Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,220 --> 00:00:05,960
Ladies and gentlemen, it is really a
great honor for me to stand before you
2
00:00:05,960 --> 00:00:09,380
accept the Bounty Hunter of the Year
Award.
3
00:00:10,120 --> 00:00:16,540
And as I stand here before you, so many
cases flash before my eyes. Cases that
4
00:00:16,540 --> 00:00:21,380
exemplify the Sixkiller commitment to
quality bounty hunting.
5
00:00:21,680 --> 00:00:22,680
Oh, please.
6
00:00:23,120 --> 00:00:24,220
Will you not interrupt?
7
00:00:24,900 --> 00:00:26,260
I've been working on this thing all
week.
8
00:00:29,200 --> 00:00:33,300
Yes, the risks facing a bounty hunter
are great, but the rewards are even
9
00:00:33,300 --> 00:00:37,440
greater. Not the financial rewards,
ladies and gentlemen, but the rewards
10
00:00:37,440 --> 00:00:38,780
have no price tag.
11
00:00:39,060 --> 00:00:43,740
Keeping our city streets safe, working
together with our law enforcement
12
00:00:43,740 --> 00:00:44,900
brethren. Wait a minute.
13
00:00:45,180 --> 00:00:47,080
I think there's a shovel around here
somewhere.
14
00:00:47,420 --> 00:00:48,420
Don't interrupt.
15
00:00:48,480 --> 00:00:52,260
Sorry. You see, this leads directly into
my anecdotal illustration.
16
00:00:52,900 --> 00:00:53,900
Anecdotal illustration.
17
00:00:55,160 --> 00:00:57,980
Obviously, you know nothing about speech
writing.
18
00:01:00,529 --> 00:01:01,529
Ma.
19
00:01:02,670 --> 00:01:03,670
Mm.
20
00:01:04,150 --> 00:01:05,230
Ma. Mm.
21
00:01:05,750 --> 00:01:09,130
A perfect case, ladies and gentlemen, is
the day that I went after the infamous
22
00:01:09,130 --> 00:01:12,410
Luther Latigo, a .k .a. Felipe Grossman.
23
00:01:12,950 --> 00:01:14,910
I had him staked out in a warehouse.
24
00:01:15,650 --> 00:01:17,370
Naturally, he tried to run.
25
00:01:17,730 --> 00:01:18,730
Hey, hey, Luther Latigo!
26
00:02:23,740 --> 00:02:24,820
Wait, this is all wrong.
27
00:02:25,520 --> 00:02:26,520
You're forgetting something.
28
00:02:27,400 --> 00:02:30,100
Oh, that's right. The $2 ,000 repair
bill on the Hummer. I'll put it in.
29
00:02:30,600 --> 00:02:32,920
I mean, you didn't catch him.
30
00:02:33,160 --> 00:02:34,280
Well, I caught him the next day.
31
00:02:34,940 --> 00:02:37,080
And when you finally did, you realized
he was a setup.
32
00:02:37,400 --> 00:02:38,540
He wanted you to chase him.
33
00:02:39,000 --> 00:02:42,740
Don't go there, okay? Don't even go near
there. In fact, he was hired to let you
34
00:02:42,740 --> 00:02:43,840
catch him. So you see.
35
00:02:45,160 --> 00:02:46,160
Sorry.
36
00:02:51,040 --> 00:02:52,040
I don't even have a speech.
37
00:02:53,390 --> 00:02:54,750
I'm the bounty hunter of the year.
38
00:02:55,330 --> 00:02:59,770
Okay? See, many crickets want to be
abducted in their hall of fame.
39
00:03:00,070 --> 00:03:02,950
It lasted two hours, and I don't even
have a speech.
40
00:03:03,150 --> 00:03:04,150
Nothing.
41
00:03:05,170 --> 00:03:09,630
He was a cop and good at his job, but he
committed the ultimate sin and
42
00:03:09,630 --> 00:03:11,870
testified against other cops gone bad.
43
00:03:12,150 --> 00:03:15,650
Cops that tried to kill him, but got the
woman he loved instead.
44
00:03:16,110 --> 00:03:21,630
Framed for murder, now he prowls the
badlands, an outlaw hunting outlaws, a
45
00:03:21,630 --> 00:03:22,630
bounty hunter.
46
00:03:22,940 --> 00:03:23,940
renegade
47
00:04:43,320 --> 00:04:46,320
Bobby, come on. You've got a couple of
hours left to make up another case.
48
00:04:46,620 --> 00:04:49,460
It took me weeks just to figure out the
right imagery.
49
00:04:49,780 --> 00:04:50,780
The perfect phrases.
50
00:04:59,360 --> 00:05:01,240
Andy, you look beautiful.
51
00:05:02,020 --> 00:05:03,020
Thank you.
52
00:05:07,600 --> 00:05:08,600
Robert?
53
00:05:09,480 --> 00:05:10,680
Didn't you tell me it was black tie?
54
00:05:11,660 --> 00:05:14,840
Got a little black in my tie right here,
look. Oh, sure. I'm sure we can find a
55
00:05:14,840 --> 00:05:16,380
magnifying glass around here somewhere.
56
00:05:17,780 --> 00:05:21,360
Actually, we're still choosing the right
outfit. And the right acceptance
57
00:05:21,360 --> 00:05:23,280
speech. I thought you wrote that a week
ago.
58
00:05:23,520 --> 00:05:25,320
It required some modifications.
59
00:05:27,120 --> 00:05:30,500
Modifications? I got nothing. I got zip.
Nada. Bupkis.
60
00:05:31,040 --> 00:05:34,180
Imagine that Bobby Thickkiller speech
list. That'll pack him in for sure.
61
00:05:34,760 --> 00:05:36,000
That's it. I'm not going.
62
00:05:36,240 --> 00:05:37,240
You're the main event.
63
00:05:38,440 --> 00:05:40,640
Oh, come on. How difficult can it be to
write a speech?
64
00:05:41,659 --> 00:05:42,659
Robert Sixkiller.
65
00:05:42,860 --> 00:05:44,340
Bounty hunter extraordinaire.
