Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,023 --> 00:00:02,365
Previously on Surface.
2
00:00:02,431 --> 00:00:03,511
You're not Nim!
3
00:00:03,584 --> 00:00:05,973
A swarm of creatures
attacked Miles.
4
00:00:06,048 --> 00:00:07,160
Clear!
5
00:00:08,511 --> 00:00:12,254
Miles recovered but
something inside him changed.
6
00:00:13,632 --> 00:00:16,665
Rich and Daughtery gathered
evidence of the new species
7
00:00:16,735 --> 00:00:18,229
and showed it to the world.
8
00:00:18,368 --> 00:00:20,091
To the top
of the Countdown now,
9
00:00:20,160 --> 00:00:22,102
and we conclude with a wild
tale of what lies beneath.
10
00:00:22,368 --> 00:00:25,401
Do you think it could be a
left over dinosaur? Partly.
11
00:00:25,471 --> 00:00:29,432
Within six months, we will be on
the brink of an ecological disaster.
12
00:00:29,952 --> 00:00:30,966
Want us to bring them in?
13
00:00:31,039 --> 00:00:33,625
But Lee will
do anything to shut them down.
14
00:00:33,696 --> 00:00:34,972
We're past that.
15
00:00:35,071 --> 00:00:37,013
Front desk.
I have a fax here for you.
16
00:00:37,087 --> 00:00:38,680
Now, Surface continues.
17
00:00:54,656 --> 00:00:56,085
Wait.
What?
18
00:00:56,160 --> 00:00:58,199
Nobody knows we're here.
So who's gonna send us a fax?
19
00:00:58,271 --> 00:01:00,660
I don't know Ann
or the network or something?
20
00:01:01,311 --> 00:01:03,286
All right, tell him to slip
it under the door though.
21
00:01:03,360 --> 00:01:05,848
Yeah, can you slip it
under the door, please?
22
00:01:06,143 --> 00:01:07,420
I need a signature, ma'am.
23
00:01:09,664 --> 00:01:11,965
Since when do they need
a signature for a fax?
24
00:01:13,056 --> 00:01:14,103
That latch.
25
00:01:21,280 --> 00:01:22,207
Rich!
26
00:01:22,271 --> 00:01:23,766
Hold it!
I am!
27
00:01:36,159 --> 00:01:37,653
What are you doing?
I'm leaving.
28
00:01:52,191 --> 00:01:53,566
It's tight, it's tight,
it's tight.
29
00:02:08,703 --> 00:02:10,394
Fourth floor.
Room directly below.
30
00:02:14,207 --> 00:02:15,636
All right.
Okay, okay.
31
00:02:28,032 --> 00:02:29,144
Check all the stairwells!
32
00:02:29,215 --> 00:02:30,197
I'm on it!
33
00:02:37,728 --> 00:02:39,637
All right.
No one's in the hall.
34
00:02:39,712 --> 00:02:41,272
But, you know,
I think we should wait it out.
35
00:02:41,343 --> 00:02:43,001
They ain't gonna be
fooled for long.
36
00:02:43,071 --> 00:02:44,446
We're better off
making a run for it.
37
00:02:44,512 --> 00:02:46,006
I'm telling you.
Come on, let's go.
38
00:02:51,424 --> 00:02:52,438
Here.
39
00:02:59,968 --> 00:03:01,528
Oh!
Keep going!
40
00:03:04,864 --> 00:03:06,969
Go downstairs, go!
Wait! What?
41
00:03:07,040 --> 00:03:10,139
Get outta here! Go! Get going!
I'll catch up.
42
00:03:46,144 --> 00:03:47,321
What happened?
43
00:03:50,240 --> 00:03:51,549
Let's go.
44
00:03:59,807 --> 00:04:01,084
That one. That one.
45
00:04:10,752 --> 00:04:11,766
Where to?
46
00:04:11,839 --> 00:04:14,206
Anywhere. Just keep going.
I'll tell you where in a second.
47
00:04:16,000 --> 00:04:17,974
God, Rich, is that a gun?
Yeah. Shush.
48
00:04:21,343 --> 00:04:22,587
Is that blood?
Are you bleeding?
49
00:04:22,655 --> 00:04:24,281
It's all right.
It ain't my blood.
50
00:04:24,352 --> 00:04:26,774
All right,
let's see what we got here.
51
00:04:26,847 --> 00:04:29,749
"Agency of
Strategic Intelligence."
52
00:04:30,400 --> 00:04:32,734
Agent John Gilman.
53
00:04:33,344 --> 00:04:35,864
Well, I guess it's official.
54
00:04:37,184 --> 00:04:38,973
Now we're fugitives.
55
00:05:04,768 --> 00:05:07,899
Miles, come on!
It's time to go!
56
00:05:17,504 --> 00:05:19,544
All right. I guess.
57
00:05:28,064 --> 00:05:31,195
Remarkable. No indication
of a bite wound at all.
58
00:05:32,383 --> 00:05:33,496
Temperature's normal.
59
00:05:33,664 --> 00:05:34,744
So, what was it, Mitchell?
60
00:05:34,816 --> 00:05:37,630
You said you'd know better
once the lab results were in.
61
00:05:38,624 --> 00:05:39,868
FUO? What's that?
62
00:05:40,384 --> 00:05:42,751
We're still calling it
a "fever of unknown origin".
63
00:05:42,816 --> 00:05:45,533
Meaning you have absolutely
no idea what happened.
64
00:05:46,304 --> 00:05:47,252
You lucked out.
65
00:05:47,327 --> 00:05:49,215
Well, forgive me, but
that's not very reassuring.
66
00:05:49,280 --> 00:05:52,149
Mom. Could I just have a
moment alone with Dr. Ashton?
67
00:05:53,247 --> 00:05:55,036
Oh, um, sure.
68
00:06:00,159 --> 00:06:02,647
So I was just wondering about
that "unknown origin" part.
69
00:06:03,199 --> 00:06:06,942
Is it possible that my fever was
caused by some physiological change?
70
00:06:07,008 --> 00:06:11,612
Maybe a tissue anomaly like a collagen
vascular or granulomatous disease?
71
00:06:11,904 --> 00:06:13,398
You were just
"wondering" this?
72
00:06:14,592 --> 00:06:16,283
I looked some stuff up online.
73
00:06:17,376 --> 00:06:20,027
Miles, we had a pretty
intense scare, you and I.
74
00:06:20,096 --> 00:06:22,267
So just tell me.
What's on your mind?
75
00:06:23,615 --> 00:06:26,550
Is it possible that if some
weird thing bites you,
76
00:06:27,295 --> 00:06:28,724
that your body changes?
77
00:06:29,504 --> 00:06:32,254
Like, you become like it
in some way?
