All language subtitles for Surface (2005) - S01E14 - Episode 14 (720p HDTV x265 MONOLITH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,248 --> 00:00:03,004 Previously on Surface. 2 00:00:03,072 --> 00:00:04,763 I guess it's official. 3 00:00:04,832 --> 00:00:06,108 Now we're fugitives. 4 00:00:06,175 --> 00:00:07,484 You made this animal? 5 00:00:07,551 --> 00:00:09,112 Why would you do such a thing? 6 00:00:09,184 --> 00:00:10,296 Because we could. 7 00:00:10,367 --> 00:00:14,295 Rich and Daughtery learn that the creatures were genetically engineered. 8 00:00:14,367 --> 00:00:15,611 Have you seen my mother? 9 00:00:15,679 --> 00:00:17,403 And that there are other creatures as well. 10 00:00:19,007 --> 00:00:20,284 They made another discovery. 11 00:00:20,352 --> 00:00:21,464 I know that guy. 12 00:00:21,535 --> 00:00:24,023 He was there when the creatures breached at Bolinas Bay with Cirko. 13 00:00:24,096 --> 00:00:25,274 That guy would have to be 80. 14 00:00:25,344 --> 00:00:29,402 Miles was bitten and hasn't been the same ever since. 15 00:00:30,464 --> 00:00:32,155 The creatures have killed. 16 00:00:32,224 --> 00:00:33,533 If we tag and release it here, 17 00:00:33,600 --> 00:00:34,582 he'll lead us back to the school. 18 00:00:34,656 --> 00:00:35,638 Will you help us? 19 00:00:35,712 --> 00:00:38,461 And the authorities released Nimrod as bait. 20 00:00:38,528 --> 00:00:39,738 Fire! 21 00:00:43,680 --> 00:00:45,818 Miles saved the town. 22 00:00:46,080 --> 00:00:48,666 Now, Surface continues. 23 00:00:50,624 --> 00:00:52,828 Hey, guys, stop it. Stop it. Stop it! 24 00:00:53,471 --> 00:00:56,603 Get out of here. Go over there and play. 25 00:00:56,768 --> 00:00:58,491 Hey, girls! 26 00:00:58,815 --> 00:01:00,725 Girls, come to Mommy. 27 00:01:01,343 --> 00:01:03,765 Hey, it's Daddy. 28 00:01:03,840 --> 00:01:05,879 Come on. Come to Mommy immediately. 29 00:01:08,319 --> 00:01:10,905 Honey? Honey? 30 00:01:11,936 --> 00:01:13,463 Honey, it's me! 31 00:01:17,152 --> 00:01:18,428 Where you going? 32 00:01:19,839 --> 00:01:21,148 Hey. 33 00:01:22,015 --> 00:01:23,324 Hey, what... 34 00:01:43,935 --> 00:01:46,204 Rich, Rich, Rich. 35 00:01:47,935 --> 00:01:49,845 You were yelling. You okay? 36 00:01:50,655 --> 00:01:51,702 Yeah. 37 00:01:56,960 --> 00:01:59,927 I better go and wash up, okay? Yeah. 38 00:02:04,032 --> 00:02:06,650 So, Kessler heads an expedition up in the '50s, right? 39 00:02:06,720 --> 00:02:08,727 Out to Central Asia and they find something. 40 00:02:08,799 --> 00:02:13,054 Okay, they find a way to create life, change life, right? 41 00:02:13,759 --> 00:02:16,247 Oh, look, to tell you the truth, I don't really give a damn 42 00:02:16,320 --> 00:02:18,142 about the science behind that talking monkey. 43 00:02:18,207 --> 00:02:21,590 AII I know is that the feeling that I had when that thing looked at me... 44 00:02:24,288 --> 00:02:26,197 What they're doing over there is unnatural. 45 00:02:26,272 --> 00:02:27,799 It's immoral. Evil. 46 00:02:27,872 --> 00:02:29,333 Do you think it was, like, an accident? 47 00:02:29,407 --> 00:02:31,993 You know, they're like... They're playing with DNA and, all of a sudden, 48 00:02:32,064 --> 00:02:34,617 an experiment slips off the table and escapes into the ocean. 49 00:02:34,688 --> 00:02:36,630 Yeah, and now they're just not wanting to fess up to it. 50 00:02:36,703 --> 00:02:38,110 And they're covering their tracks. 51 00:02:38,176 --> 00:02:40,183 They ain't covered all their tracks. 52 00:02:44,063 --> 00:02:45,340 Davis Lee. 53 00:03:58,432 --> 00:04:00,952 Stop! Stop! 54 00:04:09,759 --> 00:04:11,581 I'm really sorry. 55 00:04:14,207 --> 00:04:18,201 Miles, is that you? Hello? 56 00:04:27,072 --> 00:04:28,020 Hi. Hi. 57 00:04:28,095 --> 00:04:29,753 I'm here to see Davis Lee. 58 00:04:30,079 --> 00:04:31,486 Do you have an appointment? 59 00:04:31,551 --> 00:04:33,078 He'll want to see me. 60 00:04:35,040 --> 00:04:36,119 Name? 61 00:04:37,599 --> 00:04:38,810 Kessler. 62 00:04:43,904 --> 00:04:46,654 Sir, there's an Alger Kessler for you in the lobby. 