Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,300 --> 00:01:08,320
Yeah, here we go, Bob.
2
00:01:08,660 --> 00:01:12,240
Thanks, Lamont. This thing's taken care
of right here. I ain't gonna take care
3
00:01:12,240 --> 00:01:13,240
of it.
4
00:01:18,820 --> 00:01:20,640
Hey, Tom.
5
00:01:21,060 --> 00:01:22,760
Oh, hey, Bob. What are you doing there?
6
00:01:23,320 --> 00:01:25,300
Uh, I'm putting up a campaign poster.
7
00:01:25,520 --> 00:01:28,760
Pop, I'd like for you to meet Bob
Williams.
8
00:01:28,980 --> 00:01:29,939
Hello, Mr.
9
00:01:29,940 --> 00:01:31,340
Sanford. I'm shaking about his hand.
10
00:01:32,480 --> 00:01:33,540
Hey, that's you, ain't it?
11
00:01:33,760 --> 00:01:34,800
That's right, sir.
12
00:01:35,180 --> 00:01:39,640
And you threw nailing on my table? Yes,
I am. Do you mind, Mr. Sanford?
13
00:01:39,880 --> 00:01:41,140
Oh, no, not at all.
14
00:01:41,400 --> 00:01:42,920
Thank you, sir. Not at all.
15
00:01:43,420 --> 00:01:44,399
You see?
16
00:01:44,400 --> 00:01:45,480
That's why I'm in business.
17
00:01:45,840 --> 00:01:46,840
Let me have this here.
18
00:01:47,440 --> 00:01:49,420
Let's see. One table, $20.
19
00:01:51,220 --> 00:01:58,000
And four nails at 10 cent apiece. We'll
make that a nice round figure.
20
00:01:59,420 --> 00:02:00,420
Hey, Pop.
21
00:02:01,000 --> 00:02:03,880
Bob is running for Congress, and I'm
helping him with his campaign.
22
00:02:04,240 --> 00:02:05,860
Son, I don't care if you're running for
president.
23
00:02:06,260 --> 00:02:08,240
Now, y 'all just put four holes in my
table.
24
00:02:08,460 --> 00:02:11,780
Yeah, but it's my table too, Pop, and I
told him he can have it.
25
00:02:12,220 --> 00:02:15,060
You're donating our table to a political
candidate?
26
00:02:15,540 --> 00:02:16,540
That's right.
27
00:02:17,040 --> 00:02:19,560
Well, didn't you learn anything from
Watergate?
28
00:02:21,980 --> 00:02:25,380
Didn't you learn nothing at all? Didn't
you read that chapter about campaign
29
00:02:25,380 --> 00:02:30,120
irregularities? Would you stop? If you
want to stop campaign irregularities,
30
00:02:30,540 --> 00:02:34,440
Here's what you got to do. Take back the
table, give him a tablespoonful of
31
00:02:34,440 --> 00:02:36,340
castor oil, and let him run for his
office.
32
00:02:45,620 --> 00:02:50,040
Listen, son, I'm telling you, you cannot
give political candidates presence.
33
00:02:50,300 --> 00:02:52,040
I'm not talking to you.
34
00:02:52,650 --> 00:02:56,650
It's candidates and politicians like you
that have soiled America.
35
00:02:56,970 --> 00:03:00,710
You've ruined everything that our
forefathers and foremothers worked for.
36
00:03:01,210 --> 00:03:02,830
You ought to be ashamed of yourself.
37
00:03:03,090 --> 00:03:04,110
Now get off my property.
38
00:03:04,410 --> 00:03:06,070
Here's $20 for your table.
39
00:03:06,670 --> 00:03:07,710
Thank you very much.
40
00:03:08,170 --> 00:03:09,450
And good luck in November.
41
00:03:18,520 --> 00:03:21,780
Well, just wait right here, Bob, and
I'll go get you $20. No, Lamont, please,
42
00:03:21,920 --> 00:03:24,760
man. Then that would put the table in
the category of a gift, and your father
43
00:03:24,760 --> 00:03:25,539
would be right.
44
00:03:25,540 --> 00:03:28,840
Well, that's not right, Bob, because the
table's not leaving the yard, so it's
45
00:03:28,840 --> 00:03:29,619
not a gift.
46
00:03:29,620 --> 00:03:32,900
Right. We're going to keep it here and
use it as a sub -campaign office. Yeah,
47
00:03:32,900 --> 00:03:35,660
well, you just lay dead, and I'll get
you $20, all right? Thanks, Lamont.