78
00:06:32,320 --> 00:06:35,549
You're 14, Miles,
your body changes daily,
79
00:06:35,616 --> 00:06:37,591
and some of those changes
are pretty strange.
80
00:06:37,663 --> 00:06:39,354
We don't need any
granulomatous disease
81
00:06:39,423 --> 00:06:42,871
or anything else to explain
it, it's just life. Stand up.
82
00:06:45,183 --> 00:06:47,769
You're fine. Perfectly normal.
83
00:06:50,048 --> 00:06:51,673
Hey, Laura!
Where have you been?
84
00:06:51,743 --> 00:06:53,336
I've been trying to get in
touch with you all morning.
85
00:06:53,407 --> 00:06:54,967
I know.
We couldn't get to a phone.
86
00:06:55,039 --> 00:06:57,560
Well, the feedback from the
show has been phenomenal.
87
00:06:57,632 --> 00:07:01,079
Countdown was bombarded with all
sorts of emails and responses...
88
00:07:01,407 --> 00:07:03,829
Oh, my God,
Rich, are you okay?
89
00:07:04,448 --> 00:07:05,495
Yeah.
90
00:07:05,920 --> 00:07:07,349
Something's happened.
91
00:07:07,871 --> 00:07:09,879
I don't understand why these
people would be after you?
92
00:07:09,951 --> 00:07:12,024
No, not just people, okay?
93
00:07:12,096 --> 00:07:14,714
We're talking about the Agency
of Strategic Intelligence.
94
00:07:15,551 --> 00:07:17,275
Did they show a warrant
or a subpoena?
95
00:07:18,431 --> 00:07:21,530
Uh, no, these guys are
more like, uh, the mob.
96
00:07:21,823 --> 00:07:24,027
Well, what were they gonna do? I
mean, the story's already out there.
97
00:07:24,095 --> 00:07:27,129
They can discredit the story.
We're the only living witnesses.
98
00:07:27,200 --> 00:07:30,047
That's right. And it's the "living"
part they got a problem with.
99
00:07:31,936 --> 00:07:33,277
Wow. Okay.
100
00:07:34,560 --> 00:07:36,382
This is getting scary.
101
00:07:36,896 --> 00:07:38,303
And interesting.
102
00:07:38,527 --> 00:07:40,764
Let me go to the office,
make some calls.
103
00:07:40,832 --> 00:07:42,293
Jack Cooper at SOCOM.
104
00:07:42,367 --> 00:07:43,796
Wait, wait.
Jack Cooper? Who's that?
105
00:07:43,872 --> 00:07:45,432
Uh, he's a Marine colonel,
a friend I can trust,
106
00:07:45,503 --> 00:07:47,358
someone who might be able to
make some sense out of this.
107
00:07:47,423 --> 00:07:48,667
But you don't tell him
we're here.
108
00:07:48,735 --> 00:07:50,393
No. You have my word.
Okay.
109
00:07:50,463 --> 00:07:52,405
And in the meantime, you
guys make yourself at home.
110
00:07:52,479 --> 00:07:54,203
Not much in the fridge,
but it's all yours, okay?
111
00:07:54,272 --> 00:07:55,646
All right? I'll call
you later. Yeah, yeah.
112
00:07:55,711 --> 00:07:57,173
Oh, wait,
we ain't answering your phone.
113
00:07:57,248 --> 00:08:00,477
Well, I'll ring once and then let it
hang up and you pick it up after that.
114
00:08:00,671 --> 00:08:03,159
Okay, that's good. All right?
Thank you, Ann. Thank you.
115
00:08:07,168 --> 00:08:08,597
You really think
they were gonna kill us?
116
00:08:08,672 --> 00:08:10,046
Damn right I do.
117
00:08:12,703 --> 00:08:14,394
AII I can think about
is just Jesse.
118
00:08:14,463 --> 00:08:16,602
When am I gonna see Jesse again?
That's all I can think about.
119
00:08:16,672 --> 00:08:17,981
Okay, we've been through this,
all right?
120
00:08:18,047 --> 00:08:20,087
You wanna see Jesse,
I want to see my little girls,
121
00:08:20,192 --> 00:08:21,686
but we both know
if we try to contact them,
122
00:08:21,760 --> 00:08:23,385
we're only putting them
at more risk.
123
00:08:24,288 --> 00:08:26,906
I mean, they found us at a
dang hotel, for goodness' sakes.
124
00:08:27,264 --> 00:08:30,613
Now, your friend, she's asking the right
questions. Did they have a subpoena? No.
125
00:08:30,687 --> 00:08:32,792
Did they give us
a search warrant? Uh-uh.
126
00:08:32,863 --> 00:08:34,325
I'm telling you right now
those guys would've
127
00:08:34,400 --> 00:08:36,375
thrown us off that balcony
if they'd had half a chance.
128
00:08:39,200 --> 00:08:40,825
They probably killed Jackson.
129
00:08:40,895 --> 00:08:41,943
You don't know that.
130
00:08:42,016 --> 00:08:43,063
Well, where the hell
is he, then?
131
00:08:43,136 --> 00:08:45,208
Why hasn't he
tried to contact us?
132
00:08:46,816 --> 00:08:50,045
We are onto something big.
Something bigger than my brother.
133
00:08:50,112 --> 00:08:54,073
Something bigger
than a new species. Okay?
134
00:08:55,712 --> 00:08:59,486
So, let's think about that
when we think about our kids.
135
00:09:06,207 --> 00:09:07,484
Hi. Caitlin, right?
136
00:09:07,552 --> 00:09:08,762
Yeah. Is Miles home?
137
00:09:08,831 --> 00:09:09,879
Yeah, he's upstairs.
I'll get him.
138
00:09:09,951 --> 00:09:11,129
No. It's okay.
139
00:09:16,415 --> 00:09:17,593
Caught you.
140
00:09:17,823 --> 00:09:18,903
Pornography?
141
00:09:19,680 --> 00:09:21,535
Um, algebra homework.
142
00:09:21,855 --> 00:09:23,033
Want to see something cool?
143
00:09:23,904 --> 00:09:25,464
All right.
Sure. Okay.
144
00:09:31,200 --> 00:09:33,950
What?
Um, nothing, just...
145
00:09:35,263 --> 00:09:38,111
My parents have this rule
that we're not supposed to
146
00:09:38,175 --> 00:09:40,150
keep the door closed
if there's, like...
147
00:09:40,224 --> 00:09:41,303
What?
148
00:09:42,079 --> 00:09:44,054
Like, a girl over.
149
00:09:45,311 --> 00:09:47,221
I mean, not that
anything's gonna happen...
150
00:09:47,775 --> 00:09:49,084
You never know.
151
00:09:51,744 --> 00:09:53,816
Okay, check this out.
