Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,729 --> 00:00:11,450
Like hell I'll calm down.
2
00:00:11,770 --> 00:00:12,770
Do you know what this means?
3
00:00:13,490 --> 00:00:16,890
I will handle the problem, Elliot. There
never should have been one.
4
00:00:17,250 --> 00:00:19,010
What kind of a business are you running?
5
00:00:19,250 --> 00:00:21,810
I had nothing to do with this. Do you
think I'd be here if I did?
6
00:00:22,030 --> 00:00:26,190
Do you know what happens if the
newspapers find out I'm renting one of
7
00:00:26,190 --> 00:00:27,190
Draper's girls?
8
00:00:27,350 --> 00:00:28,350
You miss your wife.
9
00:00:28,610 --> 00:00:30,170
To hell with her. I'll lose my job.
10
00:00:30,430 --> 00:00:31,570
Go home, Elliot.
11
00:00:32,220 --> 00:00:33,220
It's taken care of.
12
00:00:42,420 --> 00:00:43,660
Well, well, Heather.
13
00:00:44,480 --> 00:00:45,560
My little entrepreneur.
14
00:00:46,000 --> 00:00:49,060
I needed it for souvenir money for mine
and Michelle's trip to Japan.
15
00:00:49,340 --> 00:00:51,440
There won't be any souvenirs where
you're going.
16
00:00:51,900 --> 00:00:52,960
What, and he didn't pay?
17
00:00:54,200 --> 00:00:56,740
It's a different kind of blackmail
today, sweetheart. You're going to pay.
18
00:00:57,060 --> 00:00:58,220
I'll tell her I will.
19
00:01:00,180 --> 00:01:03,100
People like Elliot Hammond can make us
all disappear.
20
00:01:03,740 --> 00:01:06,720
I want to know everyone you took
photographs of. I want to know where the
21
00:01:06,720 --> 00:01:10,320
negatives are. And most of all, I want
to know how you could be so incredibly
22
00:01:10,320 --> 00:01:12,660
stupid. I'm not telling you a word.
23
00:01:30,060 --> 00:01:31,060
She ain't breathing.
24
00:01:58,670 --> 00:02:01,830
Just another day in L .A.
25
00:02:13,190 --> 00:02:19,410
Anybody Be more than me Anybody
26
00:02:19,410 --> 00:02:26,330
Makes me free Stop it
27
00:02:28,650 --> 00:02:33,370
One ear left out, just another day
28
00:03:08,720 --> 00:03:09,860
You want to borrow my eyeliner?
29
00:03:10,140 --> 00:03:13,240
Every morning I wake up, I find strands
on my shoulder.
30
00:03:14,380 --> 00:03:17,320
Am I losing my hair? The only thing
you're losing is your mind.
31
00:03:18,220 --> 00:03:19,179
Come on, man.
32
00:03:19,180 --> 00:03:22,900
You've seen my dad. It runs in my
family. On my mom's side, Mom's the
33
00:03:22,900 --> 00:03:24,240
bald as an eggshell. Really?
34
00:03:24,700 --> 00:03:27,180
My uncle has every hair on his head he
ever grew.
35
00:03:27,580 --> 00:03:28,640
That's some tough luck, Blake.
36
00:03:31,140 --> 00:03:32,140
Where are you going?
37
00:03:32,400 --> 00:03:33,400
A date.
38
00:03:33,580 --> 00:03:34,580
Just like that?
39
00:03:35,010 --> 00:03:38,650
Well, I was going to wear my Oscar de la
Renta, but I lent it to Madonna.
40
00:03:39,050 --> 00:03:41,490
No, I mean, you look different.
41
00:03:42,990 --> 00:03:43,990
Attractive.
42
00:03:44,750 --> 00:03:48,310
What I mean to say is that you don't
usually dress like this.
43
00:03:48,530 --> 00:03:51,850
Well, that's because I don't usually
change here, but I had to. Otherwise,
44
00:03:51,850 --> 00:03:52,850
be late.
45
00:03:53,550 --> 00:04:00,050
Anything he's actually worried about
losing his hair? Oh, yeah, man. I
46
00:04:00,050 --> 00:04:01,630
seed weeks ago. Little hints.
47
00:04:02,050 --> 00:04:03,250
Brushing hair off his shoulder.
48
00:04:04,029 --> 00:04:05,029
I got them tripping.
49
00:04:05,210 --> 00:04:06,410
Why'd you have so much free time?
50
00:04:07,970 --> 00:04:08,970
What about you, Lieutenant?
51
00:04:09,150 --> 00:04:12,610
You ever worry about losing yours? I
just keep it short enough I'll never
52
00:04:12,610 --> 00:04:13,610
the difference.
53
00:04:14,010 --> 00:04:17,329
Nice try. Any black and white or Pacific
Blue units in the area? Report of a
54
00:04:17,329 --> 00:04:20,610
body in the surf north of Light Guard
Station 12. There's one PB -1
55
00:04:20,790 --> 00:04:21,790
Come on.
56
00:04:58,700 --> 00:05:00,680
No ID, no match on fingerprints.
57
00:05:00,980 --> 00:05:03,440
She was only dead six to eight hours
before beaching.
58
00:05:03,760 --> 00:05:04,760
What was the cause of death?
59
00:05:05,960 --> 00:05:08,800
Bloodstream was loaded with alcohol and
cocaine, but a head injury is what
60
00:05:08,800 --> 00:05:09,719
killed her.
61
00:05:09,720 --> 00:05:11,880
I thought she took a fall before they
dumped her in the water.
62
00:05:12,160 --> 00:05:14,880
All right, take Chris and check all the
boating activity in the bay last night.
63
00:05:14,960 --> 00:05:16,060
Someone has to know she's missing.
64
00:05:16,280 --> 00:05:17,280
All right.
65
00:05:21,420 --> 00:05:22,420
Excuse me, officer.
66
00:05:23,120 --> 00:05:24,880
Could you direct me to whoever's in
charge?
67
00:05:25,200 --> 00:05:26,320
That would be Lieutenant Palermo.
68
00:05:27,280 --> 00:05:28,320
Thank you. Sure.
69
00:05:31,000 --> 00:05:33,120
Aren't you, uh, Ellen Bracken?
70
00:05:33,560 --> 00:05:34,560
Yes, I am.
71
00:05:34,880 --> 00:05:39,040
You know, you were really good in that
movie with Bruce Willis. The one where
72
00:05:39,040 --> 00:05:39,999
you died in the beginning.
73
00:05:40,000 --> 00:05:42,460
It was a small role, but pivotal to his
motivation.
74
00:05:43,260 --> 00:05:44,720
Will you excuse me? Sure.
75
00:05:45,860 --> 00:05:48,380
Oh, and you were... Terrific in
catfight.
76
00:05:48,860 --> 00:05:49,860
Really terrific.
77
00:05:51,840 --> 00:05:54,540
Actually, the costume was terrific. What
was left of it.
78
00:05:56,540 --> 00:05:57,880
Hey. Hey.
79
00:05:59,020 --> 00:06:01,800
Who sent Chris Flowers?
80
00:06:02,040 --> 00:06:03,460
The guy she had a date with last night.
81
00:06:04,040 --> 00:06:06,620
She told Corey that he's got a great
butt.
82
00:06:07,360 --> 00:06:08,380
So what?
83
00:06:08,800 --> 00:06:10,860
That's female ease before she wants to
have this kid.
84
00:06:11,460 --> 00:06:14,340
They're meeting at the Ocean Terrace
tonight, man. Soft lights.