48
00:03:36,840 --> 00:03:40,300
Hey, Pop, listen, man. I don't want to
hear nothing at all. Yeah, but listen,
49
00:03:40,440 --> 00:03:44,100
man, I feel that Bob Williams is a good
man. He's one of us, man. He's for the
50
00:03:44,100 --> 00:03:47,580
people. And it would be to your benefit
just as much as it is to mine to get the
51
00:03:47,580 --> 00:03:48,499
brother in Congress.
52
00:03:48,500 --> 00:03:49,640
The brother needs support.
53
00:03:50,320 --> 00:03:51,560
Buy him a living bra.
54
00:03:56,360 --> 00:03:59,020
Don't you have any sense of civic pride?
55
00:03:59,680 --> 00:04:03,140
Certainly I do. Well, then what's wrong
with letting Bob Williams use our
56
00:04:03,140 --> 00:04:05,000
junkyard as a campaign site?
57
00:04:05,370 --> 00:04:08,430
What this neighborhood doesn't need is
another campaign headquarters.
58
00:04:08,830 --> 00:04:09,990
It needs a junkyard.
59
00:04:11,210 --> 00:04:16,010
As long as I got breath in my body and
strength in my arms and love in my heart
60
00:04:16,010 --> 00:04:18,149
for my fellow man, I'm going to give
them junk.
61
00:04:20,310 --> 00:04:23,510
That's wonderful, Mr. Santos. I told you
I didn't shake nobody's hand, didn't I?
62
00:04:24,430 --> 00:04:28,550
You see, but now I understand your
point, and I am pleased to have heard it
63
00:04:28,550 --> 00:04:31,550
the eloquent, yes, eloquent manner in
which you have expressed it.
64
00:04:31,930 --> 00:04:34,230
I'm only sorry for my own
thoughtlessness, sir.
65
00:04:34,920 --> 00:04:36,260
Goodbye. Well, wait a minute.
66
00:04:36,680 --> 00:04:37,680
Here.
67
00:04:38,260 --> 00:04:41,680
What's that? That table wasn't worth no
20 bucks. Here, put that in your pocket
68
00:04:41,680 --> 00:04:42,960
and take the table.
69
00:04:44,280 --> 00:04:45,280
Thank you, sir.
70
00:04:45,760 --> 00:04:47,060
You don't shake hands? No.
71
00:04:47,420 --> 00:04:48,420
See you later, Lamont.
72
00:04:49,820 --> 00:04:52,980
That was a great thing you just did,
Pop. Sometimes you surprise me.
73
00:04:53,240 --> 00:04:55,520
Well, I'm not too old to realize when
I'm wrong.
74
00:04:55,760 --> 00:04:57,820
Well, I never thought you'd give him
that $20 back.
75
00:04:58,580 --> 00:04:59,580
I didn't.
76
00:05:00,360 --> 00:05:01,420
I gave him a buck.
77
00:05:09,870 --> 00:05:16,170
knocking at the door yes i know well
answer the door why should i if there's
78
00:05:16,170 --> 00:05:19,030
somebody knocking at that door they
probably want to see the people whose
79
00:05:19,030 --> 00:05:23,230
this is i'm not such a people i don't
have any say around here as to what
80
00:05:23,230 --> 00:05:28,710
gets given to who or who campaigns where
so this is obviously not my house i do
81
00:05:28,710 --> 00:05:32,970
not live in this house would you like to
die here
82
00:05:40,330 --> 00:05:42,510
35 years doing nothing. Hello, Fred.
83
00:05:43,590 --> 00:05:48,010
Don't tell me nothing about nothing
going wrong over at Sanford Arms.
84
00:05:48,010 --> 00:05:49,670
going wrong over at Sanford Arms.
85
00:05:49,930 --> 00:05:51,210
It's not? No.
86
00:05:51,730 --> 00:05:52,870
The roof's not leaking?
87
00:05:53,090 --> 00:05:56,310
No. And the wallpaper's not peeling?
88
00:05:56,610 --> 00:05:59,030
No. And the pipes haven't backed up? No.
89
00:06:00,230 --> 00:06:01,890
George, I'm going to have to raise your
rent.
90
00:06:03,930 --> 00:06:04,930
Ah,
91
00:06:05,390 --> 00:06:06,390
hell.