152
00:09:53,887 --> 00:09:57,270
So, I know you've been
missing your sea monster,
153
00:09:58,047 --> 00:10:00,830
I hooked you up with your own
personal webcam at the aquarium.
154
00:10:01,056 --> 00:10:02,583
So you can look in on him.
155
00:10:04,767 --> 00:10:07,288
I felt bad, 'cause, I mean,
it's actually kind of my fault
156
00:10:07,360 --> 00:10:09,400
that they're
not letting you see him. So...
157
00:10:10,560 --> 00:10:11,672
Thanks.
158
00:10:13,343 --> 00:10:14,358
Oh!
159
00:10:14,432 --> 00:10:16,919
There's this great party at
Wrightsville tonight if you're up for it.
160
00:10:16,991 --> 00:10:17,940
School night.
161
00:10:18,495 --> 00:10:19,902
My parents
have all these rules.
162
00:10:19,967 --> 00:10:22,040
God, don't let rules stop you.
163
00:10:23,328 --> 00:10:25,215
Hey, Mrs. Barnett.
164
00:10:26,624 --> 00:10:27,868
Let me know.
165
00:10:36,735 --> 00:10:40,084
Oh, my God.
I have 81 new messages.
166
00:10:40,768 --> 00:10:43,102
Holy cow. I guess people
are starting to talk.
167
00:10:43,423 --> 00:10:45,179
Yeah, but what kind of people?
168
00:10:45,248 --> 00:10:49,371
"End of days", "Fear the quickening",
"Creatures killed Kennedy"?
169
00:10:50,912 --> 00:10:53,694
Look at this one,
"North Carolina Killing."
170
00:10:54,400 --> 00:10:56,188
Says a guy was
attacked in Wilmington,
171
00:10:56,255 --> 00:10:58,776
his fingers bit off,
his eyes fried out.
172
00:10:59,712 --> 00:11:02,559
Oh, boy, here we go.
What's this nut saying?
173
00:11:04,672 --> 00:11:05,784
Wait. What's this?
174
00:11:07,775 --> 00:11:11,124
"Have you seen this?
Plausibility T. Figurehead".
175
00:11:21,503 --> 00:11:22,518
Hey.
176
00:11:23,167 --> 00:11:25,054
Rich, that's the one. That's the
one that was in Cirko's office.
177
00:11:25,120 --> 00:11:26,581
Hmm, that's the flower.
178
00:11:27,519 --> 00:11:28,861
Should we reply to that, or...
What?
179
00:11:28,927 --> 00:11:29,876
Well, I...
180
00:11:29,984 --> 00:11:31,577
I know you didn't
just ask me that.
181
00:11:32,991 --> 00:11:35,195
You should know by now,
anything can be traced. Anything.
182
00:11:35,263 --> 00:11:36,311
But you think...
183
00:11:36,384 --> 00:11:37,878
So you think it's a trap?
184
00:11:37,952 --> 00:11:39,478
No, but that doesn't matter.
185
00:11:39,711 --> 00:11:41,915
We got to sit tight, okay?
Just...
186
00:11:42,175 --> 00:11:44,990
I feel like the story's out there,
you know, it's viral, I mean,
187
00:11:45,055 --> 00:11:47,292
you know, this person
obviously knows something.
188
00:11:47,360 --> 00:11:49,116
Doesn't matter.
189
00:11:50,848 --> 00:11:52,026
I'm replying.
190
00:11:52,096 --> 00:11:53,502
Oh, come on.
191
00:11:53,728 --> 00:11:56,117
Now, you see, you shouldn't have done
that. You shouldn't have done that.
192
00:11:56,192 --> 00:11:58,134
I'll tell you right now that
wasn't a good idea. I guarantee it.
193
00:11:58,208 --> 00:11:59,517
There's no SWAT teams
coming through the window...
194
00:11:59,584 --> 00:12:01,209
Well, give 'em time.
Shut it down, right now.
195
00:12:01,279 --> 00:12:02,457
Come on,
let's not be stupid, huh?
196
00:12:03,584 --> 00:12:04,566
Hey.
197
00:12:04,640 --> 00:12:05,588
That's new.
198
00:12:08,064 --> 00:12:09,143
Do not answer that.
199
00:12:12,512 --> 00:12:13,624
Hey!
200
00:12:14,303 --> 00:12:17,053
See, that's exactly the type of
hi-tech stuff I'm talking about.
201
00:12:17,120 --> 00:12:18,298
Now see... See what happens?
202
00:12:18,368 --> 00:12:19,644
Rich, you don't know that.
203
00:12:19,711 --> 00:12:21,816
...that's
exactly the type of hi-tech stuff
204
00:12:21,887 --> 00:12:23,098
I'm talking about.
Now see... See what happens?
205
00:12:23,168 --> 00:12:24,574
Rich, you don't know that.
206
00:12:26,143 --> 00:12:28,510
All right, that's a trace.
That is a trace.
207
00:12:28,576 --> 00:12:30,136
Shut it down, shut it down.
208
00:12:30,271 --> 00:12:35,028
Answer. Adenine, Cytosine.
Guanine, Thymine, and...
209
00:12:36,383 --> 00:12:37,496
What is that?
210
00:12:38,111 --> 00:12:41,460
Answer. Guanine, Thymine.
And?
211
00:12:42,240 --> 00:12:43,484
Uracil.
212
00:12:43,552 --> 00:12:44,762
Correct.
213
00:12:47,584 --> 00:12:49,242
Dr. Daughtery?
214
00:12:50,912 --> 00:12:51,926
Hey.
215
00:12:51,999 --> 00:12:54,781
Yes. Who is this?
216
00:12:55,776 --> 00:12:57,915
I saw your story on MSNBC.
217
00:12:59,872 --> 00:13:02,741
How are you... How are you
doing this to my computer?
218
00:13:03,263 --> 00:13:06,078
Not all technology
is in the public domain.
219
00:13:06,784 --> 00:13:09,599
I was very interested in
your comments on liopleurodon.
220
00:13:10,208 --> 00:13:12,280
How did you sequence the DNA?
221
00:13:12,352 --> 00:13:14,424
I have tissue samples.
222
00:13:14,656 --> 00:13:18,430
I would be very interested in
examining the samples myself.
223
00:13:19,168 --> 00:13:20,728
Would this be possible?
224
00:13:20,799 --> 00:13:22,970
Uh, sorry, who is this?
225
00:13:24,127 --> 00:13:25,240
A friend.
226
00:13:26,271 --> 00:13:28,126
A friend.
This is crazy, man.
227
00:13:28,383 --> 00:13:30,587
I can't divulge my identity.
228
00:13:30,944 --> 00:13:33,049
I have a need for anonymity.
229
00:13:33,120 --> 00:13:36,055
Perhaps you have
experienced a similar need.