66
00:05:46,680 --> 00:05:48,860
Okay. Who's your biggest bounty?
67
00:05:51,640 --> 00:05:52,640
All right.
68
00:05:52,720 --> 00:05:53,720
I've got it.
69
00:05:55,000 --> 00:05:56,840
The most famous and biggest bounty of
them all.
70
00:05:57,760 --> 00:06:00,420
I used to smoke, drink, dance.
71
00:06:01,000 --> 00:06:02,760
I used to smoke and drink.
72
00:06:03,300 --> 00:06:05,060
Smoke and drink and dance. Oh,
73
00:06:06,380 --> 00:06:07,380
yeah.
74
00:06:20,910 --> 00:06:23,390
Thank you.
75
00:06:52,410 --> 00:06:54,450
I don't know how to thank you, man. They
could have killed me.
76
00:06:57,090 --> 00:07:01,350
Come here, you.
77
00:07:03,450 --> 00:07:04,450
Hey!
78
00:07:08,150 --> 00:07:09,150
Who are you?
79
00:07:10,430 --> 00:07:12,070
Well, a lot of folks just call me the
king.
80
00:07:13,230 --> 00:07:14,230
I used to lie.
81
00:07:14,790 --> 00:07:15,910
I used to cheat.
82
00:07:25,880 --> 00:07:29,360
You're going to stand in front of a room
full of people and tell them that you
83
00:07:29,360 --> 00:07:30,620
caught Elvis.
84
00:07:31,380 --> 00:07:32,380
It's the truth.
85
00:07:32,620 --> 00:07:34,080
Uh, not exactly.
86
00:07:35,080 --> 00:07:36,080
The Elvis?
87
00:07:37,200 --> 00:07:39,300
Alive? No, the guy was alive.
88
00:07:39,700 --> 00:07:43,000
But, uh, unfortunately, he wasn't, uh...
The can, baby.
89
00:07:43,760 --> 00:07:44,960
My speech will write itself.
90
00:07:47,160 --> 00:07:50,020
Sorry to shoot you down, man, but the
guy wasn't Elvis.
91
00:07:50,760 --> 00:07:53,400
Well, we thought he was Elvis, and it's
good enough. It's perfect.
92
00:07:54,040 --> 00:07:57,320
You know, I really prefer the younger
Elvis look myself.
93
00:07:58,060 --> 00:08:02,120
Well, what about, uh, but, uh... No!
94
00:08:03,080 --> 00:08:04,080
This is hopeless.
95
00:08:05,880 --> 00:08:06,880
Robert.
96
00:08:07,360 --> 00:08:10,920
Look, I saw your videotape. I mean,
there must be thousands of cases you can
97
00:08:10,920 --> 00:08:11,599
choose from.
98
00:08:11,600 --> 00:08:12,600
Hey, there's an idea.
99
00:08:12,820 --> 00:08:14,360
Why don't you just show them your
videotape?
100
00:08:17,230 --> 00:08:18,390
Wait a minute. How could I forget?
101
00:08:18,690 --> 00:08:20,450
I caught the biggest prize of the
century.
102
00:08:20,950 --> 00:08:23,670
If you tell me the alien from Weekly
World News, I'm leaving.
103
00:08:24,110 --> 00:08:27,550
There you go. I caught the bounty
hunter's dream.
104
00:08:28,090 --> 00:08:30,270
The bounty of all bounties.
105
00:08:30,490 --> 00:08:31,770
D .B.
106
00:08:32,030 --> 00:08:33,030
Cooper.
107
00:08:41,130 --> 00:08:42,130
Hello.
108
00:08:43,549 --> 00:08:45,270
Had to get real slow there.
109
00:08:45,870 --> 00:08:46,870
Dino, you all right?
110
00:08:49,210 --> 00:08:55,350
So, uh, that's the famous outlaw, huh?
Sorry to disappoint you. You take D .B.
111
00:08:55,390 --> 00:08:57,870
Cooper here, half the world's gonna
think it's a hoax.
112
00:08:58,270 --> 00:08:59,710
You'll have to sue to collect now.
113
00:08:59,990 --> 00:09:01,390
Somehow, I don't think that's your
style.
114
00:09:01,650 --> 00:09:03,170
You got a weapon behind you?
115
00:09:03,590 --> 00:09:05,510
Drop it. No, Reno, you can't.
116
00:09:10,750 --> 00:09:12,430
All right? You too, Bobby.
117
00:09:12,770 --> 00:09:14,750
Not in a million, Bobby.
118
00:09:15,380 --> 00:09:16,319
Do it.
119
00:09:16,320 --> 00:09:17,320
Come on, man.
120
00:09:21,920 --> 00:09:22,920
Okay, I'm coming forward.
121
00:09:23,560 --> 00:09:24,560
Let her go.
122
00:09:31,940 --> 00:09:33,060
Okay, let her go.
123
00:09:33,720 --> 00:09:35,380
Well, look at that.
124
00:09:37,200 --> 00:09:41,920
You know, that was pretty heroic what
you did. Well, guess what? I've changed
125
00:09:41,920 --> 00:09:43,520
mind. I'll have the both of you.
126
00:09:43,870 --> 00:09:45,950
Hey, old buddy, come on up here. Join
the party.
127
00:09:46,790 --> 00:09:47,910
Bad idea, Bobby.
128
00:09:48,490 --> 00:09:49,670
Now, just a damn minute.
129
00:09:50,850 --> 00:09:52,130
He ain't D .B. Cooper.
130
00:09:52,910 --> 00:09:53,910
I am.
131
00:09:54,130 --> 00:09:55,130
You freeze.
132
00:09:55,530 --> 00:09:56,530
No, he's not.
133
00:09:56,910 --> 00:09:58,910
Ask me anything. I'm D .B. Cooper.
134
00:09:59,950 --> 00:10:02,350
Everybody just shut up. I'm going to
drop all of you.
135
00:10:02,830 --> 00:10:05,610
Don't suppose you believe that I'm D .B.
Cooper.
136
00:10:06,090 --> 00:10:08,390
Don't listen to these guys. I'm D .B.