85
00:06:14,760 --> 00:06:15,760
Rushing away.
86
00:06:16,160 --> 00:06:17,160
Bet they skipped dessert.
87
00:06:18,140 --> 00:06:21,080
Oh, by the way, you know, your hair
looks much better today.
88
00:06:21,480 --> 00:06:22,480
Much fuller.
89
00:06:24,980 --> 00:06:25,980
You look good.
90
00:06:29,700 --> 00:06:30,780
You filed a report?
91
00:06:31,580 --> 00:06:34,640
No. It's only been a few weeks and this
has happened before.
92
00:06:35,160 --> 00:06:38,020
Miss Bracken, your sister's an adult.
93
00:06:38,360 --> 00:06:41,080
I don't think I can be of much help if
she's run up with a bad crowd.
94
00:06:42,120 --> 00:06:45,240
The description of the dead girl you
found on the beach this morning?
95
00:06:46,809 --> 00:06:47,809
Matches Michelle's.
96
00:06:49,310 --> 00:06:50,310
Okay.
97
00:06:58,630 --> 00:07:00,510
I'm sorry for your loss, Miss Bracken.
98
00:07:02,050 --> 00:07:03,050
It's not Michelle.
99
00:07:03,750 --> 00:07:05,710
It's her roommate, Heather Robinson.
100
00:07:16,940 --> 00:07:18,060
I can't believe Heather's dead.
101
00:07:19,880 --> 00:07:20,880
I'm sorry, Michelle.
102
00:07:21,640 --> 00:07:23,920
She was just too drunk to find her way
off the pier.
103
00:07:26,200 --> 00:07:31,600
I know you two were close, so no dates
until you go to Japan next week, okay?
104
00:07:32,060 --> 00:07:35,220
And don't worry, we'll find another girl
to go with you, someone fun.
105
00:07:36,120 --> 00:07:41,660
By the way, Mr. Singletary was very
pleased with you the other night. You
106
00:07:41,660 --> 00:07:44,600
on pleasing him like that, and you just
might end up his permanent partner.
107
00:07:48,750 --> 00:07:49,870
Now go on, you get some rest.
108
00:07:59,650 --> 00:08:00,890
This is all of Heather's stuff.
109
00:08:01,530 --> 00:08:03,130
I found these under the mattress.
110
00:08:05,610 --> 00:08:06,610
What about Michelle?
111
00:08:07,090 --> 00:08:08,510
Did a quick pass through her room.
112
00:08:09,050 --> 00:08:10,050
Nothing.
113
00:08:12,650 --> 00:08:13,810
You keep an eye on her.
114
00:08:14,490 --> 00:08:16,150
If she's involved, I want to know.
115
00:08:30,890 --> 00:08:31,890
Will you look at all these women?
116
00:08:32,510 --> 00:08:34,330
Hello? And not one for TC.
117
00:08:35,130 --> 00:08:37,789
You still trying to fix me up with
Linda's friend? No, I'm just saying,
118
00:08:37,809 --> 00:08:40,289
what will you do if you met the girl of
your dreams? Come on, Victor.
119
00:08:40,870 --> 00:08:44,070
Hey, you know, at least you wouldn't be
sitting around like a geek watching this
120
00:08:44,070 --> 00:08:45,430
other guy steal her heart away with
flowers.
121
00:08:46,570 --> 00:08:47,570
It shows.
122
00:08:48,150 --> 00:08:49,310
Like a Broadway musical.
123
00:08:50,450 --> 00:08:56,470
This is 1 -PB -1 responding. We're
nearby.
124
00:09:31,910 --> 00:09:32,950
He writes over Justin James.
125
00:09:38,570 --> 00:09:39,810
They're all out of Rolexes?
126
00:09:40,390 --> 00:09:41,390
Go.
127
00:09:46,450 --> 00:09:47,450
William McKenna Jr.
128
00:09:48,310 --> 00:09:50,070
17, first arrest, and guess what?
129
00:09:50,290 --> 00:09:52,290
What? It's your turn. I call the last
angry dad.
130
00:09:57,310 --> 00:10:01,150
We have a lead we want to follow. As
soon as we find out anything, we'll
131
00:10:01,150 --> 00:10:03,250
you. It's just that they went everywhere
together.
132
00:10:04,070 --> 00:10:06,290
If Heather's dead... Let's not get ahead
of ourselves.
133
00:10:06,910 --> 00:10:08,890
Does the name Shannon Draper mean
anything to you?
134
00:10:09,090 --> 00:10:11,010
Only that she is the madam to the stars.
135
00:10:11,330 --> 00:10:13,730
She paid off your sister's apartment
lease two months ago.
136
00:10:14,150 --> 00:10:16,510
Are you implying that Michelle is a
hooker?
137
00:10:16,710 --> 00:10:18,030
Let's not jump to any conclusions.
138
00:10:21,850 --> 00:10:22,870
Where's my sister?
139
00:10:23,090 --> 00:10:26,330
This is a police investigation, Miss
Bracken. As soon as we locate your
140
00:10:26,410 --> 00:10:27,410
we'll notify you.
141
00:10:33,450 --> 00:10:34,510
Your dad's on his way.
142
00:10:45,370 --> 00:10:46,590
Is this Alan Jenkins?
143
00:11:01,230 --> 00:11:06,390
I'm calling on behalf of Officer Chris
Kelly. She's needed on patrol this
144
00:11:06,390 --> 00:11:09,030
evening, and she regrets that she has to
cancel dinner.
145
00:11:10,350 --> 00:11:11,350
Me.
146
00:11:12,270 --> 00:11:16,090
I'm her partner, Officer Del Toro.
147
00:11:17,950 --> 00:11:18,950
I'll tell her.
148
00:11:35,120 --> 00:11:36,720
I got visitors with badges downstairs.
149
00:11:38,200 --> 00:11:40,440
Detective? No. My cops.
150
00:11:46,360 --> 00:11:46,960
Come
151
00:11:46,960 --> 00:11:57,100
on
152
00:11:57,100 --> 00:11:58,600
in. Let's talk outside.
153
00:12:06,570 --> 00:12:08,170
Mr. Rayford, do you have any idea why
we're here?
154
00:12:08,670 --> 00:12:11,530
I'm praying that girl you found last
night was not Heather Robinson.
155
00:12:11,910 --> 00:12:12,910
I'm afraid she was.
156
00:12:13,870 --> 00:12:17,130
I have several questions for you. The
first being, why haven't you contacted
157
00:12:17,350 --> 00:12:21,410
Look, officers, if I contacted you every
time one of my boarders didn't sleep in
158
00:12:21,410 --> 00:12:25,550
her own bed, we'd have to install a
hotline between us. Ma 'am, we believe
159
00:12:25,550 --> 00:12:27,110
Heather's death wasn't accidental.
160
00:12:27,750 --> 00:12:29,590
Someone killed her? We're not sure.
161
00:12:29,830 --> 00:12:32,110
That's why it's important to retrace her
last steps.
162
00:12:33,010 --> 00:12:34,910
Do you have any idea who she was with
last night?
163
00:12:35,360 --> 00:12:39,460
No, not personally, but I'm sure maybe
one of the other girls might have known.
164
00:12:39,740 --> 00:12:41,840
I'd like to speak with her old roommate,
Michelle Bracken.
165
00:12:42,220 --> 00:12:43,220
Certainly.
166
00:12:44,160 --> 00:12:45,160
Michelle?