230
00:13:36,384 --> 00:13:38,805
No. No way, man.
No deal, buddy.
231
00:13:39,647 --> 00:13:42,779
If I wanted to harm you
I could find easier ways...
232
00:13:53,599 --> 00:13:55,323
What the hell is that?
233
00:14:09,696 --> 00:14:10,678
It's us.
234
00:14:18,944 --> 00:14:20,853
I don't want to harm you.
235
00:14:21,375 --> 00:14:22,553
Okay.
236
00:14:23,615 --> 00:14:24,859
What do we get out of it?
237
00:14:24,927 --> 00:14:26,488
Answers.
238
00:14:26,560 --> 00:14:30,553
I've left something, in the
city, as a token of my goodwill.
239
00:14:31,391 --> 00:14:34,359
Do not digitize
this information.
240
00:14:34,975 --> 00:14:36,382
100 Leary Street.
241
00:14:36,703 --> 00:14:37,849
Get a pen, get a pen.
242
00:14:37,951 --> 00:14:40,537
The code is 5-7-6
243
00:14:41,087 --> 00:14:44,219
.0-1-6-2.
244
00:14:44,864 --> 00:14:45,725
The code for what?
245
00:14:45,791 --> 00:14:47,482
AR.
246
00:14:49,312 --> 00:14:50,872
The code for what?
247
00:15:08,223 --> 00:15:10,296
Hey! Hi.
248
00:15:10,784 --> 00:15:12,191
How'd you get the hall pass?
249
00:15:13,567 --> 00:15:15,290
Told my mom
we're study partners.
250
00:15:16,351 --> 00:15:19,580
From different schools? That's
a... That's a bold choice.
251
00:15:19,712 --> 00:15:21,850
Caitlin. How you doing?
Hey.
252
00:15:22,656 --> 00:15:23,671
Are they your friends?
253
00:15:23,743 --> 00:15:25,566
Yeah. They go to
Eisenhower with me.
254
00:15:26,015 --> 00:15:28,088
Must be fun.
Eisenhower, I mean.
255
00:15:28,160 --> 00:15:30,232
Like you don't have
parties at Del Mar?
256
00:15:30,976 --> 00:15:33,212
Well, not on Monday night,
not so much.
257
00:15:33,279 --> 00:15:34,457
Caitlin!
258
00:15:34,528 --> 00:15:36,055
Hey!
What's up?
259
00:15:36,223 --> 00:15:39,639
Miles, this is Lionel and
Mark. Lionel and Mark, Miles.
260
00:15:39,711 --> 00:15:41,467
What's up, dude?
Hey, you guys wanna pull?
261
00:15:41,567 --> 00:15:42,647
Nah, I'm good.
262
00:15:42,720 --> 00:15:44,313
Hey, wanna go swimming?
263
00:15:44,447 --> 00:15:46,782
Absolutely not. It's freezing.
264
00:15:47,008 --> 00:15:49,048
Caitlin, that's the point.
No.
265
00:15:49,120 --> 00:15:51,192
All right,
we'll check you guys later.
266
00:15:51,583 --> 00:15:53,078
Bye.
267
00:15:53,728 --> 00:15:56,095
They're the first two guys
I met when I moved here.
268
00:15:56,544 --> 00:15:58,715
They're idiots
but sweet idiots.
269
00:16:00,927 --> 00:16:02,334
So, where're we going?
270
00:16:05,663 --> 00:16:07,452
I don't really know
how to sail.
271
00:16:07,680 --> 00:16:10,909
Don't worry. It's not like you need
any special training or anything.
272
00:16:15,552 --> 00:16:16,959
So, are you cold?
273
00:16:18,176 --> 00:16:19,386
Not really.
274
00:16:19,455 --> 00:16:21,626
You're supposed to say yes.
275
00:16:38,176 --> 00:16:40,445
Damn! Oh! Damn.
276
00:16:42,176 --> 00:16:44,063
Okay, that was weird.
277
00:16:44,544 --> 00:16:45,787
I'm sorry.
278
00:16:45,856 --> 00:16:47,350
No. Not your fault.
279
00:16:47,488 --> 00:16:50,303
It was probably just the static
off the mast or something.
280
00:16:53,760 --> 00:16:55,451
Where are you going?
281
00:16:56,160 --> 00:16:57,108
Ow!
282
00:16:59,296 --> 00:17:01,052
Okay. What's going on?
283
00:17:02,496 --> 00:17:04,383
Miles, what's wrong?
284
00:17:04,768 --> 00:17:06,197
Mark!
285
00:17:06,272 --> 00:17:08,410
Mark, Jonathan!
Where are you guys?
286
00:17:08,864 --> 00:17:10,173
Something's wrong.
287
00:17:10,239 --> 00:17:11,417
Jonathan!
288
00:17:11,488 --> 00:17:13,692
Turn it off!
Turn off the music!
289
00:17:14,143 --> 00:17:17,275
Mark, where are you? Mark!
290
00:17:17,983 --> 00:17:19,096
What happened?
291
00:17:19,456 --> 00:17:22,652
Mark and Jonathan. They
went under and never came up.
292
00:17:22,719 --> 00:17:24,377
I tried to find them, I swear!
293
00:17:24,447 --> 00:17:25,429
Mark!
294
00:17:25,503 --> 00:17:26,485
Mark!
Mark!
295
00:17:26,559 --> 00:17:28,315
Hey, don't go out there.
296
00:17:28,768 --> 00:17:30,677
Oh.
Something's in the water.
297
00:17:32,831 --> 00:17:33,911
Mark!
298
00:17:34,784 --> 00:17:36,028
Jonathan!
299
00:17:38,208 --> 00:17:39,833
100 Leary Street.
300
00:17:40,480 --> 00:17:43,098
Wait a minute. We're being
given the gift of literacy?
301
00:17:43,168 --> 00:17:44,346
Explains the code.
302
00:17:44,416 --> 00:17:45,822
Huh? How's that?
303
00:17:46,080 --> 00:17:47,508
The Dewey decimal system.
304
00:17:54,336 --> 00:17:56,191
576.
576.
305
00:17:58,047 --> 00:18:00,830
576 over here. Here you go.
Here you go. Right here.
306
00:18:01,696 --> 00:18:02,678
Where?
307
00:18:02,751 --> 00:18:04,923
Here, right here.
This... This should be it.
308
00:18:06,112 --> 00:18:07,388
Right?
309
00:18:09,055 --> 00:18:11,357
Yeah, this side.
Yeah, this side here.
310
00:18:14,911 --> 00:18:16,089
Ah, here it is.
311
00:18:17,408 --> 00:18:19,001
The Origin of Species.
Ah.
312
00:18:20,192 --> 00:18:23,421
Okay, let's see.
Anything inside? No.
