All language subtitles for The.Thick.Of.It.S03e02.1080p.Web.H264-Poppycock_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,199 --> 00:00:09,919 I'm very sorry I woke everybody up, James. 2 00:00:09,960 --> 00:00:11,599 Well, we could always give the kids earplugs, you know, 3 00:00:11,640 --> 00:00:16,199 or sedate them. Maybe a bit of friendly heavy sedation. 4 00:00:16,239 --> 00:00:20,039 Oh, bollocks! "First in the Sack race." 5 00:00:20,079 --> 00:00:22,199 And they've capitalised "sack", 6 00:00:22,239 --> 00:00:24,719 just in case anybody thought it was a piece about what a good sack-racer I am. 7 00:00:24,760 --> 00:00:26,000 (CAR DOOR OPENING) 8 00:00:26,039 --> 00:00:27,600 -Look! -Gotta go, I am being car-jacked. 9 00:00:27,640 --> 00:00:29,679 -By a Jock. Car-jocked. -I'm actually very happy 10 00:00:29,719 --> 00:00:31,480 with my broadband provider, yeah. 11 00:00:31,519 --> 00:00:33,119 There were other meetings round about that time 12 00:00:33,159 --> 00:00:34,960 and I need to see all of those. 13 00:00:35,000 --> 00:00:37,600 Glenn, can you put stuff with staples through a shredder? 14 00:00:37,640 --> 00:00:38,840 No! 15 00:00:38,880 --> 00:00:40,399 TERRI: Yes you can, it does credit cards. 16 00:00:40,439 --> 00:00:41,920 Who is going to break the news to Nicola? 17 00:00:41,960 --> 00:00:43,600 I'm going to do that and I'm going to do it alone. 18 00:00:43,640 --> 00:00:45,600 I'm just going to give her the pre-briefing, right? 19 00:00:45,640 --> 00:00:49,079 I'm just gonna blind her with bad press and bumph. You do the... 20 00:00:49,119 --> 00:00:50,759 GLENN: Yes. TERRI: No, no. 21 00:00:50,799 --> 00:00:52,799 -GLENN: The full crock of shit. -Back of the neck. 22 00:00:52,840 --> 00:00:54,920 You've seen the sack race thing, I suppose. Yeah, there it is. 23 00:00:54,960 --> 00:00:59,079 It's not funny! It's not even accurate, because technically I was fourth. 24 00:00:59,119 --> 00:01:01,399 So, really, they should have said, "Fourth in the Sack race." 25 00:01:01,439 --> 00:01:03,399 I think we should complain to the PCC. 26 00:01:03,439 --> 00:01:07,400 Look, stop worrying. The PM is not going to sack you after a week. 27 00:01:07,439 --> 00:01:10,200 Sacked after 12 months, looks like you've fucked up. 28 00:01:10,239 --> 00:01:12,200 Sacked after a week, looks like he's fucked up. 29 00:01:12,239 --> 00:01:16,879 And I'm not doing terribly, am I? 30 00:01:16,920 --> 00:01:22,439 I love the way that they've sandblasted everything around here. It's so clean! 31 00:01:22,480 --> 00:01:23,840 TERRI: Robyn, you've got no time to shred those. 32 00:01:23,879 --> 00:01:25,560 Please take them to the lavatory or something. 33 00:01:25,599 --> 00:01:27,359 -Glenn. -ROBYN: Did she just say take them 34 00:01:27,400 --> 00:01:29,159 -to the lavatory? -Are you going to stand there like that? 35 00:01:29,200 --> 00:01:31,120 -BOTH: Yes! -You look like the end of a wedding. 36 00:01:31,159 --> 00:01:32,879 -Are you going to give her an arch? -Just go and get her! 37 00:01:32,920 --> 00:01:35,760 She'll never guess there's anything wrong. Fucking idiot. 38 00:01:35,799 --> 00:01:38,400 I'd just like people to get to know the real me. 39 00:01:38,439 --> 00:01:40,400 You know, I feel like I'm coming across as a bit... 40 00:01:41,040 --> 00:01:42,840 Oh, I don't know. 41 00:01:42,879 --> 00:01:45,079 -Glum. -Smug? 42 00:01:45,120 --> 00:01:46,719 -Smug? -Yeah, you're coming across 43 00:01:46,760 --> 00:01:48,439 more smug than glum. 44 00:01:48,480 --> 00:01:51,120 'Cause I am actually quite a fun person, underneath all of this. 45 00:01:51,159 --> 00:01:52,840 I've got loads of friends. 46 00:01:52,879 --> 00:01:54,519 Well, I'm sure you have, 47 00:01:54,560 --> 00:01:57,000 but the trouble is when you say something like that, 48 00:01:57,040 --> 00:01:59,719 it sounds a wee bit smug. 49 00:01:59,760 --> 00:02:01,519 MALCOLM: Could you just pull in over here? 50 00:02:01,560 --> 00:02:03,239 And you can take out that cyclist as you're going, 51 00:02:03,280 --> 00:02:04,560 I think he's Shadow Cabinet. 52 00:02:06,439 --> 00:02:07,799 (WHISPERING APOLOGETICALLY) 53 00:02:07,840 --> 00:02:09,360 Could you meet me at the door tomorrow? 54 00:02:09,400 --> 00:02:10,800 -Oh, sorry. -It's like carrying two fridges in. 55 00:02:10,840 --> 00:02:14,199 Yes, of course. Yes... 56 00:02:14,240 --> 00:02:17,400 Right, so the lunch, I've gone with the Guardianin the end, 57 00:02:17,439 --> 00:02:19,960 I thought maybe not The Mail, they might be nice to your face 58 00:02:20,000 --> 00:02:22,680 but then brand you a man-hating Euro-slag. 59 00:02:22,719 --> 00:02:26,400 Olly, if you had to choose three nasty adjectives 60 00:02:26,439 --> 00:02:28,680 that describe me, what would they be? 61 00:02:28,719 --> 00:02:30,800 -I'm sorry? -Well, I was just talking to Malcolm 62 00:02:30,840 --> 00:02:33,680 and he mentioned a pejorative word which I hadn't thought of before, 63 00:02:33,719 --> 00:02:36,240 so I'm just keen to get your take. 64 00:02:36,280 --> 00:02:38,439 -Okay, top three? -Yeah. 65 00:02:40,439 --> 00:02:41,599 Um... 66 00:02:42,840 --> 00:02:44,319 Sour? 67 00:02:45,039 --> 00:02:46,680 Oh, okay. 68 00:02:47,639 --> 00:02:49,400 Frumpy. And... 69 00:02:50,759 --> 00:02:52,240 uptight? 70 00:02:53,879 --> 00:02:55,479 Yeah, okay. 71 00:02:58,400 --> 00:02:59,840 NICOLA: I mean, why not egg and spoon? 72 00:02:59,879 --> 00:03:01,360 Egg and spoon would have been better than sack. 73 00:03:01,400 --> 00:03:04,199 Yeah but, you know. "Egg on face." 74 00:03:04,240 --> 00:03:05,800 "She must go spooner rather than later." 75 00:03:05,840 --> 00:03:09,080 What if you'd dropped it? "Yolk-o Oh-no." You know... 76 00:03:09,120 --> 00:03:10,879 -Morning. -Secretary of State. 77 00:03:10,919 --> 00:03:12,479 -Yes? -Something terrible has happened. 78 00:03:12,520 --> 00:03:14,599 Oh, lovely, Terri. Beautifully finessed. 79 00:03:14,639 --> 00:03:16,319 -What? -It's my duty to advise you 80 00:03:16,360 --> 00:03:18,560 of appendix four of the Data Protection Act's 81 00:03:18,599 --> 00:03:21,240 advisory note to government departments. 82 00:03:21,280 --> 00:03:23,360 Sounds like you're arresting me. Appendix what? 83 00:03:23,400 --> 00:03:26,759 Shut it. We'll ask the questions here, ma'am. 84 00:03:26,800 --> 00:03:28,759 I was being a policewoman? 