92
00:06:06,890 --> 00:06:08,650
Stop laughing. I didn't mean that.
93
00:06:09,090 --> 00:06:09,949
Well, Fred.
94
00:06:09,950 --> 00:06:12,150
I couldn't help overhearing what you
said in the yard today.
95
00:06:12,430 --> 00:06:15,190
Oh, you mean when the Speaker of the
House kicked out Bob Williams?
96
00:06:15,470 --> 00:06:18,230
Right, and I'm glad you're campaigning
for John Ross instead.
97
00:06:18,850 --> 00:06:21,270
Who is John Ross? He's running against
Williams.
98
00:06:21,650 --> 00:06:24,530
Listen, Hutch, I'm not supporting
anyone. I'm running the junkyard, not a
99
00:06:24,530 --> 00:06:25,509
convention center.
100
00:06:25,510 --> 00:06:27,030
Well, what's she got to do with it,
Hutch?
101
00:06:27,330 --> 00:06:30,510
My probation officer suggested that I
get more involved in politics.
102
00:06:30,830 --> 00:06:34,230
That's as it should be, because
politicians are getting more involved
103
00:06:34,230 --> 00:06:35,230
probation officer.
104
00:06:36,710 --> 00:06:38,590
Well, uh, what's on your mind?
105
00:06:38,910 --> 00:06:41,930
The same thing is on Bob Williams' mind
to use this place for campaign
106
00:06:41,930 --> 00:06:44,070
headquarters only for John Ross.
107
00:06:44,550 --> 00:06:45,550
How much?
108
00:06:46,210 --> 00:06:47,630
Let me put it this way.
109
00:06:47,850 --> 00:06:50,430
Mr. Ross has no budget for campaign
headquarters.
110
00:06:51,110 --> 00:06:55,010
Well, since you put it that way, let me
put it this way.
111
00:06:55,730 --> 00:06:57,230
You can leave that way.
112
00:07:07,790 --> 00:07:11,170
Speak to one of my co -workers who's
better at this than me. Speak to your co
113
00:07:11,170 --> 00:07:13,330
-worker? Well, how about the fifth of
never?
114
00:07:14,250 --> 00:07:15,250
Is that convenient?
115
00:07:15,350 --> 00:07:17,910
I'll tell her to stop by. Wait a minute,
wait a minute.
116
00:07:18,450 --> 00:07:19,890
Did you say tell her?
117
00:07:20,210 --> 00:07:21,210
I said her.
118
00:07:21,630 --> 00:07:22,670
Is it a pretty her?
119
00:07:22,970 --> 00:07:23,970
She certainly is.
120
00:07:25,630 --> 00:07:29,010
Well, that changes the whole complexion
of the matter now. See?
121
00:07:29,230 --> 00:07:30,730
You see?
122
00:07:31,320 --> 00:07:34,400
All he has to do is mention a girl, and
you go for that, man. That's what your
123
00:07:34,400 --> 00:07:37,420
political ideals are all about. You
don't care anything about government or
124
00:07:37,420 --> 00:07:39,820
politics or community service or
ecology.
125
00:07:40,260 --> 00:07:42,500
Just bring on the girl. I'll vote for
that.
126
00:07:46,320 --> 00:07:49,140
Hey, Mr. Hutch, tell me more about this
her.
127
00:07:49,560 --> 00:07:53,200
Well, I think you've seen her, Fred.
It's Della Reef.
128
00:07:54,480 --> 00:07:57,520
Oh, come on, Della Reef.
129
00:07:57,740 --> 00:07:59,240
Della Reef is my niece.
130
00:08:04,040 --> 00:08:05,040
Your niece is your niece.
131
00:08:05,140 --> 00:08:07,040
Attila the Hun is my son.
132
00:08:11,300 --> 00:08:13,820
Well, I'll tell her to stop by tomorrow.
133
00:08:14,800 --> 00:08:15,800
Okay, tomorrow.
134
00:08:55,760 --> 00:08:58,200
That's all right. That's all right. You
can call me Della, Della, Della.
135
00:08:59,640 --> 00:09:02,600
And you can call me whenever you want
to. I'll come.
136
00:09:04,660 --> 00:09:05,860
Can I call you Fred?
137
00:09:07,620 --> 00:09:08,620
Fred?
138
00:09:08,860 --> 00:09:09,980
Did you hear that, Elizabeth?
139
00:09:10,860 --> 00:09:11,920
Della called me Fred.
