Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,359 --> 00:00:07,359
Hey, hey!
2
00:00:07,680 --> 00:00:09,040
Change is supposed to cross over here!
3
00:00:09,520 --> 00:00:10,520
Stop! Don't do that!
4
00:00:33,000 --> 00:00:35,820
I'll cross your mind. No, come on. I'm
too young to die. Come on, don't be
5
00:00:35,820 --> 00:00:37,560
silly. We'll never make it alive.
6
00:00:37,840 --> 00:00:40,080
Nothing's going to happen to you.
Something always happens.
7
00:00:40,340 --> 00:00:41,340
My thermos breaks.
8
00:00:41,420 --> 00:00:43,360
I lose my homework. My pants rip.
9
00:00:57,760 --> 00:00:59,640
Benton Boggs, you're under arrest.
10
00:01:08,190 --> 00:01:09,210
Get up, Boggs.
11
00:01:10,050 --> 00:01:13,370
You're making a big mistake. Oh, really?
I suppose you're the Pope, huh? No,
12
00:01:13,370 --> 00:01:14,710
that's not what I mean. Assume the
position.
13
00:01:16,310 --> 00:01:17,310
Okay.
14
00:01:25,070 --> 00:01:26,150
Sixkiller. Hey, partner.
15
00:01:26,550 --> 00:01:29,890
Guess who I just busted working as a
crossing guard in Emmitsville.
16
00:01:30,190 --> 00:01:32,690
Somebody with a nice, big, fat bounty on
top of his head?
17
00:01:32,970 --> 00:01:33,970
That's right.
18
00:01:34,590 --> 00:01:35,590
Fenton Boggs.
19
00:01:41,160 --> 00:01:42,340
We must have a bad connection.
20
00:01:42,560 --> 00:01:46,040
I thought I heard you just say... I did
say let him go. Cut him loose. Don't
21
00:01:46,040 --> 00:01:46,719
look back.
22
00:01:46,720 --> 00:01:47,720
What, are you crazy?
23
00:01:47,820 --> 00:01:48,820
He's worth 50 grand.
24
00:01:49,160 --> 00:01:51,060
Boggs is a jinx, man, all right? A
curse.
25
00:01:51,380 --> 00:01:53,400
A disaster always happens around him.
26
00:01:53,640 --> 00:01:55,840
That's too prestigious, Bunk. Listen to
me, partner.
27
00:01:56,120 --> 00:01:57,880
I'm turning down a fat payday. Money.
28
00:01:58,140 --> 00:01:59,960
Now, would I do that if it was Bunk,
huh?
29
00:02:00,380 --> 00:02:01,380
I'm bringing him in.
30
00:02:04,820 --> 00:02:05,900
Hold tight, Boggs.
31
00:02:06,900 --> 00:02:08,740
Next stop, Bay City.
32
00:02:17,640 --> 00:02:21,700
He was a cop and good at his job, but he
committed the ultimate sin and
33
00:02:21,700 --> 00:02:23,940
testified against other cops gone bad.
34
00:02:24,200 --> 00:02:27,700
Cops that tried to kill him, but got the
woman he loved instead.
35
00:02:28,180 --> 00:02:31,000
Framed for murder, now he prowls the
badlands.
36
00:02:31,240 --> 00:02:34,320
An outlaw hunting outlaws. A bounty
hunter.
37
00:02:34,620 --> 00:02:35,860
A renegade.
38
00:04:14,679 --> 00:04:15,679
Man. Serious, huh?
39
00:04:16,380 --> 00:04:19,040
Get off.
40
00:04:19,620 --> 00:04:20,620
It always is.
41
00:04:21,880 --> 00:04:23,440
I was riding in a police car once.
42
00:04:23,700 --> 00:04:27,480
All of a sudden, the whole darn
transmission fell flat on the ground.
43
00:04:28,900 --> 00:04:30,200
What are you doing?
44
00:04:30,720 --> 00:04:31,740
Taking off your cuff.
45
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Oh, cool.
46
00:04:33,900 --> 00:04:35,920
That's good. As soon as you let me go,
things are going to be a whole lot
47
00:04:35,920 --> 00:04:38,060
better. Forget about that, Bob. You're
going to push.
48
00:04:39,260 --> 00:04:40,820
You know, I don't really think that's a
good idea.
49
00:04:41,450 --> 00:04:44,750
The next town's six miles from here.
We're gonna get the Harley fixed, and
50
00:04:44,750 --> 00:04:45,750
gonna keep going.
51
00:04:46,150 --> 00:04:47,150
Listen, Vince.
52
00:04:47,350 --> 00:04:50,310
You know, you seem like a nice guy. Why
don't you take my advice and just quit
53
00:04:50,310 --> 00:04:51,310
before things get worse?
54
00:04:51,690 --> 00:04:53,090
I'm taking you in, Boggs.
55
00:04:53,770 --> 00:04:54,770
Now, puth.
56
00:05:02,590 --> 00:05:03,950
You know, I really am a jinx.
57
00:05:04,470 --> 00:05:05,470
No such thing.
58
00:05:05,990 --> 00:05:08,510
Oh, yeah. My bike's running really well
now.
59
00:05:09,190 --> 00:05:10,190
Save it, Boggs.
60
00:05:10,390 --> 00:05:11,470
I'm not letting you go.
61
00:05:12,070 --> 00:05:14,690
I just hate to see you get hurt, that's
all. You're the one who's going to get
62
00:05:14,690 --> 00:05:15,770
hurt if you don't keep pushing.
63
00:05:16,370 --> 00:05:17,370
Okay, I tried.
64
00:05:18,350 --> 00:05:20,010
Some people try the hard way.
65
00:05:22,690 --> 00:05:24,170
Well, Vince, you're...
66
00:05:24,170 --> 00:05:35,250
Damn
67
00:05:35,250 --> 00:05:36,250
it, Fock.
68
00:05:37,050 --> 00:05:38,050
What?
69
00:06:01,550 --> 00:06:02,550
Cracked rear cylinder.
70
00:06:02,610 --> 00:06:04,730
Gonna set me back 1 ,200 bucks with
labor.
71
00:06:05,270 --> 00:06:08,170
He's calling the supplier for the parts.
The parts are on back order.
72
00:06:08,830 --> 00:06:11,970
What? The supplier's got the parts on
back order, believe me.