313
00:18:25,408 --> 00:18:27,230
Dammit. How's this
supposed to help us out?
314
00:18:29,792 --> 00:18:32,661
Rich, Rich, Rich.
315
00:18:38,367 --> 00:18:39,545
Look at that.
316
00:18:39,967 --> 00:18:42,585
Look, there's fake IDs.
Fake...
317
00:18:42,720 --> 00:18:45,981
What are these? Credit cards,
and... Let me see those.
318
00:18:46,047 --> 00:18:47,640
Look, it's got our photos
on it and everything.
319
00:18:47,711 --> 00:18:50,581
They must've taken stills
from the news piece.
320
00:18:50,656 --> 00:18:52,598
Oh, this is
a terrible picture of me.
321
00:18:52,671 --> 00:18:54,330
Wow, look at that phone.
Look at this thing.
322
00:19:11,967 --> 00:19:13,942
Hello?
Dr. Daughtery, please.
323
00:19:15,008 --> 00:19:16,251
Uh, okay.
324
00:19:17,311 --> 00:19:18,740
It's for you.
325
00:19:23,616 --> 00:19:25,656
Hello.
Hello, Dr. Daughtery.
326
00:19:26,528 --> 00:19:27,804
Why are you doing all this?
327
00:19:27,871 --> 00:19:30,741
I want to create good faith.
It is a gift.
328
00:19:30,976 --> 00:19:33,310
The phone you have
in your hand is untraceable.
329
00:19:33,375 --> 00:19:36,691
You will find debit cards wired
to an unlimited bank account.
330
00:19:36,800 --> 00:19:38,775
Quite helpful
if you're a fugitive.
331
00:19:38,847 --> 00:19:42,709
Listen, uh,
we can't accept all of this.
332
00:19:42,783 --> 00:19:46,842
Please accept it as a token of
appreciation for what you have done so far.
333
00:19:47,040 --> 00:19:48,316
What have we done?
334
00:19:48,383 --> 00:19:51,645
You've survived.
That's an accomplishment.
335
00:19:53,087 --> 00:19:55,422
If you've given us
all these things,
336
00:19:55,488 --> 00:19:57,692
there's obviously something
you want in return.
337
00:19:57,760 --> 00:20:01,109
I told you. I would like to get a
look at the DNA samples of the species.
338
00:20:01,183 --> 00:20:02,166
Why?
339
00:20:02,239 --> 00:20:05,622
They will enable me to answer certain
lingering questions that I have.
340
00:20:05,760 --> 00:20:07,036
Questions about what?
341
00:20:07,104 --> 00:20:08,827
Questions of the agent who...
342
00:20:08,895 --> 00:20:09,844
Who?
343
00:20:10,015 --> 00:20:12,863
"Framed thy fearful symmetry. "
344
00:20:12,928 --> 00:20:16,889
I'm sorry. I just... I don't
understand what you're talking about.
345
00:20:17,056 --> 00:20:19,958
I'd rather not discuss
it this way. Face to face?
346
00:20:20,031 --> 00:20:22,552
And perhaps you could
bring the samples with you.
347
00:20:22,847 --> 00:20:24,091
Would you be interested?
348
00:20:25,631 --> 00:20:27,006
Uh, I, uh...
349
00:20:27,072 --> 00:20:29,177
Good. Thank you.
350
00:20:29,760 --> 00:20:32,182
I'll be in touch with
arrangements within 24 hours.
351
00:20:38,303 --> 00:20:39,383
Um...
352
00:20:39,456 --> 00:20:42,074
What? What'd he say?
What is it?
353
00:20:42,911 --> 00:20:44,766
I have no idea.
354
00:20:46,143 --> 00:20:47,288
Jonathan!
355
00:20:47,359 --> 00:20:48,636
Mark!
356
00:20:49,215 --> 00:20:51,255
Jonathan!
Where are you?
357
00:20:53,792 --> 00:20:54,839
Mark!
358
00:20:55,135 --> 00:20:57,653
Jonathan!
359
00:21:00,256 --> 00:21:01,532
What are they doing?
360
00:21:01,599 --> 00:21:03,160
They're just trying to see
if they didn't get drunk
361
00:21:03,231 --> 00:21:05,086
and pass out
in the dunes somewhere.
362
00:21:05,151 --> 00:21:07,672
But they weren't in the dunes.
They were in the water.
363
00:21:09,791 --> 00:21:11,864
They're just trying
to do something.
364
00:21:12,255 --> 00:21:13,270
Mark!
365
00:21:14,431 --> 00:21:16,373
Mark! Jonathan!
366
00:21:17,823 --> 00:21:19,067
Hey, hey, hey...
367
00:21:19,135 --> 00:21:20,826
Mark that spot
over there, okay?
368
00:21:24,543 --> 00:21:25,721
Mark!
369
00:21:28,000 --> 00:21:29,854
We found something!
370
00:21:31,488 --> 00:21:32,633
No!
371
00:21:35,359 --> 00:21:38,708
They found something. Come on.
Aren't you coming?
372
00:21:39,328 --> 00:21:41,051
I know what they found.
373
00:22:03,135 --> 00:22:04,662
Miles! Jared!
I need you!
374
00:22:04,736 --> 00:22:06,197
Thanks for coming back, Miles.
375
00:22:06,271 --> 00:22:07,645
I came in this morning at 7:00
376
00:22:07,712 --> 00:22:09,621
and found a lab tech collapsed
near the door to the tank room.
377
00:22:09,696 --> 00:22:12,117
Attacked last night.
By Nim?
378
00:22:12,320 --> 00:22:14,775
He's out of the tank, Miles.
Totally out of control.
379
00:22:15,615 --> 00:22:17,917
What did you do to him?
Nothing. No one can get near him.
380
00:22:20,800 --> 00:22:22,044
Where is he?
381
00:22:37,024 --> 00:22:39,839
Um, Sean, hi.
382
00:22:40,639 --> 00:22:42,614
Uh, it's Daughtery.
383
00:22:42,688 --> 00:22:45,022
Well, I guess you can see me.
I'm not used to these. I'm sorry.
384
00:22:45,087 --> 00:22:46,549
Uh, listen, um...
385
00:22:47,520 --> 00:22:50,935
I, um, I'm sure you've seen
the MSNBC thing by now.
386
00:22:51,199 --> 00:22:53,022
I got a film of
the new vertebrate...
387
00:22:53,152 --> 00:22:54,396
The new vertebrate.
388
00:22:54,464 --> 00:22:56,319
...and it was on TV.
389
00:22:56,480 --> 00:22:59,676
And, as you know
there is something
390
00:23:00,608 --> 00:23:04,764
very strange about the way the
government is responding to it,
391
00:23:05,151 --> 00:23:06,461
and, um...
