Sanford. 225 00:17:50,840 --> 00:17:51,840 Gee. 226 00:18:27,790 --> 00:18:32,530 Ladies and gentlemen, for our second finalist, we bring you Miss Esther 227 00:18:32,530 --> 00:18:33,530 Anderson. 228 00:18:34,990 --> 00:18:35,990 And hey. 229 00:18:41,890 --> 00:18:42,890 No, no, 230 00:18:44,190 --> 00:18:45,190 to you. 231 00:18:45,210 --> 00:18:46,210 To us. 232 00:18:46,550 --> 00:18:47,550 To you. 233 00:18:48,770 --> 00:18:52,810 You know, imagine us being here together again after all of these years. 234 00:18:53,630 --> 00:18:55,170 Seems like only yesterday. 235 00:18:56,410 --> 00:18:57,410 Oh, I. 236 00:18:58,920 --> 00:18:59,920 Where was it? 237 00:19:01,840 --> 00:19:07,680 Down by the old mill stream. 238 00:19:07,940 --> 00:19:11,860 It wasn't a stream. It was a lagoon. Goon. 239 00:19:13,480 --> 00:19:18,820 Where I first met you. 240 00:19:31,400 --> 00:19:32,400 like two black ones. 241 00:19:34,900 --> 00:19:41,300 Dressed in kingdom two. That was polyester, sucker. 242 00:19:44,060 --> 00:19:45,940 Yeah, polyester, that's you. 243 00:19:46,920 --> 00:19:48,540 Half woman and half parrot. 244 00:20:09,640 --> 00:20:10,640 your shoe size. 245 00:21:11,820 --> 00:21:12,820 1975. 246 00:22:37,580 --> 00:22:40,720 never been so embarrassed in all my life. You made a fool out of yourself, 247 00:22:41,020 --> 00:22:42,460 Well, Esther deserved to win. 248 00:22:42,660 --> 00:22:45,800 She had more poise than all them other women put together. 249 00:22:46,060 --> 00:22:49,440 Well, I'll admit, Arnester's chances of winning look good, and she probably 250 00:22:49,440 --> 00:22:50,920 would have won if I had voted for her. 251 00:22:52,260 --> 00:22:57,000 You mean you had an opportunity to vote for her and didn't? I couldn't, Pop. I 252 00:22:57,000 --> 00:22:59,780 just couldn't, man. I asked myself, am I voting for Arnester because she 253 00:22:59,780 --> 00:23:02,860 deserves to win, or am I voting for her because she's my aunt? 254 00:23:03,220 --> 00:23:04,860 So I had to disqualify myself. 255 00:23:05,060 --> 00:23:06,060 I'm sorry, Pop. 256 00:23:06,640 --> 00:23:10,540 That's okay, son. You did the honorable thing. Well, I'm glad you feel that way. 257 00:23:10,700 --> 00:23:12,620 You had $500 I was going to give from Woody. 258 00:23:12,940 --> 00:23:13,940 I don't need that. 259 00:23:14,200 --> 00:23:16,040 With the cost of living going down. 260 00:23:16,340 --> 00:23:19,500 What are you talking about going down? Cost of living is going up. Not around 261 00:23:19,500 --> 00:23:23,760 here. Because my expenses are going to be cut in half as soon as I kick you. 262 00:23:23,760 --> 00:23:25,580 come on. Oh, there's not much money you want to do. 263 00:23:32,520 --> 00:23:34,840 Hey, nobody come out here a minute. I want your opinion on something. 264 00:23:35,820 --> 00:23:36,619 What is it, Pop? 265 00:23:36,620 --> 00:23:40,380 Well, I'm reading this article here about beauty contests. And you know, 266 00:23:40,380 --> 00:23:41,920 who run them things make a fortune. 267 00:23:42,240 --> 00:23:45,400 I mean, they sell TV rights and they endorse cosmetics and all that kind of 268 00:23:45,400 --> 00:23:48,720 stuff. I know all about that, Pop. What did you need my opinion for? Well, I was 269 00:23:48,720 --> 00:23:51,220 thinking that maybe we could get us in on some of that money. 270 00:23:51,540 --> 00:23:53,900 You know what I mean? We could have our own beauty contest. 271 00:23:54,200 --> 00:23:55,780 Miss Junk Pageant. 272 00:23:57,680 --> 00:24:00,840 I think there's already enough beauty contests around now, Pop. 273 00:24:01,160 --> 00:24:03,360 No, son. See, this one will be different. 274 00:24:03,640 --> 00:24:07,320 Different than all the rest of them. You see, I'd be the only judge, and it 275 00:24:07,320 --> 00:24:08,340 wouldn't be but one category. 276 00:24:09,360 --> 00:24:10,360 Gratitude. 277 00:24:13,720 --> 00:24:17,900 Gratitude. Instead of thanking the judges after they win, the girls would 278 00:24:17,900 --> 00:24:18,900 me before they win. 279 00:24:19,260 --> 00:24:23,060 And the girl that's the most thankful would win, and I would too. 22874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.