167
00:12:53,320 --> 00:12:55,600
These officers want to ask you some
questions about Heather.
168
00:12:55,980 --> 00:12:59,140
Sure. Do you have any idea what she was
doing at the marina last night?
169
00:12:59,520 --> 00:13:01,780
She'd gone sailing with some guy a few
days before.
170
00:13:02,180 --> 00:13:03,180
Do you know his name?
171
00:13:03,980 --> 00:13:06,200
Sorry, he didn't tell me. One last
thing.
172
00:13:06,760 --> 00:13:07,900
Ellen's worried about you.
173
00:13:08,440 --> 00:13:09,440
She'd like you to call.
174
00:13:10,220 --> 00:13:14,300
Tell my sister, if I happen to die
first, don't come to my funeral.
175
00:13:14,920 --> 00:13:15,920
If you think of anything.
176
00:13:23,800 --> 00:13:26,760
What the hell do you think? Just what
the hell do you think?
177
00:13:27,120 --> 00:13:30,220
Thank you for calling me. Not a problem.
See you both at the arraignment.
178
00:13:30,620 --> 00:13:32,760
Now, if this is your first offense, you
should be all right.
179
00:13:33,260 --> 00:13:36,480
If you stay out of trouble. Oh, he will.
Believe me, officer, he will.
180
00:13:42,300 --> 00:13:43,640
Hey, message, Lieutenant. What up?
181
00:13:43,960 --> 00:13:45,360
Ride with me for a minute. Sure.
182
00:13:47,040 --> 00:13:48,480
Feel like doing a little undercover
work?
183
00:13:49,380 --> 00:13:51,300
Oh, man. How did Chris duck this one?
184
00:13:51,500 --> 00:13:53,100
She was with me when I met Shannon
Draper.
185
00:13:53,740 --> 00:13:54,960
Okay, well, what about my backstory?
186
00:13:55,480 --> 00:13:56,480
Who's going to vouch for me?
187
00:13:56,600 --> 00:13:57,940
I would take care of that right now.
188
00:13:58,280 --> 00:14:01,340
Lieutenant, are you sure I'm the right
type for this? I think you're perfect.
189
00:14:02,439 --> 00:14:04,340
Margo Reese, Corey McNamara.
190
00:14:04,680 --> 00:14:05,720
Hi. How you doing?
191
00:14:06,120 --> 00:14:08,220
So, you need a crash course in the good
life?
192
00:14:08,520 --> 00:14:09,439
I guess.
193
00:14:09,440 --> 00:14:11,000
I busted Margo a few times.
194
00:14:11,240 --> 00:14:12,420
I got her to change careers.
195
00:14:13,140 --> 00:14:14,940
He encouraged me to start my own
business.
196
00:14:15,760 --> 00:14:16,940
I owe him a big favor.
197
00:14:17,160 --> 00:14:18,400
And this is how you want to collect?
198
00:14:18,860 --> 00:14:19,860
Sorry.
199
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Sorry, Lieutenant.
200
00:14:21,300 --> 00:14:22,340
Just one question.
201
00:14:23,400 --> 00:14:26,140
Does this count as my continuing
education for my sergeant's exam?
202
00:14:26,700 --> 00:14:27,860
Only if you pass the oral.
203
00:14:28,460 --> 00:14:29,820
Why? Sorry.
204
00:14:37,800 --> 00:14:40,160
Officer Kelly, your lieutenant said you
found Michelle.
205
00:14:43,260 --> 00:14:45,200
Your sister is fine, Miss Bracken.
206
00:14:45,480 --> 00:14:48,240
I take it she didn't light up at the
sound of my name.
207
00:14:49,040 --> 00:14:52,100
She lit up all right, but not in the way
you'd want to see.
208
00:14:53,420 --> 00:14:55,940
I've heard that Shannon sent some of her
girls overseas.
209
00:14:56,700 --> 00:15:01,260
We've heard that also, but... Please,
you can't let her leave the country.
210
00:15:01,930 --> 00:15:05,430
Some of those rich, fake, and foreign
businessmen keep these girls as sex
211
00:15:05,430 --> 00:15:07,430
slaves. We're looking into Shannon's
business.
212
00:15:07,910 --> 00:15:10,490
And if we get lucky, maybe we can get
your sister out of there.
213
00:15:10,810 --> 00:15:13,270
Should I go down and see if I...
Absolutely not.
214
00:15:15,150 --> 00:15:16,790
I know it's hard waiting.
215
00:15:18,430 --> 00:15:20,350
But I'm just asking you to trust us.
216
00:15:35,160 --> 00:15:36,240
Sorry I'm late, Alan.
217
00:15:38,860 --> 00:15:39,779
Where's Alan?
218
00:15:39,780 --> 00:15:41,560
He couldn't make it. How do you know?
219
00:15:41,820 --> 00:15:42,819
We spoke.
220
00:15:42,820 --> 00:15:44,760
You canceled my date?
221
00:15:45,500 --> 00:15:46,580
You can still have one.
222
00:15:47,040 --> 00:15:49,040
Of all the gall, how dare you?
223
00:15:49,540 --> 00:15:53,360
Would you just sit down? Why should I?
So we can talk. Talk all day long.
224
00:15:53,620 --> 00:15:54,620
So we can talk now?
225
00:15:57,480 --> 00:16:01,680
What gives you the right to interview
with my wife, DC? I took a chance.
226
00:16:03,239 --> 00:16:05,640
Maybe it wasn't the right thing to do.
Maybe?
227
00:16:06,260 --> 00:16:07,260
Maybe.
228
00:16:08,900 --> 00:16:09,900
Red suit.
229
00:16:10,880 --> 00:16:14,580
I can't believe you. I mean, this is so
male.
230
00:16:14,960 --> 00:16:15,960
You know what you are?
231
00:16:16,120 --> 00:16:19,220
You are egotistical, pushy,
manipulative.
232
00:16:19,520 --> 00:16:22,980
Do you really think that I'd rather be
with you than Alan?
233
00:16:23,560 --> 00:16:24,560
Why?
234
00:16:33,900 --> 00:16:34,900
and forgive you.
235
00:16:36,300 --> 00:16:37,300
I know.
236
00:16:40,860 --> 00:16:45,280
It's the worst thing anyone has ever
done to me.
237
00:16:47,860 --> 00:16:48,860
I know.
238
00:16:52,320 --> 00:16:53,480
I really hate you.
239
00:16:53,980 --> 00:16:54,980
I know.
240
00:17:22,079 --> 00:17:23,359
Wasn't that bad, was it?
241
00:17:25,240 --> 00:17:26,240
No.
242
00:17:26,780 --> 00:17:27,960
It was that good.
243
00:17:30,100 --> 00:17:31,380
We were that good.
244
00:17:33,660 --> 00:17:34,660
Yeah.
245
00:17:39,820 --> 00:17:40,820
So you're leaving?
246
00:17:43,260 --> 00:17:44,260
That's right.
247
00:17:46,500 --> 00:17:48,140
Well, that doesn't make any sense.
248
00:17:48,980 --> 00:17:50,300
It makes perfect sense.
249
00:17:50,760 --> 00:17:52,180
This isn't about us working together.
250
00:17:52,480 --> 00:17:53,480
How do you know?
251
00:18:00,520 --> 00:18:07,500
Because if it were, you'd be telling me
about how this is bad for our careers,
252
00:18:07,600 --> 00:18:10,860
or how if Palermo finds out, he'll
transfer us, or how you don't want me
253
00:18:10,860 --> 00:18:13,800
worrying about you every time you go
after a perp. All these things are true.