63 00:05:01,472 --> 00:05:02,901 There was a man here to see me? 64 00:05:02,975 --> 00:05:05,310 Yes. He left this for you. 65 00:05:39,584 --> 00:05:40,631 Walk. 66 00:05:42,144 --> 00:05:44,827 There are security cameras all over this garage. 67 00:05:44,895 --> 00:05:47,000 Yeah, well, keep smiling. 68 00:05:53,855 --> 00:05:55,230 Oh, God! 69 00:05:57,375 --> 00:05:58,488 Rich! 70 00:06:01,631 --> 00:06:02,580 Rich! 71 00:06:03,551 --> 00:06:04,500 Rich, stop! 72 00:06:37,792 --> 00:06:41,982 Get off him! Get off him! Get off him! Hey! 73 00:06:42,911 --> 00:06:43,893 Please don't make me shoot you. 74 00:06:43,967 --> 00:06:45,789 Please don't make me shoot you! 75 00:06:45,856 --> 00:06:47,197 Get off him! 76 00:06:51,551 --> 00:06:54,039 Just stay there. Just stay right there. 77 00:06:56,160 --> 00:06:57,686 Just stay right there! 78 00:06:58,783 --> 00:07:00,125 Don't move. 79 00:07:00,928 --> 00:07:02,204 Oh, my God. 80 00:07:03,488 --> 00:07:05,146 Get the tape. Oh, God. What? 81 00:07:05,216 --> 00:07:07,004 Get the tape! Okay, yeah, I'll get you... 82 00:07:07,232 --> 00:07:08,312 It's all right. Okay. 83 00:07:08,383 --> 00:07:09,561 All right. 84 00:07:09,760 --> 00:07:10,774 Oh, God. 85 00:07:10,847 --> 00:07:12,408 Okay, get him. Come on. Oh, my God. 86 00:07:17,440 --> 00:07:19,545 Go start the car. Start the car! 87 00:07:19,903 --> 00:07:22,838 Come on, get in there. Get in there, boy. 88 00:07:24,031 --> 00:07:26,715 I was driving around all night looking for you. 89 00:07:26,784 --> 00:07:27,831 Yeah. 90 00:07:28,608 --> 00:07:30,517 I mean, the last time I saw you, you were heading off 91 00:07:30,592 --> 00:07:32,926 in front of a thousand of those things. 92 00:07:33,216 --> 00:07:34,874 But at least you're okay. 93 00:07:34,976 --> 00:07:36,732 And I'm glad you called me, 94 00:07:36,800 --> 00:07:40,248 even if it was just to get some dry clothes and bum a ride. 95 00:07:41,727 --> 00:07:43,582 You called your parents, right? 96 00:07:44,224 --> 00:07:45,631 No. Just you. 97 00:07:46,240 --> 00:07:49,469 You gotta call them, Miles. They gotta be worried sick. 98 00:07:50,336 --> 00:07:51,580 I'm going home 99 00:07:52,287 --> 00:07:53,236 after this. 100 00:07:57,535 --> 00:07:59,226 Where did you go anyway? 101 00:08:03,199 --> 00:08:05,566 I don't know. There was a blur. 102 00:08:07,200 --> 00:08:10,429 I remember them following, but then it's like... 103 00:08:11,391 --> 00:08:12,569 Like what? 104 00:08:15,519 --> 00:08:17,374 Like instinct took over. 105 00:08:27,999 --> 00:08:29,210 Are you okay? 106 00:08:30,720 --> 00:08:31,767 He's here. 107 00:08:31,872 --> 00:08:32,886 Who? 108 00:08:40,256 --> 00:08:41,270 Come here. 109 00:08:47,967 --> 00:08:48,916 Get out of here! 110 00:08:50,624 --> 00:08:52,533 Don't get too close to him. 111 00:08:53,440 --> 00:08:54,749 Stanley! 112 00:08:54,879 --> 00:08:57,268 Get away from that thing. Don't get near it. 113 00:09:01,536 --> 00:09:03,096 It's not safe to be around... 114 00:09:05,568 --> 00:09:06,778 Why is it even here? 115 00:09:08,063 --> 00:09:09,492 We startle it... 116 00:09:12,736 --> 00:09:14,296 I wouldn't do that if I were you. 117 00:09:19,295 --> 00:09:20,277 Put it down. 118 00:09:23,200 --> 00:09:24,444 We're leaving. 119 00:09:41,280 --> 00:09:42,262 Let's go. 120 00:09:42,335 --> 00:09:46,012 Yeah, we'd better. MAN 2: Come on. Get him out of here. 121 00:09:46,080 --> 00:09:47,225 Go. 122 00:10:02,431 --> 00:10:04,089 Listen, please don't go crazy. 123 00:10:04,159 --> 00:10:06,942 Don't do anything else that we would regret. 124 00:10:13,663 --> 00:10:15,419 We know about Kessler. 125 00:10:15,935 --> 00:10:19,580 We know he led an expedition into Central Asia, maybe Mongolia. 126 00:10:19,648 --> 00:10:23,772 And we know that he discovered something there that helped build Lorentec. 127 00:10:23,840 --> 00:10:26,491 But that isn't his real legacy, is it? 128 00:10:27,551 --> 00:10:29,210 Let me show you something. 129 00:10:32,607 --> 00:10:33,556 Oh! 130 00:10:34,848 --> 00:10:35,895 Now, 131 00:10:37,087 --> 00:10:38,461 who is that? 132 00:10:41,695 --> 00:10:43,637 Looks awful familiar, doesn't he? 133 00:10:44,319 --> 00:10:45,268 Listen, 134 00:10:48,255 --> 00:10:49,913 either... 