73
00:06:12,270 --> 00:06:13,270
Don't start.
74
00:06:23,490 --> 00:06:25,250
You gonna eat those?
75
00:06:25,530 --> 00:06:26,530
No way.
76
00:06:26,750 --> 00:06:30,550
These things will kill you, but I love
them.
77
00:06:33,560 --> 00:06:34,560
Do you mind?
78
00:06:38,320 --> 00:06:39,400
So what are we doing here anyway?
79
00:06:40,360 --> 00:06:41,360
We're having lunch.
80
00:06:41,780 --> 00:06:42,780
Come on, you know what I mean.
81
00:06:43,700 --> 00:06:45,940
It doesn't make any sense to you
dragging me all the way to the county.
82
00:06:46,520 --> 00:06:48,200
It'd be easier if you just handed me
over to the locals.
83
00:06:48,900 --> 00:06:49,900
Just eat.
84
00:06:50,540 --> 00:06:51,479
So why don't you?
85
00:06:51,480 --> 00:06:53,840
All you need is a booking slip and you
can collect a reward.
86
00:06:54,440 --> 00:06:56,500
I know how it works, Boggs. Now drop it.
87
00:06:58,400 --> 00:06:59,440
Just trying to make conversation.
88
00:07:03,210 --> 00:07:06,010
Do you know that talking helps the
digestive system?
89
00:07:07,850 --> 00:07:10,250
I bet you've got problems with the cops,
don't you? That's it.
90
00:07:10,470 --> 00:07:11,530
We're leaving. What?
91
00:07:11,750 --> 00:07:12,850
What? We're leaving.
92
00:07:15,510 --> 00:07:16,510
Let's go.
93
00:07:18,030 --> 00:07:19,030
Hold it.
94
00:07:20,830 --> 00:07:21,830
That'll be $12 .70.
95
00:07:22,190 --> 00:07:23,190
Right.
96
00:07:26,930 --> 00:07:27,990
My wallet's gone.
97
00:07:28,250 --> 00:07:29,189
Don't hand me it.
98
00:07:29,190 --> 00:07:33,250
No. I swear, I always have it attached
to my belt. I'm sick of getting ripped
99
00:07:33,250 --> 00:07:34,250
off by you, Dippy.
100
00:07:34,530 --> 00:07:35,590
Nobody's ripping you off, okay?
101
00:07:35,890 --> 00:07:39,370
You come up with 1270, pal, or I'm
coming out of your hide. Hey, you don't
102
00:07:39,370 --> 00:07:40,370
to make a threat.
103
00:07:41,650 --> 00:07:42,770
What are you going to do about it?
104
00:07:45,090 --> 00:07:46,090
Boggs, you can...
105
00:08:16,650 --> 00:08:18,150
Now he thinks I'm trying to beat the
check.
106
00:08:20,510 --> 00:08:21,510
Freeze, cowboy.
107
00:08:32,730 --> 00:08:35,090
I already told you, Sheriff. My name's
Vince Black.
108
00:08:35,390 --> 00:08:36,390
I'm a bounty hunter.
109
00:08:36,510 --> 00:08:39,590
And that's why you were caught with this
felon here. I was taking him back to
110
00:08:39,590 --> 00:08:42,390
Bay City to turn him in. You got a
permit for that pistol you were packing?
111
00:08:42,610 --> 00:08:43,610
It's in my wallet.
112
00:08:43,950 --> 00:08:46,570
I bet you that's the same wallet you
lost so you couldn't pay for lunch, huh?
113
00:08:46,910 --> 00:08:48,370
You're wasting your time, Vince.
114
00:08:48,690 --> 00:08:53,290
Sheriff, if we could just go back and
find my wallet, it'll clear up this
115
00:08:53,290 --> 00:08:56,390
mess. My deputy's got more important
things to do than search for your
116
00:08:56,390 --> 00:08:59,670
belongings. Well, then call my office. I
work for Sixkiller Enterprise. They'll
117
00:08:59,670 --> 00:09:00,669
vouch for me.
118
00:09:00,670 --> 00:09:01,670
Phone's broke.
119
00:09:02,490 --> 00:09:03,309
How'd you know?
120
00:09:03,310 --> 00:09:05,390
I'm afraid I'm going to have to hold you
until we settle this thing.
121
00:09:05,750 --> 00:09:08,090
There's one way of finding out who you
are. Print them out, boy.
122
00:09:08,310 --> 00:09:09,490
No, no. Wait a minute.
123
00:09:11,510 --> 00:09:13,090
Let go of me!
124
00:09:19,210 --> 00:09:20,530
Don't run his prints just yet.
125
00:09:21,150 --> 00:09:23,610
He may be a contender. Yeah, I was
thinking the same thing.
126
00:09:36,210 --> 00:09:37,210
What's the suitcase?
127
00:09:38,010 --> 00:09:39,010
I didn't bring one.
128
00:09:39,430 --> 00:09:41,770
Sandy, you gotta pack extra clothes.
This could take a couple days.
129
00:09:42,170 --> 00:09:44,550
Bobby, I think you're overreacting a
little bit here.
130
00:09:44,770 --> 00:09:46,230
It's too soon to start searching.
131
00:09:46,490 --> 00:09:47,790
Reno should have been back last night.
132
00:09:48,160 --> 00:09:50,360
Emmitsville's only five hours away, all
right? He didn't call?
133
00:09:50,720 --> 00:09:52,300
His cell phone shut off? Something's
wrong.
134
00:09:52,560 --> 00:09:53,560
Not necessarily.
135
00:09:53,640 --> 00:09:55,100
There's plenty of other explanations.
136
00:09:56,240 --> 00:09:58,880
You're usually the one that's telling me
that Reno can take care of himself.
137
00:09:59,220 --> 00:10:01,760
Not this time. He's with Bad News Boggs.
138
00:10:01,960 --> 00:10:05,460
Who the hell is Bad News Boggs? A human
jinx, a walking catastrophe.
139
00:10:05,940 --> 00:10:10,320
Fenton Boggs is the Bermuda Triangle
with legs. Wherever he goes, chaos
140
00:10:10,600 --> 00:10:11,600
That's ridiculous.
141
00:10:11,640 --> 00:10:15,100
Yeah? There's a very good reason why he
has a $50 ,000 bounty on top of his head
142
00:10:15,100 --> 00:10:16,100
no one's ever collected.