85 00:03:28,800 --> 00:03:31,639 Look, somebody explain to me in simple terms what has happened. 86 00:03:31,680 --> 00:03:34,680 'Cause at the moment I feel a bit like I've wandered into a cryptic crossword 87 00:03:34,719 --> 00:03:37,719 compiled by Rumpel-fucking-stiltskin. 88 00:03:37,759 --> 00:03:39,680 Basically, every British citizen 89 00:03:39,719 --> 00:03:42,680 who has arrived here in the last seven and a half months... 90 00:03:42,719 --> 00:03:43,840 (CLEARING THROAT) 91 00:03:43,879 --> 00:03:45,400 Their names have been wiped. 92 00:03:45,439 --> 00:03:48,120 The immigration database is blank. 93 00:03:49,960 --> 00:03:52,199 Oh, fuck. 94 00:03:52,240 --> 00:03:54,439 Oh, fuck. This is a fucking disaster. 95 00:03:54,479 --> 00:03:57,439 Well, the last hope was that Olly had it on that thing... 96 00:03:57,479 --> 00:03:59,520 -What, a memory stick. -Stick. 97 00:03:59,560 --> 00:04:01,680 Well, I only said it just 'cause you looked like you were gonna self-harm. 98 00:04:01,719 --> 00:04:03,479 I mean, they've got to be somewhere, surely. 99 00:04:03,520 --> 00:04:05,919 Yeah, well, they're not actually in that drawer. 100 00:04:05,960 --> 00:04:07,439 I'm getting Nurofen, Terri. 101 00:04:07,479 --> 00:04:10,240 Do you not back up, you people? I back up! 102 00:04:10,280 --> 00:04:12,360 I don't even know what backing up means. 103 00:04:12,400 --> 00:04:16,319 I really thought that today we were going to start the fight back, you know? 104 00:04:16,360 --> 00:04:20,680 And it looks as though we've started the fight back by beating ourselves up 105 00:04:20,720 --> 00:04:24,800 and poking out our eyeballs with our own fucking teeth. Jesus! 106 00:04:24,839 --> 00:04:27,279 Right. Who, primarily, should I be shouting at? 107 00:04:27,319 --> 00:04:28,800 (ALL MUMBLING) Glenn. 108 00:04:28,839 --> 00:04:30,199 Oh, thank you very much! 109 00:04:30,240 --> 00:04:32,360 I have here the minutes which are a record and... 110 00:04:32,399 --> 00:04:34,439 No, no, no. You can't just over-write minutes. 111 00:04:34,480 --> 00:04:37,199 You specifically can't do it, cause you can't unlock a pdf file. 112 00:04:37,240 --> 00:04:40,639 Somebody has just done a huge poo on my desk and I want it cleared up. 113 00:04:40,680 --> 00:04:43,199 My bum is clean, it's clean as a whistle. 114 00:04:43,240 --> 00:04:45,000 And I'm going to tell you something interesting. 115 00:04:45,040 --> 00:04:47,879 Unless you take the hard drive, smash it up with a hammer 116 00:04:47,920 --> 00:04:50,959 or you drop it in acid, that data is still going to be retrievable 117 00:04:51,000 --> 00:04:53,360 and that... It says so on the BBC website. 118 00:04:53,399 --> 00:04:56,319 I need a shortlist of people who are responsible. 119 00:04:56,360 --> 00:04:58,040 Glenn, will you bring me a shortlist 120 00:04:58,079 --> 00:04:59,399 -with your own name on it? -Right. 121 00:04:59,439 --> 00:05:00,720 Malcolm's on his way over. 122 00:05:00,759 --> 00:05:01,800 (ALL EXCLAIMING) 123 00:05:01,839 --> 00:05:03,279 Does he know? 124 00:05:03,319 --> 00:05:04,680 I don't think so, do you want me to go and ask? 125 00:05:04,720 --> 00:05:06,399 -No, don't ask him! -Jesus fucking Christ. 126 00:05:06,439 --> 00:05:08,600 Right, we need to cancel the Guardianlunch. 127 00:05:08,639 --> 00:05:12,040 -ALL: No, no, no. -No. That would be a ridiculous 128 00:05:12,079 --> 00:05:13,759 -signal to do. -Wrong message. 129 00:05:13,800 --> 00:05:15,240 That's the kind of signal that a dying whale sends out, isn't it? 130 00:05:15,279 --> 00:05:16,959 (IMITATING WHALE) "Noooo! 131 00:05:17,000 --> 00:05:21,600 "We lost the immigration figures!" sort of a signal. 132 00:05:21,639 --> 00:05:25,040 Would you all please just fuck out of my office? 133 00:05:25,079 --> 00:05:26,920 -For a long time. -TERRI: Very good. 134 00:05:26,959 --> 00:05:28,839 Got you a croissant. 135 00:05:31,600 --> 00:05:34,040 Morning, desk jockeys. Is glummy mummy in? 136 00:05:34,079 --> 00:05:35,879 OLLY: I think she's on the phone? 137 00:05:35,920 --> 00:05:38,959 Oh, right-o. Why don't I just cool my heels here? 138 00:05:39,000 --> 00:05:40,040 -Good morning, Malcolm. -Good morning. 139 00:05:40,079 --> 00:05:42,079 Do you know, Malcolm? 140 00:05:45,120 --> 00:05:47,680 Uh, the best way to clear a paper jam? 141 00:05:48,639 --> 00:05:49,839 I don't know. 142 00:05:49,879 --> 00:05:52,800 Kill a kid an hour until it sorts itself out? 143 00:05:52,839 --> 00:05:54,600 Excellent. Hi, Malcolm. 144 00:05:54,639 --> 00:05:56,800 Great. So if you can just sort out the sack race situation for me, 145 00:05:56,839 --> 00:05:58,279 that would be terrific. 146 00:05:58,319 --> 00:05:59,839 Yeah, yeah, what would you like me to do on that? 147 00:05:59,879 --> 00:06:01,839 Ideally, build a time machine 148 00:06:01,879 --> 00:06:05,759 so that we can go back and not invite photographers to the sports day. 149 00:06:05,800 --> 00:06:07,560 If I fail to build a time machine? 150 00:06:07,600 --> 00:06:10,600 Just sit on it, really, Terri. You know, stop it growing. 151 00:06:10,639 --> 00:06:13,600 -ROBYN: Zap it like a tumour. -Thank you, yes. 152 00:06:13,639 --> 00:06:15,000 So, Malcolm... 153 00:06:15,040 --> 00:06:17,319 Oh, oh, oh. Incoming body parts. Excuse me. 154 00:06:17,360 --> 00:06:19,199 Look, if this has got any bigger, 155 00:06:19,240 --> 00:06:22,160 you're gonna feel the thump of a fucking harpoon in your thorax. 156 00:06:22,199 --> 00:06:24,199 Does he know? Well, follow him. 157 00:06:24,240 --> 00:06:26,000 MALCOLM: I hope that you like shitting toenails, 158 00:06:26,040 --> 00:06:28,040 because that's what you're gonna be doing all of next week. 159 00:06:28,079 --> 00:06:29,399 And don't worry, I've painted them yellow 160 00:06:29,439 --> 00:06:32,240 so they'll look like fucking sweet corn. 161 00:06:33,319 --> 00:06:36,199 The guy's a fucking liability! 162 00:06:36,240 --> 00:06:38,600 (SOFTLY) Jesus Christ. Listen, I want... 163 00:06:40,920 --> 00:06:44,279 Look, I couldn't hear everything, he takes very long strides... 164 00:06:44,319 --> 00:06:46,399 What, are you a fucking penguin? Just run. 165 00:06:46,439 --> 00:06:49,160 Look, I'm a civil servant, not a fucking Olympic athlete! 166 00:06:49,199 --> 00:06:52,240 Right. What's occurring, Hermann Goering? 