135 00:10:49,983 --> 00:10:54,588 Either that's your father or an uncle, or it's you. 136 00:10:58,048 --> 00:11:02,554 We know that Kessler was a generation ahead of his peers in genomics. 137 00:11:04,160 --> 00:11:07,226 He cloned a sheep 20 years before Dolly. 138 00:11:08,735 --> 00:11:11,834 How much longer would it take him to clone a man? 139 00:11:15,711 --> 00:11:19,159 We know his research made those things in the ocean. 140 00:11:20,703 --> 00:11:22,591 Just like he made you. 141 00:11:40,671 --> 00:11:42,679 I have no idea where he is. 142 00:11:43,839 --> 00:11:46,076 I know. I know. 143 00:11:46,144 --> 00:11:49,111 I just keep thinking he's all right, 144 00:11:49,184 --> 00:11:53,919 and he'll show up any minute, walk through the door. 145 00:11:59,263 --> 00:12:00,212 Miles. 146 00:12:02,624 --> 00:12:05,307 Miles, oh, don't ever leave like that again. 147 00:12:08,032 --> 00:12:11,163 I don't buy it, not for a second. 148 00:12:12,672 --> 00:12:14,908 I think you know exactly what you are. 149 00:12:20,319 --> 00:12:22,741 Where did you grow up? Huh? 150 00:12:25,567 --> 00:12:27,225 I bet you're adopted. 151 00:12:27,903 --> 00:12:31,645 No siblings, only child, probably raised in a foster home. 152 00:12:37,087 --> 00:12:38,549 Your life's a lie. 153 00:12:41,439 --> 00:12:45,051 This guy, that's who you really are. 154 00:12:46,495 --> 00:12:48,405 Yeah, go on, look at him. 155 00:12:50,143 --> 00:12:51,321 Look at him. 156 00:12:53,023 --> 00:12:54,136 Look at him. 157 00:12:55,200 --> 00:12:56,606 That's who you are. 158 00:12:57,120 --> 00:12:58,134 You go to hell. 159 00:12:58,207 --> 00:12:59,516 Me go to hell? 160 00:13:00,320 --> 00:13:02,709 Rich! Rich, stop! Stop it! Huh? 161 00:13:02,784 --> 00:13:04,191 Hey. Whoa. Stop. 162 00:13:05,183 --> 00:13:06,132 I owed him one. 163 00:13:06,240 --> 00:13:07,222 Yeah, but what if he's telling the truth? 164 00:13:07,296 --> 00:13:08,244 What if he really doesn't know? 165 00:13:08,319 --> 00:13:09,301 Who cares? He's a murderer. 166 00:13:09,375 --> 00:13:10,324 We're not. 167 00:13:11,295 --> 00:13:14,077 You're right. I just got a little carried away. 168 00:13:14,143 --> 00:13:16,118 Let's... Maybe we should talk about this outside for a sec. 169 00:13:16,192 --> 00:13:17,239 Yeah. 170 00:13:20,895 --> 00:13:22,782 Rich, Rich! 171 00:13:23,135 --> 00:13:26,365 Rich, open this door! Let me back in, please! Rich, please! 172 00:13:26,432 --> 00:13:27,414 Rich! 173 00:13:27,488 --> 00:13:29,854 Stop yelling. Let me do what I gotta do. 174 00:13:43,551 --> 00:13:44,534 Now, come on! 175 00:13:44,607 --> 00:13:46,876 These things are out in the ocean. They're killing people! 176 00:13:46,944 --> 00:13:49,115 Now, what was it, huh? 177 00:13:49,536 --> 00:13:51,391 Was it just some sort of experiment gone wrong? 178 00:13:51,456 --> 00:13:54,173 Now they're just trying to cover up their accident? What? 179 00:13:55,615 --> 00:13:57,982 It wasn't an accident. 180 00:14:01,983 --> 00:14:03,325 Then what is it? 181 00:14:06,367 --> 00:14:07,316 Answer! 182 00:14:09,055 --> 00:14:10,397 Answer me. 183 00:14:22,176 --> 00:14:24,597 You got a lot of calls to 910 here, Davis. 184 00:14:25,215 --> 00:14:27,899 What is that? Is that North Carolina? 185 00:14:29,536 --> 00:14:31,358 What you got going on down south? 186 00:14:31,424 --> 00:14:34,555 You've reached Iderdex Systems' Central Cryogenics Facility 187 00:14:34,623 --> 00:14:36,379 in Wilmington, North... 188 00:14:36,447 --> 00:14:37,592 Iderdex? 189 00:14:40,639 --> 00:14:42,265 What's going on down in North Carolina 190 00:14:42,336 --> 00:14:43,929 you gotta call there all the time? 191 00:14:48,223 --> 00:14:49,685 You think it's funny? 192 00:14:53,280 --> 00:14:54,686 I'm getting tired of asking you. 193 00:14:57,663 --> 00:14:58,940 Last chance. 194 00:14:59,520 --> 00:15:03,164 If it ain't an accident, what is it? 195 00:15:05,951 --> 00:15:07,544 Rich, put the gun down! 196 00:15:07,904 --> 00:15:09,311 Hey, just relax, all right? Look at this. 197 00:15:09,375 --> 00:15:11,033 Look, that's Iderdex. 198 00:15:11,103 --> 00:15:12,281 You didn't use that, did you? 199 00:15:12,352 --> 00:15:14,359 Yeah. Oh. 200 00:15:14,847 --> 00:15:16,276 It's traceable. 