143
00:10:16,380 --> 00:10:17,820
Many have tried. Few have returned.
144
00:10:18,200 --> 00:10:20,280
What is he, a serial killer or
something?
145
00:10:20,620 --> 00:10:21,620
A creeper.
146
00:10:22,560 --> 00:10:26,160
Excuse me? A creeper. That's a person
who breaks into hotel rooms when the
147
00:10:26,160 --> 00:10:28,460
guests are away. Steals like cameras and
stuff like that.
148
00:10:29,180 --> 00:10:32,640
The hotel where he was first busted
broke on Legionnaire's disease the very
149
00:10:32,640 --> 00:10:34,120
day. You're kidding.
150
00:10:34,440 --> 00:10:35,500
No, that was just the beginning.
151
00:10:35,740 --> 00:10:40,180
The jail that was holding Boggs
collapsed into a sinkhole, and he
152
00:10:40,180 --> 00:10:41,159
been like that ever since.
153
00:10:41,160 --> 00:10:42,660
And each time the bounty gets bigger.
154
00:10:43,020 --> 00:10:45,300
Right. I still think it's too soon to
start searching.
155
00:10:45,670 --> 00:10:48,950
There's plenty of things that we can do
to try to find Reno right from here. I
156
00:10:48,950 --> 00:10:50,850
just think we should wait a little
longer.
157
00:10:52,150 --> 00:10:55,710
All right. Listen, if I don't hear from
him by noon, I'm going.
158
00:11:02,030 --> 00:11:03,030
Talking in line.
159
00:11:05,090 --> 00:11:06,590
Go move it. We ain't got all day.
160
00:11:18,320 --> 00:11:19,460
Keep it moving, man.
161
00:11:28,300 --> 00:11:29,560
What's their problem?
162
00:11:30,080 --> 00:11:31,080
Beats me.
163
00:11:35,420 --> 00:11:36,700
That's my place.
164
00:11:37,520 --> 00:11:38,520
Sorry.
165
00:12:03,790 --> 00:12:06,170
Sorry about all this, but I warned you.
166
00:12:07,930 --> 00:12:08,930
Save it, Sutton.
167
00:12:19,430 --> 00:12:20,510
This county land?
168
00:12:21,530 --> 00:12:22,530
Nope.
169
00:12:22,710 --> 00:12:26,890
What does a sheriff do? Hires his staff
to do the work and pocket the cash?
170
00:12:27,470 --> 00:12:28,770
That ain't my business.
171
00:12:31,110 --> 00:12:32,110
I'm Vince.
172
00:12:32,740 --> 00:12:33,740
Wow.
173
00:12:35,120 --> 00:12:36,380
How long you been in for?
174
00:12:37,260 --> 00:12:38,660
14 months.
175
00:12:39,620 --> 00:12:40,620
What'd you do?
176
00:12:41,400 --> 00:12:42,400
Pitch hiking.
177
00:12:42,440 --> 00:12:44,040
Hey, I've used that one myself, man.
178
00:12:46,700 --> 00:12:47,700
Really, what'd you do?
179
00:12:48,180 --> 00:12:49,180
Pitching.
180
00:12:50,660 --> 00:12:51,660
Man wants you?
181
00:12:53,140 --> 00:12:55,000
He finds a way. That ain't legal.
182
00:12:55,300 --> 00:12:56,520
Lots goes on around here.
183
00:12:57,820 --> 00:12:58,759
Ain't legal.
184
00:12:58,760 --> 00:12:59,760
Break it up.
185
00:13:04,720 --> 00:13:05,720
Go ahead.
186
00:13:06,120 --> 00:13:07,260
Phone's already dug for you.
187
00:13:41,290 --> 00:13:42,290
What's going on?
188
00:13:42,430 --> 00:13:43,770
Lyle's fighting another prisoner.
189
00:13:44,150 --> 00:13:45,210
Where are the guards?
190
00:13:45,690 --> 00:13:46,690
They're cheering him on.
191
00:13:55,890 --> 00:13:56,890
Where's Lyle?
192
00:13:57,950 --> 00:13:59,250
Lyle? Gone.
193
00:14:00,390 --> 00:14:01,870
Yeah, Lyle went on his way.
194
00:14:16,300 --> 00:14:17,300
of the game.
195
00:15:15,790 --> 00:15:16,790
Has this guy been around here?
196
00:15:17,030 --> 00:15:18,050
Has a big motorcycle?
197
00:15:19,270 --> 00:15:20,270
No?
198
00:15:21,550 --> 00:15:22,970
Hi, can I ask you a question?
199
00:15:23,250 --> 00:15:26,270
I don't talk to strangers. This is
really important. My friend is missing.
200
00:15:27,070 --> 00:15:30,210
Hey, that's the guy who took away the
crossing guard. You saw them together?
201
00:15:30,470 --> 00:15:34,030
Yeah, boy, am I glad he's gone. It was
really getting dangerous around here for
202
00:15:34,030 --> 00:15:34,609
a while.
203
00:15:34,610 --> 00:15:35,650
Did you see which way they went?
204
00:15:35,890 --> 00:15:39,270
Yeah, I think they went that way. But I
don't think they got that far. His
205
00:15:39,270 --> 00:15:40,350
motorcycle was smoking.
206
00:15:40,690 --> 00:15:41,690
Thanks.
207
00:15:50,610 --> 00:15:52,010
Robert, I found a lead.
208
00:16:07,550 --> 00:16:08,630
Now look what you've done.
209
00:16:08,950 --> 00:16:09,950
Get out of there.
210
00:16:11,730 --> 00:16:12,730
Hurry up, boy.
211
00:16:13,050 --> 00:16:14,050
You fill that jug.
212
00:16:14,790 --> 00:16:15,790
Yes, sir.
213
00:16:17,530 --> 00:16:19,010
You got dirt on my boot.
214
00:16:19,500 --> 00:16:20,359
Sorry, sir.
215
00:16:20,360 --> 00:16:21,760
Sorry. Lick it up.
216
00:16:24,140 --> 00:16:26,120
What? I said lick it.
217
00:16:31,540 --> 00:16:32,540
No, sir.
218
00:16:37,180 --> 00:16:38,180
Hey!
219
00:16:38,820 --> 00:16:39,820
That's enough.
220
00:16:41,700 --> 00:16:42,559
What'd you say?