140
00:09:13,280 --> 00:09:15,920
Honey, can you find something to do for
a couple hours?
141
00:09:18,260 --> 00:09:21,080
Della and I have some business to talk
over.
142
00:09:27,880 --> 00:09:29,820
Come right in. Have a little sit -out.
Thank you.
143
00:09:30,280 --> 00:09:35,400
Excuse me, my strange attire. You see,
since my wife passed, I have to be both
144
00:09:35,400 --> 00:09:37,800
mother and a father to my son. Oh,
that's just wonderful.
145
00:09:38,100 --> 00:09:39,100
Yeah, you think so?
146
00:09:39,200 --> 00:09:43,820
Yeah. Well, I've been thinking seriously
of remarrying so my son can have the
147
00:09:43,820 --> 00:09:45,660
warmth of a mother around the house.
148
00:09:45,860 --> 00:09:47,440
Well, that sounds wonderful and right.
149
00:09:47,720 --> 00:09:48,740
Yeah? Certainly.
150
00:09:49,180 --> 00:09:52,640
Well, would you like a small wedding or
something big and fancy here?
151
00:09:54,940 --> 00:09:57,300
You're wonderful, Fred, and I do love
your sense of humor.
152
00:09:57,800 --> 00:10:00,700
Listen here while I'm at you. Is George
Hutton your uncle?
153
00:10:00,960 --> 00:10:03,680
Yes, he is, and we're both campaigning
for John Ross.
154
00:10:04,380 --> 00:10:05,380
Why?
155
00:10:05,620 --> 00:10:09,520
Well, he's a great man. I think he'll
make a wonderful congressman, and I'd
156
00:10:09,520 --> 00:10:11,160
to do all I can to help get him elected.
157
00:10:11,500 --> 00:10:14,380
So you're going to use my place here for
campaign headquarters?
158
00:10:14,740 --> 00:10:15,740
Yes, is that possible?
159
00:10:16,400 --> 00:10:18,660
Well, I've already said no to your
uncle.
160
00:10:18,980 --> 00:10:23,400
Well, I understood that, but I thought
maybe if... Well, no, see, my no is a
161
00:10:23,580 --> 00:10:24,980
and my yes is a yes.
162
00:10:27,560 --> 00:10:28,560
Well, I can understand that.
163
00:10:29,140 --> 00:10:33,800
Goodbye. Well, wait a minute. My yes
could be a maybe if your maybe could be
164
00:10:33,800 --> 00:10:34,800
yes.
165
00:10:35,920 --> 00:10:37,780
I don't understand, Fred.
166
00:10:37,980 --> 00:10:43,940
Well, see, if I say yes, would that mean
you'd be coming around
167
00:10:43,940 --> 00:10:48,060
often? Well, yes, I would be in and out.
168
00:10:48,960 --> 00:10:53,700
Our main headquarters is at the
Hollywood Diplomat Hotel where I'm
169
00:10:53,840 --> 00:10:58,160
but I would be dividing my time
between... Here and there.
170
00:10:58,880 --> 00:10:59,880
I see.
171
00:11:00,380 --> 00:11:02,840
Well, what is your answer, Fred?
172
00:11:03,280 --> 00:11:04,280
See.
173
00:11:05,120 --> 00:11:09,020
The answer is yes. You can bring your
pennants and your stickers and your
174
00:11:09,020 --> 00:11:11,340
cards and telephone, anything you want.
Oh, that's great.
175
00:11:11,640 --> 00:11:12,640
One condition.
176
00:11:14,300 --> 00:11:15,300
What is that?
177
00:11:15,600 --> 00:11:20,900
If you see a tall fellow with a big,
thick mustache telling people he's my
178
00:11:21,080 --> 00:11:22,380
don't you believe him.
179
00:11:22,600 --> 00:11:25,860
Because he's lying, and I want you to
call the police and have him locked up.
180
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
Well, who is he?
181
00:11:27,070 --> 00:11:28,070
Attila the Hun.
182
00:11:41,270 --> 00:11:42,270
Hey, son.
183
00:11:42,590 --> 00:11:44,150
Look, I fixed your favorite dinner.
184
00:11:44,430 --> 00:11:47,890
French fried potatoes, onion rings,
steak, and string bean.
185
00:11:48,510 --> 00:11:52,090
You did it, didn't you? Sure, and I'm
string bean just right. I don't mean
186
00:11:52,310 --> 00:11:53,370
I mean this.