167 00:06:52,680 --> 00:06:54,120 What? 168 00:06:58,839 --> 00:07:00,759 You're fucking kidding me. 169 00:07:01,519 --> 00:07:03,079 Excuse me. 170 00:07:05,160 --> 00:07:07,519 Two minutes and I will be back. 171 00:07:09,079 --> 00:07:11,639 I'm fucking okay for bollocks, mate. 172 00:07:11,680 --> 00:07:13,199 That's it. He knows. 173 00:07:13,240 --> 00:07:15,000 -Do you want me to follow him again? -Yes. Yes, no. Yes. 174 00:07:15,040 --> 00:07:17,600 I'm Secretary of State. Yes! Yes! Do what I say. 175 00:07:17,639 --> 00:07:20,319 How's that list going? Are we covered, Glenn? Who's on the list? 176 00:07:20,360 --> 00:07:23,680 -It's not a big list. -Well, get going on the bloody list! 177 00:07:25,759 --> 00:07:27,600 Hi, Robyn! Hey, look. 178 00:07:27,639 --> 00:07:32,759 Um... You know Phil Davis? Is he a Davies or a Davis? 179 00:07:32,800 --> 00:07:36,000 I know you don't like me, Glenn, but you're not sacking me. 180 00:07:36,040 --> 00:07:37,160 What? 181 00:07:37,199 --> 00:07:39,120 (BOTH LAUGHING FALSELY) 182 00:07:40,680 --> 00:07:42,480 I'm protecting you. 183 00:07:42,519 --> 00:07:44,920 Okay, well, you know, I've got your back as well. 184 00:07:44,959 --> 00:07:49,000 Even though I know you are the guy who authorised the wiping of the back-up. 185 00:07:49,040 --> 00:07:52,800 -Well, that may or may not be true. -Well, it is true. 186 00:07:52,839 --> 00:07:57,639 -Well, it may or it may not be true. -Well, that is true. 187 00:07:57,680 --> 00:07:59,319 (FALSE LAUGHTER) 188 00:08:01,360 --> 00:08:02,720 Benefit of a short-term strategy is 189 00:08:02,759 --> 00:08:05,279 it allows you to develop a long-term strategy... 190 00:08:05,319 --> 00:08:07,000 -Explain it to them. -We've just been discussing 191 00:08:07,040 --> 00:08:08,959 the data loss incident and... 192 00:08:09,000 --> 00:08:11,839 Can we not call it the incident? It just sounds like a toxic spillage. 193 00:08:11,879 --> 00:08:13,399 Kerfuffle? 194 00:08:13,439 --> 00:08:15,000 How's the time machine coming along, Terri? 195 00:08:15,040 --> 00:08:17,800 Have you managed to find a flux capacitor yet? 196 00:08:17,839 --> 00:08:19,319 Well, I had to come fetch Glenn... 197 00:08:19,360 --> 00:08:21,319 It was a joke, it doesn't matter. 198 00:08:21,360 --> 00:08:26,759 I was thinking that one possible strategy might be not to tell anybody. 199 00:08:26,800 --> 00:08:28,040 What, we keep it a secret? 200 00:08:28,079 --> 00:08:30,279 Sorry, sorry, Malcolm's coming back. 201 00:08:30,319 --> 00:08:32,399 Tell me more about not saying anything. 202 00:08:32,440 --> 00:08:34,679 Well, it's pretty self-explanatory. 203 00:08:35,639 --> 00:08:36,559 -Or not? -Robyn, 204 00:08:36,600 --> 00:08:38,879 maybe you could get us some teas. 205 00:08:38,919 --> 00:08:43,480 Okay, what does everybody want? I'll make a little list, shall I, Glenn? 206 00:08:44,240 --> 00:08:45,600 TERRI: A cappuccino, please. 207 00:08:45,639 --> 00:08:47,320 NICOLA: A herbal, please, a Lemon Zinger. 208 00:08:47,360 --> 00:08:50,759 -ROBYN: Really? -Yes, please. 209 00:08:50,799 --> 00:08:54,720 (IN GRUFF VOICE) Little pigs. Little pigs. 210 00:08:54,759 --> 00:08:59,000 Let me come in. Don't worry about the hair on your chinny-chin-chin. 211 00:08:59,039 --> 00:09:01,240 So, what was your call? 212 00:09:02,919 --> 00:09:04,840 What was my call? 213 00:09:04,879 --> 00:09:06,399 Did you... 214 00:09:06,440 --> 00:09:08,279 You want to know what my call was? 215 00:09:08,320 --> 00:09:11,240 (CLEARING THROAT) Was it important? 216 00:09:12,600 --> 00:09:15,360 I'm sorry, I didn't realise that I had to run all my calls 217 00:09:15,399 --> 00:09:18,159 through your bed-wetters' switchboard here. 218 00:09:18,200 --> 00:09:20,000 I usually just dial 1-1-Hate. 219 00:09:20,039 --> 00:09:21,399 NICOLA: Malcolm, do you know? 220 00:09:21,440 --> 00:09:23,840 -Obviously he knows. -No, he doesn't know. 221 00:09:23,879 --> 00:09:27,679 There has been a massive irretrievable data loss. 222 00:09:27,720 --> 00:09:32,399 The last seven months' worth of new immigrant details have gone, 223 00:09:32,440 --> 00:09:35,039 apparently lost in the computer. 224 00:09:42,919 --> 00:09:44,759 Oh... 225 00:09:49,279 --> 00:09:52,600 Do you know what? Do you know what's really fucking sad here 226 00:09:52,639 --> 00:09:56,799 is that I don't even have the energy to pretend I already knew. 227 00:09:58,519 --> 00:10:01,000 Which is for the best, because I'm gonna need all of my fucking energy 228 00:10:01,039 --> 00:10:07,519 to fucking rip all of your bodies to bits with my bare hands and sell off... 229 00:10:07,559 --> 00:10:12,799 Yes, sell off your fucking flayed skin as a sleeping bag 230 00:10:12,840 --> 00:10:14,799 to a fucking normal person! 231 00:10:14,840 --> 00:10:17,399 Can I just say that getting angry actually isn't going to help anything. 232 00:10:17,440 --> 00:10:20,360 I've done anger, I'm currently at grief, 233 00:10:20,399 --> 00:10:25,600 I'm working my way towards bargaining... Whatever, you know, you're behind me. 234 00:10:25,639 --> 00:10:29,919 So, what is your great strategy for dealing with this? 235 00:10:29,960 --> 00:10:33,159 Come on, I'm fucking all ears. I'm fucking Andrew Marr here. 236 00:10:33,200 --> 00:10:34,879 So, let's... Terri, let's hear what you... 237 00:10:34,919 --> 00:10:36,240 Let's go, let's get going. 238 00:10:36,279 --> 00:10:38,240 High-level tactical discussion, I'm up for it. 239 00:10:38,279 --> 00:10:41,200 Right, blaming the department minister might be a high-risk strategy. 240 00:10:41,240 --> 00:10:44,600 Oh, high-risk. Saucy. Power serve. 241 00:10:44,639 --> 00:10:47,799 My pitch would be this department is fatally flawed. 242 00:10:47,840 --> 00:10:50,039 It's out of condition, it's obese, it's asthmatic. 243 00:10:50,080 --> 00:10:51,519 That-a-girl, back over the net. 244 00:10:51,559 --> 00:10:53,639 You need to be really sure about that, Nicola. 245 00:10:53,679 --> 00:10:57,600 Yes, wise words from the distinguished, elderly, gay fucking tennis coach here. 246 00:10:57,639 --> 00:11:00,639 Seriously, I think we should talk about my strategy further 247 00:11:00,679 --> 00:11:02,679 because I really think that that's the way... 248 00:11:02,720 --> 00:11:04,480 Yeah, the fucking wee ball boy is having a go now 249 00:11:04,519 --> 00:11:06,679 with his wee fucking tiny shorts on. 250 00:11:06,720 --> 00:11:08,799 What about Sue Barker's little sister here? 251 00:11:08,840 --> 00:11:10,360 What's she got to say? 252 00:11:10,399 --> 00:11:12,480 You got something to say to add to the conversation? 