221
00:16:42,560 --> 00:16:43,860
You had your fun with him.
222
00:16:44,220 --> 00:16:45,220
Now let it go.
223
00:16:45,740 --> 00:16:46,740
Okay.
224
00:16:47,520 --> 00:16:48,520
You do it, then.
225
00:16:48,810 --> 00:16:49,810
Not in this lifetime.
226
00:16:50,150 --> 00:16:51,550
Well, we'll see about that.
227
00:16:54,210 --> 00:16:55,210
Scram, boys.
228
00:17:21,099 --> 00:17:22,099
Bend him up.
229
00:17:30,120 --> 00:17:33,820
Now lick it.
230
00:17:35,980 --> 00:17:36,980
Tucker!
231
00:17:37,420 --> 00:17:38,420
That's enough.
232
00:17:38,840 --> 00:17:41,880
Just showing this cowboy some manners,
Sheriff. Yeah, I can see what you're
233
00:17:41,880 --> 00:17:42,880
doing. Let him go.
234
00:17:43,100 --> 00:17:44,100
I'll handle Mr. Black.
235
00:17:44,520 --> 00:17:45,920
Get the rest of these men back to work.
236
00:17:46,280 --> 00:17:47,520
You heard him, man! Get to it!
237
00:17:52,330 --> 00:17:54,890
Come on over to the car. I got something
that'll dull the pain.
238
00:17:57,610 --> 00:17:59,630
You heard the man. Get digging.
239
00:18:08,570 --> 00:18:10,990
This is strictly for medicinal purposes
only, understand.
240
00:18:24,110 --> 00:18:25,110
When do I see a lawyer?
241
00:18:25,170 --> 00:18:26,570
I left word for the public defender.
242
00:18:26,770 --> 00:18:27,870
He'll be out as soon as he can.
243
00:18:28,070 --> 00:18:29,330
I got a right to make a call.
244
00:18:29,570 --> 00:18:30,489
Yes, you do.
245
00:18:30,490 --> 00:18:32,150
But unfortunately, our phones are still
down.
246
00:18:32,450 --> 00:18:33,890
You got it all set up, don't you?
247
00:18:34,130 --> 00:18:35,310
This is your little empire.
248
00:18:35,650 --> 00:18:38,370
You pin on that badge and you're judge,
jury, and executioner.
249
00:18:39,390 --> 00:18:40,390
Another?
250
00:18:40,510 --> 00:18:44,090
No. You know, one thing I learned about
this job is that some prisoners can do
251
00:18:44,090 --> 00:18:45,670
hard time, others can do easy time.
252
00:18:46,670 --> 00:18:49,790
I think you've got the potential to do
some very easy time.
253
00:18:50,710 --> 00:18:51,549
How's that?
254
00:18:51,550 --> 00:18:53,670
Me and some of the other sheriffs, we
have kind of a sporting league.
255
00:18:54,390 --> 00:18:58,210
Stage fights and bet on them. From what
I just saw, you could win me a pile of
256
00:18:58,210 --> 00:18:59,570
money a show dog couldn't jump over.
257
00:19:00,250 --> 00:19:01,730
If I fight for you, I walk?
258
00:19:02,150 --> 00:19:03,650
Win three bots and you're a free man.
259
00:19:04,110 --> 00:19:07,850
Is that the same deal you had with Lyle?
Well, Lyle, he had a good run while it
260
00:19:07,850 --> 00:19:09,330
lasted. He left last night.
261
00:19:09,550 --> 00:19:11,430
Yeah, I saw how he left.
262
00:19:12,330 --> 00:19:13,229
No thanks.
263
00:19:13,230 --> 00:19:14,450
Don't be too hasty, Vince.
264
00:19:14,870 --> 00:19:16,230
You can be out of here in a week.
265
00:19:16,470 --> 00:19:17,470
I won't fight.
266
00:19:17,690 --> 00:19:18,950
Oh, I think you will.
267
00:19:21,610 --> 00:19:22,770
In fact I'm betting on it.
268
00:20:10,890 --> 00:20:11,890
Hey, Vince.
269
00:20:12,090 --> 00:20:13,990
I don't feel like company right now,
Fenton.
270
00:20:15,610 --> 00:20:16,610
Especially me, right?
271
00:20:17,890 --> 00:20:18,910
That's not what I mean.
272
00:20:19,850 --> 00:20:20,850
It's okay.
273
00:20:21,250 --> 00:20:22,250
I don't blame you.
274
00:20:22,490 --> 00:20:24,830
I just wanted to say thanks for sticking
up for me out there.
275
00:20:26,270 --> 00:20:28,030
Psycho deputy to kick my face in.
276
00:20:28,410 --> 00:20:29,289
Forget it.
277
00:20:29,290 --> 00:20:31,850
No, no, I can't.
278
00:20:33,070 --> 00:20:34,690
See, nobody's ever done that for me
before.
279
00:20:35,370 --> 00:20:39,890
I don't have many friends, and it's kind
of impossible the way things are.
280
00:20:41,740 --> 00:20:43,780
What is all this junk stuff anyway, man?
281
00:20:44,160 --> 00:20:45,640
Hmm? How'd it start?
282
00:20:45,940 --> 00:20:46,940
I don't know.
283
00:20:47,100 --> 00:20:48,220
It's been so darn long.
284
00:20:49,640 --> 00:20:56,160
Um... I remember once I was, uh... I was
playing
285
00:20:56,160 --> 00:20:58,780
tag in school, and I was it.
286
00:21:00,000 --> 00:21:02,340
Then all of a sudden, everybody just ran
away and quit.
287
00:21:03,900 --> 00:21:05,320
I've been stuck being it ever since.
288
00:21:05,600 --> 00:21:06,640
So tag somebody.
289
00:21:07,040 --> 00:21:08,040
I wish I could.
290
00:21:08,920 --> 00:21:10,540
It's awful living like this.
291
00:21:11,110 --> 00:21:13,430
At least nothing bad ever happens to
you.
292
00:21:13,710 --> 00:21:14,930
Might as well be me, though, huh?
293
00:21:15,210 --> 00:21:16,470
I mean, how can I have any friends?
294
00:21:17,430 --> 00:21:18,770
How can I keep a job?
295
00:21:19,010 --> 00:21:22,830
I mean, as soon as bad news bogs walks
into the room, the roof caves in.