201 00:15:18,208 --> 00:15:19,768 We gotta get out of here. We gotta get out of here. 202 00:15:19,839 --> 00:15:20,788 All right, all right. 203 00:15:31,840 --> 00:15:33,247 We can't leave him. 204 00:15:33,951 --> 00:15:37,530 Rich. Rich, we are not murderers. 205 00:15:37,727 --> 00:15:39,036 Rich, look at me. 206 00:15:39,999 --> 00:15:41,723 We're not murderers. 207 00:15:49,855 --> 00:15:51,895 You know, a deputy stopped by today. 208 00:15:53,216 --> 00:15:55,485 Said he was out on the marsh last night. 209 00:15:56,192 --> 00:15:58,166 Said you may have even saved some lives, 210 00:15:58,239 --> 00:16:00,378 leading those things out of there. 211 00:16:04,384 --> 00:16:05,496 Nim helped. 212 00:16:07,968 --> 00:16:11,862 Yeah. I guess people are starting to get to know about your pet. 213 00:16:11,935 --> 00:16:13,877 And it's got them worried. 214 00:16:14,975 --> 00:16:17,081 People should worry about themselves. 215 00:16:20,096 --> 00:16:22,551 Well, things are gonna get back to normal soon. 216 00:16:23,680 --> 00:16:25,174 No. They won't. 217 00:16:32,736 --> 00:16:33,718 Good night. 218 00:16:35,808 --> 00:16:37,433 Well, you sure about this? 219 00:16:37,503 --> 00:16:40,318 What am I gonna do, skip school for the next three years? 220 00:16:40,383 --> 00:16:42,838 Well, Mom and Dad seemed fine if you wanted to stay home. 221 00:16:44,575 --> 00:16:46,430 Relax, I'll go in separately. 222 00:16:47,072 --> 00:16:48,697 That's not what I meant. 223 00:16:48,927 --> 00:16:52,822 Just, you might want to lay low until this all blows over, you know? 224 00:16:55,616 --> 00:16:58,682 Madame. Mutant. 225 00:17:00,031 --> 00:17:01,275 Later. 226 00:17:03,615 --> 00:17:04,597 Greg. 227 00:17:04,672 --> 00:17:05,620 Yeah? 228 00:17:06,047 --> 00:17:07,356 Lay off him, okay? 229 00:17:08,160 --> 00:17:09,207 Are you serious? 230 00:17:09,279 --> 00:17:10,228 Okay? 231 00:17:12,000 --> 00:17:13,178 Get my books. 232 00:17:16,544 --> 00:17:19,610 Coach Henry has asked me to urge all students to attend 233 00:17:19,680 --> 00:17:22,527 today's pep rally in the main auditorium. 234 00:17:22,656 --> 00:17:25,241 So come on out and show your school spirit. 235 00:17:25,663 --> 00:17:29,373 Your family and friends are invited to attend Friday night's basketball game 236 00:17:29,439 --> 00:17:33,367 when our varsity Bulldogs will face off against the Charlotte Panthers. 237 00:17:33,439 --> 00:17:35,000 Dude, what's that smell? 238 00:17:37,312 --> 00:17:39,352 Tickets are on sale daily... 239 00:17:39,520 --> 00:17:42,520 Don't tell me. It's gonna be a long day. 240 00:17:44,447 --> 00:17:46,236 I'm telling you, I could tell by the look in his eyes. 241 00:17:46,304 --> 00:17:48,508 Something is going on down at Iderdex. I could feel it. 242 00:17:48,576 --> 00:17:50,518 Now, the only thing is, can we risk an airplane, 243 00:17:50,592 --> 00:17:53,854 because otherwise... Pull over! Rich, pull over. 244 00:18:03,072 --> 00:18:04,054 What? 245 00:18:04,128 --> 00:18:05,437 I can't do this. 246 00:18:06,400 --> 00:18:07,577 Do what? 247 00:18:08,287 --> 00:18:11,833 I can't... I can't do any of this, 248 00:18:11,904 --> 00:18:13,049 especially not with you. 249 00:18:13,120 --> 00:18:16,862 What are you talking about? Hey! Hey! Wait a minute. 250 00:18:16,927 --> 00:18:19,032 What are you talking about? We're finally getting somewhere. 251 00:18:19,103 --> 00:18:21,470 Is that what you call it? Is that what you call kidnapping a man 252 00:18:21,535 --> 00:18:23,423 and terrorizing him and nearly blowing his brains out? 253 00:18:23,488 --> 00:18:26,390 That guy was not a man. That guy was a fake. He's a Xerox! 254 00:18:26,464 --> 00:18:27,412 He doesn't even have a soul. 255 00:18:27,487 --> 00:18:28,829 Will you listen to yourself, please? 256 00:18:28,896 --> 00:18:30,587 You are not acting rationally. 257 00:18:30,656 --> 00:18:32,925 You're gonna go down there, and you're gonna get yourself killed. 258 00:18:32,992 --> 00:18:34,650 That's what's gonna happen. Okay, you know what? You know what, though? 