Cooper.
137
00:10:08,590 --> 00:10:10,630
No, he isn't. I am.
138
00:10:10,890 --> 00:10:11,890
I am.
139
00:10:16,240 --> 00:10:17,240
Oh, hello.
140
00:10:46,090 --> 00:10:47,090
You okay, partner? Yeah.
141
00:10:47,930 --> 00:10:48,930
Listen,
142
00:10:49,390 --> 00:10:52,470
you are the real D .B. Cooper, right?
143
00:10:53,030 --> 00:10:54,030
Yeah.
144
00:10:54,570 --> 00:10:56,790
I don't remember seeing any of that in
your video.
145
00:10:57,370 --> 00:10:58,370
Well, I left it up.
146
00:10:58,910 --> 00:11:00,170
Yeah, for a good reason.
147
00:11:01,110 --> 00:11:02,110
We let him go.
148
00:11:02,210 --> 00:11:04,270
Yeah, but it still works for my speech.
We caught him.
149
00:11:04,590 --> 00:11:09,570
Bobby, you can't talk about D .B. Cooper
to a room full of bounty hunters, okay?
150
00:11:09,690 --> 00:11:12,930
They're going to split before you finish
your speech. Head up to Pine Creek to
151
00:11:12,930 --> 00:11:13,689
nail the guy.
152
00:11:13,690 --> 00:11:14,690
Think he'd mind?
153
00:11:15,880 --> 00:11:17,580
Look at the positive side, Robert.
154
00:11:18,140 --> 00:11:19,360
What positive side?
155
00:11:19,940 --> 00:11:20,940
Time's ticking away.
156
00:11:21,140 --> 00:11:24,420
And my best friend here, Mr. Party
Poover, he's knocking down all my good
157
00:11:24,720 --> 00:11:26,060
Not on purpose, okay?
158
00:11:26,660 --> 00:11:27,519
Come on.
159
00:11:27,520 --> 00:11:29,280
Put our heads together. We can think of
another case.
160
00:11:29,900 --> 00:11:30,719
I've got it.
161
00:11:30,720 --> 00:11:31,720
The real McCoy.
162
00:11:32,440 --> 00:11:33,440
He's no faker.
163
00:11:33,580 --> 00:11:35,420
He's not hiding. And we really did catch
him.
164
00:11:35,940 --> 00:11:36,719
Him who?
165
00:11:36,720 --> 00:11:38,740
The heavyweight champion of the world.
166
00:11:52,400 --> 00:11:53,400
You are big.
167
00:11:53,460 --> 00:11:54,460
Strong, too.
168
00:11:54,780 --> 00:11:55,780
You're coming with me.
169
00:11:55,980 --> 00:11:57,080
You and what army, Chuck?
170
00:11:57,360 --> 00:11:58,360
Give me my keys.
171
00:11:58,640 --> 00:11:59,640
I don't think so.
172
00:12:00,140 --> 00:12:01,140
Grab some of that trunk.
173
00:12:16,560 --> 00:12:20,500
All I wanted was my keys.
174
00:12:35,280 --> 00:12:36,680
Bobby, can I bring up one small detail?
175
00:12:37,520 --> 00:12:40,580
Don't. No, no, just one little point.
Say it.
176
00:12:40,800 --> 00:12:43,060
One of those bitsy little... Shut up.
177
00:12:44,900 --> 00:12:45,920
The champ was innocent.
178
00:12:46,360 --> 00:12:48,980
Yeah, but we didn't know that at the
time. And let me tell you something,
179
00:12:48,980 --> 00:12:49,879
was a real tough case.
180
00:12:49,880 --> 00:12:53,980
Reno took the best the champ could
possibly dish out. No protection, no
181
00:12:54,160 --> 00:12:57,460
no... No criminal, no bounty, no speech.
182
00:12:59,780 --> 00:13:01,240
What is with you, anyway?
183
00:13:01,660 --> 00:13:02,660
Sorry.
184
00:13:02,820 --> 00:13:03,920
Reno's right, Bobby.
185
00:13:04,689 --> 00:13:08,710
Your speech has to be entertaining and
enlightening and has to be about you.
186
00:13:09,370 --> 00:13:10,370
But it has to be true.
187
00:13:11,950 --> 00:13:13,090
You've got to tell the truth.
188
00:13:17,370 --> 00:13:18,370
I'm doomed.
189
00:13:19,390 --> 00:13:20,390
Tell the truth.
190
00:13:39,540 --> 00:13:40,540
Perfect.
191
00:13:43,440 --> 00:13:44,600
Well, what's wrong with this?
192
00:13:45,500 --> 00:13:47,060
Nothing, if you want to go alone.
193
00:13:47,460 --> 00:13:49,840
Well, you see, red is a power color.
194
00:13:50,180 --> 00:13:52,860
And I need all the color I can get,
considering I'm going to give them a
195
00:13:52,960 --> 00:13:53,960
colorless speech.
196
00:13:55,500 --> 00:13:58,180
You know, Robert, maybe we're going
about this all wrong.
197
00:13:58,920 --> 00:14:02,180
Sandy's right. A case doesn't need star
power to be exciting.
198
00:14:04,060 --> 00:14:05,060
Hmm.
199
00:14:05,780 --> 00:14:07,160
So what you're saying is maybe I
could...
200
00:14:07,500 --> 00:14:09,920
substitute sheer adventure, heart
-stopping action.
201
00:14:10,180 --> 00:14:11,280
Right, now you're talking.
202
00:14:11,560 --> 00:14:16,620
Exactly. I mean, instead of going for
the biggest bounty, go for the toughest.
203
00:14:16,940 --> 00:14:23,260
Kind of show them my physical prowess,
my stamina, my ability to walk that
204
00:14:23,260 --> 00:14:24,260
tightrope of danger.
205
00:14:24,580 --> 00:14:26,880
So, who was your toughest bounty?
206
00:14:28,760 --> 00:14:29,760
Curly cannon.
207
00:14:35,340 --> 00:14:37,180
You got to get them out of there. Well,
I know that.