254
00:18:15,500 --> 00:18:17,520
Maybe. But you're more upset than that.
255
00:18:17,820 --> 00:18:19,540
Are you really so afraid to be happy?
256
00:18:20,600 --> 00:18:22,560
I be happy about losing my best friend?
257
00:18:23,480 --> 00:18:25,560
That's not going to happen. Why wouldn't
it, TC?
258
00:18:25,780 --> 00:18:29,400
I mean, every time sex is involved, the
friendship takes a nosedive.
259
00:18:29,760 --> 00:18:30,860
Sex is one thing.
260
00:18:32,060 --> 00:18:33,060
Love is another.
261
00:18:37,140 --> 00:18:39,440
One of us has to think clearly about
this.
262
00:18:40,920 --> 00:18:45,440
Why? Why? Why? This is more than about
thinking anymore. It's about how I feel.
263
00:18:45,680 --> 00:18:47,000
About how you feel.
264
00:18:47,260 --> 00:18:49,840
And how will you feel a year from now?
Or two years from now?
265
00:18:50,120 --> 00:18:53,080
When something happens and we break up.
And then what's going to happen to us
266
00:18:53,080 --> 00:18:54,039
then, huh?
267
00:18:54,040 --> 00:18:56,540
Nothing. No friendship, no lovers.
268
00:18:57,180 --> 00:18:58,180
It's all gone.
269
00:18:58,600 --> 00:19:03,960
I don't know about you, but I am not
willing to take that risk.
270
00:19:08,580 --> 00:19:10,260
I'm doing this for the both of us.
271
00:19:10,520 --> 00:19:12,100
Then you'll forgive me if I don't thank
you.
272
00:19:46,679 --> 00:19:47,679
Chardonnay, please.
273
00:19:49,040 --> 00:19:50,040
I'm Michelle.
274
00:19:50,360 --> 00:19:52,480
Cory. You don't look familiar.
275
00:19:52,800 --> 00:19:54,140
Are you a former employee?
276
00:19:54,900 --> 00:19:57,100
Actually, I'm hoping to become a future
one.
277
00:19:58,520 --> 00:20:00,600
If you don't mind me asking, how do you
like working here?
278
00:20:01,880 --> 00:20:02,880
What do you think?
279
00:20:03,240 --> 00:20:07,200
Michelle. Be a dear and go help Cindy
with her makeup. She still thinks she's
280
00:20:07,200 --> 00:20:08,280
back in a New Jersey mall.
281
00:20:09,380 --> 00:20:10,460
Nice meeting you, Cory.
282
00:20:13,180 --> 00:20:14,180
Cory Summers.
283
00:20:14,400 --> 00:20:15,640
I'm a big fan of Draper.
284
00:20:16,060 --> 00:20:17,980
And Edgar seems to be quite a fan of
yours.
285
00:20:18,760 --> 00:20:22,940
Quite something to see him swayed by a
few innuendos whispered in his ears.
286
00:20:23,500 --> 00:20:26,000
Actually, I'd say the innuendos were
pretty explicit.
287
00:20:26,760 --> 00:20:28,340
So what can I do for you, Miss Summers?
288
00:20:28,760 --> 00:20:31,660
Or is it simply the thrill of crashing a
party that fills your needs?
289
00:20:31,920 --> 00:20:34,980
I only have one need, and that's a
lucrative career.
290
00:20:35,520 --> 00:20:39,120
And I believe that I can be a very big
asset to your already diversified
291
00:20:39,120 --> 00:20:41,460
portfolio. What do you know about my
portfolio?
292
00:20:42,460 --> 00:20:44,960
Only that you like to buy young
properties and watch them grow.
293
00:20:45,580 --> 00:20:50,020
And that you're also into more riskier
foreign sectors.
294
00:20:50,480 --> 00:20:52,060
And everything is first class.
295
00:20:52,660 --> 00:20:54,020
Well, except for this wine.
296
00:20:54,880 --> 00:20:56,620
Terrible year for Chardonnays in
California.
297
00:20:57,160 --> 00:20:58,380
I don't hire strangers.
298
00:21:02,120 --> 00:21:04,120
You rent skates from Margot Reese.
299
00:21:04,460 --> 00:21:05,460
On my days off.
300
00:21:06,460 --> 00:21:07,960
Margot and I used to work together.
301
00:21:09,120 --> 00:21:10,120
Tandem skating.
302
00:21:10,380 --> 00:21:11,380
That sort of thing.
303
00:21:14,700 --> 00:21:18,400
I researched my prospective investments
very thoroughly through Mr. Logan.
304
00:21:18,660 --> 00:21:19,660
It worked.
305
00:21:20,440 --> 00:21:21,440
Eddie Logan.
306
00:21:21,700 --> 00:21:23,440
Corey Summers. Very nice.
307
00:21:23,940 --> 00:21:24,940
New recruit?
308
00:21:25,300 --> 00:21:26,300
That's up to you.
309
00:21:27,180 --> 00:21:28,019
Convince Mr.
310
00:21:28,020 --> 00:21:30,640
Logan of your earning potential and
perhaps we'll talk some business.
311
00:21:37,550 --> 00:21:41,250
You promised me you wouldn't go to
Draper's. They wouldn't even let me in
312
00:21:41,250 --> 00:21:45,470
door. They had no reason to. Explain to
me again why you people allow that woman
313
00:21:45,470 --> 00:21:50,770
to run her operation under your noses.
Every time we tried to bust her, the
314
00:21:50,770 --> 00:21:52,090
cases just seemed to disappear.
315
00:21:53,110 --> 00:21:55,730
I'm sorry, but she has a lot of
influential customers.
316
00:21:56,230 --> 00:21:59,710
Nice. Miss Bracken, short of kidnapping
interest, nothing we can do.
317
00:22:00,399 --> 00:22:04,060
Michelle is not being held there against
her will. Women like Shannon are
318
00:22:04,060 --> 00:22:05,080
masters of manipulation.
319
00:22:05,560 --> 00:22:08,540
They actually have these girls convinced
they're going to marry one of these
320
00:22:08,540 --> 00:22:12,380
men. Why do I get the feeling that you
don't come by this knowledge from
321
00:22:12,380 --> 00:22:13,380
researching a role?
322
00:22:17,460 --> 00:22:19,920
I grew up poor, and I was tired of it.
323
00:22:20,320 --> 00:22:24,320
So while I waited for my first break, I
used this space to do something more
324
00:22:24,320 --> 00:22:25,860
profitable than wait tables.
325
00:22:26,350 --> 00:22:29,950
Now I will spend the rest of my life
feeling uncomfortable in my own skin,
326
00:22:30,090 --> 00:22:33,250
thinking of my own worth as an hourly
rate.
327
00:22:34,650 --> 00:22:38,850
When we bring Shannon Draper down, your
sister will be out of there.
328
00:22:39,250 --> 00:22:40,430
That's all I can offer you.
329
00:22:56,570 --> 00:22:57,730
You're not going to believe this.
330
00:22:58,310 --> 00:22:59,830
You know that ugly brooch that Bill Jr.
331
00:23:00,090 --> 00:23:01,090
pinched?
332
00:23:01,270 --> 00:23:04,550
The owner says while he was out, another
kid came in and tried to grab it. But
333
00:23:04,550 --> 00:23:05,550
the clerk scared him away.