259 00:18:34,719 --> 00:18:37,108 If I don't do something, who's gonna? It's up to us! 260 00:18:37,184 --> 00:18:39,039 There's nothing to do anymore, Rich! 261 00:18:39,104 --> 00:18:40,893 It's over! Okay? 262 00:18:40,960 --> 00:18:42,421 The cat's out of the bag. 263 00:18:42,495 --> 00:18:45,659 You can go down there, and you can blow that plant sky high, 264 00:18:45,727 --> 00:18:48,542 but you can't destroy the technology. 265 00:18:48,767 --> 00:18:49,749 It's over. 266 00:18:53,600 --> 00:18:55,007 Well, I ain't quitting! 267 00:18:55,072 --> 00:18:56,414 I don't care what you do. 268 00:18:56,480 --> 00:18:57,592 Well, where you going? 269 00:18:57,663 --> 00:19:00,085 Home. To see my son. 270 00:19:08,991 --> 00:19:10,453 Where do you wanna sit? 271 00:19:10,528 --> 00:19:11,837 Where we always do? 272 00:19:15,520 --> 00:19:17,276 Might not be possible, homes. 273 00:19:17,344 --> 00:19:19,678 Wow, that's depressing. Punked even by the geeks. 274 00:19:20,799 --> 00:19:24,028 Yeah, well, losers value their lives as much as normal people. 275 00:19:24,416 --> 00:19:25,845 Shut up, Greg. 276 00:19:27,456 --> 00:19:28,404 What did I say? 277 00:19:28,479 --> 00:19:29,461 Outside? 278 00:19:31,040 --> 00:19:32,120 Yeah. 279 00:19:42,144 --> 00:19:44,445 Sorry, bro. You okay? 280 00:19:46,336 --> 00:19:48,278 Listen. Here, let me help you up. 281 00:19:48,512 --> 00:19:49,494 Thanks. 282 00:19:51,007 --> 00:19:52,217 Psych. 283 00:19:52,287 --> 00:19:54,142 Are you kidding me, you freak? 284 00:19:57,856 --> 00:19:59,099 Hey, buttwipe! 285 00:20:00,128 --> 00:20:01,338 We're through! 286 00:20:01,664 --> 00:20:03,038 Come on, Savannah, that was a joke. 287 00:20:03,103 --> 00:20:05,973 He's not a joke, Greg. He's my brother. 288 00:21:07,871 --> 00:21:08,919 Mom? 289 00:21:09,439 --> 00:21:10,388 Hi. 290 00:21:11,295 --> 00:21:12,310 Mom! 291 00:21:16,063 --> 00:21:17,046 Hi. 292 00:21:18,304 --> 00:21:19,318 Hi! 293 00:21:19,424 --> 00:21:20,372 Hi! 294 00:21:20,736 --> 00:21:21,718 How are you? 295 00:21:21,792 --> 00:21:23,002 I'm good. How are you? 296 00:21:23,071 --> 00:21:24,926 I missed you so much. 297 00:21:24,991 --> 00:21:27,991 I missed you so much. I missed you so much. 298 00:21:53,920 --> 00:21:55,414 Look, I have something for you. 299 00:21:57,472 --> 00:21:58,781 You see that symbol? 300 00:21:58,847 --> 00:21:59,895 You know what that means? 301 00:21:59,967 --> 00:22:01,178 Infinity. 302 00:22:01,344 --> 00:22:05,500 Anytime you miss me, you just spin it round once. 303 00:22:06,015 --> 00:22:07,095 Okay, look. 304 00:22:07,872 --> 00:22:12,028 I've got one, too. So anytime I miss you, I'm gonna do the same, okay? 305 00:22:12,351 --> 00:22:13,334 Sound good? 306 00:22:13,792 --> 00:22:14,807 I love it. 307 00:22:15,679 --> 00:22:16,792 Laura. 308 00:22:17,408 --> 00:22:19,480 Sean. That was quick. 309 00:22:19,775 --> 00:22:20,790 The school called. 310 00:22:22,624 --> 00:22:25,079 Jess, why don't you go back to class, buddy? 311 00:22:27,424 --> 00:22:29,115 No. I want to stay. 312 00:22:29,440 --> 00:22:32,855 Hey, do what Daddy says, okay? Mommy and I have to talk. 313 00:22:33,407 --> 00:22:34,814 Hey, listen. 314 00:22:34,944 --> 00:22:36,853 I'm gonna see you later, okay? 315 00:22:37,120 --> 00:22:38,265 Don't worry. 316 00:22:47,136 --> 00:22:48,248 School called? 317 00:22:48,319 --> 00:22:49,880 Yeah, I asked them to if you ever showed up. 318 00:22:49,952 --> 00:22:52,799 What, Sean, you don't... You don't trust me with my own son now? 319 00:22:52,863 --> 00:22:55,252 I don't know what to think about you anymore, D. 320 00:22:55,327 --> 00:22:57,302 You disappear for weeks with no communication. 321 00:22:57,376 --> 00:23:00,474 I've got federal agents showing up at my house saying they want to question you. 322 00:23:00,543 --> 00:23:02,518 Did you not see the piece on MSNBC? 323 00:23:02,592 --> 00:23:03,574 It was a cover-up. 324 00:23:03,648 --> 00:23:05,175 It was the piece that turned me around. 325 00:23:05,247 --> 00:23:07,800 Before, I thought maybe you were right. 326 00:23:07,871 --> 00:23:09,082 I don't know. 327 00:23:12,575 --> 00:23:15,423 I don't think you're seeing things quite clearly, D. 328 00:23:17,567 --> 00:23:20,120 I had to do what's best for Jesse. 