208
00:14:37,460 --> 00:14:38,460
You got any ideas?
209
00:14:38,520 --> 00:14:40,480
Yeah, you know what? Underneath your
seat's an emergency box.
210
00:14:40,720 --> 00:14:41,980
There's some flares in there. Grab them.
211
00:14:43,000 --> 00:14:45,780
Okay, got it. Now what? Well, then I'll
pull alongside the armored car and you
212
00:14:45,780 --> 00:14:46,659
jump up on top.
213
00:14:46,660 --> 00:14:47,459
While we're moving?
214
00:14:47,460 --> 00:14:48,460
Yeah, you can handle that.
215
00:14:48,540 --> 00:14:49,640
Then what do you want me to do?
216
00:14:49,920 --> 00:14:53,300
Take the flare and you jump it through
the porthole and then you'll smoke them
217
00:14:53,300 --> 00:14:55,640
out. It's an old Indian trick. Next time
I get to drive.
218
00:16:12,590 --> 00:16:16,890
Where is my blue and gold jacket?
Because I no longer lead with a
219
00:16:16,890 --> 00:16:18,170
that. This red one.
220
00:16:18,710 --> 00:16:19,710
Why not?
221
00:16:20,090 --> 00:16:23,510
Well, because I no longer need to
overcompensate with my clothes.
222
00:16:23,730 --> 00:16:27,930
I need to be more authoritative,
respectable, cop -like.
223
00:16:28,530 --> 00:16:30,710
You look like a security guard from the
Liberace Museum.
224
00:16:32,330 --> 00:16:35,450
You women have it so easy. Show a little
cleavage and a lot of leg and boom,
225
00:16:35,470 --> 00:16:38,470
you're home free. We men have to use our
wardrobe more subliminally.
226
00:16:39,250 --> 00:16:41,250
Subliminal? That's about as subliminal
as...
227
00:16:41,450 --> 00:16:42,750
An elephant in your living room.
228
00:16:47,130 --> 00:16:48,790
Actually, no, I think it's perfect.
229
00:16:49,510 --> 00:16:50,249
It is?
230
00:16:50,250 --> 00:16:52,230
Let me stay out of this. No, seriously.
231
00:16:52,470 --> 00:16:55,750
It'll distract him from the fact that
the whole cape centered on Bobby locking
232
00:16:55,750 --> 00:16:58,230
up the real sheriff when he mistook
Curly for a cop.
233
00:16:58,510 --> 00:17:00,270
Must we dwell on this subject matter?
234
00:17:00,790 --> 00:17:02,770
Well, I'm sure anybody could have made
that mistake.
235
00:17:03,150 --> 00:17:06,089
Hey, I can recall a couple mistakes you
made too, pal.
236
00:17:06,390 --> 00:17:07,630
Remember Joey Highcastle?
237
00:18:44,560 --> 00:18:45,560
you lived?
238
00:18:46,340 --> 00:18:48,460
Well, you must really pay to stay in
shape. That's amazing.
239
00:18:49,020 --> 00:18:52,000
What's really amazing is how quickly I
got his bike fixed for him.
240
00:18:52,260 --> 00:18:56,000
Oh, you're right. Robert, that is very
sweet. I can't imagine anything worse.
241
00:18:56,220 --> 00:19:00,700
I'll give you worse. He chased a bounty
that makes Joey Hadcock look like Pee
242
00:19:00,700 --> 00:19:01,339
Wee Herman.
243
00:19:01,340 --> 00:19:02,340
Oh, yeah?
244
00:19:02,420 --> 00:19:03,420
Who could that be?
245
00:19:03,820 --> 00:19:07,060
The very elusive, very tricky Bonnie
Treadwell.
246
00:19:07,820 --> 00:19:08,820
Oh, no.
247
00:19:09,520 --> 00:19:10,520
Oh, yeah.
248
00:19:13,480 --> 00:19:17,960
Well, Sheila, this is it. I am out of
here. Bonnie Treadwell is history.
249
00:19:20,920 --> 00:19:21,920
You hang in there.
250
00:19:22,120 --> 00:19:23,120
I'll see you around.
251
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
Bonnie Treadwell?
252
00:19:25,460 --> 00:19:26,520
Nope, Bonnie Bradley.
253
00:19:26,760 --> 00:19:27,760
Not according to this.
254
00:19:31,100 --> 00:19:32,100
Practical joke, right?
255
00:19:32,300 --> 00:19:34,360
Wrong. Oh, you gotta be kidding me.
256
00:19:35,340 --> 00:19:36,440
I got a ticket.
257
00:19:37,480 --> 00:19:38,860
A speeding ticket.
258
00:19:39,160 --> 00:19:40,840
Yeah, then you slugged the cop that gave
it to you.
259
00:19:42,010 --> 00:19:45,110
Look, I'm headed back to California
tomorrow. I'll fix this mess when I get
260
00:19:45,110 --> 00:19:49,770
there. I don't think you understand.
See, you jumped bail. It's my job to
261
00:19:49,770 --> 00:19:50,269
you back.
262
00:19:50,270 --> 00:19:52,870
No, you cannot buy me a beer. Get your
hands off me.
263
00:19:53,510 --> 00:19:56,670
I will not go out with you. I don't like
you. I never liked you. You're an
264
00:19:56,670 --> 00:19:58,110
animal. Don't do this.
265
00:19:58,430 --> 00:19:59,650
Leon! Leon!
266
00:20:00,350 --> 00:20:01,350
Help!
267
00:20:03,090 --> 00:20:05,350
You got a problem here? No, not at all.
268
00:20:05,930 --> 00:20:09,390
Not unless you consider forcing yourself
on an unconfident woman a problem.
269
00:20:36,430 --> 00:20:37,430
Start without these.
270
00:20:45,770 --> 00:20:46,770
What are you doing?
271
00:20:47,110 --> 00:20:48,130
What? What are you doing?
272
00:20:50,230 --> 00:20:53,170
Listen, if you don't let me go, I'll...
You'll what? Call the cops?
273
00:20:53,390 --> 00:20:54,390
I don't think so.