187
00:11:53,630 --> 00:11:58,800
What? You sold yourself out and voted
for this John Ross all because of
188
00:11:58,800 --> 00:11:59,719
her was.
189
00:11:59,720 --> 00:12:00,559
Listen, son.
190
00:12:00,560 --> 00:12:01,560
No, Pop, listen.
191
00:12:01,800 --> 00:12:04,600
No stories. I'm your son. Now, just tell
me honestly.
192
00:12:05,060 --> 00:12:07,520
Now, did a woman come over here this
afternoon?
193
00:12:07,980 --> 00:12:09,140
Well, well. Honestly.
194
00:12:10,360 --> 00:12:12,980
Yes. And did she work for John Ross?
195
00:12:13,820 --> 00:12:14,980
Well. Honestly.
196
00:12:16,560 --> 00:12:21,160
Yes. And did she convince you to let
John Ross use this place as his campaign
197
00:12:21,160 --> 00:12:22,160
headquarters?
198
00:12:22,920 --> 00:12:23,920
Honestly.
199
00:12:25,520 --> 00:12:26,520
Honestly. Yeah.
200
00:12:27,720 --> 00:12:30,160
Well, I don't know why you did it, Pop,
but at least you're honest.
201
00:12:31,260 --> 00:12:33,680
I never lied to you. It was Della Reese.
202
00:12:36,400 --> 00:12:38,500
Why don't you just stop making up
stories?
203
00:12:38,860 --> 00:12:39,860
No, son, I swear.
204
00:12:40,520 --> 00:12:43,140
Della and I were standing over there by
the door with an apron on.
205
00:12:43,700 --> 00:12:47,000
Della Reese in an apron? Come on. No, I
had on an apron.
206
00:12:47,860 --> 00:12:49,220
Why don't you just stop it?
207
00:12:49,580 --> 00:12:55,340
I swear, son, she looked up at me with
them big, beautiful brown eyes, and all
208
00:12:55,340 --> 00:12:56,340
could think of was yes.
209
00:12:57,640 --> 00:12:58,700
I'll see you later, Pop.
210
00:12:58,940 --> 00:13:01,700
But you didn't eat your dinner. I'll go
over and eat at Rollo's. You didn't say
211
00:13:01,700 --> 00:13:04,640
you was going to Rollo's. I can't stay
here. I could have understood it, Pop,
212
00:13:04,640 --> 00:13:07,560
it hadn't been something as important as
a congressional election.
213
00:13:07,800 --> 00:13:11,240
And I'll admit that John Ross isn't a
bad candidate, but you're voting for him
214
00:13:11,240 --> 00:13:12,240
for the wrong reason.
215
00:13:12,320 --> 00:13:13,760
All because of some woman.
216
00:13:14,260 --> 00:13:16,060
Not some woman. Della Reese.
217
00:13:16,780 --> 00:13:20,280
I don't want to talk about it. You said
yourself this John Ross wasn't a bad
218
00:13:20,280 --> 00:13:23,240
fellow. Yeah, but you didn't take the
time to find that out, now did you? You
219
00:13:23,240 --> 00:13:27,060
just sold yourself out and your son
because of some pretty face.
220
00:13:27,400 --> 00:13:31,480
It wasn't just some pretty face. It was
Della Reese's pretty face and the rest
221
00:13:31,480 --> 00:13:32,480
of it.
222
00:13:33,580 --> 00:13:37,840
Well, even if I am crazy enough to
believe that Della Reese was here, it
223
00:13:37,840 --> 00:13:38,840
still wrong, Pop.
224
00:13:44,900 --> 00:13:46,820
Pick one candidate. I lose my son.
225
00:13:47,500 --> 00:13:49,960
I pick the other one and Della might not
come back no more.
226
00:13:50,880 --> 00:13:52,860
I'm torn up. I don't know what to do.
227
00:13:53,780 --> 00:13:57,100
I know my Della over here. She's so
nice.
228
00:13:57,540 --> 00:14:03,100
But my son, I think I'm going to stick
with my son because I don't know if
229
00:14:03,100 --> 00:14:04,100
can drive a truck.
230
00:14:18,540 --> 00:14:21,220
Marvin, it's right there. Something
about that chord. I just don't like
231
00:14:21,640 --> 00:14:22,640
Try this down.
232
00:14:23,280 --> 00:14:25,140
Feel like it's time.