392
00:23:07,488 --> 00:23:09,276
Sean, I need a huge favor.
393
00:23:10,239 --> 00:23:13,141
You know, uh,
Carolyn Pizzoli at Berkeley?
394
00:23:13,887 --> 00:23:15,262
Uh, she
395
00:23:15,999 --> 00:23:19,829
has tissue samples, okay,
that I need.
396
00:23:20,351 --> 00:23:22,839
Um, and she'll know
which ones I'm talking about.
397
00:23:22,912 --> 00:23:25,879
And I need you to
go to Berkeley and go see her
398
00:23:25,951 --> 00:23:28,635
and get them
and bring them to me, okay?
399
00:23:29,087 --> 00:23:31,324
I will text you
an address where to meet me.
400
00:23:31,392 --> 00:23:35,254
Don't tell anyone that I've contacted
you and please, most importantly,
401
00:23:35,520 --> 00:23:38,716
tell Jesse that I love him and I
miss him dearly, with all my heart,
402
00:23:38,783 --> 00:23:42,198
and show him this and tell him, um,
that I said, "Hello, good night".
403
00:23:42,335 --> 00:23:44,026
He'll know what that means.
404
00:23:45,184 --> 00:23:47,420
"Help me, Obi-Wan,
you're my only hope. "
405
00:23:54,111 --> 00:23:55,421
Bye.
406
00:24:00,992 --> 00:24:03,741
That was last night,
a little after 9:00.
407
00:24:03,999 --> 00:24:07,163
He was just making his rounds. He
wasn't doing anything to provoke him.
408
00:24:10,144 --> 00:24:11,999
Is he okay? The guy?
409
00:24:12,672 --> 00:24:15,355
Eleven stitches,
but yeah, it looks like.
410
00:24:15,456 --> 00:24:17,692
He wasn't
threatening Nim in any way.
411
00:24:17,760 --> 00:24:20,181
We're at a loss
as to what prompted this.
412
00:24:24,159 --> 00:24:26,232
The same time
as the attack on the beach.
413
00:24:31,200 --> 00:24:32,825
Miles, Miles.
What are you doing?
414
00:24:32,895 --> 00:24:36,124
It's a wild animal. Miles, you
can't go in. It's too dangerous.
415
00:24:36,224 --> 00:24:37,882
Nim won't hurt me.
416
00:24:51,520 --> 00:24:52,796
Come on out, Nimmy.
417
00:24:55,680 --> 00:24:56,695
Nim?
418
00:25:09,856 --> 00:25:11,285
Nim, it's all right.
419
00:25:43,295 --> 00:25:44,822
It's me, Nim.
420
00:25:46,080 --> 00:25:47,159
It's Miles.
421
00:26:23,263 --> 00:26:24,692
What's it doing?
422
00:26:24,767 --> 00:26:26,589
I think it's purring.
423
00:26:43,807 --> 00:26:45,694
Sean! Sean.
424
00:26:48,896 --> 00:26:49,976
Hey.
425
00:26:50,495 --> 00:26:51,575
Hey.
The samples?
426
00:26:51,647 --> 00:26:52,596
Any luck?
427
00:26:55,712 --> 00:26:56,759
Thanks.
428
00:26:56,832 --> 00:26:59,287
So, I guess this means you're
not taking Jesse on Saturday.
429
00:27:00,160 --> 00:27:02,843
You know I can't. You know
that I want to, but I cannot.
430
00:27:02,911 --> 00:27:05,497
That's a real funky way of showing
it, Daughtery. You're really...
431
00:27:05,568 --> 00:27:07,062
Sean, listen.
I've told you this before...
432
00:27:07,136 --> 00:27:08,216
Come on, man.
Look, you know what?
433
00:27:08,288 --> 00:27:10,491
There's a lot of things going on
right now you just don't understand,
434
00:27:10,560 --> 00:27:11,836
all right, man?
435
00:27:12,128 --> 00:27:13,175
Is that a gun?
436
00:27:15,103 --> 00:27:16,991
What the hell's wrong with
you two? You're both nuts.
437
00:27:17,055 --> 00:27:18,265
This is ridiculous.
438
00:27:18,335 --> 00:27:20,277
Sean, wait a second. Sean.
439
00:27:20,607 --> 00:27:22,876
Sean. Sean. Listen, Sean.
440
00:27:22,944 --> 00:27:25,180
Look I know you don't understand
this right now, but you will.
441
00:27:25,247 --> 00:27:26,392
I promise you will.
442
00:27:27,263 --> 00:27:29,085
You know what? You should
know something, Daughtery.
443
00:27:29,151 --> 00:27:30,362
Cheryl and I
are getting married.
444
00:27:32,608 --> 00:27:33,884
Wow.
445
00:27:35,807 --> 00:27:37,563
That's great.
That's great.
446
00:27:38,880 --> 00:27:40,669
Congratulations, Sean.
That's awesome.
447
00:27:40,736 --> 00:27:43,037
Yeah, hopefully it will
give Jesse some stability.
448
00:27:46,912 --> 00:27:48,603
Oh, I almost forgot.
449
00:27:50,367 --> 00:27:52,342
This. It's from your son.
450
00:28:14,400 --> 00:28:15,862
What can I say?
451
00:28:16,639 --> 00:28:20,982
Everyone who knew Jonathan remembers
the smile he always had on his face.
452
00:28:22,335 --> 00:28:25,881
His ability to see the good,
regardless of the situation.
453
00:28:27,039 --> 00:28:31,644
It's amazing how he could lift the
spirits of someone just by being near them.
454
00:28:36,224 --> 00:28:38,231
Thank you, Laurie.
455
00:28:38,303 --> 00:28:40,670
And now
Jonathan's brother, Stan.
456
00:28:41,728 --> 00:28:42,938
Miles.
457
00:28:45,248 --> 00:28:47,222
Why are you sitting all alone?
458
00:28:48,544 --> 00:28:50,584
I don't really know anybody.
459
00:28:50,656 --> 00:28:52,510
You know half the town.
460
00:28:53,471 --> 00:28:55,064
And you know me.
461
00:28:56,992 --> 00:28:59,512
I looked for you today
at the aquarium.
462
00:29:00,416 --> 00:29:01,976
I left messages.
463
00:29:03,071 --> 00:29:04,216
I know.
464
00:29:07,519 --> 00:29:09,178
You didn't call back.
465
00:29:12,255 --> 00:29:13,815
What's going on?
466
00:29:16,192 --> 00:29:17,621
I don't know.
467
00:29:19,295 --> 00:29:21,467
My dad said that you're
the only one that does know.
468
00:29:21,536 --> 00:29:23,772
Don't. Don't touch me.
469
00:29:26,047 --> 00:29:27,225
I'm sorry.