274
00:20:56,910 --> 00:20:57,910
Hey,
275
00:20:58,490 --> 00:20:59,490
wait a minute. What are you, crazy?
276
00:20:59,850 --> 00:21:02,950
You can get on or you can get dragged
along. I would get on.
277
00:21:14,700 --> 00:21:17,000
You know, it would have been a lot
easier on my friend here if he didn't
278
00:21:17,000 --> 00:21:18,940
this little silly rule about not
slapping women.
279
00:21:19,560 --> 00:21:22,620
Well, I tell you what, the next time
that happens, you call me, because I am
280
00:21:22,620 --> 00:21:23,680
equal opportunity smacker.
281
00:21:23,980 --> 00:21:28,460
Yeah, yeah, she was tough, but I'm not
so sure you want to stand up in front of
282
00:21:28,460 --> 00:21:31,800
all your compadres and talk about how
you busted Thelma and Louise.
283
00:21:32,360 --> 00:21:36,020
All right, back to the speech. Come on,
who was the meanest, the baddest?
284
00:21:36,300 --> 00:21:37,440
Yeah, the roughest, the toughest.
285
00:21:38,460 --> 00:21:39,460
The closer.
286
00:21:40,260 --> 00:21:41,259
Of course.
287
00:21:41,260 --> 00:21:42,260
The closer.
288
00:21:42,320 --> 00:21:43,139
What's a closer?
289
00:21:43,140 --> 00:21:44,140
Not what.
290
00:21:44,240 --> 00:21:46,900
Who? Randy Dupree, armed robber.
291
00:21:47,160 --> 00:21:48,440
Never left a witness.
292
00:21:48,840 --> 00:21:50,040
Closed a lot of lives.
293
00:21:50,800 --> 00:21:51,800
You caught him?
294
00:21:52,200 --> 00:21:53,200
What happened?
295
00:21:53,320 --> 00:21:58,320
Well, I talked to D .A. into reopening
my case if I delivered the closer live.
296
00:22:49,290 --> 00:22:50,550
Just need to use your phone.
297
00:22:51,490 --> 00:22:52,690
Sorry, too late.
298
00:22:53,950 --> 00:22:57,090
Oh, come on, man. My car broke down.
299
00:22:59,810 --> 00:23:00,870
Right, triple A.
300
00:23:11,630 --> 00:23:12,630
Congratulations.
301
00:23:13,350 --> 00:23:14,370
You're truly impressed.
302
00:23:16,430 --> 00:23:18,350
I guess we're both good at what we do,
huh?
303
00:23:46,920 --> 00:23:48,820
No, I got you with my first shot. How
bad did you hit?
304
00:23:49,040 --> 00:23:50,019
I'll live.
305
00:23:50,020 --> 00:23:50,859
How long?
306
00:23:50,860 --> 00:23:51,860
I got all night.
307
00:23:52,180 --> 00:23:53,300
Not if I can help it.
308
00:24:12,580 --> 00:24:13,580
Don't make me do it.
309
00:24:35,320 --> 00:24:40,380
No! That must have been really hard on
you. Like the DA said, no good deed goes
310
00:24:40,380 --> 00:24:43,560
unpunished. At least you made the world
a little safer.
311
00:24:43,860 --> 00:24:44,860
That's right.
312
00:24:45,360 --> 00:24:47,020
He made the world much safer.
313
00:24:47,600 --> 00:24:48,600
What's wrong now?
314
00:24:49,000 --> 00:24:49,999
No, nothing.
315
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
Absolutely nothing.
316
00:24:51,980 --> 00:24:53,460
If you were getting this award.
317
00:24:54,320 --> 00:24:55,480
Oh, come on.
318
00:24:55,680 --> 00:24:56,680
Bobby, you were there.
319
00:24:57,000 --> 00:24:59,180
Yeah, I was there hovering in the
background.
320
00:24:59,580 --> 00:25:02,940
Reno, you're the one who's always
walking the tightrope of danger.
321
00:25:03,640 --> 00:25:10,020
You're the one who's always putting your
life... You deserve this award.
322
00:25:11,020 --> 00:25:12,020
Not me.
323
00:25:16,750 --> 00:25:20,390
Don't be ridiculous. You're bounty
hunter of the year. You're Bobby
324
00:25:21,610 --> 00:25:22,610
I'm not going.
325
00:25:27,170 --> 00:25:32,050
I need a Valium.
326
00:25:43,730 --> 00:25:46,130
Robert, this isn't funny.
327
00:25:46,460 --> 00:25:47,460
You're telling me?
328
00:25:47,920 --> 00:25:51,600
Look, put on your tux and go get your
award.
329
00:25:51,840 --> 00:25:54,060
You can even wear the red one. I don't
deserve it. You do.
330
00:25:54,900 --> 00:25:56,580
Oh, like I could even go pick it up.
331
00:25:57,440 --> 00:25:58,580
See, he agrees with me.
332
00:25:59,700 --> 00:26:02,260
I don't agree with you. This is your
award.
333
00:26:02,640 --> 00:26:04,100
Only because they don't know about you.
334
00:26:04,860 --> 00:26:06,560
I'm a figurehead. A front man.
335
00:26:06,760 --> 00:26:07,679
A mannequin.
336
00:26:07,680 --> 00:26:08,680
An empty suit.
337
00:26:10,960 --> 00:26:13,320
Sorry. Look, this is ridiculous, okay?
338
00:26:13,600 --> 00:26:14,940
You were a great bounty hunter.
339
00:26:15,320 --> 00:26:18,450
Yeah. And who's the one that made the
videotape that inspired me to pursue my
340
00:26:18,450 --> 00:26:20,390
dream? Well, you see, that's my whole
problem.
341
00:26:20,870 --> 00:26:23,250
I know I look good on film, but he does
everything.
342
00:26:23,590 --> 00:26:24,590
Come on.
343
00:26:25,230 --> 00:26:27,350
What can I do that you can't do?
344
00:26:27,570 --> 00:26:30,070
You ride a motorcycle much better than I
do. You ride?
345
00:26:30,590 --> 00:26:31,930
Not as well as you.