329 00:23:21,728 --> 00:23:23,550 What's that supposed to mean? 330 00:23:32,192 --> 00:23:33,436 I got you help. 331 00:23:37,279 --> 00:23:39,102 So you can stop running away, okay? 332 00:23:39,168 --> 00:23:40,728 You can face your problems. 333 00:23:45,055 --> 00:23:46,549 It's for the best, D. 334 00:23:54,592 --> 00:23:56,926 Chin up, dude. You're moping. 335 00:23:57,087 --> 00:23:58,232 What are you doing here? 336 00:23:58,303 --> 00:24:00,158 Something's going down at the aquarium. 337 00:24:00,223 --> 00:24:02,809 People coming to see the carcasses my dad collected, 338 00:24:02,880 --> 00:24:04,473 government people. 339 00:24:04,544 --> 00:24:06,366 Perfect, more guns. 340 00:24:06,879 --> 00:24:08,952 The van said CDC, whatever that is. 341 00:24:09,024 --> 00:24:10,201 Where you going, little man? 342 00:24:10,271 --> 00:24:11,253 Come on. Let's go. 343 00:24:11,360 --> 00:24:12,789 Wait. Who's this? 344 00:24:12,864 --> 00:24:15,253 Does your lizard know about your other girlfriend? 345 00:24:15,327 --> 00:24:17,269 You know, you'd think girlfriends would be a sore subject 346 00:24:17,343 --> 00:24:18,456 for you right now, Greg. 347 00:24:18,528 --> 00:24:19,989 Oh, I'm not worried. 348 00:24:21,120 --> 00:24:23,029 Your sister will snap out of it. 349 00:24:23,199 --> 00:24:24,988 No, she won't. 350 00:24:25,791 --> 00:24:28,475 Face it. You've been punked. 351 00:24:31,104 --> 00:24:32,565 Miles, look out! 352 00:24:33,184 --> 00:24:34,940 Get up, kid! That was barely a body check. 353 00:24:35,008 --> 00:24:36,731 Fight! Fight, man! 354 00:24:38,911 --> 00:24:40,121 Stop! 355 00:24:41,887 --> 00:24:43,131 Stop! 356 00:24:44,383 --> 00:24:45,332 Stop! 357 00:24:45,408 --> 00:24:47,066 Hey, come on, Greg. Lay off him, man! 358 00:24:47,136 --> 00:24:48,084 Stop! 359 00:25:02,815 --> 00:25:03,764 Miles! 360 00:25:05,408 --> 00:25:06,869 Miles, stop! 361 00:25:09,279 --> 00:25:10,556 Miles! 362 00:25:18,752 --> 00:25:19,700 Miles. 363 00:25:41,567 --> 00:25:43,225 Can somebody help him? 364 00:25:46,431 --> 00:25:48,341 Greg, he melted your face. 365 00:25:48,416 --> 00:25:50,139 Somebody call 911! 366 00:25:59,776 --> 00:26:01,848 Miles, what are you doing? 367 00:26:03,647 --> 00:26:05,982 Oh, my God. Are you running away again? 368 00:26:06,400 --> 00:26:08,669 Mom! Mom! 369 00:26:08,736 --> 00:26:10,110 Mom, get in here! 370 00:26:10,175 --> 00:26:11,124 What's going on? 371 00:26:11,200 --> 00:26:12,182 Miles, what happened? 372 00:26:12,256 --> 00:26:13,204 What? 373 00:26:14,400 --> 00:26:16,156 Miles, what happened? 374 00:26:16,512 --> 00:26:18,039 I got in a fight. With who? 375 00:26:18,111 --> 00:26:19,159 Greg. 376 00:26:19,232 --> 00:26:21,272 What did he do to you? What? 377 00:26:21,887 --> 00:26:23,862 Miles, what? 378 00:26:26,687 --> 00:26:27,996 What is it? 379 00:26:29,023 --> 00:26:30,398 I think I killed him. 380 00:26:50,208 --> 00:26:52,925 Hey, did you say foam or no foam? 381 00:26:52,992 --> 00:26:56,821 Grady, I picked up a sizeable NOSSUR reading off the Hispaniola Trench. 382 00:26:57,024 --> 00:26:58,169 What are you talking about? 383 00:26:58,240 --> 00:27:01,054 Check the T wave, amplitude's off the charts. 384 00:27:06,336 --> 00:27:10,045 Shift was along the Caribbean plate, northeast subduction zone. 385 00:27:14,464 --> 00:27:16,024 This is it. 386 00:27:45,055 --> 00:27:48,121 Mom, come in here. We have company! 387 00:27:52,320 --> 00:27:53,847 Mrs. Barnett? Yes. 388 00:27:53,920 --> 00:27:55,862 Miles Barnett is your son? 389 00:27:55,967 --> 00:27:57,396 Yes. Yes, he is. 390 00:27:57,472 --> 00:27:59,098 We need to speak to him if possible. 391 00:27:59,168 --> 00:28:00,182 Why? 392 00:28:00,255 --> 00:28:01,979 Apparently he was involved in an assault. 393 00:28:02,048 --> 00:28:05,146 Yes, I know, I know. With Greg Butler. Is he all right? 394 00:28:05,215 --> 00:28:06,644 No, ma'am. He's not. 395 00:28:08,511 --> 00:28:10,967 You know, I don't think I should say anything 396 00:28:11,040 --> 00:28:12,632 until I have a chance to speak to my husband. 