233
00:14:26,780 --> 00:14:29,340
Feel like it's time.
234
00:14:30,120 --> 00:14:31,120
What did you do?
235
00:14:31,560 --> 00:14:32,940
I moved up half a step.
236
00:14:33,200 --> 00:14:35,380
Well, let's just do that all the way
through the beginning. Okay.
237
00:14:36,180 --> 00:14:37,500
Feel like it's time.
238
00:17:09,770 --> 00:17:10,770
you a question. Of course.
239
00:17:10,950 --> 00:17:15,310
Now, I don't have no good voice, and I
don't have no terrible voice either, and
240
00:17:15,310 --> 00:17:20,089
all my friends tell me, I want to ask
you, do I remind you of Bill Eckstein?
241
00:17:22,530 --> 00:17:24,089
Only when you mention his name.
242
00:17:25,790 --> 00:17:29,830
What are you doing here, Fred? Well, I
came down here to tell you that you and
243
00:17:29,830 --> 00:17:34,690
my son are both on different sides of
the political coin, and he's ahead of
244
00:17:34,690 --> 00:17:35,690
two to one.
245
00:17:36,030 --> 00:17:37,490
I don't understand, Fred.
246
00:17:38,780 --> 00:17:42,100
You're supporting Ross, and he's
supporting Williams and me.
247
00:17:43,300 --> 00:17:45,040
I still don't understand, Fred.
248
00:17:45,240 --> 00:17:47,500
Well, see, we need to go to work in the
morning.
249
00:17:47,760 --> 00:17:50,740
I'd be sitting on the couch or something
like that.
250
00:17:51,980 --> 00:17:52,420
Why
251
00:17:52,420 --> 00:18:00,880
are
252
00:18:00,880 --> 00:18:03,760
you taking all that stuff down?
253
00:18:04,180 --> 00:18:07,420
Well, son, I thought about what you
said, and it made a lot of sense.
254
00:18:08,470 --> 00:18:09,470
Really?
255
00:18:09,930 --> 00:18:13,390
Yeah, and I want you to know I'm proud
of you for being interested in politics.
256
00:18:14,410 --> 00:18:18,050
Well, I'm proud of you, too, Pop,
especially since you probably lost the
257
00:18:18,050 --> 00:18:19,530
friendship of whoever she was.
258
00:18:19,870 --> 00:18:22,830
Oh, what does that make a difference
about me? One thing don't have nothing
259
00:18:22,830 --> 00:18:25,070
do with the other. That's the way I
feel, too. Hey, let's have some dinner.
260
00:18:25,210 --> 00:18:27,750
Okay, I'll fix you something. No, no,
no, no, no. You sit down there and
261
00:18:27,830 --> 00:18:30,870
I'll fix it. Really? Yeah. Well, you can
fix what you want to tonight. You know
262
00:18:30,870 --> 00:18:31,970
I'm not fussy. I know.
263
00:18:32,430 --> 00:18:36,810
But I like my french fries and potatoes
real crisp. I like my steak medium well
264
00:18:36,810 --> 00:18:40,250
on the rad side and rad to medium on the
well side.
265
00:18:40,450 --> 00:18:41,450
Okay.
266
00:18:41,630 --> 00:18:44,950
Look, Papa, you know, I got to tell you,
I know why you lied about Della Reese,
267
00:18:45,010 --> 00:18:49,030
and I just, I want to apologize for
being so hard on you. Listen, it don't
268
00:18:49,030 --> 00:18:52,050
no difference, son. Don't apologize when
you do something that's right. Now,
269
00:18:52,130 --> 00:18:53,130
don't back off now.
270
00:18:53,310 --> 00:18:54,310
Stick to your gun.
271
00:18:54,790 --> 00:18:57,830
That's the way I like to hear my old man
talk. I get that. I get it.
272
00:19:01,130 --> 00:19:02,190
Come on. Hi, Fred.
273
00:19:02,430 --> 00:19:04,170
Say, Lamont, have you met my niece?
274
00:19:08,270 --> 00:19:09,270
Della Reese.
275
00:19:09,530 --> 00:19:11,410
And you must be Attila the Hun.
276
00:19:18,250 --> 00:19:21,550
No, it's my son, Lamont. Hi, Fred.
277
00:19:21,770 --> 00:19:24,030
Good to see you. I told you I'd do it.