346
00:26:32,130 --> 00:26:34,610
And I don't even want to tell you what
this man can do on a dirt bike.
347
00:26:43,630 --> 00:26:44,670
Give it up, Lenny.
348
00:26:44,990 --> 00:26:45,990
give it up it's over
349
00:27:26,510 --> 00:27:29,890
Okay, so what if Reno is amazing on a
bike? You've got the Hummer. Yeah, and
350
00:27:29,890 --> 00:27:31,870
you've pulled some amazing stunts in
that beast.
351
00:27:32,130 --> 00:27:32,609
You see?
352
00:27:32,610 --> 00:27:34,730
You each have your own vehicular
specialties.
353
00:27:34,930 --> 00:27:37,950
Oh, yeah, so what? I'm a madman behind
the wheels, so what, right?
354
00:27:38,210 --> 00:27:40,390
This is California. All drivers are
nuts.
355
00:27:40,850 --> 00:27:44,270
Besides, Mr. Everything Here isn't
limited to land -crawling machines.
356
00:27:45,210 --> 00:27:46,310
Land -crawling machines?
357
00:27:46,690 --> 00:27:49,470
Yeah, put them in a boat or a chopper or
both.
358
00:27:52,390 --> 00:27:53,390
What?
359
00:28:10,840 --> 00:28:11,479
What happened?
360
00:28:11,480 --> 00:28:12,480
Just wait a minute. Hold it. Hold it.
361
00:29:12,080 --> 00:29:13,080
Come on, let's get you dressed.
362
00:29:14,440 --> 00:29:17,660
What's your room plus we get there? I
don't need cheering up. I need your help
363
00:29:17,660 --> 00:29:18,740
to rectify the situation.
364
00:29:19,820 --> 00:29:22,460
You don't have to put a brave front on
for me. I can take it.
365
00:29:23,080 --> 00:29:24,080
What front?
366
00:29:24,300 --> 00:29:25,560
Well, I know how you must feel.
367
00:29:26,200 --> 00:29:30,360
Me getting the award, the recognition,
the fame that you so richly deserve.
368
00:29:31,000 --> 00:29:33,060
Because I have a knack for bikes and
boats?
369
00:29:33,720 --> 00:29:36,660
Bobby, this is an award for bounty
hunting.
370
00:29:36,980 --> 00:29:40,340
You taught me everything I know on the
subject, so you go get the award.
371
00:29:40,670 --> 00:29:41,670
With my blessing.
372
00:29:42,510 --> 00:29:45,310
Really, Robert, the award isn't about
your skill with machinery.
373
00:29:47,530 --> 00:29:48,530
Machinery?
374
00:29:48,650 --> 00:29:51,530
If it only stopped there, I could agree
with you, but... But what?
375
00:29:52,030 --> 00:29:53,990
Have you ever seen this man on a horse?
376
00:30:03,130 --> 00:30:04,130
What happened?
377
00:30:06,790 --> 00:30:10,130
They were saddling Leviathan and he
spooked. Now his saddle slipped down.
378
00:30:10,540 --> 00:30:12,820
That'll get Finney looser. He's going to
catch a damn hook on it.
379
00:30:16,420 --> 00:30:17,880
What the hell does he think he's doing?
380
00:31:14,110 --> 00:31:15,870
Wow. Will you take me riding sometime?
381
00:31:16,230 --> 00:31:17,770
Sandy, the speech.
382
00:31:18,110 --> 00:31:22,070
The speech. Right. The speech. Okay. I
already told you there's not going to be
383
00:31:22,070 --> 00:31:23,410
a speech because I'm not going.
384
00:31:24,230 --> 00:31:25,590
I can't do that to you, brother.
385
00:31:27,030 --> 00:31:30,850
But I want you to. Wait a minute. You
promised me a great night out.
386
00:31:31,170 --> 00:31:32,890
And I paid a lot of money for this
dress.
387
00:31:33,590 --> 00:31:37,130
Sandy, how could we be thinking about
money in Reno's darkest hour?
388
00:31:37,870 --> 00:31:39,470
Bobby, this is not my darkest hour.
389
00:31:39,850 --> 00:31:40,850
What could be worse?
390
00:31:41,610 --> 00:31:43,810
Being convicted of murder, going to
jail.
391
00:31:44,370 --> 00:31:46,270
Well, that sounds like the darkest hour.
392
00:31:46,590 --> 00:31:47,590
Are you kidding?
393
00:31:48,170 --> 00:31:50,750
This guy's so amazing, not even jail can
keep him down.
394
00:31:50,990 --> 00:31:52,750
Great. I can hear my speech now.
395
00:31:53,050 --> 00:31:57,210
I'll always treasure this bounty of the
year. I mean, bounty hunter of the year
396
00:31:57,210 --> 00:31:58,210
award.
397
00:31:59,850 --> 00:32:01,430
Laugh all you want.
398
00:32:02,130 --> 00:32:04,450
But I just realized how lucky I truly
am.
399
00:32:05,570 --> 00:32:06,950
Good. Good.
400
00:32:07,270 --> 00:32:08,970
So now you can get dressed.
401
00:32:09,190 --> 00:32:10,190
No.
402
00:32:12,100 --> 00:32:16,660
Reno, I rode the coattails of your
success to fame and fortune, even to
403
00:32:16,660 --> 00:32:17,660
award.
404
00:32:18,260 --> 00:32:19,620
Can you ever forgive me?
405
00:32:33,780 --> 00:32:37,900
Look, Bobby, if you want to wallow in
self -pity, go right ahead. But don't
406
00:32:37,900 --> 00:32:39,100
me as an excuse, okay?
407
00:32:40,179 --> 00:32:43,100
Wallow self -pity? I'm righteously upset
for you.
408
00:32:43,380 --> 00:32:47,180
Well, don't be, okay? Look, I know
you're under a lot of pressure to write
409
00:32:47,180 --> 00:32:50,720
speech and all, but... It's this
pressure that led me to the hard -won
410
00:32:50,720 --> 00:32:51,820
that... That we're partners?
