Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,669 --> 00:01:12,669
What'll it be?
2
00:01:17,610 --> 00:01:18,730
That answers the question.
3
00:01:19,190 --> 00:01:21,130
What's a nice girl like you doing in a
place like this?
4
00:01:21,930 --> 00:01:22,950
Where can I get some?
5
00:01:23,610 --> 00:01:25,210
I speak alcohol, not heroin.
6
00:01:25,690 --> 00:01:26,990
Care for a little sex on the beach?
7
00:01:28,770 --> 00:01:31,030
Word is people who sell this brand hang
out in here.
8
00:01:31,750 --> 00:01:32,750
I told you.
9
00:01:32,910 --> 00:01:34,590
I speak alcohol, not heroin.
10
00:01:39,240 --> 00:01:42,240
If you're looking to take a ride on the
dragon, I can sit you up with yourself
11
00:01:42,240 --> 00:01:43,240
and take it.
12
00:01:43,260 --> 00:01:44,780
Yeah? For how big a referral fee?
13
00:01:45,240 --> 00:01:46,460
I wouldn't charge you anything.
14
00:01:46,920 --> 00:01:47,980
Well, kind of.
15
00:01:49,700 --> 00:01:53,620
I like your rough, too.
16
00:01:54,280 --> 00:01:54,640
I
17
00:01:54,640 --> 00:02:02,320
could
18
00:02:02,320 --> 00:02:05,840
be wrong.
19
00:02:06,330 --> 00:02:09,350
But when you're unconscious, I think
that means you lose.
20
00:02:10,310 --> 00:02:11,310
Anybody else?
21
00:02:16,010 --> 00:02:19,550
Now then, you were saying you didn't
speak heroin?
22
00:02:22,070 --> 00:02:26,550
He was a cop and good at his job, but he
committed the ultimate sin and
23
00:02:26,550 --> 00:02:28,790
testified against other cops gone bad.
24
00:02:29,090 --> 00:02:32,510
Cops that tried to kill him, but got the
woman he loved instead.
25
00:02:33,040 --> 00:02:35,820
Framed for murder, now he prowls the
Badlands.
26
00:02:36,100 --> 00:02:38,040
An outlaw hunting outlaws.
27
00:02:38,240 --> 00:02:39,240
A bounty hunter.
28
00:02:39,440 --> 00:02:40,800
A renegade.
29
00:04:29,900 --> 00:04:33,140
Hey, you're late. I am not late. Oh, you
sure? Check it out. Three and a half
30
00:04:33,140 --> 00:04:35,980
minutes right there. Excuse me. Let me
recalibrate my chronometer. Forget it.
31
00:04:35,980 --> 00:04:36,499
can wait.
32
00:04:36,500 --> 00:04:39,380
Everything will wait. Go ahead and
follow me. Come on. Hey, wait a second.
33
00:04:39,380 --> 00:04:40,380
are we going?
34
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Hollywood.
35
00:04:42,420 --> 00:04:44,260
La, la, la, la, la, la, Hollywood.
36
00:04:45,080 --> 00:04:48,140
Hey, maybe you'll get discovered. Well,
that's just what I need. I've spent my
37
00:04:48,140 --> 00:04:49,740
whole life trying not to be discovered.
38
00:06:01,230 --> 00:06:03,050
Oh, man, if looks could kill.
39
00:06:03,810 --> 00:06:05,830
It certainly didn't kill my bank
account.
40
00:06:06,650 --> 00:06:09,190
Extreme Force grossed $30 million.
41
00:06:10,970 --> 00:06:11,970
Domestic.
42
00:06:13,290 --> 00:06:14,710
And how much did it cost to make?
43
00:06:15,210 --> 00:06:16,210
$1 .98.
44
00:06:17,530 --> 00:06:18,530
Oh, they were right.
45
00:06:18,710 --> 00:06:20,210
There is no business like show business.
46
00:06:20,610 --> 00:06:23,770
So this is the first time that Miss
Braxton has turned up missing?
47
00:06:24,050 --> 00:06:26,790
Yes. She's usually the very definition
of professional.