334
00:23:05,570 --> 00:23:08,570
You have any idea why a couple of kids
would be so interested in an old relic?
335
00:23:08,650 --> 00:23:10,530
He has no idea why anyone would be
interested.
336
00:23:10,750 --> 00:23:12,650
In fact, he's thinking of lowering the
price.
337
00:23:13,150 --> 00:23:15,750
Even though it's worth twice the $2 ,200
he's asking for.
338
00:23:16,430 --> 00:23:18,210
No way those kids would know it's so
valuable.
339
00:23:18,750 --> 00:23:20,530
Exactly. Then why are they trying to
steal it?
340
00:23:26,570 --> 00:23:27,770
And this was Heather's room.
341
00:23:29,170 --> 00:23:30,410
We had a lot of fun in here.
342
00:23:31,170 --> 00:23:32,810
I heard a little bit about her at the
party.
343
00:23:34,270 --> 00:23:36,710
She was supposed to go to Japan with me
in a few days.
344
00:23:37,470 --> 00:23:38,770
She was so excited.
345
00:23:40,290 --> 00:23:41,290
What's in Japan?
346
00:23:42,530 --> 00:23:43,449
Big time.
347
00:23:43,450 --> 00:23:46,490
If I work it right, I can make ten times
what I make here.
348
00:23:47,430 --> 00:23:49,050
Shannon only sends her top girls.
349
00:23:49,570 --> 00:23:51,090
What happened to Heather anyway?
350
00:23:51,910 --> 00:23:54,470
Rule one, no discussing clients.
351
00:23:55,340 --> 00:23:59,860
I understand. It's just that... Well, I
have a real suspicion about being with
352
00:23:59,860 --> 00:24:01,160
guys who've been trouble for other
girls.
353
00:24:02,380 --> 00:24:03,820
I'd like to avoid him if I can.
354
00:24:04,320 --> 00:24:05,320
I'd owe you big time.
355
00:24:07,940 --> 00:24:08,940
Ellie Hammond.
356
00:24:09,200 --> 00:24:10,200
The politician?
357
00:24:10,880 --> 00:24:12,400
He's on the city council or something.
358
00:24:13,020 --> 00:24:14,120
A pretty big fish.
359
00:24:14,480 --> 00:24:15,480
Please.
360
00:24:15,640 --> 00:24:17,640
Big is a guy who owns his own country.
361
00:24:18,240 --> 00:24:19,780
You'll have a shot at a couple of them.
362
00:24:20,320 --> 00:24:21,320
Right.
363
00:24:21,720 --> 00:24:22,780
You think I'm kidding?
364
00:24:25,060 --> 00:24:26,060
No.
365
00:24:30,900 --> 00:24:31,900
Tony!
366
00:24:33,060 --> 00:24:34,060
Hey, Elliot.
367
00:24:34,100 --> 00:24:35,100
It's been a while.
368
00:24:35,200 --> 00:24:37,040
Yeah, my re -election party last spring.
369
00:24:37,300 --> 00:24:38,620
So why the cloak and dagger?
370
00:24:38,980 --> 00:24:41,620
Why didn't you come by my office or stop
by the house?
371
00:24:41,880 --> 00:24:42,900
I wish I could have.
372
00:24:43,360 --> 00:24:44,720
How's Roberta? Fine.
373
00:24:45,060 --> 00:24:46,320
Cut to the chase, Tony.
374
00:24:47,500 --> 00:24:51,860
Dead call, girl. Very expensive, very
young. My information tells me you were
375
00:24:51,860 --> 00:24:52,860
there the night she was killed.
376
00:24:53,000 --> 00:24:54,140
Your information's wrong.
377
00:24:56,330 --> 00:24:58,770
Elliot, you're more than a man I
respect. You're a friend.
378
00:24:59,370 --> 00:25:02,190
If I think you're lying to me, we can do
this now at the station and keep it
379
00:25:02,190 --> 00:25:03,190
official.
380
00:25:03,750 --> 00:25:08,050
I'm not going to stand here and tell you
why a man like me sees a girl like that
381
00:25:08,050 --> 00:25:11,170
when he has a wife like Roberta. It's
not my business. The murderer is.
382
00:25:11,790 --> 00:25:15,030
Were you on Draper's yacht that night
with Heather Robinson?
383
00:25:16,670 --> 00:25:17,670
Yeah.
384
00:25:25,580 --> 00:25:26,680
So you're the judge and jury?
385
00:25:26,960 --> 00:25:29,440
Yeah. Sort of a one -man gong show.
386
00:25:30,400 --> 00:25:33,380
Well, how do you like that so far?
387
00:25:34,660 --> 00:25:35,660
Packaging's great.
388
00:25:36,220 --> 00:25:38,980
I always put a little more weight on the
talent competition.
389
00:25:39,500 --> 00:25:41,500
All right, then why don't you tell me
what you want?
390
00:25:41,700 --> 00:25:42,900
No, no, no. That's no fun.
391
00:25:43,320 --> 00:25:44,320
You've got to take the lead.
392
00:25:44,840 --> 00:25:45,840
Tell me what to do.
393
00:25:46,020 --> 00:25:47,020
That works for me.
394
00:25:47,800 --> 00:25:49,560
What do you say we take care of business
first?
395
00:25:49,860 --> 00:25:50,860
Yeah.
396
00:25:52,720 --> 00:25:53,720
500.
397
00:25:53,980 --> 00:25:54,980
Okay, baby.
398
00:25:55,950 --> 00:25:56,950
It's your audition.
399
00:25:58,510 --> 00:26:00,050
I want to place you under arrest.
400
00:26:03,270 --> 00:26:04,390
Oh, man.
401
00:26:04,730 --> 00:26:05,850
This is fantastic.
402
00:26:06,710 --> 00:26:07,710
Okay, officer.
403
00:26:08,050 --> 00:26:09,230
I stepped out of line.
404
00:26:09,590 --> 00:26:10,409
Punish me.
405
00:26:10,410 --> 00:26:11,690
Are you crazy? I'm a cop.
406
00:26:11,970 --> 00:26:12,769
Of course you are.
407
00:26:12,770 --> 00:26:15,010
Man, those handcuffs feel really real.
408
00:26:15,270 --> 00:26:16,450
They are real, you loser.
409
00:26:18,150 --> 00:26:19,150
Oh!
410
00:26:19,690 --> 00:26:20,690
Great touch.
411
00:26:21,250 --> 00:26:23,690
Hey, where's your nightstick? You gotta
have a nightstick.
412
00:26:24,190 --> 00:26:28,350
I am a cop, and you're going to jail.
Oh, I don't know how you finally caught
413
00:26:28,350 --> 00:26:30,750
with me. I've been on the lam for
months.
414
00:26:31,150 --> 00:26:32,950
Please, please don't hurt me.
415
00:26:35,070 --> 00:26:37,970
Very creative, but I'm not really into
three things.
416
00:26:38,270 --> 00:26:41,610
Oh, you're going to like me, pal,
because I play police a lot different
417
00:26:41,610 --> 00:26:42,770
does. May I?
418
00:26:43,030 --> 00:26:44,350
Be my guest. Come on.
419
00:26:47,550 --> 00:26:49,970
$1 ,000 minus 40%.
420
00:26:50,760 --> 00:26:54,660
And from the afterglow still in his
voice, I would say Mr. Logan undertips
421
00:26:55,700 --> 00:26:56,920
You have no idea.
422
00:26:58,380 --> 00:26:59,980
So, why are we meeting up here?