278
00:19:24,310 --> 00:19:25,310
Hey,
279
00:19:25,670 --> 00:19:27,910
I can hardly believe it, man. You wasn't
lying.
280
00:19:28,370 --> 00:19:29,710
That was Della Reese.
281
00:19:30,110 --> 00:19:31,110
It still is, honey.
282
00:19:32,390 --> 00:19:35,270
Fred, Uncle George is taking me out to
dinner. I thought maybe you'd like to
283
00:19:35,270 --> 00:19:36,430
come along. How about it, Fred?
284
00:19:36,630 --> 00:19:40,250
No, see, Lamont was just going to throw
on a few steaks. Why don't you join us?
285
00:19:40,390 --> 00:19:43,450
Terrific. Oh, Papa, we only have enough
food for two.
286
00:19:44,130 --> 00:19:46,150
Oh, well, I apologize, Della.
287
00:19:46,490 --> 00:19:50,690
You know, my son had promised to cook,
and it's just a shame to leave him here
288
00:19:50,690 --> 00:19:51,690
to eat alone.
289
00:19:51,870 --> 00:19:55,290
Hey, Pop, you don't have to do that.
Yes, I did.
290
00:19:56,270 --> 00:19:57,670
Hutch, enjoy my steak.
291
00:19:58,060 --> 00:20:02,000
Come on, Della. We'll be late for
dinner. Let's ease on down. Ease on
292
00:20:02,000 --> 00:20:03,080
on down the road.
293
00:20:06,360 --> 00:20:07,360
Hey,
294
00:20:12,840 --> 00:20:14,420
son. Hey, Pop, you're back.
295
00:20:14,700 --> 00:20:19,080
Yeah, you waited up for your father's
return from his big date. Yeah, tell me
296
00:20:19,080 --> 00:20:22,900
all about it. Well, son, well, first, we
went to this fancy restaurant. Uh -huh.
297
00:20:22,960 --> 00:20:25,620
And we split a BLT and a root beer
float.
298
00:20:27,770 --> 00:20:28,870
Fancy, huh? Yeah, fancy.
299
00:20:29,110 --> 00:20:33,130
Then we walked up Hollywood Boulevard,
arm in arm. Della Reese and me, arm in
300
00:20:33,130 --> 00:20:37,190
arm. Her arms were folded like this, and
mine was folded like this.
301
00:20:38,070 --> 00:20:39,070
Arm in arm.
302
00:20:39,230 --> 00:20:42,150
That sounds good. Then what'd you do?
Then we went by that famous Chinese
303
00:20:42,150 --> 00:20:46,230
theater, you know, where the stars got
their name and feet printed and hand
304
00:20:46,230 --> 00:20:47,290
printed in cement.
305
00:20:47,530 --> 00:20:48,530
Right.
306
00:20:48,600 --> 00:20:51,720
That's where I took it and see because
that was that show business stuff. Well,
307
00:20:51,800 --> 00:20:54,640
that makes sense to me Yeah, then I told
her that I was thinking serious about
308
00:20:54,640 --> 00:20:57,980
dropping in show business myself I'll
get in in a minute cuz you know I dance
309
00:20:57,980 --> 00:21:03,680
and I move and saying saying yeah right
there I know what I did saying if I
310
00:21:03,680 --> 00:21:07,360
didn't care Two
311
00:21:07,360 --> 00:21:13,960
courses
312
00:21:13,960 --> 00:21:18,580
and a reproof and she left who knows you
didn't leave She told me that I had as
313
00:21:18,580 --> 00:21:22,660
much talent as anyone that had a
handprint and a name in cement.
314
00:21:23,160 --> 00:21:26,920
She said, I shouldn't wait any longer to
show people what I can do. She said
315
00:21:26,920 --> 00:21:30,200
that? Yes, she said that. And she said,
look, tomorrow for me to go get a bunch
316
00:21:30,200 --> 00:21:32,020
of cement and stick my mouth in it.
317
00:21:35,700 --> 00:21:39,740
I mean,
318
00:21:41,020 --> 00:21:44,260
the woman is just, she's just lovely.
319
00:21:45,580 --> 00:21:47,320
Oh, Della, Della, Della.
320
00:21:53,620 --> 00:21:54,080
What
321
00:21:54,080 --> 00:22:11,500
is
322
00:22:11,500 --> 00:22:13,400
this? What does it look like?
323
00:22:13,980 --> 00:22:14,980
Have you eyes?