48
00:06:27,270 --> 00:06:28,270
She call anybody?
49
00:06:28,730 --> 00:06:29,730
She left a message.
50
00:06:30,200 --> 00:06:31,740
Said she had a personal emergency.
51
00:06:32,000 --> 00:06:33,860
Be back to work as soon as it's fixed.
52
00:06:34,220 --> 00:06:35,620
And you've tried to find her everywhere?
53
00:06:36,000 --> 00:06:38,460
Yes, I left messages. I went round to
her house.
54
00:06:39,440 --> 00:06:41,940
That's where I discovered this on the
floor.
55
00:06:46,460 --> 00:06:47,460
Drugs.
56
00:06:48,700 --> 00:06:49,700
Had to be planted.
57
00:06:50,380 --> 00:06:52,900
Brett treats her body like a finely
tuned Ferrari.
58
00:06:53,740 --> 00:06:54,740
Well, she should.
59
00:06:55,599 --> 00:06:58,180
So let me get this straight, Armand. You
can't go to the cops because if the
60
00:06:58,180 --> 00:07:00,180
news gets out, well, the publicity will
kill her career.
61
00:07:00,440 --> 00:07:03,920
Exactly. I can shoot around her for two
more days.
62
00:07:04,380 --> 00:07:05,720
Then I've got to shut down.
63
00:07:06,620 --> 00:07:09,120
L .A.'s a big town. Two days doesn't
leave us much time.
64
00:07:09,400 --> 00:07:11,520
If you can pull it off, I'll give you
$50 ,000.
65
00:07:14,940 --> 00:07:17,180
I think I can get used to this movie
business now.
66
00:07:19,360 --> 00:07:20,360
Then we have a deal.
67
00:07:21,600 --> 00:07:22,980
Well, we'll see what we can do.
68
00:07:24,610 --> 00:07:27,690
Listen, I'd like to pitch you a couple
of my ideas that I think would make a
69
00:07:27,690 --> 00:07:30,670
hell of a movie. Really? You must tell
me about them one day. It's a rag to
70
00:07:30,670 --> 00:07:33,830
register. You know, it's about a
dedicated, hard -working guy who
71
00:07:33,830 --> 00:07:36,490
against all the odds because he... Let
me take a wild guess.
72
00:07:37,250 --> 00:07:38,250
It's about you.
73
00:07:38,630 --> 00:07:39,630
I don't know.
74
00:07:43,790 --> 00:07:45,930
The map to the star's home says she
lives here.
75
00:07:47,430 --> 00:07:50,050
Where's the big gate with the long,
winding driveway?
76
00:07:50,750 --> 00:07:52,170
Well, maybe she needs a new agent, huh?
77
00:07:53,950 --> 00:07:54,950
Maybe so.
78
00:07:56,970 --> 00:07:58,350
I like her movies, though.
79
00:08:00,550 --> 00:08:03,090
I guess she left in a hurry.
80
00:08:11,470 --> 00:08:13,330
What if she brings her work home with
her?
81
00:08:17,090 --> 00:08:19,270
Pretty much meets the definition of
signs of a struggle.
82
00:08:30,920 --> 00:08:31,920
Hey. Boyfriend?
83
00:08:32,559 --> 00:08:33,559
Maybe.
84
00:08:34,000 --> 00:08:35,520
He looked kind of young though, didn't
he?
85
00:08:36,679 --> 00:08:37,799
More of the happy couple.
86
00:08:45,640 --> 00:08:46,640
Hey.
87
00:08:47,100 --> 00:08:48,100
Check this out.
88
00:08:51,140 --> 00:08:52,940
Why do I get the feeling that's not for
insulin?
89
00:08:55,080 --> 00:08:56,380
It's the drug that's making a comeback.
90
00:08:57,840 --> 00:08:58,840
Heroin.
91
00:09:00,840 --> 00:09:03,380
She looks awful healthy to be running
smack and so advanced.
92
00:09:03,680 --> 00:09:06,640
It's a tinsel town, Bobby. It's all done
with smoke and mirrors.