423
00:27:00,960 --> 00:27:04,460
Well, I thought you'd like to see if you
had any decorating ideas for your new
424
00:27:04,460 --> 00:27:05,460
room.
425
00:27:06,220 --> 00:27:07,480
Welcome to the family, honey.
426
00:27:20,950 --> 00:27:21,950
Hey. Hey.
427
00:27:22,370 --> 00:27:24,410
You're going to go blading. Why don't
you come by and get me?
428
00:27:25,250 --> 00:27:28,150
I thought about calling you to go, but
then I didn't think it would be such a
429
00:27:28,150 --> 00:27:28,709
hot idea.
430
00:27:28,710 --> 00:27:30,510
Why not? We've done it a million times.
431
00:27:31,070 --> 00:27:31,749
Uh -huh.
432
00:27:31,750 --> 00:27:32,750
Would you have gone?
433
00:27:34,130 --> 00:27:34,949
Probably not.
434
00:27:34,950 --> 00:27:35,950
I don't know why.
435
00:27:36,010 --> 00:27:37,010
I know why.
436
00:27:37,390 --> 00:27:38,830
Because this is all screwed up.
437
00:27:39,070 --> 00:27:41,590
You know, because everything is weird.
We're weird, Chris.
438
00:27:41,890 --> 00:27:45,230
We can't be lovers because that would
ruin our friendship, and yet we can't be
439
00:27:45,230 --> 00:27:46,430
friends because we slept together.
440
00:27:46,710 --> 00:27:47,710
We can be friends.
441
00:27:47,950 --> 00:27:48,950
Fine.
442
00:27:49,610 --> 00:27:50,810
Then have breakfast with me.
443
00:27:52,230 --> 00:27:53,990
Maybe tomorrow.
444
00:27:54,790 --> 00:27:56,030
I just need some time.
445
00:28:08,050 --> 00:28:11,670
And you believed him? I've always known
Elliot Hammond to be an honest man.
446
00:28:11,970 --> 00:28:13,090
Yeah, except to his wife.
447
00:28:13,390 --> 00:28:17,410
I know the circumstances are a little
shady, but Elliot's not a killer.
448
00:28:17,980 --> 00:28:21,240
Shannon her goon on the other hand will
lose their business or worse before it
449
00:28:21,240 --> 00:28:25,820
got out about the blackmail smells like
motive to me Ellie says Shannon
450
00:28:25,820 --> 00:28:28,280
destroyed the photos, but I want you to
take a look see if there's anything
451
00:28:28,280 --> 00:28:29,460
incriminating laying around.
452
00:28:29,800 --> 00:28:30,800
There's plenty of that
453
00:28:30,800 --> 00:28:40,380
So
454
00:28:40,380 --> 00:28:47,380
how's the funeral emotional Lots
455
00:28:47,380 --> 00:28:50,420
of crying. Lots of sweating. It's hotter
than hell in the valley.
456
00:28:51,260 --> 00:28:54,220
Did you find anything in Michelle's
room? Besides a penchant for pastel
457
00:28:54,220 --> 00:28:55,220
underwear? No.
458
00:28:55,240 --> 00:28:56,240
She's clean.
459
00:28:56,820 --> 00:29:00,440
Don't you think if she were in on the
blackmail, though, she would have
460
00:29:00,440 --> 00:29:02,400
something after Heather went swimming
and then taken off?
461
00:29:02,660 --> 00:29:06,200
Maybe. But greed has a way of dulling
common sense.
462
00:29:08,260 --> 00:29:12,140
I didn't see Heather's family there.
463
00:29:12,520 --> 00:29:13,880
Heather was a foster kid.
464
00:29:14,160 --> 00:29:16,280
In and out of homes with screwed up
people.
465
00:29:17,080 --> 00:29:19,280
Like a bad movie of the week, she always
says.
466
00:29:20,120 --> 00:29:23,760
Must be hard for you, seeing a room
emptied like that, all trace of her
467
00:29:23,760 --> 00:29:25,220
vanished, and me moved in.
468
00:29:25,920 --> 00:29:27,860
Actually, her room was always kind of
empty.
469
00:29:28,560 --> 00:29:30,780
She didn't accumulate stuff the way
other people do.
470
00:29:31,160 --> 00:29:34,640
She was just so used to moving around
all the time. Well, I hope you kept
471
00:29:34,640 --> 00:29:35,980
something of hers to remember her by.
472
00:29:36,700 --> 00:29:40,340
The only thing she cared about was this
goofy stuffed bear.
473
00:29:41,720 --> 00:29:43,380
What the hell do you want?
474
00:29:43,700 --> 00:29:44,700
To talk?
475
00:29:46,570 --> 00:29:50,150
Maybe I should go. Thank you. This is a
family matter.
476
00:29:50,450 --> 00:29:52,790
What the hell do you know about family?
477
00:29:53,750 --> 00:29:57,670
I've barely known Corey a week, and
she's already more family to me than you
478
00:29:57,670 --> 00:30:00,150
ever were. That's what Shannon wants you
to think.
479
00:30:00,410 --> 00:30:01,710
And why shouldn't I?
480
00:30:01,950 --> 00:30:04,530
Because she's got you selling self
-respect for money.
481
00:30:04,970 --> 00:30:09,110
Maybe I could take off all my clothes in
front of lots of men and a camera, and
482
00:30:09,110 --> 00:30:11,390
maybe then I could call it by a
different name.
483
00:30:11,730 --> 00:30:13,470
It's more than just a name that's
different.
484
00:30:13,770 --> 00:30:15,570
You can't even be honest with yourself.
485
00:30:17,010 --> 00:30:18,370
Friends and the family, I guess.
486
00:30:18,850 --> 00:30:22,110
Because if you ever stopped to think
where I got all that money I sent home
487
00:30:22,110 --> 00:30:26,590
every time Dad lost his job or Mom drank
up the rent, you'd realize how I know
488
00:30:26,590 --> 00:30:27,930
what this life will do to you.
489
00:31:04,620 --> 00:31:05,820
Wow. Wow.
490
00:31:09,360 --> 00:31:10,179
That's amazing.
491
00:31:10,180 --> 00:31:11,180
How did they do that?
492
00:31:12,840 --> 00:31:15,140
Oh, that's even more amazing.
493
00:31:16,060 --> 00:31:17,060
That's got to hurt.
494
00:31:19,160 --> 00:31:20,160
Nah.
495
00:31:20,840 --> 00:31:22,580
Pretty impressive clientele, wouldn't
you say?
496
00:31:22,800 --> 00:31:24,680
Half of them make the councilman look
like a secretary.
497
00:31:24,980 --> 00:31:26,520
Corey, are you sure Michelle's not in on
this?
498
00:31:26,800 --> 00:31:27,840
I don't think she has a clue.
499
00:31:28,860 --> 00:31:31,280
Heather was working with the loan. So
what's our next move?
500
00:31:32,200 --> 00:31:33,480
It's ruining an old friend's day.
501
00:31:34,500 --> 00:31:35,520
What do you want from me?
502
00:31:36,540 --> 00:31:38,600
I need your help nailing Shannon Draper.
503
00:31:39,300 --> 00:31:41,160
So now you're blackmailing me too?
504
00:31:41,400 --> 00:31:44,500
We're doing you a favor, Mr. Hammond.
There's other ways we can do this, but
505
00:31:44,500 --> 00:31:45,500
they'd be much more damaging.
506
00:31:46,580 --> 00:31:51,580
So you're saying if I cooperate, this
won't come back to haunt me?