411
00:32:52,080 --> 00:32:53,940
That we're two halves of a whole? A
team?
412
00:32:54,300 --> 00:32:55,380
And a damn fine one.
413
00:32:55,980 --> 00:32:57,280
Is it news to you?
414
00:32:59,300 --> 00:33:05,600
Well, it's just when I was looking back,
all I could see is you and all these
415
00:33:05,600 --> 00:33:07,560
special things and... We're both
special.
416
00:33:07,960 --> 00:33:12,640
Okay? And when you and I work together,
it's like... Magic.
417
00:33:13,640 --> 00:33:14,840
I guess that's kind of corny.
418
00:33:15,400 --> 00:33:18,120
But as a team, you guys are magic.
419
00:33:19,680 --> 00:33:21,960
I don't know. I still think Reno
deserves the trophy.
420
00:33:22,200 --> 00:33:25,640
Well, I can't go get it, okay? But you
can. So go.
421
00:33:26,440 --> 00:33:30,120
And if you think I deserve a small
portion of it, then I'm honored, okay?
422
00:33:30,440 --> 00:33:31,440
Now will you get dressed?
423
00:33:32,000 --> 00:33:33,000
I second that.
424
00:33:41,350 --> 00:33:45,010
No, this team or thing, you guys are
just trying to cheer me up. Oh, jeez.
425
00:33:46,250 --> 00:33:49,870
Give me a break. I have been watching
the two of you together day in and day
426
00:33:49,870 --> 00:33:54,290
out. Look, if you need a specific
example, let me just remind you of a
427
00:33:54,290 --> 00:33:56,990
bomb that we helped defuse which saved
the federal building.
428
00:34:02,870 --> 00:34:05,410
And blue to purple.
429
00:34:09,310 --> 00:34:11,380
Now, hit the... Timer.
430
00:34:14,900 --> 00:34:15,900
How long?
431
00:34:16,460 --> 00:34:17,659
Three minutes should do it.
432
00:34:19,420 --> 00:34:20,420
Three minutes?
433
00:34:20,600 --> 00:34:22,159
It doesn't leave us much time.
434
00:34:22,580 --> 00:34:26,060
Less chance it'll get found and fewer
people get evacuated.
435
00:34:26,360 --> 00:34:27,360
Freeze!
436
00:34:28,360 --> 00:34:29,520
FBI, you're under arrest.
437
00:34:29,980 --> 00:34:31,940
Hey, uh, take it easy, man.
438
00:34:32,780 --> 00:34:34,060
We're working on the air conditioning.
439
00:34:35,020 --> 00:34:36,219
Want to see our work orders?
440
00:34:36,540 --> 00:34:38,440
No, I want you to get up against that
wall right there. Now move.
441
00:34:39,040 --> 00:34:41,540
You know, there are some days when I
really hate this job.
442
00:34:46,480 --> 00:34:47,480
Go!
443
00:34:52,060 --> 00:34:54,880
Go, Ned! Ned, go pick up! Tell them I
did a good job. Hurry!
444
00:34:55,139 --> 00:34:56,139
Hurry!
445
00:35:00,020 --> 00:35:02,240
Good job. Coast is clear. Come on.
446
00:35:03,420 --> 00:35:05,240
Wait a minute. That's a bomb. I'm going
to let you handle this.
447
00:35:06,060 --> 00:35:07,060
Don't you go anywhere.
448
00:35:07,440 --> 00:35:08,440
Well, come on. Do something.
449
00:35:08,960 --> 00:35:09,879
I'm thinking.
450
00:35:09,880 --> 00:35:11,200
Go ahead. Take your time.
451
00:35:12,200 --> 00:35:15,100
If you didn't know, there's a million
dollar bounty on the guys who broke the
452
00:35:15,100 --> 00:35:16,100
post office.
453
00:35:16,360 --> 00:35:19,000
I would like to live long enough to
spend it.
454
00:35:19,340 --> 00:35:20,340
Do you mind?
455
00:35:21,780 --> 00:35:24,040
Okay. It was the color of the rainbow
backwards.
456
00:35:24,340 --> 00:35:25,600
The last color was purple.
457
00:35:33,920 --> 00:35:34,920
Blue?
458
00:36:12,270 --> 00:36:13,270
That doesn't convince you.
459
00:36:14,150 --> 00:36:18,390
Well, I admit it. I am a good bounty
hunter. Hey, hey, hey. A giant leap for
460
00:36:18,390 --> 00:36:20,850
mankind. But... No buts.
461
00:36:21,090 --> 00:36:23,230
You are bounty hunter of the year.
462
00:36:23,590 --> 00:36:24,910
Get dressed for Pete's sake.
463
00:36:25,290 --> 00:36:26,710
Yeah, but I still feel like a fraud.
464
00:36:27,950 --> 00:36:31,730
Look, I wouldn't even be here if it
weren't for you. And I don't mean free
465
00:36:31,730 --> 00:36:32,730
walking around.
466
00:36:32,750 --> 00:36:33,750
I mean alive.
467
00:36:34,110 --> 00:36:36,850
Then why do I feel like you're driving
and I'm a passenger?
468
00:36:38,000 --> 00:36:41,400
What about that time in Mexico you saved
my life? You were definitely driving
469
00:36:41,400 --> 00:36:42,400
then.
470
00:36:42,560 --> 00:36:43,560
Sort of.
471
00:36:44,060 --> 00:36:45,060
What a ride.
472
00:36:45,460 --> 00:36:46,460
Alone again.
473
00:36:47,920 --> 00:36:48,920
Shy!
474
00:36:51,120 --> 00:36:52,840
Shy! Hey, Bobby!
475
00:36:53,240 --> 00:36:55,120
Hey, did they give you a nice room?
476
00:36:55,480 --> 00:36:56,780
Isn't this a great place?
477
00:36:57,220 --> 00:36:58,820
The doc's gonna fix my face.
478
00:36:59,500 --> 00:37:01,020
What if they pump into you?
479
00:37:01,320 --> 00:37:02,820
He says I would look like Cary Graham.