397 00:28:12,703 --> 00:28:14,907 It would be easier if you'd cooperate. 398 00:28:14,975 --> 00:28:16,666 The young man has been severely burned. 399 00:28:16,735 --> 00:28:17,717 Burned? 400 00:28:17,791 --> 00:28:19,482 Quite extensively, I understand. 401 00:28:19,552 --> 00:28:21,308 Is your son on the premises, ma'am? 402 00:28:21,375 --> 00:28:22,749 I'm right here. 403 00:28:25,119 --> 00:28:26,363 You need to go with us, son. 404 00:28:26,431 --> 00:28:27,413 No, no. 405 00:28:27,487 --> 00:28:31,033 He's not going anywhere until I have a chance to speak to my husband. 406 00:28:37,311 --> 00:28:38,621 Who's that? 407 00:28:39,967 --> 00:28:42,040 Ron, I want to talk to you. It's Greg's dad. 408 00:28:43,840 --> 00:28:45,498 We know he's in there! 409 00:28:46,880 --> 00:28:49,662 Mr. Butler, I know you're upset, 410 00:28:49,727 --> 00:28:53,372 but I want you to turn around, get back in your car, and let us do our job. 411 00:28:53,440 --> 00:28:54,454 Where is he? 412 00:28:54,527 --> 00:28:56,218 He's here and we're dealing with it. 413 00:28:56,287 --> 00:28:57,913 This isn't like some kind of high school fight 414 00:28:57,984 --> 00:28:59,838 where a kid busts a lip and walks away. 415 00:28:59,904 --> 00:29:02,903 My kid's in the hospital with third degree burns all over his body 416 00:29:02,975 --> 00:29:04,088 because of that freak. 417 00:29:04,160 --> 00:29:06,549 This is your last chance, Mr. Butler. I want you to turn around... 418 00:29:06,624 --> 00:29:08,795 How many people have to get hurt before you put that kid away? 419 00:29:08,864 --> 00:29:10,293 Arrest him, already! I want you out. 420 00:29:10,368 --> 00:29:12,255 Turn around. Get back in your vehicles. BOY: He here, Mr. Butler? 421 00:29:12,319 --> 00:29:15,385 Yeah, he's here, and these guys aren't doing their job and arresting him. 422 00:29:15,455 --> 00:29:17,365 He electrocuted him! I was standing right there. 423 00:29:17,440 --> 00:29:19,065 This kid is a threat to everybody... 424 00:29:20,224 --> 00:29:22,777 This is Officer Green. We need immediate assistance at... Excuse... Hold it... 425 00:30:26,591 --> 00:30:28,053 You all right? 426 00:30:30,623 --> 00:30:32,762 Yeah, I think so. 427 00:30:43,775 --> 00:30:45,302 Do you want me to handle it? 428 00:30:46,239 --> 00:30:47,286 No. 429 00:30:48,415 --> 00:30:50,837 I'll do it. Alone. 430 00:31:32,479 --> 00:31:33,559 Thank you. 431 00:31:39,103 --> 00:31:40,413 Am I under arrest? 432 00:31:41,152 --> 00:31:42,100 No. 433 00:31:43,231 --> 00:31:45,948 It's just you and me. 434 00:31:50,047 --> 00:31:51,770 What do you know about him? 435 00:31:52,479 --> 00:31:53,941 I don't understand. 436 00:31:56,960 --> 00:32:00,189 The man you showed me in the film. 437 00:32:00,640 --> 00:32:01,622 Why do you want to know? 438 00:32:01,696 --> 00:32:02,644 Just answer the question! 439 00:32:03,264 --> 00:32:04,790 I don't know anything. 440 00:32:05,311 --> 00:32:07,700 AII I know is that he looks a lot like you. 441 00:32:12,383 --> 00:32:14,456 I was right, wasn't I? 442 00:32:15,392 --> 00:32:17,464 You didn't know what you were. 443 00:32:39,488 --> 00:32:40,600 I suspected. 444 00:32:42,815 --> 00:32:45,271 Not that having it confirmed matters. 445 00:32:46,528 --> 00:32:47,837 Why wouldn't it? 446 00:32:48,544 --> 00:32:49,721 Because 447 00:32:52,607 --> 00:32:54,233 he is doing things. 448 00:32:55,776 --> 00:32:59,005 Things that can't be undone. 449 00:32:59,327 --> 00:33:00,538 Doing things? 450 00:33:02,207 --> 00:33:03,865 Who are you talking about? 451 00:33:04,543 --> 00:33:06,234 Kessler, of course. 452 00:33:10,399 --> 00:33:11,774 Kessler? 453 00:33:13,952 --> 00:33:15,478 But Kessler's dead. 454 00:33:16,128 --> 00:33:19,128 He'd be 110 years old. 455 00:33:27,456 --> 00:33:30,522 Excuse me, Officer. You want to tell me what's going on here? 456 00:33:30,592 --> 00:33:31,770 Are you Mr. Barnett? Yes, I am. 457 00:33:31,840 --> 00:33:34,207 And I want these people off of my lawn, now! Now! 458 00:33:34,272 --> 00:33:35,963 We're not leaving without him. 459 00:33:36,032 --> 00:33:37,341 Hal, what are you trying to do? 460 00:33:37,408 --> 00:33:39,677 He hurt him, Ron. Miles hurt him. 461 00:33:39,743 --> 00:33:41,172 The kid's a monster. 