93
00:09:07,000 --> 00:09:09,260
She's doing all those kicks and she's
strung out on smack?
94
00:09:09,600 --> 00:09:12,940
Well, she probably has a stunt double.
Do all the karate for her.
95
00:09:13,220 --> 00:09:17,200
Well, maybe we should go do a little
latte with our friend Armand. What do
96
00:09:17,200 --> 00:09:21,880
think? Just to discuss business, right?
There wouldn't be any other reason.
97
00:09:22,180 --> 00:09:23,340
What other reason could there be?
98
00:09:45,360 --> 00:09:47,520
Yeah, I'm talking to you. You the guy
they call Rocket?
99
00:09:47,740 --> 00:09:48,740
Who wants to know?
100
00:09:49,820 --> 00:09:53,380
Oh, you're the babe from all them Chop
Socky movies.
101
00:09:54,740 --> 00:09:57,400
Oh, I'm a big fan.
102
00:09:57,940 --> 00:09:59,620
Take me to Matt Bronkowski.
103
00:10:00,400 --> 00:10:01,520
You don't want to go there.
104
00:10:01,800 --> 00:10:05,360
Look, the bartender at the Blue Tattoo
told me that you know where he is and
105
00:10:05,360 --> 00:10:07,560
that you can take me to him. Forget
about the boy.
106
00:10:07,840 --> 00:10:08,940
He's one of us now.
107
00:10:09,160 --> 00:10:09,999
I don't think so.
108
00:10:10,000 --> 00:10:12,700
I think he's clean. He wouldn't do this
to me. I'm positive.
109
00:10:13,660 --> 00:10:14,660
Positive wrong.
110
00:10:15,000 --> 00:10:18,560
I told you to take me to him, and I mean
it.
111
00:10:19,020 --> 00:10:21,840
What you gonna do, huh? Chop me up, huh?
112
00:10:24,860 --> 00:10:27,700
Where is he?
113
00:10:28,240 --> 00:10:32,040
Are you crazy? This rocket you're
messing with, you crazy? I will break
114
00:10:32,040 --> 00:10:33,720
swear to God, where is he?
115
00:10:34,260 --> 00:10:35,460
Try the pure platinum.
116
00:10:35,820 --> 00:10:37,380
It's a club in North Hollywood.
117
00:10:38,040 --> 00:10:39,040
They'll know.
118
00:10:39,420 --> 00:10:40,660
Okay, Mr. Rocket.
119
00:10:42,100 --> 00:10:43,100
Blast off!
120
00:10:43,560 --> 00:10:45,660
This is the picture of Matt Bronkowski,
right?
121
00:10:46,140 --> 00:10:49,320
Yeah, sir. The younger brother of your
missing star?
122
00:10:49,620 --> 00:10:51,200
I'm guessing she changed her name.
123
00:10:51,420 --> 00:10:54,780
If you want us to find Brett Braxton,
you're going to have to level with us.
124
00:10:55,100 --> 00:10:56,100
I am.
125
00:10:56,320 --> 00:10:57,760
Is Brett a junkie?
126
00:10:59,920 --> 00:11:02,260
She's the hardest working woman in show
business.
127
00:11:02,600 --> 00:11:03,840
Yes or no?
128
00:11:04,280 --> 00:11:05,680
Brett's no junkie.
129
00:11:05,880 --> 00:11:07,520
She's far too responsible.
130
00:11:07,840 --> 00:11:10,040
But her younger brother is a different
story.
131
00:11:10,320 --> 00:11:12,300
Brett's very protective of her brother,
Matt.
132
00:11:13,550 --> 00:11:15,510
His parents died when they were kids.
133
00:11:16,170 --> 00:11:19,910
She's practically raised him. The guy
was damaged goods from the start.
134
00:11:20,350 --> 00:11:22,770
Well, the way I take it, if we find
Matt, we find Brett.
135
00:11:23,070 --> 00:11:26,730
Maybe. But if you want to find Matt
Brankowski, you're going to need a map
136
00:11:26,730 --> 00:11:27,730
the suits.