296
00:21:23,490 --> 00:21:28,310
Sometimes I think I should just fling
myself off a bridge.
297
00:21:29,650 --> 00:21:31,250
Except the bridge probably collapsed
first.
298
00:21:33,750 --> 00:21:36,130
I don't know anything about this jinx
stuff, okay?
299
00:21:37,830 --> 00:21:40,430
All I know is that you can't let bad
luck get you down.
300
00:21:41,040 --> 00:21:42,160
Yeah, that's easy for you to say.
301
00:21:42,460 --> 00:21:44,600
Yeah, I've been dealt some pretty bad
hands myself.
302
00:21:45,360 --> 00:21:46,900
You gotta turn things around.
303
00:21:49,480 --> 00:21:50,480
Believe in yourself.
304
00:21:50,720 --> 00:21:52,100
That's the most important thing.
305
00:21:53,500 --> 00:21:55,800
It'll be kind of hard after so darn
long.
306
00:21:56,860 --> 00:21:57,920
Nothing's gonna change, man.
307
00:21:59,020 --> 00:22:00,020
Unless you do.
308
00:22:01,900 --> 00:22:02,900
Look, ladies.
309
00:22:03,340 --> 00:22:04,380
You're wasting your time.
310
00:22:04,880 --> 00:22:06,020
Can you just take a peek?
311
00:22:06,560 --> 00:22:08,640
I see a lot of people. They all look
alike.
312
00:22:09,140 --> 00:22:10,140
Please.
313
00:22:11,010 --> 00:22:13,970
He's my brother. I mean, if I don't find
him, then I'm going to have to go back
314
00:22:13,970 --> 00:22:15,930
to my mom and tell her that he might
be... Okay, okay.
315
00:22:18,210 --> 00:22:22,050
Him! He was here? This bum stiffed me.
Him and his pal ran up a check for $12
316
00:22:22,050 --> 00:22:23,090
.70 and then they took off.
317
00:22:23,290 --> 00:22:24,510
When? Two days ago.
318
00:22:24,930 --> 00:22:26,710
Did you see what way they went?
319
00:22:27,070 --> 00:22:28,070
Yeah.
320
00:22:28,190 --> 00:22:29,190
Straight to jail.
321
00:22:29,430 --> 00:22:30,530
I called the cops on them.
322
00:22:41,770 --> 00:22:42,770
Not in my jail.
323
00:22:43,210 --> 00:22:46,110
Are you sure somebody said that he was
arrested here two days ago? Who told you
324
00:22:46,110 --> 00:22:49,250
that? The owner of a burger joint said
that he was picked up for not paying a
325
00:22:49,250 --> 00:22:52,730
check. My boys wouldn't arrest anybody
for something like that. Probably just
326
00:22:52,730 --> 00:22:53,730
humoring the owner.
327
00:22:53,770 --> 00:22:54,790
There's also another matter.
328
00:22:55,310 --> 00:22:57,570
We're looking for a friend of ours who's
tracking Bob.
329
00:22:58,130 --> 00:22:59,130
What's his name?
330
00:22:59,190 --> 00:23:00,149
Vince Black.
331
00:23:00,150 --> 00:23:01,190
Have him run across town.
332
00:23:02,310 --> 00:23:03,310
Listen, take your time.
333
00:23:03,690 --> 00:23:04,690
Good hunting.
334
00:23:12,750 --> 00:23:15,610
Sheriff said he hadn't heard of us. I
don't know if your friends believed him
335
00:23:15,610 --> 00:23:19,470
not. That means he hasn't processed our
reports yet, Fenton. We don't exist.
336
00:23:20,810 --> 00:23:23,630
The longer we stay in here, the less
chance we have of getting out alive.
337
00:23:23,950 --> 00:23:25,170
Just stay close to me.
338
00:23:25,570 --> 00:23:26,570
I'm overdue.
339
00:23:26,750 --> 00:23:27,750
What are you talking about?
340
00:23:28,010 --> 00:23:31,070
I've never been in a jail for more than
three days. Something always happens to
341
00:23:31,070 --> 00:23:32,070
spring me.
342
00:23:32,250 --> 00:23:33,930
I sure hope it's not another earthquake.
343
00:23:58,670 --> 00:24:01,410
I've arranged a tune -up, Bob. This
gentleman shouldn't give you any
344
00:24:04,330 --> 00:24:05,610
You're wasting your time, Sheriff.
345
00:24:05,810 --> 00:24:06,689
I won't fight.
346
00:24:06,690 --> 00:24:08,230
I don't think you have much of a choice.
347
00:24:08,910 --> 00:24:09,930
I'll just get you in.
348
00:24:14,750 --> 00:24:21,630
We don't have to
349
00:24:21,630 --> 00:24:22,630
do this, pal.
350
00:24:30,170 --> 00:24:31,170
Stop this right now.
351
00:24:36,570 --> 00:24:37,950
They're using you like an animal, man.
352
00:25:47,760 --> 00:25:49,040
You're off today. Get back to the yard.
353
00:25:49,280 --> 00:25:50,280
Why am I off?
354
00:25:50,460 --> 00:25:52,000
Sheriff liked what he saw last night.
355
00:25:53,020 --> 00:25:54,020
Come on.
356
00:25:55,140 --> 00:25:56,700
Don't do it, man. We're getting out
today.
357
00:25:57,880 --> 00:25:58,880
Tucker!
358
00:26:01,240 --> 00:26:03,240
I, uh, feel like working today.
359
00:26:03,520 --> 00:26:04,580
I don't care how you feel.
360
00:26:05,140 --> 00:26:06,140
You're staying here.
361
00:26:06,460 --> 00:26:07,460
Oh.
362
00:26:08,400 --> 00:26:09,400
Oh, my stomach.
363
00:26:10,740 --> 00:26:12,840
Must be food poisoning. I better stay,
too.
364
00:26:15,220 --> 00:26:16,420
Okay, okay, okay.
365
00:26:48,919 --> 00:26:49,919
Excuse me, sir.
366
00:26:49,980 --> 00:26:50,980
Get back to work.
367
00:26:51,580 --> 00:26:52,680
I gotta go to the bathroom.
368
00:26:53,020 --> 00:26:54,760
Go where? To the bathroom.
369
00:26:55,140 --> 00:26:58,680
Bathroom? There ain't no bathroom around
here. You boys see a bathroom anywhere?