253 00:11:12,519 --> 00:11:16,679 No, just that there was no lemon zinger so this is coffee, is that all right? 254 00:11:16,720 --> 00:11:18,600 Do the Guardian know about this? 255 00:11:18,639 --> 00:11:20,480 Oh, fuck. I don't... Fucking Guardian, I don't know. 256 00:11:20,519 --> 00:11:22,240 Yeah, as it's referred to in my department. 257 00:11:22,279 --> 00:11:23,840 Should I find out? Get some feelers? 258 00:11:23,879 --> 00:11:26,120 Yeah, go on, get your feelers out for the lads. 259 00:11:26,159 --> 00:11:27,600 What do you think, Malcolm? 260 00:11:27,639 --> 00:11:29,480 Shitting on the department, will that work? 261 00:11:29,519 --> 00:11:32,360 Yes, let's cause a little bit of friction. 262 00:11:32,399 --> 00:11:35,200 Let's fire someone. What about Glenn? 263 00:11:35,240 --> 00:11:36,799 No, you can't just fire Glenn like that. 264 00:11:36,840 --> 00:11:38,919 NICOLA: We could fire Glenn. TERRI: Shall I get his file? 265 00:11:38,960 --> 00:11:40,360 GLENN: No. I've got a list! 266 00:11:40,399 --> 00:11:42,240 See, there you are, he's got a list. 267 00:11:42,279 --> 00:11:45,279 You're a new broom, you're sweeping up trouble with one end 268 00:11:45,320 --> 00:11:49,320 broom-handling incompetent staff up the tunnel with the other. 269 00:11:49,360 --> 00:11:51,399 So, Malcolm, how do we play it at the Guardian? 270 00:11:51,440 --> 00:11:55,480 Smile. Be gay. Smile, smile, smile. 271 00:11:56,960 --> 00:11:58,799 So, who's going to be there? 272 00:11:58,840 --> 00:12:01,600 Oh, plenty. There's gonna be all the hacks. 273 00:12:01,639 --> 00:12:04,440 There's the editor, the leader writer, all the political staff 274 00:12:04,480 --> 00:12:07,159 and actually, unfortunately, I heard that 275 00:12:07,200 --> 00:12:09,200 that so-called cartoonist is going to be there. 276 00:12:09,240 --> 00:12:11,720 You know, the one who drew the picture of you smothering the dove of peace 277 00:12:11,759 --> 00:12:13,159 with your breasts? 278 00:12:13,200 --> 00:12:14,759 For no apparent reason. 279 00:12:14,799 --> 00:12:17,200 Do you want to run any policy stuff, any lines? 280 00:12:17,240 --> 00:12:18,919 You know, things you might want to say? 281 00:12:18,960 --> 00:12:21,600 Look, what about the plastic versus wooden toys thing? 282 00:12:21,639 --> 00:12:24,440 Oh, God, no, no, no. That was absolute 4 a.m. stuff, 283 00:12:24,480 --> 00:12:28,399 that was to be filed away with Community Support Parkkeepers. 284 00:12:28,440 --> 00:12:30,519 Complete top-of-the-head stuff. No, no. 285 00:12:30,559 --> 00:12:34,399 No, I think this is just about showing the real Nicola. 286 00:12:34,440 --> 00:12:37,120 Operation Not Smug, Not Glum. 287 00:12:39,600 --> 00:12:44,039 Well, I'm told this lunch is on the fifth floor, so... 288 00:12:44,080 --> 00:12:47,200 It's taking a while, I mean, maybe we should... We should just walk. 289 00:12:47,240 --> 00:12:49,200 I'm not walking to the fifth floor. 290 00:12:49,240 --> 00:12:51,840 I would actually like to be able to speak by the time we get up there. 291 00:12:51,879 --> 00:12:52,919 (LIFT DINGING) 292 00:12:52,960 --> 00:12:54,799 No, look, if I go in the lift, 293 00:12:54,840 --> 00:12:57,360 I become convinced I'm going to die, so I'm going to walk. 294 00:12:57,399 --> 00:13:00,320 I'm sorry. Claustrophobic. I'm sorry. 295 00:13:00,360 --> 00:13:03,360 And just check that for the duration of the lunch 296 00:13:03,399 --> 00:13:04,960 we are all off the record, yes? 297 00:13:05,000 --> 00:13:06,799 I mean, but we're happy to be on. 298 00:13:06,840 --> 00:13:08,879 No, off is best. 299 00:13:08,919 --> 00:13:13,120 It's a bit like when the snooker comes on, on the telly, 300 00:13:13,159 --> 00:13:16,200 you know, you just... Off. Off. 301 00:13:16,600 --> 00:13:17,759 Off. 302 00:13:17,799 --> 00:13:20,200 How's it going with her? How are you finding her? 303 00:13:20,240 --> 00:13:22,159 -Nicola? -Mmm-hmm. 304 00:13:22,679 --> 00:13:24,240 Very, um... 305 00:13:26,720 --> 00:13:28,600 good. Er - fun. 306 00:13:29,919 --> 00:13:31,320 (ALL EXCLAIMING IN GREETING) 307 00:13:31,360 --> 00:13:34,399 Hello. Nicola Murray. Hello. Nicola Murray. 308 00:13:34,440 --> 00:13:37,960 Nicola... Oh, this is all formal, isn't it? I need to lighten up. 309 00:13:38,000 --> 00:13:40,240 Yeah, I like to use the stairs sometimes to, 310 00:13:40,279 --> 00:13:42,039 you know, just a bit of a laugh. 311 00:13:42,080 --> 00:13:45,720 Right, so, well done, bit of a baptism of fire, first week. 312 00:13:45,759 --> 00:13:47,600 The whole "I am bent" thing, the sack race stuff. 313 00:13:47,639 --> 00:13:49,399 Oh, God, yeah, I know. That was annoying. 314 00:13:49,440 --> 00:13:51,600 -MALE REPORTER: Yeah. -And hilarious. 315 00:13:51,639 --> 00:13:53,120 FEMALE REPORTER: Annoying and hilarious? 316 00:13:53,159 --> 00:13:55,879 Yeah, you know, like Russell Brand. 317 00:13:55,919 --> 00:13:57,600 You wanna hate him, but he's just funny. 318 00:13:57,639 --> 00:13:58,840 (ALL LAUGHING) 319 00:13:58,879 --> 00:14:01,639 It's like, well, um, the current problems. 320 00:14:01,679 --> 00:14:06,080 (HESITATINGLY) Which problems in particular? 321 00:14:06,120 --> 00:14:08,360 Just asking, we're off the record. 322 00:14:08,399 --> 00:14:09,799 I'm not playing any games with you, 323 00:14:09,840 --> 00:14:11,000 I'm not tobogganing you, anything like that. 324 00:14:11,039 --> 00:14:12,720 Well, it's only been a week. 325 00:14:12,759 --> 00:14:14,600 A lot of data to keep on top of at DoSAC, I imagine? 326 00:14:14,639 --> 00:14:19,039 Oh, there really is. Or are. Is? Are? 327 00:14:19,080 --> 00:14:21,039 Data. Don't know. Plural? 328 00:14:21,080 --> 00:14:24,399 Come on, you're the Guardian. I don't know, it's a minefield. 329 00:14:24,440 --> 00:14:29,919 We do very much keep on top of it. Or them. 330 00:14:29,960 --> 00:14:33,600 The datas. That's a very important part of what we do. 331 00:14:33,639 --> 00:14:36,200 And um, we back up everything... 332 00:14:36,240 --> 00:14:38,840 All... All the time. 333 00:14:38,879 --> 00:14:40,519 MALCOLM: Afternoon, ladies. 334 00:14:40,559 --> 00:14:42,159 I heard there were sandwiches and I'm a fucker for cress. 