137
00:11:29,450 --> 00:11:30,450
All right.
138
00:11:32,050 --> 00:11:33,090
All right, you know what?
139
00:11:33,670 --> 00:11:34,670
We'll handle this.
140
00:11:35,710 --> 00:11:37,950
But don't forget, you and I, we've got
to get together so we can have that
141
00:11:37,950 --> 00:11:38,950
meeting. Meeting.
142
00:11:39,070 --> 00:11:41,730
Oh, right, of course, your story.
143
00:11:44,780 --> 00:11:46,920
Native American boy, alone in the
reservation.
144
00:11:47,360 --> 00:11:51,060
Cold, hungry, nobody to take care of
him. But you had pretty good parents.
145
00:11:51,540 --> 00:11:52,960
Well, Vince, it's a movie.
146
00:11:53,220 --> 00:11:54,260
You know, artistic license.
147
00:11:55,180 --> 00:11:57,660
He's a real cool guy and everything,
but, you know, he doesn't see hobbler
148
00:11:57,660 --> 00:11:58,780
cinema like you and I.
149
00:11:59,240 --> 00:12:01,560
I'm sorry, I've really got to take this
call.
150
00:12:01,760 --> 00:12:02,319
It's not ringing.
151
00:12:02,320 --> 00:12:03,320
It's about to.
152
00:12:13,550 --> 00:12:14,810
Your favorite doll, Matthew.
153
00:12:15,450 --> 00:12:16,450
China White.
154
00:12:17,910 --> 00:12:20,090
It's good to be home again, isn't it?
155
00:12:21,130 --> 00:12:24,230
I know, I know. It's hard for you to say
thanks right now.
156
00:12:25,570 --> 00:12:28,870
You know, you shouldn't stray so far
from us.
157
00:12:29,470 --> 00:12:31,350
You lose sight of your future.
158
00:12:32,190 --> 00:12:33,190
Your goals.
159
00:12:34,230 --> 00:12:35,230
Your gifts.
160
00:12:37,790 --> 00:12:38,790
What's the matter?
161
00:12:39,590 --> 00:12:40,790
Dragon got your tongue?
162
00:12:42,170 --> 00:12:43,170
No.
163
00:12:44,650 --> 00:12:46,390
Maybe you need a little booster shot.
164
00:12:47,110 --> 00:12:48,110
No, please.
165
00:12:48,270 --> 00:12:49,390
Oh, come, come, come, come.
166
00:12:50,550 --> 00:12:52,230
No, no more.
167
00:12:53,110 --> 00:12:56,210
You know, some people have no gratitude.
168
00:12:57,130 --> 00:13:00,610
10 ,000 junkies on the street would kill
for smack this pure.
169
00:13:17,040 --> 00:13:20,040
I don't know if Armand was right about
Matt frequenting the sewer, but I know
170
00:13:20,040 --> 00:13:21,400
that he's hanging out in NCIC.
171
00:13:22,100 --> 00:13:23,100
Drug stuff?
172
00:13:23,160 --> 00:13:26,920
Yeah, five hits. Mostly small -time
possession busts. Anything stick?
173
00:13:27,320 --> 00:13:31,160
Nope. Last one didn't make because the
arrest warrant wasn't drawn right. And
174
00:13:31,160 --> 00:13:34,700
get this. On the report, it states that
he called the same number each time he
175
00:13:34,700 --> 00:13:35,439
was popped.
176
00:13:35,440 --> 00:13:36,440
His big sister?
177
00:13:36,640 --> 00:13:39,460
No. A strip club out in North Hollywood
called Pure Platinum.
178
00:13:39,960 --> 00:13:40,879
That's weird.
179
00:13:40,880 --> 00:13:41,900
You checking it out?
180
00:13:42,160 --> 00:13:43,980
Well, sir, I figured I'd leave that to
you.
181
00:14:27,790 --> 00:14:30,550
Hi, I'm looking for this guy. His name
is Matt Gronkowski.
182
00:14:31,910 --> 00:14:32,910
Matt's not here.