324
00:22:15,180 --> 00:22:17,880
and see not? Have you brains but think
not?
325
00:22:18,720 --> 00:22:21,160
Have you mouthed the talk not? What is
this?
326
00:22:21,920 --> 00:22:24,720
It's my campaign post. I'm running for
congressman.
327
00:22:24,920 --> 00:22:28,600
Pop, it's too late to file a petition to
run for congress. You'll never get on
328
00:22:28,600 --> 00:22:29,239
the ballot.
329
00:22:29,240 --> 00:22:30,480
I don't want to get on the ballot.
330
00:22:30,680 --> 00:22:32,320
I'm running as a write -in candidate.
331
00:22:32,760 --> 00:22:34,060
Write -in? Write -on.
332
00:22:34,500 --> 00:22:36,660
Pop, what do you know about politics?
333
00:22:37,000 --> 00:22:38,380
Everything. I've been studying, son.
334
00:22:39,020 --> 00:22:42,180
And I know a lot more than I thought I
knew. Go ahead, ask me something.
335
00:22:42,440 --> 00:22:44,400
All right, what would you do about the
oil situation?
336
00:22:45,150 --> 00:22:46,150
I'd let it slide.
337
00:22:47,130 --> 00:22:50,690
Come on, Pop. That's right, that's
right. Actually, I think we're putting
338
00:22:50,690 --> 00:22:52,970
much stress on oil and not enough on
vinegar.
339
00:22:54,410 --> 00:22:58,370
Okay, well, what do you think about what
do you think about wheat sales to
340
00:22:58,370 --> 00:23:02,770
Russia? I think all sales to communist
countries should take place in the
341
00:23:02,770 --> 00:23:03,770
evening. Why?
342
00:23:04,030 --> 00:23:07,410
Because I believe in red sails in the
sunset.
343
00:23:10,130 --> 00:23:13,070
Okay, now tell me, what are some of the
issues that you feel strongly about?
344
00:23:13,310 --> 00:23:15,580
Well, I'm in favor of gay power.
345
00:23:15,820 --> 00:23:17,120
Is that right? That's right.
346
00:23:17,320 --> 00:23:21,040
And if elected, I'm going to do
everything in my power to get Marvin
347
00:23:21,040 --> 00:23:22,040
sing in the White House.
348
00:23:23,320 --> 00:23:24,320
Ridiculous, you know that?
349
00:23:24,580 --> 00:23:26,060
No, I'm not, son. I'm serious.
350
00:23:26,380 --> 00:23:30,220
Now, look, it's time there was someone
in Washington who came from the people.
351
00:23:30,500 --> 00:23:33,100
Someone with something to say about
capital punishment.
352
00:23:33,440 --> 00:23:37,120
What do you know about capital
punishment? Plenty, plenty. I'm in favor
353
00:23:37,120 --> 00:23:39,260
think they should punish everybody in
the Capitol.
354
00:23:44,000 --> 00:23:46,140
Well, as a congressman, would you keep
Kissinger?
355
00:23:46,880 --> 00:23:47,880
Keep Kissinger?
356
00:23:49,420 --> 00:23:51,760
Kissinger, Pop, the Secretary of State.
Oh, her.
357
00:23:52,220 --> 00:23:53,480
Him. Oh, him, yes.
358
00:23:53,740 --> 00:23:54,559
He's all right.
359
00:23:54,560 --> 00:23:57,440
Pop, you know, I really don't think
you're qualified to break into politics.
360
00:23:57,720 --> 00:23:58,840
Yes, I am, son, and I'm running.
361
00:23:59,060 --> 00:24:00,400
Well, good luck.
362
00:24:00,860 --> 00:24:02,100
Wait, wait, wait. What are you doing?
363
00:24:02,300 --> 00:24:03,420
Hey, wait a minute. What are you doing?
364
00:24:05,060 --> 00:24:07,520
What are you... You want to run, Pop?
365
00:24:07,740 --> 00:24:09,740
You want to run? Run someplace else?
366
00:24:10,330 --> 00:24:13,950
This is a junkyard, not a convention
center. The people in this neighborhood
367
00:24:13,950 --> 00:24:17,730
don't need politicians, Pop. They need
junk. And I'm going to tell you, as long
368
00:24:17,730 --> 00:24:21,610
as I've got strength in my body, I am
going to give them junk.
369
00:24:22,530 --> 00:24:23,530
Nice, son.
30627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.