370
00:27:00,900 --> 00:27:01,900
Please, sir.
371
00:27:02,780 --> 00:27:05,940
Gotta go number one, or you gotta go
number two.
372
00:27:09,500 --> 00:27:12,360
Go down that ditch over there. You keep
your head where I can see it.
373
00:27:12,560 --> 00:27:13,560
Yes, sir.
374
00:27:19,530 --> 00:27:20,530
Watch this.
375
00:27:26,030 --> 00:27:29,910
You jumpy bogs. Hey, you almost hit me.
That wasn't even close.
376
00:27:32,450 --> 00:27:33,450
That was close.
377
00:27:36,510 --> 00:27:39,450
Oh, B, get out of here. Watch out, B.
378
00:28:01,710 --> 00:28:03,110
I can't believe you said that.
379
00:28:03,490 --> 00:28:04,490
Reno's disappeared.
380
00:28:04,550 --> 00:28:05,750
I'm really worried about him, Robert.
381
00:28:06,010 --> 00:28:08,450
Calling the police is the last thing he
needs.
382
00:28:08,950 --> 00:28:11,510
I would rather they find him alive than
us find him dead.
383
00:28:11,770 --> 00:28:14,250
Well, he's not going to be alive long
once Dutch Dixon hears about this.
384
00:28:14,510 --> 00:28:16,210
So you'd rather he died than be
arrested?
385
00:28:16,470 --> 00:28:17,490
I didn't say that.
386
00:28:17,810 --> 00:28:20,770
Well, that's what it sounds like. I
think even if he's in jail, there's
387
00:28:20,770 --> 00:28:24,210
hope. You better remember that, because
we might be in there with him, aiding
388
00:28:24,210 --> 00:28:26,190
and abetting the fugitives a year behind
bars.
389
00:28:28,550 --> 00:28:29,550
Vince?
390
00:28:29,750 --> 00:28:31,070
No, but I know where he is.
391
00:28:31,470 --> 00:28:32,289
Who is this?
392
00:28:32,290 --> 00:28:33,590
It's Fenton Boggs.
393
00:28:33,990 --> 00:28:36,070
Fenton Boggs. Hang up the phone before
it explodes.
394
00:28:36,490 --> 00:28:37,490
Robert!
395
00:28:38,930 --> 00:28:39,950
What'd you do with my partner?
396
00:28:40,190 --> 00:28:41,350
I didn't do anything with him.
397
00:28:42,050 --> 00:28:43,050
But he's in trouble.
398
00:28:43,190 --> 00:28:44,230
Oh, so he's shaking me down.
399
00:28:44,470 --> 00:28:45,470
How much do you want?
400
00:28:45,730 --> 00:28:47,170
Nothing. I just want to help.
401
00:28:47,450 --> 00:28:48,450
Oh, yeah, I bet.
402
00:28:48,530 --> 00:28:49,530
No, I do.
403
00:28:49,810 --> 00:28:50,810
I owe the guy big.
404
00:28:50,990 --> 00:28:51,990
Go ahead and tell me, then.
405
00:28:52,290 --> 00:28:53,229
Where is he?
406
00:28:53,230 --> 00:28:54,230
No, not over the phone.
407
00:28:55,010 --> 00:28:56,010
I'll have to meet you somewhere.
408
00:29:08,200 --> 00:29:09,360
You got another fight for me?
409
00:29:10,380 --> 00:29:11,380
Stretch it out, boys.
410
00:29:14,940 --> 00:29:17,660
I don't like anybody knowing my
business.
411
00:29:18,300 --> 00:29:19,300
You understand?
412
00:29:19,420 --> 00:29:20,420
Yeah.
413
00:29:24,540 --> 00:29:26,020
You kicked some ass last night.
414
00:29:26,440 --> 00:29:27,440
Made me some money.
415
00:29:27,720 --> 00:29:30,480
Yeah, well, like you said, I didn't have
much choice.
416
00:29:30,980 --> 00:29:34,080
A friend of mine was there. Says he's
got a kid who can take you. I bet him he
417
00:29:34,080 --> 00:29:36,360
could. You'll lose the bet because I
won't fight.
418
00:29:36,760 --> 00:29:40,340
Don't be like that, Vince. You got a God
-given talent. Be ashamed to waste it.
419
00:29:41,580 --> 00:29:44,340
You put me in that ring, and I'll take a
dive.
420
00:29:44,600 --> 00:29:47,360
Then I'd have to kick the hell out of
you, and we'd both be on the shore. And
421
00:29:47,360 --> 00:29:48,360
what's the point of that?
422
00:29:48,480 --> 00:29:51,620
All you got to do is win two more
fights, and you're a free man.
423
00:29:51,880 --> 00:29:52,880
I don't buy it, Sheriff.
424
00:29:53,040 --> 00:29:54,100
You'll never let me go.
425
00:29:54,440 --> 00:29:57,160
That's a chance you got to take. Your
friends aren't coming back for you. I
426
00:29:57,160 --> 00:29:58,160
them you weren't here.
427
00:29:58,220 --> 00:30:00,520
Fighting for me is the only chance
you've got.
428
00:30:11,310 --> 00:30:13,050
See, I told you the curse has already
started.
429
00:30:13,250 --> 00:30:16,530
My eyes are watering, my nose is
running, and my throat is sore.
430
00:30:23,790 --> 00:30:25,410
Come on. Dog said he'd be inside.
431
00:30:26,070 --> 00:30:27,270
I'm not getting near that guy.
432
00:30:28,990 --> 00:30:30,810
Fine. I'll go myself.
433
00:30:47,370 --> 00:30:48,370
Mr. Boggs?
434
00:30:49,490 --> 00:30:50,490
Over here.
435
00:30:53,190 --> 00:30:54,950
Stop. Stay where you are.
436
00:30:56,190 --> 00:30:57,930
We'll do this little talk thing right
here.
437
00:30:58,830 --> 00:31:00,030
Robert, don't be ridiculous.
438
00:31:01,730 --> 00:31:02,730
Where are you going?
439
00:31:03,390 --> 00:31:06,750
I am not going to stand here and scream
halfway across the room because of some
440
00:31:06,750 --> 00:31:07,750
silly superstition.
441
00:31:10,470 --> 00:31:11,470
Hi.
442
00:31:12,030 --> 00:31:13,030
I'm Sandy.