183
00:14:34,070 --> 00:14:36,930
But if you run into him, tell him to
come by for a drink.
184
00:14:37,310 --> 00:14:38,310
I'm the house.
185
00:14:39,350 --> 00:14:40,350
And you are?
186
00:14:42,610 --> 00:14:45,270
I am Anthony Capizzi. I own this
establishment.
187
00:14:45,890 --> 00:14:46,890
This practice.
188
00:14:47,310 --> 00:14:49,170
So when was the last time you saw my
brother?
189
00:14:49,690 --> 00:14:50,690
Oh, months ago.
190
00:14:50,970 --> 00:14:52,050
Maybe half a year.
191
00:14:52,910 --> 00:14:55,210
I guess I got bumped off his A -list.
192
00:14:56,170 --> 00:14:59,950
You know, if this movie thing ever
fizzles for you, I could probably find a
193
00:14:59,950 --> 00:15:02,110
place for you on the runway, baby.
194
00:15:02,450 --> 00:15:03,450
Not likely.
195
00:15:04,010 --> 00:15:05,370
And I'm nobody's baby.
196
00:15:06,490 --> 00:15:11,530
You wouldn't be stupid enough to try
some of that movie combat stuff here in
197
00:15:11,530 --> 00:15:12,690
real world now, would you?
198
00:15:13,070 --> 00:15:15,590
You wouldn't be stupid enough to lie to
me, would you?
199
00:15:17,290 --> 00:15:17,730
I
200
00:15:17,730 --> 00:15:24,550
think
201
00:15:24,550 --> 00:15:25,550
this is you.
202
00:15:27,470 --> 00:15:28,470
Leaving, baby.
203
00:15:40,830 --> 00:15:42,530
Oh, hello, Ms. Brackton. Ow,
204
00:15:43,270 --> 00:15:44,270
ow, ow, ow, ow, ow.
205
00:15:44,490 --> 00:15:45,490
Wait, wait, you don't understand.
206
00:16:06,380 --> 00:16:07,940
Hey, man, what happened to you? You
dumped the Harley?
207
00:16:08,740 --> 00:16:12,440
No, I found out the answer to the
question. Does Brett Braxton use a stunt
208
00:16:12,440 --> 00:16:14,540
double? Oh, that's good you found her.
So where is she?
209
00:16:15,580 --> 00:16:17,500
I don't know. She kicked me in the head
and took off.
210
00:16:19,220 --> 00:16:20,220
She beat you up?
211
00:16:20,960 --> 00:16:23,520
Hey, she got the drop on me, okay?
212
00:16:23,720 --> 00:16:24,980
Surprised me with a fancy kick.
213
00:16:25,340 --> 00:16:27,640
You know, since the five years that I've
known you, I don't think I've ever met
214
00:16:27,640 --> 00:16:30,500
anybody or known anybody who actually
whooped your hee -haw.
215
00:16:30,720 --> 00:16:33,200
She did not whoop my hee -haw, okay?
216
00:16:33,560 --> 00:16:36,000
Besides, I didn't feel comfortable
hitting a woman.
217
00:16:36,360 --> 00:16:38,040
Of course not. You were lying on your
back.
218
00:16:38,360 --> 00:16:39,400
Can we change the subject?
219
00:16:39,640 --> 00:16:41,400
Of course I'll change the subject. Let's
talk about the future.
220
00:16:41,800 --> 00:16:43,140
So, tell me. Honest opinion.
221
00:16:43,400 --> 00:16:44,400
What do you think?
222
00:16:44,900 --> 00:16:46,120
Saga of a prairie Indian?
223
00:16:46,400 --> 00:16:47,480
You're not from the prairie.
224
00:16:47,760 --> 00:16:48,900
Well, I know that.
225
00:16:49,360 --> 00:16:54,260
But saga of the desert Indian doesn't
sound that great. I'm actually thinking
226
00:16:54,260 --> 00:16:58,380
about changing this part to odyssey.
Odyssey of the prairie Indian. What do
227
00:16:58,380 --> 00:16:59,380
think sounds better?