335 00:14:42,200 --> 00:14:44,399 No, no, no, please don't get up, I'm not Viagra. 336 00:14:44,440 --> 00:14:46,440 -Jeffrey. Good to see you. -Always a pleasure. 337 00:14:46,480 --> 00:14:49,720 John, how you doing? I just want to tell you, I really enjoyed your novel... 338 00:14:49,759 --> 00:14:51,120 Oh, thank you very much. 339 00:14:51,159 --> 00:14:54,399 ...way of writing a fucking awful story. Joking, joking! 340 00:14:54,440 --> 00:14:55,519 So! 341 00:14:56,240 --> 00:14:57,600 Eh? Eh? 342 00:14:57,639 --> 00:15:00,600 She's not smug. She's not sour, is she? 343 00:15:00,639 --> 00:15:02,240 Thanks, Malcolm. 344 00:15:02,279 --> 00:15:04,799 See, what it is, is these bastards, the other bastards, 345 00:15:04,840 --> 00:15:09,320 they are selling her as smug and sour. You know why that is? 346 00:15:10,080 --> 00:15:12,200 'Cause she's a proper person. 347 00:15:12,240 --> 00:15:14,039 With dyed roots and stretch marks. 348 00:15:14,080 --> 00:15:17,360 She's not one of these arseholes that goes on The One Show, 349 00:15:17,399 --> 00:15:19,399 fucking laughing their heads off 350 00:15:19,440 --> 00:15:21,039 about the fucking Apprentice or whatever it is. 351 00:15:21,080 --> 00:15:24,519 She's ordinary. And they can't handle that. Yeah? 352 00:15:24,559 --> 00:15:29,120 But that's why we need you guys, the good guys, on side. 353 00:15:29,159 --> 00:15:30,320 I mean, they've certainly gotta get through you. 354 00:15:30,360 --> 00:15:32,320 You couldn't be any closer. 355 00:15:32,360 --> 00:15:34,120 Oh, ta, I'll come a bit closer to you. 356 00:15:34,159 --> 00:15:35,879 No, no. That's enough, thanks. 357 00:15:35,919 --> 00:15:37,799 Yeah, I don't wanna do that, you know. 358 00:15:37,840 --> 00:15:41,200 Not with the old wandering hand syndrome that you've got. 359 00:15:41,240 --> 00:15:42,399 You managed to patch it up with her? 360 00:15:42,440 --> 00:15:45,159 Well, not now. Not now, Malcolm, thanks. 361 00:15:45,200 --> 00:15:48,399 You're still sleeping in the car, yeah? 362 00:15:48,440 --> 00:15:52,200 Sorry, Nicola. We talked about immigration, what's going to happen 363 00:15:52,240 --> 00:15:55,840 when there is the next inevitable immigration foul-up, 364 00:15:55,879 --> 00:15:57,399 how is that going to work? 365 00:15:57,440 --> 00:15:59,320 Look, she's been in the job a week. Right? 366 00:15:59,360 --> 00:16:01,720 The department's shit, they're fucking shit! 367 00:16:01,759 --> 00:16:05,720 She's working her fucking lady bollocks off, trying to get things done in there. 368 00:16:05,759 --> 00:16:08,759 She's really doing all right. All right? 369 00:16:10,000 --> 00:16:11,320 Fuck's sake. 370 00:16:11,360 --> 00:16:14,200 Well, a week is a short time in politics. 371 00:16:14,240 --> 00:16:18,480 I think as a rule, I will be very happy to come and talk policy. 372 00:16:18,519 --> 00:16:23,279 Fantastic. That's great. What's a trademark Nicola Murray policy? 373 00:16:23,320 --> 00:16:28,519 Well, there's the... the wooden toys thing. 374 00:16:28,559 --> 00:16:30,240 JEFFREY: Brilliant. NICOLA: Yeah, I mean it really is. 375 00:16:30,279 --> 00:16:32,879 We're knocking about some ideas about plastics. 376 00:16:32,919 --> 00:16:36,879 I'm aware that my kids' toy box is full of plastic 377 00:16:36,919 --> 00:16:40,720 and they have very few of the little wooden toys, you know, 378 00:16:40,759 --> 00:16:44,080 that would have been traditionally played with by their forefathers 379 00:16:44,120 --> 00:16:48,960 and fore...mothers. It's a big family. 380 00:16:49,000 --> 00:16:55,080 Uh, and...plastics sometimes contain carcinogens so... 381 00:16:55,120 --> 00:17:01,440 The first step, I think, is going to be probably trying to decarcinogenosise 382 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 toys. 383 00:17:02,519 --> 00:17:06,079 You know, mass decarcino-genocide. 384 00:17:06,119 --> 00:17:07,839 The simple message here would be, 385 00:17:07,880 --> 00:17:10,200 let's get back to wood. 386 00:17:10,240 --> 00:17:17,000 Simple wooden toys, um, for simple. People. 387 00:17:17,039 --> 00:17:19,440 Children. It's very early days. 388 00:17:21,960 --> 00:17:25,359 And obviously, we will tighten that up a bit. 389 00:17:26,039 --> 00:17:28,440 So. Good? 390 00:17:29,559 --> 00:17:31,160 Good. Good. 391 00:17:31,839 --> 00:17:35,119 -Good. -Fine. Yeah. 392 00:17:35,160 --> 00:17:36,759 Good, good. 393 00:17:36,799 --> 00:17:39,160 Funny old department to come into, isn't it? 394 00:17:39,200 --> 00:17:42,400 You know, obviously you've shied away from talking about it a bit in there, 395 00:17:42,440 --> 00:17:46,599 but immigration, is that all sorted now? 396 00:17:46,640 --> 00:17:49,960 Right, we weren't sure whether you knew or not but... 397 00:17:50,000 --> 00:17:51,599 Yeah, that's DoSAC. 398 00:17:51,640 --> 00:17:54,599 You say that, I had no idea when I came in 399 00:17:54,640 --> 00:17:57,599 that we were just haemorrhaging citizenship data. 400 00:17:57,640 --> 00:18:00,400 -Haemorrhaging? -Yeah, it's the last six months' worth. 401 00:18:00,440 --> 00:18:03,599 -God! -Did you... How... Did you know? 402 00:18:04,240 --> 00:18:05,519 Well, we do now. 403 00:18:05,559 --> 00:18:08,079 Well, thank God we're off the record. 404 00:18:08,119 --> 00:18:11,640 Bye-bye, John, lovely to meet you. 405 00:18:11,680 --> 00:18:14,440 Sorry, bye-bye. It was nice to... I didn't catch your name. 406 00:18:14,480 --> 00:18:17,480 -Oh, it's Marianne, actually. -Marianne. Right. Yeah. 407 00:18:17,519 --> 00:18:19,519 So you were at the lunch, weren't you? 408 00:18:19,559 --> 00:18:23,839 Um... No, no, actually I'm freelance, I'm just doing some feature shifts. 409 00:18:25,759 --> 00:18:27,440 Sorry. Uh, Marianne... 410 00:18:27,480 --> 00:18:30,799 You were behind us just now coming down the stairs, weren't you? 411 00:18:30,839 --> 00:18:34,119 So, you heard what we were talking about and... 412 00:18:34,160 --> 00:18:35,640 -Yeah. -But we were off the record, 413 00:18:35,680 --> 00:18:36,720 -so that's... -Well, 414 00:18:36,759 --> 00:18:39,599 it's very nice to meet you, anyway. 415 00:18:42,200 --> 00:18:45,799 Shit. Shit! 416 00:18:45,839 --> 00:18:49,599 Come on. Hey, French Lieutenant's woman, we're over here. Come on! 417 00:18:49,640 --> 00:18:52,200 What are you doing, marking out your territory? 