470
00:29:27,552 --> 00:29:29,013
No, look, I'm sorry.
471
00:29:30,655 --> 00:29:34,070
It's just...
I'm sick, Caitlin.
472
00:29:37,344 --> 00:29:38,870
I'm sick.
473
00:29:40,095 --> 00:29:41,524
I... I...
474
00:29:43,968 --> 00:29:45,113
What?
475
00:29:48,576 --> 00:29:49,524
Nothing.
476
00:29:50,496 --> 00:29:51,674
Miles.
477
00:29:51,840 --> 00:29:55,833
Heavenly Father,
we thank you...
478
00:30:10,271 --> 00:30:12,792
Look it's a crossroads,
Route 5 and 21.
479
00:30:12,864 --> 00:30:13,943
Mmm-hmm.
480
00:30:16,352 --> 00:30:17,781
Well, this is it.
481
00:30:18,399 --> 00:30:20,123
Hey, look, look, look.
482
00:30:42,911 --> 00:30:45,432
Mr. Connelly. Dr. Daughtery.
483
00:30:47,328 --> 00:30:48,408
All ready?
484
00:30:52,447 --> 00:30:53,691
Uh...
485
00:30:55,968 --> 00:30:58,651
I guess so.
Ready as we're ever gonna be.
486
00:30:58,752 --> 00:31:02,232
Oh, I'm sorry. There must be some
miscommunication. I thought...
487
00:31:02,303 --> 00:31:05,881
We thought it was understood the
invitation was for Dr. Daughtery only.
488
00:31:06,336 --> 00:31:08,311
Well, yeah, that's
a huge miscommunication,
489
00:31:08,383 --> 00:31:10,042
'cause it's both of us
or nobody.
490
00:31:10,112 --> 00:31:12,054
Well, I'll take good
care of her, Mr. Connelly.
491
00:31:12,128 --> 00:31:14,015
She'll be back right here
in 24 hours.
492
00:31:14,079 --> 00:31:17,046
No way. I look stupid to
you? No chance in hell.
493
00:31:17,344 --> 00:31:20,442
Very well, then.
I'll pass along the message.
494
00:31:21,503 --> 00:31:22,932
It was nice to meet you both.
495
00:31:23,104 --> 00:31:24,118
Rich.
496
00:31:24,191 --> 00:31:25,620
Huh? No. Don't be an idiot.
497
00:31:25,792 --> 00:31:27,799
Come on, I mean, I have
a good feeling about this.
498
00:31:27,871 --> 00:31:31,352
Remember what that guy said? He
would have harmed us if he wanted to.
499
00:31:31,423 --> 00:31:33,311
We don't know anything
about that guy.
500
00:31:33,408 --> 00:31:34,652
Remember
what you told me?
501
00:31:34,720 --> 00:31:35,930
What? I tell you
lots of things.
502
00:31:36,000 --> 00:31:37,822
Yeah, you told me
that we need to persevere
503
00:31:37,887 --> 00:31:39,960
and try to find out what
the hell is going on here.
504
00:31:40,063 --> 00:31:42,202
Because what's at stake
is our families.
505
00:31:42,335 --> 00:31:44,539
Your girls, Rich. My Jesse.
506
00:31:45,823 --> 00:31:48,474
That's what this is about,
right? Right?
507
00:31:51,071 --> 00:31:52,500
I don't like it.
508
00:31:56,608 --> 00:31:57,655
I don't like it.
509
00:32:06,591 --> 00:32:08,315
Well, if you don't mind,
I'm gonna have to ask
510
00:32:08,384 --> 00:32:10,751
that you wear this blindfold
until we reach our destination.
511
00:32:13,472 --> 00:32:15,512
I'm sorry.
But it's the only way.
512
00:32:15,744 --> 00:32:17,085
Um...
513
00:32:17,599 --> 00:32:18,908
Okay.
514
00:32:23,199 --> 00:32:26,745
There you go. Now just watch
your elbow there. All right.
515
00:32:42,559 --> 00:32:45,593
It started again. We
were observing, he seemed fine,
516
00:32:46,208 --> 00:32:47,801
then all of a sudden.
517
00:32:52,832 --> 00:32:54,042
Hurry up, buttwipe!
518
00:32:56,224 --> 00:32:57,751
I know you're in there, Miles.
519
00:32:59,552 --> 00:33:00,796
Go away.
520
00:33:00,928 --> 00:33:03,067
Well, will you just
hand me my red t-shirt then?
521
00:33:05,343 --> 00:33:07,132
Hello? Hello?
522
00:33:11,936 --> 00:33:13,212
You look rough.
523
00:33:13,279 --> 00:33:14,359
Yeah. You, too.
524
00:33:14,464 --> 00:33:16,438
Why do you take everything
the wrong way?
525
00:33:19,200 --> 00:33:21,022
Anybody else in there?
No, it's secure.
526
00:33:25,407 --> 00:33:27,709
You're turning into
a real monster, you know that?
527
00:33:29,535 --> 00:33:30,517
Mom!
528
00:33:33,664 --> 00:33:35,071
Get the tranq darts!
He's killing himself!
529
00:33:55,423 --> 00:33:58,587
Step, step.
Now a landing here.
530
00:34:00,448 --> 00:34:01,396
Step.
531
00:34:04,832 --> 00:34:07,482
Okay, now.
532
00:34:08,032 --> 00:34:12,604
It'll just take a second for your eyes
to acclimate. But just try to relax.
533
00:34:13,247 --> 00:34:14,196
You're safe here.
534
00:34:14,271 --> 00:34:16,094
When do I
get to meet "Mr. Big"?
535
00:34:16,256 --> 00:34:17,597
Soon enough.
536
00:34:24,607 --> 00:34:25,817
What's that? Wait, wait, wait.
What's...
537
00:34:25,887 --> 00:34:28,440
I need to sweep you as a final
precaution. Legs apart, please.
538
00:34:28,511 --> 00:34:31,326
But, um, after all that
you've put me through,
539
00:34:31,456 --> 00:34:32,917
you really think that
I'm here to bust you?
540
00:34:32,992 --> 00:34:35,959
"That which we intend is not
always that which we accomplish."
541
00:34:36,928 --> 00:34:38,488
Just ask Lisa Meitner.
542
00:34:41,151 --> 00:34:44,086
Lisa Meitner.
Austrian physicist, right?
543
00:34:44,575 --> 00:34:45,884
Uh-huh, yep.
544
00:34:46,208 --> 00:34:50,615
She escaped the Nazis in 1939 and
went on to discover nuclear fission.
545
00:34:51,520 --> 00:34:55,960
She envisioned a world made
prosperous by unlimited atomic energy.
546
00:34:56,768 --> 00:34:57,847
Instead,
547
00:34:58,048 --> 00:35:01,790
they hijacked her research
to develop an atomic weapon.