443
00:31:13,150 --> 00:31:16,550
Hi. Nice meeting you. All right, let's
do this and do this fast. Where's Vince?
444
00:31:16,960 --> 00:31:19,800
He's in jail in Gilmore. We checked
there yesterday. And the sheriff said he
445
00:31:19,800 --> 00:31:21,460
didn't know who you were. Well, he lied.
446
00:31:22,040 --> 00:31:24,460
We were arrested three days ago. I just
escaped.
447
00:31:24,740 --> 00:31:27,420
Why would he lie to us? Well, he's got
all kinds of scams he's running through
448
00:31:27,420 --> 00:31:29,360
there. Look, you've got to get Vince out
of there now or he's going to get
449
00:31:29,360 --> 00:31:33,000
killed. I mean, I was going to call the
feds, but they never believed me.
450
00:31:33,440 --> 00:31:35,420
Yeah. Well, we can't call them either.
451
00:31:35,880 --> 00:31:36,839
Why not?
452
00:31:36,840 --> 00:31:38,960
Vince isn't exactly on the best of terms
with them.
453
00:31:39,160 --> 00:31:40,440
You know, I knew it was something like
that.
454
00:31:42,140 --> 00:31:44,340
Well, we've got to do it ourselves then.
Well, thank you for the information,
455
00:31:44,500 --> 00:31:45,900
Sandy and I. We will take it from here.
456
00:31:46,350 --> 00:31:47,350
I want to help.
457
00:31:48,150 --> 00:31:49,150
You want to help?
458
00:31:49,290 --> 00:31:52,970
You can help us by staying far away from
us. Far as possible. Wait a minute.
459
00:31:53,930 --> 00:31:55,290
There's my friend in there, too.
460
00:31:56,550 --> 00:32:00,370
Vince may be the only friend I've had in
a long time, but I want to get him out.
461
00:32:00,550 --> 00:32:02,730
All you'll do is ruin things like you
normally do.
462
00:32:03,090 --> 00:32:04,930
No, you won't. I promise.
463
00:32:05,530 --> 00:32:06,710
It'll be different this time, really.
464
00:32:08,250 --> 00:32:13,170
Maybe if I could just do one good thing,
I might be able to turn things around
465
00:32:13,170 --> 00:32:14,170
for me.
466
00:32:14,210 --> 00:32:15,450
Fenton might be a big help to us.
467
00:32:21,260 --> 00:32:22,660
Come on, let's go.
468
00:32:23,220 --> 00:32:25,640
He's been inside the jail. He knows the
layout.
469
00:32:26,360 --> 00:32:27,360
It could help us.
470
00:32:29,940 --> 00:32:32,800
Hey, I know I'm going to regret this.
471
00:32:33,440 --> 00:32:34,440
Come on.
472
00:32:46,730 --> 00:32:47,730
Where's Fenton?
473
00:32:47,910 --> 00:32:48,910
What'd you do with Fenton?
474
00:32:49,230 --> 00:32:50,270
Won't get very far.
475
00:32:51,250 --> 00:32:52,250
He escaped?
476
00:32:54,930 --> 00:32:55,930
That's great.
477
00:32:59,050 --> 00:33:00,050
Fenton beat you guys.
478
00:33:00,610 --> 00:33:02,530
I wouldn't cheer too loud, Reno.
479
00:33:04,270 --> 00:33:05,270
Imagine that.
480
00:33:05,310 --> 00:33:08,150
Reno Raines, cop killer, right here at
my jail.
481
00:33:09,050 --> 00:33:10,430
Gives you all more reason to fight.
482
00:33:11,030 --> 00:33:12,970
If not, I'm going to turn you into this
Marshall Dixon.
483
00:33:33,640 --> 00:33:34,640
It'll never work.
484
00:33:34,840 --> 00:33:36,520
Of course it'll work.
485
00:33:36,820 --> 00:33:38,720
No, it won't. Will you stay out of this?
486
00:33:38,940 --> 00:33:41,720
You can't just walk in and bribe the
sheriff, Robert.
487
00:33:41,920 --> 00:33:43,780
He's not going to go for it. He's
corrupt, Sandy.
488
00:33:44,300 --> 00:33:47,400
That's how you deal with corrupt
lobbyists. You bribe them. How much will
489
00:33:47,400 --> 00:33:49,140
pay him? Whatever it takes, all right?
490
00:33:49,580 --> 00:33:50,800
He's just meant to make money.
491
00:33:51,260 --> 00:33:52,440
I'll offer him more.
492
00:33:52,800 --> 00:33:54,740
He's too risky. He could just arrest
you.
493
00:33:55,080 --> 00:33:58,020
You know what you need? You need some
insurance to force his hand.
494
00:33:58,300 --> 00:33:59,300
Oh, really? Like what?
495
00:33:59,460 --> 00:34:01,660
Like I saw him bury a prisoner that he
murdered.
496
00:34:03,630 --> 00:34:07,090
That's where he buried that prisoner.
Well, then, that could make him make a
497
00:34:07,090 --> 00:34:08,870
deal. That might work.
498
00:34:21,210 --> 00:34:27,449
What do we do?
499
00:34:28,389 --> 00:34:29,389
Just be cool.
500
00:34:30,170 --> 00:34:31,690
Maybe you won't recognize Fenton.
501
00:34:33,449 --> 00:34:34,989
Put your hands up where I can see them.
502
00:34:36,170 --> 00:34:36,888
That's it.
503
00:34:36,889 --> 00:34:37,889
Okay, okay.
504
00:34:39,150 --> 00:34:40,150
What's the problem, officer?
505
00:34:41,010 --> 00:34:42,010
Were we speeding?
506
00:34:42,850 --> 00:34:44,270
Transporting an escaped fugitive.
507
00:34:44,590 --> 00:34:45,650
Get out, Boggs.
508
00:34:47,389 --> 00:34:48,650
An escaped fugitive?
509
00:34:49,110 --> 00:34:50,710
Well, we didn't know.
510
00:34:51,670 --> 00:34:52,670
You know?
511
00:34:52,989 --> 00:34:56,889
We just kind of like saw him coming to
ride. We gave him, you know, a ride.
512
00:34:57,030 --> 00:34:58,030
Hitchhiker.
513
00:35:01,610 --> 00:35:02,950
Folks are lucky he didn't hurt you.
514
00:35:03,420 --> 00:35:04,420
I'll say.