507
00:31:52,720 --> 00:31:55,300
We're saying the murder case and the
pictures will go away.
508
00:31:55,800 --> 00:31:57,160
Your conscience, I can't be.
509
00:32:08,110 --> 00:32:12,730
Okay, explain to me again why he put the
brooch back out where anyone can grab
510
00:32:12,730 --> 00:32:14,450
it. So it could be stolen again.
511
00:32:15,090 --> 00:32:19,190
The clerk said the second kid looked
exactly like Bill Jr., only younger.
512
00:32:21,110 --> 00:32:25,270
You're not with me, are you, T .C.? You
want me to spell this out for you, man?
513
00:32:26,370 --> 00:32:29,650
It is not a hunch. It is pure Victor Del
Toro genius.
514
00:32:31,230 --> 00:32:32,230
Check this out.
515
00:32:45,680 --> 00:32:46,680
Hold it, kid.
516
00:33:26,600 --> 00:33:27,600
I didn't do anything.
517
00:33:28,140 --> 00:33:29,079
Hand it over.
518
00:33:29,080 --> 00:33:30,500
If I do, will you let me go?
519
00:33:31,240 --> 00:33:32,600
No. Now give it to me.
520
00:33:37,520 --> 00:33:39,380
Now your last name wouldn't happen to be
in a kennel, would it?
521
00:33:41,820 --> 00:33:42,820
No,
522
00:33:45,380 --> 00:33:47,320
no, no, no more explanations.
523
00:33:47,800 --> 00:33:48,920
No reassuring smiles.
524
00:33:49,280 --> 00:33:50,340
You want to play tough?
525
00:33:50,800 --> 00:33:52,800
I'll play tough. What are you going to
do, Elliot?
526
00:33:53,230 --> 00:33:56,390
You're going to call a press conference
and say you're being blackmailed by the
527
00:33:56,390 --> 00:34:00,770
woman who supplies you with your sex
objects the age of your daughter? If I
528
00:34:00,770 --> 00:34:05,150
to. Well, you'd be lying. I am not
blackmailing you. Really? Then who sent
529
00:34:05,150 --> 00:34:07,870
this? The this you said you destroyed?
530
00:34:08,210 --> 00:34:11,010
First of all, I thought I got all of
these, including negatives.
531
00:34:13,170 --> 00:34:17,409
Secondly, if I needed to squeeze
someone, do you really think I would
532
00:34:17,409 --> 00:34:19,409
with a squirrely city councilman?
533
00:34:19,630 --> 00:34:20,630
You whore.
534
00:34:21,100 --> 00:34:25,600
And you are a John, but by no means my
most wealthy, my most powerful, or the
535
00:34:25,600 --> 00:34:29,620
one with the most to hide. Think it
through, Elliot. We are both being
536
00:34:33,179 --> 00:34:34,880
This woman came to my office.
537
00:34:35,480 --> 00:34:39,960
She gave me this and a note demanding
$25 ,000.
538
00:34:40,620 --> 00:34:42,199
What did she look like?
539
00:34:43,860 --> 00:34:48,540
Late 20s, great body, dark hair, dark
eyes.
540
00:34:48,760 --> 00:34:50,080
Look right through you.
541
00:34:58,220 --> 00:35:01,500
I appreciate you giving me a chance to
explain, Officer Del Toro.
542
00:35:01,720 --> 00:35:04,220
I like to keep your boys from having a
record they don't deserve.
543
00:35:05,700 --> 00:35:06,700
Are you upon the brooch?
544
00:35:06,940 --> 00:35:07,940
Yeah.
545
00:35:08,280 --> 00:35:13,000
My wife and I both work, but these boys,
they just grow out of stuff so fast and
546
00:35:13,000 --> 00:35:15,200
they eat so much. Is your wife's
jewelry?
547
00:35:15,700 --> 00:35:16,720
Her grandmother's.
548
00:35:17,000 --> 00:35:18,000
It's an heirloom.
549
00:35:19,420 --> 00:35:21,840
Hilda said that it would be okay for me
to pawn the brooch.
550
00:35:22,620 --> 00:35:24,180
She meant the one I gave her.
551
00:35:24,400 --> 00:35:26,300
When she finds out, she's going to kill
me.
552
00:35:26,700 --> 00:35:30,520
This might sound crazy, but have you
thought about buying it back, Mr.
553
00:35:30,900 --> 00:35:32,280
That asshole beat cheated me.
554
00:35:33,100 --> 00:35:34,820
I got 250 on Hawk.
555
00:35:35,320 --> 00:35:37,180
He puts it in the window for 2 ,200.
556
00:35:37,520 --> 00:35:41,460
Hey, I know it's not fair, but you
cannot send in your boys to commit a
557
00:35:41,460 --> 00:35:42,359
just to get even.
558
00:35:42,360 --> 00:35:43,720
I offered him 550.
559
00:35:44,640 --> 00:35:45,800
I offered him 650.
560
00:35:46,600 --> 00:35:50,200
If the boys had got away with it, I
would have sent in 800 in cash.
561
00:35:51,180 --> 00:35:52,320
I can't afford more.
562
00:35:53,690 --> 00:35:55,990
Couldn't you just try explaining what
happened to your wife?
563
00:36:00,650 --> 00:36:04,050
This is Hilda. If you want to leave a
message for me or anyone else, keep it
564
00:36:04,050 --> 00:36:05,050
short.
565
00:36:05,170 --> 00:36:06,170
She sounds plain.
566
00:36:14,490 --> 00:36:15,490
Where have you been?
567
00:36:16,570 --> 00:36:18,710
Shopping. Shannon wants to see you.
568
00:36:20,990 --> 00:36:21,990
Reception's good.
569
00:36:22,280 --> 00:36:24,280
Looks like they took the bait. Why not?
570
00:36:25,160 --> 00:36:26,160
Bait's attractive.
571
00:36:29,080 --> 00:36:30,620
I shouldn't have crashed your date.
572
00:36:31,520 --> 00:36:33,720
I'm sorry. I just couldn't help myself.
573
00:36:34,340 --> 00:36:36,700
It's very flattering how you feel, TC.
574
00:36:37,980 --> 00:36:39,120
But you broke rules.
575
00:36:40,280 --> 00:36:42,020
And Alan wouldn't break the rules.
576
00:36:43,220 --> 00:36:44,220
Who's Alan?
577
00:36:46,100 --> 00:36:47,100
I dumped him.
578
00:36:49,440 --> 00:36:51,540
I just wasn't myself with him.
579
00:36:51,920 --> 00:36:52,920
He wasn't funny.
580
00:36:53,000 --> 00:36:54,820
He didn't joke with me or tease me.
581
00:36:56,060 --> 00:36:57,060
What are you saying?
582
00:36:58,500 --> 00:36:59,540
Nobody can know.
583
00:37:00,900 --> 00:37:02,580
Claire will find out. He'll separate us.
584
00:37:04,100 --> 00:37:09,440
Just for the record, I don't care if
we're separated on the job, as long as I
585
00:37:09,440 --> 00:37:10,440
have you the rest of the time.
586
00:37:11,780 --> 00:37:12,780
Just the same.
587
00:37:13,360 --> 00:37:15,700
Let's keep things quiet until we know
where it's going, okay?
588
00:37:16,820 --> 00:37:17,820
Our little secret.
589
00:37:20,490 --> 00:37:22,510
One last thing. What?
590
00:37:22,890 --> 00:37:25,490
Never kiss me when I'm on duty.