418 00:18:52,240 --> 00:18:53,799 Welcome to the mothership. 419 00:18:53,839 --> 00:18:57,000 I just... I need some air. Olly, can you come with me? 420 00:18:57,039 --> 00:18:59,160 Open the door! Come with me now. 421 00:18:59,200 --> 00:19:01,920 MALCOLM: A post-match puker, is she? 422 00:19:01,960 --> 00:19:03,880 -Come on! -What? What is it? 423 00:19:03,920 --> 00:19:05,799 Look over there, there's a woman, red hair, young woman on the phone. 424 00:19:05,839 --> 00:19:07,920 -Yeah. -She was behind me on the stairs, 425 00:19:07,960 --> 00:19:09,359 I thought she was off the record, she was actually on the record. 426 00:19:09,400 --> 00:19:10,799 So I need you to go over there now, 427 00:19:10,839 --> 00:19:12,240 take whatever was on the record off the record. 428 00:19:12,279 --> 00:19:13,519 What is it? What was on the record? 429 00:19:13,559 --> 00:19:15,240 It doesn't matter. Don't be thick for once. 430 00:19:15,279 --> 00:19:17,440 I'm not being thick. You're not giving me enough words. 431 00:19:17,480 --> 00:19:19,119 Say whatever it was is off the record. Go, now, run, run, run! Marianne. 432 00:19:19,160 --> 00:19:21,799 All right! I don't know what she said. 433 00:19:25,880 --> 00:19:28,200 (SIGHING) Yep. 434 00:19:28,240 --> 00:19:31,359 I'm going to miss my wine tasting again tonight. 435 00:19:32,720 --> 00:19:36,279 I expect you're probably just more of a single-malt man. 436 00:19:37,720 --> 00:19:39,759 I mean, I quite like a... 437 00:19:39,799 --> 00:19:44,440 Look, for fuck's sake, we both know I've got Blackberrys to check. 438 00:19:44,480 --> 00:19:46,640 Marianne, I'm not threatening you, but... 439 00:19:46,680 --> 00:19:47,759 What? 440 00:19:47,799 --> 00:19:49,799 Well, like I say, I'm not threatening you. 441 00:19:49,839 --> 00:19:52,000 Yeah, well, usually the phrase "I'm not threatening you but..." 442 00:19:52,039 --> 00:19:53,440 is followed by a threat. 443 00:19:53,480 --> 00:19:56,200 I'm sorry, Malcolm, I'm really sorry. 444 00:19:56,240 --> 00:20:00,400 Fuck's sake! Jesus! Christ! 445 00:20:00,440 --> 00:20:03,400 Well, now we've got another fucking adjective 446 00:20:03,440 --> 00:20:05,799 to add to fucking smug and glum, haven't we? 447 00:20:05,839 --> 00:20:07,599 Fucking retarded! 448 00:20:07,640 --> 00:20:10,319 Jesus... Do you not think it would be germane 449 00:20:10,359 --> 00:20:11,960 to check who you're talking to? 450 00:20:12,000 --> 00:20:13,640 It's a fucking newspaper office! 451 00:20:13,680 --> 00:20:16,880 It's not a fucking sanatorium for the fucking deaf, is it? 452 00:20:16,920 --> 00:20:18,559 Are you so dense? 453 00:20:18,599 --> 00:20:21,559 Am I going to have to run around slapping badges on people 454 00:20:21,599 --> 00:20:23,720 with a big tick on some and a big cross on others 455 00:20:23,759 --> 00:20:27,119 so you know when to shut your gob and when to open it? 456 00:20:27,160 --> 00:20:28,839 Jesus Christ! 457 00:20:28,880 --> 00:20:30,400 Oh, but that'll probably confuse you as well, won't it? 458 00:20:30,440 --> 00:20:32,000 That'll be too confusing. 459 00:20:32,039 --> 00:20:34,799 You'll see the cross and go, "Oh, fuck, X marks the spot. 460 00:20:34,839 --> 00:20:37,240 "Better tell this little person all about the Prime Minister's 461 00:20:37,279 --> 00:20:40,160 "fucking catastrophic erectile dysfunction!" 462 00:20:40,200 --> 00:20:41,839 Oh, but not to worry. Not to worry. 463 00:20:41,880 --> 00:20:43,359 You've sent fucking Olly over there to deal with it. 464 00:20:43,400 --> 00:20:45,519 -(NICOLA STAMMERING) -Fucking Olly! 465 00:20:45,559 --> 00:20:47,200 He's a fucking... He's a fucking knitted scarf, that twat. 466 00:20:47,240 --> 00:20:48,680 He's a fucking balaclava! 467 00:20:48,720 --> 00:20:50,240 Well, you're on very shaky legal ground there. 468 00:20:50,279 --> 00:20:53,559 No, I'm really not. How am I? Oh. 469 00:20:53,599 --> 00:20:56,960 Look, the department's not fit for purpose, really. 470 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 -No, it's not. -I mean, Terri's quite bad and... 471 00:20:59,039 --> 00:21:01,839 Not just Terri. I mean, I'm not going to name names but Robyn, 472 00:21:01,880 --> 00:21:03,799 -Robyn's shit. Total shit. -Robyn, she's total shit. 473 00:21:03,839 --> 00:21:05,599 All right, Morph. Fuck off. 474 00:21:05,640 --> 00:21:10,119 I'm sure that we can settle this matter of you eavesdropping 475 00:21:10,160 --> 00:21:12,440 on a private conversation. 476 00:21:13,200 --> 00:21:15,480 It was a public conversation. 477 00:21:15,519 --> 00:21:18,400 No, you are... You think you're so clever 478 00:21:18,440 --> 00:21:21,000 and you are so totally wanking with the wrong crowd here 479 00:21:21,039 --> 00:21:22,680 because this man, right? 480 00:21:22,720 --> 00:21:23,799 (HURRIED WHISPERS) 481 00:21:23,839 --> 00:21:24,920 This man is the press. 482 00:21:24,960 --> 00:21:28,279 I misspoke and I mis-saw you... 483 00:21:28,319 --> 00:21:30,319 -Nicola! -Fuck... What have I done? 484 00:21:30,359 --> 00:21:32,920 Right, so do you think that this is going to advance your career? 485 00:21:32,960 --> 00:21:34,279 Is this you moving forward? 486 00:21:34,319 --> 00:21:36,200 At least my career has got a trajectory, 487 00:21:36,240 --> 00:21:38,559 whereas yours is about to crash head-on into a change of government. 488 00:21:38,599 --> 00:21:40,640 Don't you worry, girl, because I can still fucking steer 489 00:21:40,680 --> 00:21:42,799 some fucking flaming wreckage right in your fucking direction. 490 00:21:42,839 --> 00:21:45,200 Yeah, I tell you what. Once it's printed I promise I'll come back to you 491 00:21:45,240 --> 00:21:46,559 for a reaction quote. How's that? 492 00:21:46,599 --> 00:21:48,200 Darling, I wouldn't fucking piss on you 493 00:21:48,240 --> 00:21:50,000 if you were fucking allergic to piss, right? 494 00:21:50,039 --> 00:21:52,119 -On you go. Walk the walk. -Quite enough for me for one day. 495 00:21:52,160 --> 00:21:54,759 -Thank you. -Walk the walk. Fuck right off. Go on. 496 00:21:54,799 --> 00:21:56,640 We'll live though this, won't we? 497 00:21:56,680 --> 00:21:58,039 Nicola, I've got the list ready whenever you're ready. 498 00:21:58,079 --> 00:21:59,880 I'm ready now, actually. Yeah. 499 00:21:59,920 --> 00:22:01,519 I can do it in reverse order if you like. Like the pop charts. 