515
00:35:05,020 --> 00:35:06,020
I'm going your way.
516
00:35:06,760 --> 00:35:07,860
Yes, sir. Thank you, officer.
517
00:35:11,000 --> 00:35:12,200
Man, this is great.
518
00:35:13,300 --> 00:35:14,300
Great?
519
00:35:15,160 --> 00:35:17,220
Just arrested Fenton. Our plan is
ruined.
520
00:35:17,600 --> 00:35:18,820
Man, that's working like a charm.
521
00:35:19,400 --> 00:35:22,340
You see, his curse is now on them.
522
00:35:49,180 --> 00:35:50,180
Don't be shy, Vince.
523
00:35:51,240 --> 00:35:53,340
Boys get a good look at you before they
face their vets.
524
00:35:53,660 --> 00:35:54,660
Go ahead and walk around.
525
00:36:36,360 --> 00:36:38,800
Don't let appearances fool you. He's
meaner than he looks.
526
00:36:46,940 --> 00:36:47,940
So, see anything?
527
00:36:49,000 --> 00:36:51,100
Yep. Looks like they're fitting up for
the next blood match.
528
00:36:51,360 --> 00:36:53,100
Reno's being paraded around like a stud
bull.
529
00:36:53,780 --> 00:36:56,480
Fenton just got here. They walked him in
about ten minutes ago. Good.
530
00:36:56,720 --> 00:36:57,720
Just as I planned.
531
00:36:57,960 --> 00:36:58,839
You planned?
532
00:36:58,840 --> 00:36:59,900
Your plan has been ruined.
533
00:37:00,160 --> 00:37:03,300
That's because we had Fenton with us.
But I planned on that in my plan.
534
00:37:03,580 --> 00:37:05,400
What are we going to do? We just wait.
535
00:37:06,020 --> 00:37:06,779
For what?
536
00:37:06,780 --> 00:37:09,600
Something's going to happen. With Fenton
in there, he never lets me down.
537
00:37:10,020 --> 00:37:13,540
It's either going to be a fire, a flood,
a plague, a locust, or something like
538
00:37:13,540 --> 00:37:15,640
that, all right? When that happens, we
make our move.
539
00:37:15,880 --> 00:37:16,879
What if you're wrong?
540
00:37:16,880 --> 00:37:17,920
What if nothing happens?
541
00:37:18,240 --> 00:37:21,560
Well, then we crash the Hummer into a
fence and rescue Reno in a hail of
542
00:37:21,560 --> 00:37:22,560
gunfire.
543
00:37:23,580 --> 00:37:24,580
Just joking.
544
00:37:24,600 --> 00:37:25,600
Just joking.
545
00:37:27,380 --> 00:37:28,860
All right.
546
00:37:29,520 --> 00:37:31,120
All breaths are frozen now, man.
547
00:37:32,020 --> 00:37:33,020
I like them, boys.
548
00:37:38,240 --> 00:37:40,840
you know the rules fight till there's
one man standing
549
00:38:15,050 --> 00:38:17,810
be getting killed in there. I'll drive
around back. You go in the front. Start
550
00:38:17,810 --> 00:38:19,310
distraction, okay? What kind of
distraction?
551
00:38:19,650 --> 00:38:20,770
I don't know. Start a fire.
552
00:38:21,210 --> 00:38:22,770
Strip. Just do something.
553
00:38:23,010 --> 00:38:24,010
Great plan.
554
00:40:55,240 --> 00:40:55,799
You sure?
555
00:40:55,800 --> 00:40:57,900
I think things are going to be dim from
now on, huh?
556
00:40:58,200 --> 00:40:59,300
I think they just might be.
557
00:41:29,960 --> 00:41:32,720
Rumor is that they got two more bodies
buried out there next to Lyle's.
558
00:41:37,840 --> 00:41:38,840
Hey, man.
559
00:41:39,800 --> 00:41:41,340
Mr. Bad News himself.
560
00:41:43,400 --> 00:41:44,760
How you doing? We're fine.
561
00:41:45,060 --> 00:41:46,800
Are they working you hard in there? Oh,
yeah.
562
00:41:47,100 --> 00:41:48,200
Hey, guess what? What?
563
00:41:48,520 --> 00:41:51,560
My lawyer worked out some kind of deal
with the feds to shave some time off my
564
00:41:51,560 --> 00:41:54,360
sentence if I cooperated. It's cool,
huh? Of course, I'd have done it for
565
00:41:54,360 --> 00:41:56,320
nothing. Yeah, well, it looks like
things are looking up for you, man.
566
00:41:56,640 --> 00:41:57,640
So far, so good.
567
00:41:58,140 --> 00:41:59,140
Hey, listen.
568
00:41:59,150 --> 00:42:02,250
I tried to get them to give you the
bounty money on me, but they wouldn't go
569
00:42:02,250 --> 00:42:05,630
it. You know, for me personally, I'm
just glad that the jinx has been broken.
570
00:42:05,870 --> 00:42:07,470
That's really generous of you, Robert.
571
00:42:08,110 --> 00:42:09,550
I know. Thank you very much.
572
00:42:09,850 --> 00:42:11,310
Yeah, you know, I feel really different.
573
00:42:11,710 --> 00:42:13,910
It's like this big weight has been
lifted off my shoulders.
574
00:42:14,950 --> 00:42:16,850
Oh, oh, oh.
575
00:42:17,490 --> 00:42:18,490
What? What's wrong?
576
00:42:18,590 --> 00:42:21,250
The cellulite in my back tooth just came
out. Broken.
577
00:42:21,510 --> 00:42:22,670
Oh, man, it's me again.
578
00:42:23,970 --> 00:42:24,970
Gotcha.
579
00:42:28,910 --> 00:42:29,749
Got you, too.
580
00:42:29,750 --> 00:42:32,790
That's not funny, Robert. You shouldn't
joke about things like that.
581
00:42:33,010 --> 00:42:34,370
Hey, oh, you see Vince again?
582
00:42:34,670 --> 00:42:35,970
You tell him hi from here, right?
583
00:42:36,470 --> 00:42:41,970
Oh, also, tell him, um... Tell him he
was right about things.
584
00:42:42,770 --> 00:42:43,770
I'll do that.
585
00:42:44,750 --> 00:42:45,750
Take care of yourself.
586
00:43:06,190 --> 00:43:07,190
Not again.
40697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.