548
00:35:04,031 --> 00:35:05,373
You're him, aren't you?
549
00:35:05,503 --> 00:35:06,681
Who?
550
00:35:07,040 --> 00:35:08,316
"Mr. Big."
551
00:35:24,416 --> 00:35:25,845
...information
regarding this creature.
552
00:35:25,920 --> 00:35:29,782
How long has that thing been here? A
week? A month? You didn't tell anybody?
553
00:35:29,855 --> 00:35:31,448
We had no idea
what it is.
554
00:35:31,519 --> 00:35:34,203
We didn't know it was the same
species that attacked those boys.
555
00:35:34,272 --> 00:35:36,955
I get a report about this kid
over by Drawbridge.
556
00:35:37,023 --> 00:35:40,853
Fourteen or 15, hospitalized
just last week in another attack.
557
00:35:40,928 --> 00:35:42,488
This thing is starting
to become an epidemic.
558
00:35:42,560 --> 00:35:43,607
We just want...
559
00:35:43,680 --> 00:35:45,622
It was you, wasn't it?
560
00:35:45,696 --> 00:35:47,671
The boy who was hospitalized
was you.
561
00:35:47,743 --> 00:35:50,743
Paul, give us something to work with
here. You've got to help us a little bit.
562
00:35:50,880 --> 00:35:52,221
It's okay, Miles.
563
00:35:52,287 --> 00:35:53,465
No. It's not.
564
00:35:53,535 --> 00:35:55,357
Whatever's going on with you.
I wanna know.
565
00:35:55,423 --> 00:35:57,366
Believe me. You don't.
566
00:36:01,215 --> 00:36:02,393
Miles!
567
00:36:04,063 --> 00:36:06,136
I don't normally do this,
you know.
568
00:36:06,208 --> 00:36:07,866
Throw myself at some guy.
569
00:36:08,320 --> 00:36:10,807
I mean, I'm kinda
out here on a limb for you.
570
00:36:10,879 --> 00:36:12,505
Miles, stop.
571
00:36:15,871 --> 00:36:18,173
If you want me to
leave you alone, just say so.
572
00:36:20,415 --> 00:36:21,625
I don't.
573
00:36:22,239 --> 00:36:23,581
I really don't.
574
00:36:23,936 --> 00:36:25,081
What, then?
575
00:36:26,656 --> 00:36:29,339
Whatever your secret is,
I don't care.
576
00:36:31,872 --> 00:36:33,050
Really.
577
00:36:43,200 --> 00:36:44,509
No static.
578
00:36:45,760 --> 00:36:46,807
See?
579
00:36:47,936 --> 00:36:49,277
We're fine.
580
00:37:38,720 --> 00:37:40,181
Gotta take my statin.
581
00:37:42,367 --> 00:37:45,596
I have an APOE e-4 allele
that I'm heterozygous for.
582
00:37:46,048 --> 00:37:47,990
You have the gene that increases
your risk of heart disease?
583
00:37:48,064 --> 00:37:49,144
Hmm.
584
00:37:50,528 --> 00:37:53,975
I was messing around with my own
code one Sunday and there it was.
585
00:37:54,880 --> 00:37:56,309
The gene.
586
00:37:56,383 --> 00:37:59,351
The corporation wouldn't
approve. What corporation?
587
00:38:00,480 --> 00:38:02,268
You don't need to
worry about that.
588
00:38:02,335 --> 00:38:05,532
There really is no corporation,
it's a long story. Samples.
589
00:38:05,600 --> 00:38:09,080
I thought this was a whole, you
know, government cover-up, and...
590
00:38:09,151 --> 00:38:10,712
There is no
government cover-up.
591
00:38:10,783 --> 00:38:13,172
Of course, I'm sure there
are agents within... What?
592
00:38:13,247 --> 00:38:15,997
But the government is largely
ignorant of the scope of the situation.
593
00:38:16,064 --> 00:38:19,380
So, you work for
this nonexistent corporation.
594
00:38:20,831 --> 00:38:22,206
Yes.
595
00:38:24,544 --> 00:38:28,122
After a while you start to
wonder if maybe you don't exist.
596
00:38:28,255 --> 00:38:29,597
The samples.
597
00:38:29,888 --> 00:38:31,775
Right. Sorry. Here.
598
00:38:31,872 --> 00:38:36,629
Here's my part of the deal, and then
your part is to just give me some answers.
599
00:38:37,120 --> 00:38:40,022
Uh, does the corporation
have a name?
600
00:38:40,096 --> 00:38:43,129
Not a name.
It has hundreds of names.
601
00:38:44,223 --> 00:38:46,165
Shells within shells...
602
00:38:46,943 --> 00:38:50,489
The worlds left to plunder aren't
out there anymore, they're in here.
603
00:38:50,720 --> 00:38:53,175
Okay.
But what's your specialty?
604
00:38:53,919 --> 00:38:55,326
RNA enzymes.
605
00:38:56,895 --> 00:38:58,204
I alter them.
606
00:38:58,271 --> 00:38:59,449
To do what?
607
00:39:00,832 --> 00:39:03,385
To function like scissors.
608
00:39:03,808 --> 00:39:06,175
Snip out flawed gene segments.
609
00:39:06,240 --> 00:39:08,312
Splice in corrected
new versions.
610
00:39:08,544 --> 00:39:10,518
I envisioned a world
611
00:39:10,591 --> 00:39:13,439
where tissue could
self-repair overnight.
612
00:39:13,504 --> 00:39:16,286
Maybe not in my lifetime,
but someday.
613
00:39:17,280 --> 00:39:20,062
You envisioned a world where
your work would be used for good.
614
00:39:22,975 --> 00:39:24,219
Silly me.
615
00:39:26,432 --> 00:39:28,985
Those are
my artificial chromosomes
616
00:39:31,103 --> 00:39:33,110
in your new vertebrate.
617
00:39:36,767 --> 00:39:40,477
I'm sorry,
are you saying that this...
618
00:39:41,696 --> 00:39:43,932
Are you saying that
this creature was designed?
619
00:39:45,376 --> 00:39:47,742
I prefer the word engineered.
620
00:39:50,848 --> 00:39:51,796
Um...
621
00:39:52,704 --> 00:39:54,045
You built this thing?
622
00:39:54,111 --> 00:39:56,959
Me and,
I'm just guessing here,
623
00:39:57,152 --> 00:39:58,777
about 2,500 others.
624
00:40:06,079 --> 00:40:07,640
You made this animal?
625
00:40:13,792 --> 00:40:15,199
Why? Why would you...
626
00:40:15,263 --> 00:40:17,238
Why would you do such a thing?
627
00:40:27,520 --> 00:40:29,113
Because we could.
45363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.