500 00:22:01,559 --> 00:22:03,400 -Oh, how was Meet The Press? -It was not great. 501 00:22:03,440 --> 00:22:05,319 They didn't know about the data loss, they do now. 502 00:22:05,359 --> 00:22:07,319 Okay, well, that's not too bad, though, off the record. 503 00:22:07,359 --> 00:22:08,839 They can't use any of it. 504 00:22:08,880 --> 00:22:11,839 No, I was ambushed by a not-off-the-record journalist. 505 00:22:11,880 --> 00:22:13,680 -Never mind. -Oh, fuck! 506 00:22:13,720 --> 00:22:15,799 All right, from now on, none of us let her out of our sight. 507 00:22:15,839 --> 00:22:17,680 She's not to be trusted. Sorry, Minister. 508 00:22:17,720 --> 00:22:19,519 -Terri. -Yes? 509 00:22:19,559 --> 00:22:21,960 Where in the civil service guidelines does it say it's absolutely fine 510 00:22:22,000 --> 00:22:24,440 to leave your minister alone with a hostile journalist, 511 00:22:24,480 --> 00:22:26,839 if you just can't be arsed to walk down the stairs? 512 00:22:26,880 --> 00:22:28,519 -No, I'd already pressed the button. -GLENN: Absolutely. 513 00:22:28,559 --> 00:22:31,119 However, it was supposed to be on Olly's stick, 514 00:22:31,160 --> 00:22:32,799 so he is the last man standing. 515 00:22:32,839 --> 00:22:36,960 Hey! Hey! Hey! At least I know how to use a stick, Mr Floppy. 516 00:22:37,000 --> 00:22:38,799 Have you finished? 517 00:22:38,839 --> 00:22:41,200 Well, no, I imagine I'm gonna have to be doing it over and over again 518 00:22:41,240 --> 00:22:43,319 until you go on the fucking course. 519 00:22:43,359 --> 00:22:45,200 Okay, let's call a truce. 520 00:22:45,240 --> 00:22:47,720 Let's agree that nobody in this room is going to be sacked, okay? 521 00:22:47,759 --> 00:22:49,920 -For now. -I've still got the original list here. 522 00:22:49,960 --> 00:22:51,200 Okay, let's start with that. 523 00:22:51,240 --> 00:22:53,480 Top of the list is Kelly Peters. 524 00:22:53,519 --> 00:22:55,000 -TERRI: No. -Why not? 525 00:22:55,039 --> 00:22:56,599 She's a very nice girl, Kelly Peters. 526 00:22:56,640 --> 00:22:59,359 I mean, she's very kind. She often lends me hardbacks. 527 00:22:59,400 --> 00:23:01,440 -Terri, The Mailis on the phone. -NICOLA: Christ. 528 00:23:01,480 --> 00:23:03,759 Don't worry. I'll deal with it. I'll deal with it. 529 00:23:03,799 --> 00:23:06,480 (SIGHING) Um, Robyn. 530 00:23:06,519 --> 00:23:08,440 -OLLY: Yeah. -What? No, no, no, no. 531 00:23:08,480 --> 00:23:11,880 Absolutely... There are too many implications, we just simply cannot 532 00:23:11,920 --> 00:23:14,759 go with the idea of sacking Robyn, okay? 533 00:23:14,799 --> 00:23:16,039 Are you sleeping with her? 534 00:23:16,079 --> 00:23:17,920 What? No! 535 00:23:17,960 --> 00:23:19,960 Although every time he does see her in his head he just hears... 536 00:23:20,000 --> 00:23:21,799 (SCATTING PORN VIDEO MUSIC) 537 00:23:23,079 --> 00:23:24,519 -Olly! -It just seems to me 538 00:23:24,559 --> 00:23:26,559 that all we'd be losing if we got rid of Robyn 539 00:23:26,599 --> 00:23:28,799 is somebody who makes a weak cup of tea, you know. I don't think we've... 540 00:23:28,839 --> 00:23:29,960 (MOBILE PHONE RINGING) 541 00:23:30,000 --> 00:23:31,680 Shit, Malcolm. Hello? 542 00:23:31,720 --> 00:23:33,240 Get over here. Now. 543 00:23:33,279 --> 00:23:35,400 Might be advisable to wear brown trousers 544 00:23:35,440 --> 00:23:37,200 and a shirt the colour of blood. 545 00:23:37,240 --> 00:23:39,319 -Fuck. -GLENN: Has he run off? He does that. 546 00:23:39,359 --> 00:23:42,880 Yeah, it's all just gone really HBO. I've got to go to Number 10 now. 547 00:23:42,920 --> 00:23:44,279 What, now? 548 00:23:44,319 --> 00:23:47,400 Need my coat and one of... And you, Terri. 549 00:23:47,440 --> 00:23:50,440 -What? Really? -I need my right... Oh, fuck, shoes. 550 00:23:50,480 --> 00:23:54,079 -You want me to come with you, too? -Yes. 551 00:23:54,119 --> 00:23:57,359 -Shit. -Okay. Right, we're off. 552 00:23:57,400 --> 00:24:00,160 I'm actually wondering whether to take... No, I can't take the lift. 553 00:24:00,200 --> 00:24:04,119 I just wanted to say to you by way of introductory remarks 554 00:24:04,160 --> 00:24:07,960 that I'm extremely miffed about today's events. 555 00:24:08,000 --> 00:24:14,920 And in my quest to try and make you understand the level of my unhappiness, 556 00:24:14,960 --> 00:24:19,039 I'm likely to use an awful lot of what we would call 557 00:24:19,079 --> 00:24:20,799 violent sexual imagery. 558 00:24:20,839 --> 00:24:22,599 And I just wanted to check 559 00:24:22,640 --> 00:24:25,359 that neither of you would be terribly offended by that. 560 00:24:25,400 --> 00:24:28,279 I could actually do without the theatrics, I think, Malcolm. 561 00:24:28,319 --> 00:24:31,519 Enough! E-fucking-nough. 562 00:24:31,559 --> 00:24:34,839 You need to learn to shut your fucking cave. Right? 563 00:24:34,880 --> 00:24:40,599 Today, you have laid your first big fat egg of solid fuck. 564 00:24:40,640 --> 00:24:44,359 You took the data loss media strategy 565 00:24:44,400 --> 00:24:46,680 and you ate it with a lump of E. coli. 566 00:24:46,720 --> 00:24:49,920 And then you sprayed it out of your arse at 300 mph. 567 00:24:49,960 --> 00:24:51,720 I simply made a mistake. 568 00:24:51,759 --> 00:24:55,400 You got on the record and off the record fucking mixed up! 569 00:24:55,440 --> 00:24:58,519 What would have happened if like George Martin had done that? 570 00:24:58,559 --> 00:25:00,400 We'd have no fucking Beatles, that's what. 571 00:25:00,440 --> 00:25:02,400 Now, I don't give a fuck about that. 572 00:25:02,440 --> 00:25:05,240 I've had to fucking sit next to Paul McCartney at fucking Chequers. 573 00:25:05,279 --> 00:25:07,279 The data loss wasn't my fault. 574 00:25:07,319 --> 00:25:09,200 Fine, yeah, but I tell you what. 575 00:25:09,240 --> 00:25:11,400 It came out fucking pretty fast once you were in there, didn't it? 576 00:25:11,440 --> 00:25:13,680 Which makes me wonder, should I just go and talk to the boss? 577 00:25:13,720 --> 00:25:16,279 Should I go and tell him, "I don't think she's up to the job." 578 00:25:16,319 --> 00:25:18,160 You said yourself that if he sacks me after a week 579 00:25:18,200 --> 00:25:19,400 it looks like he's fucked up. 580 00:25:19,440 --> 00:25:21,680 Yeah, but that was before, 581 00:25:21,720 --> 00:25:25,359 when your only problem was a fucking shit pun in a newspaper 582 00:25:25,400 --> 00:25:30,119 and a face like Dot Cotton licking piss off a nettle. 