591
00:37:26,230 --> 00:37:27,730
Very unprofessional.
592
00:37:28,030 --> 00:37:29,030
And distracting.
593
00:37:30,030 --> 00:37:31,490
One more last thing.
594
00:37:31,750 --> 00:37:32,750
What?
595
00:37:33,510 --> 00:37:37,210
That rule does not apply when I'm off
duty.
596
00:37:39,070 --> 00:37:40,070
Understood?
597
00:37:49,800 --> 00:37:50,800
There you go.
598
00:37:52,020 --> 00:37:53,060
He listened to reason?
599
00:37:53,620 --> 00:37:54,840
He listened to my reason.
600
00:37:55,060 --> 00:37:56,320
And $6 .50 was enough?
601
00:37:56,700 --> 00:37:58,020
He was willing to call it a deal.
602
00:37:58,420 --> 00:38:00,960
But more importantly, he decided not to
press any charges against your boys.
603
00:38:01,460 --> 00:38:03,220
Thank you. Thank you so much.
604
00:38:05,020 --> 00:38:08,680
If you don't buy rights, I should book
you. There's a list of possible charges
605
00:38:08,680 --> 00:38:12,560
and none of them are pretty. I know. I
wasn't thinking very clearly.
606
00:38:12,860 --> 00:38:13,718
You're right.
607
00:38:13,720 --> 00:38:14,900
If you have to, I understand.
608
00:38:15,500 --> 00:38:16,520
Just take care of your boys.
609
00:38:17,740 --> 00:38:20,480
And make sure you get that brooch back
before your wife finds it missing.
610
00:38:21,500 --> 00:38:23,420
Isn't that about the ugliest thing
you've ever seen?
611
00:38:24,460 --> 00:38:25,460
It's pretty bad.
612
00:38:26,040 --> 00:38:27,040
Have a good day.
613
00:38:28,280 --> 00:38:29,280
Watch your back.
614
00:38:39,380 --> 00:38:40,380
Come in.
615
00:38:40,480 --> 00:38:41,480
Moving on, Corey.
616
00:38:42,680 --> 00:38:45,660
You run a great place here, Shannon, but
it's really not for me.
617
00:38:46,120 --> 00:38:49,320
Oh, I am so sorry to hear that. And
where exactly have we failed you?
618
00:38:49,800 --> 00:38:53,940
Well, I had expected a better class of
clientele, but... Oh, well.
619
00:38:54,340 --> 00:38:55,340
Live and learn.
620
00:38:55,480 --> 00:38:56,980
That is always a possibility.
621
00:38:59,020 --> 00:39:00,020
Who's that?
622
00:39:00,160 --> 00:39:01,560
City Councilman Hammond?
623
00:39:01,760 --> 00:39:03,660
The gentleman you visited this morning?
624
00:39:04,260 --> 00:39:05,260
Hmm.
625
00:39:05,540 --> 00:39:06,540
He's ringing a bell.
626
00:39:09,780 --> 00:39:11,280
Where did you find the pictures?
627
00:39:11,850 --> 00:39:13,330
We searched everywhere for them.
628
00:39:13,590 --> 00:39:14,850
I don't know what you're talking about.
629
00:39:15,130 --> 00:39:16,810
And here I thought you were more clever
than that.
630
00:39:18,150 --> 00:39:19,150
Inside the stuffed bear.
631
00:39:22,610 --> 00:39:23,790
Where are they now?
632
00:39:25,190 --> 00:39:26,730
There's a lot of money to be made,
Shannon.
633
00:39:27,630 --> 00:39:28,850
What do you say we make a deal?
634
00:39:30,530 --> 00:39:31,530
Okay.
635
00:39:31,850 --> 00:39:33,490
You tell me where the pictures are.
636
00:39:34,050 --> 00:39:35,530
And I'll make Edgar go away.
637
00:39:37,550 --> 00:39:40,190
You killed Heather, didn't you? It was
an accident.
638
00:39:41,040 --> 00:39:43,840
The point is, Corey, I liked her. Where
does that leave you?
639
00:39:44,760 --> 00:39:45,760
All right.
640
00:39:45,840 --> 00:39:46,840
All right, all right.
641
00:39:47,420 --> 00:39:48,420
I'll show you.
642
00:39:48,980 --> 00:39:50,320
Just please don't kill me, all right?
643
00:39:52,420 --> 00:39:54,620
Got it. This is 1 -2 -V -4. On the move.
644
00:40:18,410 --> 00:40:19,410
Go left.
645
00:40:41,710 --> 00:40:45,570
You okay?
646
00:40:46,350 --> 00:40:47,550
Pass me tomorrow.
647
00:40:48,560 --> 00:40:50,120
Go find Michelle. Make sure she's safe.
648
00:40:50,380 --> 00:40:51,379
Got it.
649
00:40:51,380 --> 00:40:55,600
For a woman with so much style, you have
to point your toes upon entry.
650
00:40:56,380 --> 00:40:57,380
But you know what?
651
00:40:58,060 --> 00:41:00,040
You can try again in 50 years to life.
652
00:41:15,600 --> 00:41:16,780
What am I going to say to her?
653
00:41:17,900 --> 00:41:21,280
I mean, after hello, I love you, I'm
glad you're safe.
654
00:41:24,600 --> 00:41:26,220
I'm just nervous with John.
655
00:41:27,960 --> 00:41:29,460
He didn't have as much to lose.
656
00:42:12,520 --> 00:42:13,520
Did you hear that?
657
00:42:14,660 --> 00:42:15,660
What, the heartbeat?
658
00:42:15,820 --> 00:42:17,580
Had to be yours because mine stopped ten
minutes ago.
659
00:42:17,840 --> 00:42:18,840
Chris,
660
00:42:20,520 --> 00:42:21,520
you home?
661
00:42:22,460 --> 00:42:25,320
I thought you were coming back. Well,
till later. She lives here.
662
00:42:25,720 --> 00:42:26,860
I'll be right out.
663
00:42:29,280 --> 00:42:31,820
Next time, I play.
664
00:42:32,600 --> 00:42:34,520
I rented us a couple of romantic movies.
665
00:42:42,540 --> 00:42:43,820
He was a doctor. He got beat.
666
00:42:45,820 --> 00:42:46,820
Hey.
667
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
Why is your window open?
668
00:42:49,420 --> 00:42:51,760
Uh, why are you in my room?
669
00:42:53,340 --> 00:42:54,340
Okay.
670
00:42:54,660 --> 00:42:55,660
I'll go make popcorn.
671
00:43:01,640 --> 00:43:02,640
Hi.
672
00:43:09,260 --> 00:43:11,220
Wait, no. Please, just let me see.
673
00:43:11,600 --> 00:43:13,280
Seems like you're getting dressed on
that.
674
00:43:14,540 --> 00:43:17,620
That's exactly what I'm doing. We always
get there too late.
675
00:43:41,290 --> 00:43:42,490
This fantasy,
676
00:43:43,230 --> 00:43:45,470
it works for me.
677
00:43:45,930 --> 00:43:51,870
Take a look around, just another day in
LA.
678
00:44:03,790 --> 00:44:04,790
Anybody,
679
00:44:05,530 --> 00:44:08,050
see more than me.
680
00:44:08,810 --> 00:44:09,810
Anybody.
681
00:44:11,760 --> 00:44:16,860
They say it's free Someday
682
00:44:16,860 --> 00:44:23,780
What if it's down Just another day
52335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.