462 00:33:41,567 --> 00:33:42,844 I'm really sorry, Hal. Honestly. 463 00:33:42,912 --> 00:33:45,432 But you know that Miles wouldn't do anything unless he was provoked! 464 00:33:45,503 --> 00:33:46,452 Provoked? Provoked! 465 00:33:46,527 --> 00:33:48,186 What the hell are you talking about? 466 00:33:54,944 --> 00:33:56,853 Ron, what happened? Dad? 467 00:33:57,023 --> 00:33:57,972 Dad, your face. 468 00:33:58,047 --> 00:33:58,996 Some idiot just hit me. 469 00:33:59,072 --> 00:34:00,697 You okay? Yeah, I'm fine. 470 00:34:02,175 --> 00:34:03,833 Miles, what have you done? 471 00:35:46,783 --> 00:35:47,831 Go ahead. 472 00:35:50,367 --> 00:35:51,415 Answer it. 473 00:36:06,144 --> 00:36:07,092 Hello? 474 00:36:07,168 --> 00:36:10,234 Laura, I'm at Iderdex in North Carolina. 475 00:36:10,656 --> 00:36:11,604 Yeah? 476 00:36:11,679 --> 00:36:14,429 I am looking at thousands of... 477 00:36:14,496 --> 00:36:16,405 They're like cryogenic coolers. 478 00:36:16,479 --> 00:36:20,636 And, listen, they've got them separated into different species, 479 00:36:20,704 --> 00:36:24,348 and it looks like they've got one of every living thing on the planet. 480 00:36:24,415 --> 00:36:27,230 Two of everything on the planet. It's like Noah's Ark. 481 00:36:31,712 --> 00:36:32,889 I gotta go. I'll call you back. 482 00:36:57,567 --> 00:36:58,516 There he is. 483 00:37:05,824 --> 00:37:06,772 This way. 484 00:37:08,800 --> 00:37:09,880 Don't lose him. 485 00:37:11,199 --> 00:37:12,148 Back there. 486 00:38:14,655 --> 00:38:18,550 Freeze. Drop your weapon and raise your hands slowly. 487 00:38:24,863 --> 00:38:26,619 Wait, what are you doing? 488 00:38:26,687 --> 00:38:28,956 Wait, wait, wait. What... 489 00:38:29,440 --> 00:38:31,960 Wait. Wait, please. 490 00:38:32,576 --> 00:38:33,524 Please. 491 00:38:34,431 --> 00:38:35,838 What are you doing? 492 00:38:35,904 --> 00:38:37,594 There's so much you don't know. 493 00:39:01,247 --> 00:39:03,484 I'll tell them you've been taken care of. 494 00:39:11,424 --> 00:39:13,017 You're letting me go? 495 00:39:15,264 --> 00:39:18,133 It doesn't matter if you're alive or dead. 496 00:39:19,135 --> 00:39:20,597 The cat's out of the bag. 497 00:39:35,007 --> 00:39:36,796 No! Get upstairs! 498 00:39:38,943 --> 00:39:40,853 Get him back. Get him down. 499 00:39:41,344 --> 00:39:42,292 No! 500 00:39:48,191 --> 00:39:49,653 No. Let him go! 501 00:39:49,728 --> 00:39:51,451 Hurry up! Take him outside! 502 00:39:55,040 --> 00:39:56,895 Stay back! Stay back! 503 00:39:57,087 --> 00:39:59,509 You've got to stop them! 504 00:40:00,671 --> 00:40:01,915 Dad! 505 00:40:02,016 --> 00:40:03,445 No! Let him go! 506 00:40:04,095 --> 00:40:05,044 Let him go. 507 00:40:05,152 --> 00:40:06,167 Dad! 508 00:40:07,456 --> 00:40:08,535 Do something! 509 00:40:09,855 --> 00:40:11,000 Listen up! 510 00:40:12,416 --> 00:40:14,936 It's the EBS, a weather warning. 511 00:40:15,648 --> 00:40:17,655 I think you all should listen up. 512 00:40:18,720 --> 00:40:20,792 ...is mandatory and effective immediately. 513 00:40:20,864 --> 00:40:22,457 This is not a drill. 514 00:40:22,528 --> 00:40:26,903 The 9.4 magnitude earthquake struck 150 miles off the coast of Puerto Rico, 515 00:40:26,976 --> 00:40:30,937 creating what the National Weather Service is calling a teletsunami. 516 00:40:31,008 --> 00:40:35,765 The wave hit San Juan at 4.:15 p. m. Eastern time. The city has been decimated. 517 00:40:35,839 --> 00:40:39,068 Repeat, San Juan is largely underwater. 518 00:40:39,136 --> 00:40:41,689 Casualties are expected to be in the tens of thousands. 519 00:40:41,760 --> 00:40:45,305 Impacts to the Southeast coast of the United States are imminent. 520 00:40:45,375 --> 00:40:48,277 The following cities are under mandatory evacuation. 521 00:40:48,352 --> 00:40:49,781 Myrtle Beach, Wilmington, 522 00:40:49,856 --> 00:40:51,001 All right, folks, let's go! 523 00:40:51,072 --> 00:40:52,054 ...Morehead City... 524 00:40:52,128 --> 00:40:53,589 Get out, folks! 525 00:40:59,775 --> 00:41:01,149 Let's go! Go! 36169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.