583 00:25:30,160 --> 00:25:33,400 Okay, I messed up, right? I messed up. 584 00:25:33,440 --> 00:25:37,400 But I will from now on listen to every bit of advice you give me. 585 00:25:37,440 --> 00:25:42,000 Yeah, I'll go on Question Time wearing a push-up bra and a fez. 586 00:25:42,039 --> 00:25:46,720 Yeah, I'll do the hustings on stilts if that is what you tell me the strategy is 587 00:25:46,759 --> 00:25:49,359 because you know about that stuff, Malcolm. I know that. 588 00:25:49,400 --> 00:25:52,000 It's just that I've got things I want to do, all right? 589 00:25:52,039 --> 00:25:55,240 Of course you do, like Montessori fucking rocking horses, I suppose. 590 00:25:55,279 --> 00:25:56,799 No, no. 591 00:25:56,839 --> 00:25:58,759 The Mailhave the motherlode on this, right? 592 00:25:58,799 --> 00:26:01,920 So that means that there is a way through this for us 593 00:26:01,960 --> 00:26:03,680 but it entails you, my dear, 594 00:26:03,720 --> 00:26:08,039 eating a complete concrete mixer full of humble pie. 595 00:26:08,079 --> 00:26:10,319 Right, what's the strategy? 596 00:26:11,039 --> 00:26:13,160 The Kraken awakes. 597 00:26:13,200 --> 00:26:15,599 No, no. It's just that... I mean, this is the first bit of the meeting 598 00:26:15,640 --> 00:26:19,400 that hasn't been about expletives and fezzes and stilts and teabagging. 599 00:26:19,440 --> 00:26:22,599 I mean, this is the bit that relates to media management. 600 00:26:22,640 --> 00:26:27,000 I didn't say anything about teabagging. Do you even know what teabagging is? 601 00:26:27,039 --> 00:26:29,839 Not really, no. I'm told it's unpleasant. 602 00:26:29,880 --> 00:26:33,599 -Who do you want me to call? -The Mail.Get The Mailin. 603 00:26:33,640 --> 00:26:36,480 Right, okay, come on. The Cheeky Girls, that's it, back on tour. 604 00:26:36,519 --> 00:26:37,720 (SIGHING) 605 00:26:37,759 --> 00:26:39,799 -Yeah, I love you work. -(WHISPERING) Teabagging? 606 00:26:39,839 --> 00:26:42,200 Yes, this is Marianne from The Mail. 607 00:26:42,240 --> 00:26:44,200 Glenn, I've told you who I want you to fire. 608 00:26:44,240 --> 00:26:49,200 I need you to do it, not me, because I'm relatively popular around here 609 00:26:49,240 --> 00:26:51,599 and frankly, you've got nothing to lose. 610 00:26:52,920 --> 00:26:54,440 (CLEARING THROAT) 611 00:26:54,480 --> 00:26:56,519 Well, this is it, Robyn, this is me, true to my word. 612 00:26:56,559 --> 00:26:59,960 Andrew, mate, sorry, nothing personal, you've got to clear your desk and go. 613 00:27:00,000 --> 00:27:01,119 -What? -Please don't hit me. 614 00:27:01,160 --> 00:27:02,759 I'm wearing glasses. 615 00:27:02,799 --> 00:27:04,799 NICOLA: What I'd like to say to your readers 616 00:27:04,839 --> 00:27:10,240 is that the person responsible is being fast-tracked to the dole queue 617 00:27:10,279 --> 00:27:12,559 as fast as her kitten heels will carry her. 618 00:27:12,599 --> 00:27:15,000 You need to leave your badge, obviously, security. 619 00:27:15,039 --> 00:27:16,599 Stick it! 620 00:27:16,640 --> 00:27:19,559 Andrew, please, don't take it like this, please. 621 00:27:19,599 --> 00:27:21,079 NICOLA: We're going to sort this mess out. 622 00:27:21,119 --> 00:27:23,880 -Andrew. -TERRI: I'm so sorry. 623 00:27:23,920 --> 00:27:26,920 MARIANNE: Is everything all right out there? It seems, uh... 624 00:27:26,960 --> 00:27:32,200 So, that was, um, the person responsible. 625 00:27:32,240 --> 00:27:34,799 Didn't you say something about kitten heels or... 626 00:27:34,839 --> 00:27:36,279 It's never a pretty business, 627 00:27:36,319 --> 00:27:38,799 but you know, he made mistakes and... 628 00:27:38,839 --> 00:27:40,759 And he had to go. 629 00:27:40,799 --> 00:27:44,359 Olly, perhaps you could show Marianne to the lifts. 630 00:27:44,400 --> 00:27:46,240 Actually, I thought I might take the stairs, 631 00:27:46,279 --> 00:27:48,400 see what else I can pick up on my way out. 632 00:27:49,720 --> 00:27:51,200 That's very funny. 633 00:27:51,240 --> 00:27:53,880 Hi, Nicola. You all right? 634 00:27:53,920 --> 00:27:57,440 Yeah. Robyn, could you get me some tea? 635 00:27:58,039 --> 00:27:59,240 Now? 636 00:28:00,279 --> 00:28:02,599 Um... Bad moment? 637 00:28:02,640 --> 00:28:06,799 You sacked the wrong person, Glenn. They're all bad moments. 638 00:28:06,839 --> 00:28:08,319 TERRI (SOFTLY): Glenn. How's Nicola? 639 00:28:08,359 --> 00:28:11,200 GLENN: She looks so...glum. 640 00:28:11,240 --> 00:28:13,279 She looks like I feel when I visit Sheffield. 641 00:28:13,880 --> 00:28:15,440 (TERRI SIGHING) 642 00:28:15,480 --> 00:28:17,160 TERRI: Well, I don't think the Guardianliked us 643 00:28:17,200 --> 00:28:19,000 going on the record with The Mail. 644 00:28:19,039 --> 00:28:21,240 I mean, I did try and spin it. I got them to take "frowny" out. 645 00:28:21,279 --> 00:28:23,960 No, you didn't. Frowny's the second adjective. 646 00:28:24,000 --> 00:28:25,519 Oh. Well, I did do something. 647 00:28:25,559 --> 00:28:27,920 "Nicola Murray, looking glum, frowny and tired, 648 00:28:27,960 --> 00:28:29,559 "was overheard moaning about..." 649 00:28:29,599 --> 00:28:33,119 Glenn, mate, what would you do if you found that a dongle 650 00:28:33,160 --> 00:28:34,640 that everyone had thought was lost 651 00:28:34,680 --> 00:28:39,160 was right at the bottom of your second best bag? 652 00:28:39,200 --> 00:28:41,480 I don't think we'd want it back. 653 00:28:41,519 --> 00:28:45,200 "One of her gems is a plan to outlaw plastic toys." 654 00:28:45,240 --> 00:28:47,359 GLENN: Right now, Olly, Nicola hates us 655 00:28:47,400 --> 00:28:51,480 but if she knew we'd found it, she'd start laughing. 656 00:28:51,519 --> 00:28:54,799 Hating is better than laughing. Trust me. 657 00:28:54,839 --> 00:28:57,000 NICOLA: "Why anyone would want to brand her a killjoy 658 00:28:57,039 --> 00:28:59,000 "or a sourpuss is beyond us." 659 00:28:59,039 --> 00:29:00,599 That was it. It was sourpuss. 660 00:29:00,640 --> 00:29:03,279 They wanted to put "sour", I suggested the "puss". 661 00:29:03,319 --> 00:29:05,599 -Morning. -Morning. 662 00:29:05,640 --> 00:29:07,480 GLENN: Morning. 663 00:29:07,519 --> 00:29:11,480 I'll see if I can find a hammer and some acid. 55198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.