480
00:37:15,120 --> 00:37:15,999
Sticky, sticky.
481
00:37:16,000 --> 00:37:17,000
Sammy!
482
00:37:18,660 --> 00:37:19,720
What are you doing here?
483
00:37:20,080 --> 00:37:22,420
This is the guy who's supposed to rescue
me? I don't think so.
484
00:37:22,760 --> 00:37:23,760
Yeah, I know them.
485
00:38:09,650 --> 00:38:11,410
You should have seen the look on the
doctor's face.
486
00:38:11,930 --> 00:38:13,950
Well, that sounds like fun. I wish I
could have been there.
487
00:38:14,370 --> 00:38:15,650
Yeah, that was kind of funny.
488
00:38:16,750 --> 00:38:17,810
But you were drugged.
489
00:38:18,290 --> 00:38:19,950
I was shown by reason of sobriety.
490
00:38:20,250 --> 00:38:21,590
You are a knucklehead.
491
00:38:21,930 --> 00:38:22,930
Oh, thanks a lot.
492
00:38:23,070 --> 00:38:24,290
Reno. I mean it.
493
00:38:26,010 --> 00:38:27,290
Now, I value our friendship.
494
00:38:27,670 --> 00:38:28,670
I do, too.
495
00:38:28,870 --> 00:38:32,710
So it's hard for me when you undervalue
all that you've done for me.
496
00:38:32,930 --> 00:38:35,370
You've helped me out as many times as
I've helped you out.
497
00:38:35,650 --> 00:38:36,650
Really? Really.
498
00:38:37,370 --> 00:38:40,310
Remember when you were bragging about
the way I escaped from that prison?
499
00:38:40,710 --> 00:38:43,950
Well, it would have all been for nothing
if you weren't there ready with a plan
500
00:38:43,950 --> 00:38:44,950
to help save my life.
501
00:38:47,170 --> 00:38:49,330
This is the California Highway Patrol.
502
00:38:49,630 --> 00:38:51,870
Put your hands on the vehicle and
breathe.
503
00:39:07,690 --> 00:39:12,530
contact with the fugitive. He's in a
black Hummer heading south on Camino
504
00:39:12,530 --> 00:39:13,530
Road.
505
00:39:41,040 --> 00:39:45,200
Air One to you, Penn and Dixon. We are
in pursuit of maintaining visual
506
00:39:45,580 --> 00:39:50,400
We estimate you are approximately two
miles south of the suspect's vehicle and
507
00:39:50,400 --> 00:39:51,400
right on course.
508
00:39:51,780 --> 00:39:54,200
Just keep pushing him toward us, then
we'll take over.
509
00:39:54,460 --> 00:39:55,460
Roger that.
510
00:40:22,870 --> 00:40:24,150
We'll take it from here.
511
00:40:32,890 --> 00:40:34,850
Put him on the hood, Bobby.
512
00:40:35,170 --> 00:40:36,170
Hi, Lieutenant.
513
00:40:36,970 --> 00:40:37,970
Put him on the hood!
514
00:40:38,190 --> 00:40:39,190
Okay, sure.
515
00:40:40,410 --> 00:40:41,910
How's this? How's this right here? Huh?
516
00:40:42,150 --> 00:40:43,150
Not in the Hummer, Dutch.
517
00:40:43,730 --> 00:40:44,730
Where's Reno?
518
00:40:45,550 --> 00:40:48,230
Reno. Uh, Reno, Reno, Reno.
519
00:40:48,950 --> 00:40:49,950
Reno who?
520
00:40:51,270 --> 00:40:52,330
Give me a pass pocket.
521
00:40:52,640 --> 00:40:53,640
I wouldn't do that, Lieutenant.
522
00:40:54,720 --> 00:40:56,560
Unless you want to face brutality
charges.
523
00:41:24,520 --> 00:41:29,960
an awesome plan what if i do say so
myself i wish i could have seen dixon's
524
00:41:29,960 --> 00:41:35,320
when you nailed him to outwit dutch
dixon the helicopters the cops how could
525
00:41:35,320 --> 00:41:38,680
possibly think you don't deserve bounty
hunter of the year well if you put it
526
00:41:38,680 --> 00:41:42,660
that way and if i forgot then i'd like
to thank you for everything
527
00:41:42,660 --> 00:41:49,320
back at you buddy oh go ahead do that
male
528
00:41:49,320 --> 00:41:53,330
bonding hug thing what you know On the
back.
529
00:41:53,550 --> 00:41:54,570
Go on, I want a look.
530
00:42:12,310 --> 00:42:15,930
That was so much fun.
531
00:42:16,190 --> 00:42:18,230
Your speech was very to the point.
532
00:42:18,450 --> 00:42:19,650
Well, thanks, too abrupt.
533
00:42:20,270 --> 00:42:21,590
No, no, you got your point across.
534
00:42:21,810 --> 00:42:22,810
You just didn't elaborate.
535
00:42:22,930 --> 00:42:23,930
It was too short.
536
00:42:24,250 --> 00:42:25,250
It was sweet.
537
00:42:25,350 --> 00:42:29,170
I just like that darling Nathan Wayne.
Thanks for introducing me. Stick with
538
00:42:29,290 --> 00:42:31,970
baby, and I'll introduce you to all the
stars of the bounty hunting community.
539
00:42:37,590 --> 00:42:40,810
I think I already know the only two
stars that I'll ever want to meet.
540
00:42:41,150 --> 00:42:43,170
Yeah, we do make a great team, don't we?
541
00:42:43,630 --> 00:42:45,330
Yeah, you guys are great together.
542
00:42:45,970 --> 00:42:46,970
No, I meant we.
543
00:42:47,330 --> 00:42:48,330
All three of us.
544
00:42:48,590 --> 00:42:49,910
You include it. Yeah.
545
00:42:50,170 --> 00:42:52,150
Kind of like the Three Musketeers.
546
00:42:52,490 --> 00:42:53,890
Yeah. What's that, Dan?
547
00:42:54,530 --> 00:42:55,610
All for one.
548
00:42:55,850 --> 00:42:57,570
And one for all.
39019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.