228
00:16:59,440 --> 00:17:01,920
Saga or odyssey? A legendary hero.
229
00:17:02,360 --> 00:17:04,079
Hero. Legendary hero.
230
00:17:48,270 --> 00:17:49,270
I got a gun.
231
00:17:50,310 --> 00:17:53,430
What, a concealed sword gun? Who the
hell are you?
232
00:17:53,830 --> 00:17:56,330
I'm the guy who punched you in the foot
with my head yesterday.
233
00:17:57,170 --> 00:18:00,550
Look, I'm not here to hurt you, okay?
I'm a bounty hunter. My name is Vince
234
00:18:00,550 --> 00:18:02,430
Black. I was hired by your boss.
235
00:18:02,670 --> 00:18:06,230
Okay, now I'm going to give you a towel
if you promise not to punch me.
236
00:18:06,610 --> 00:18:08,110
No. Here I come.
237
00:18:24,040 --> 00:18:25,360
Did you have any luck finding your
brother?
238
00:18:26,360 --> 00:18:27,980
How did you know I was looking for him?
239
00:18:28,200 --> 00:18:29,200
It's what I do for a living.
240
00:18:29,760 --> 00:18:30,760
Do you know where he is?
241
00:18:31,280 --> 00:18:33,120
Yeah. I have some leads.
242
00:18:35,680 --> 00:18:36,680
It's drug -related.
243
00:18:37,300 --> 00:18:38,400
He has a problem.
244
00:18:38,720 --> 00:18:39,740
Oh, I know he does.
245
00:18:40,240 --> 00:18:41,240
And so do you.
246
00:18:42,520 --> 00:18:43,520
Exactly.
247
00:18:44,680 --> 00:18:45,700
I'm all he has.
248
00:18:47,020 --> 00:18:48,060
He's all I have.
249
00:18:49,780 --> 00:18:51,440
I have to find him.
250
00:18:54,030 --> 00:18:55,270
What if he's strung out again?
251
00:18:55,630 --> 00:18:56,630
He's not.
252
00:18:57,370 --> 00:18:59,290
He has been clean for six months.
253
00:18:59,730 --> 00:19:00,730
Squeaky clean.
254
00:19:00,770 --> 00:19:02,610
He even passed a test with our doctor.
255
00:19:02,830 --> 00:19:06,290
He lives here, right? Yeah. Okay, let's
be honest. I found a set of works right
256
00:19:06,290 --> 00:19:07,410
over there. How do you explain that?
257
00:19:07,670 --> 00:19:08,670
I can't.
258
00:19:09,330 --> 00:19:11,250
Look, I found a heroin wrapper, too.
259
00:19:11,730 --> 00:19:15,570
I have bailed him out tons of times in
the past, paying off his dealers.
260
00:19:16,370 --> 00:19:19,910
I mean, they knew I had money, so as
soon as he couldn't pay... They come to
261
00:19:19,910 --> 00:19:21,790
you. Has anybody contacted you?
262
00:19:22,610 --> 00:19:23,610
Mm -mm.
263
00:19:24,910 --> 00:19:28,070
All I know for certain is that he was
clean.
264
00:19:28,370 --> 00:19:31,950
He was going to all of his meetings. He
was always on time.
265
00:19:32,190 --> 00:19:35,630
He was upbeat, extremely positive.
266
00:19:36,170 --> 00:19:40,690
I mean, he turned a corner. He did. I'm
sure of it. But you won't go back to
267
00:19:40,690 --> 00:19:41,770
work until you find him?
268
00:19:41,970 --> 00:19:45,990
No. Well, Armand said that he could
shoot around you for two days.
269
00:19:46,390 --> 00:19:48,930
That leaves us only one more day to find
Matt.
270
00:19:49,470 --> 00:19:50,690
You'll help me find him?
271
00:19:50,890 --> 00:19:54,420
Yeah. But you gotta promise me you'll
stop using me as a... punching bag for
272
00:19:54,420 --> 00:19:55,420
your spinning back kicks.
273
00:19:55,840 --> 00:19:56,840
Yeah, deal.
274
00:20:08,500 --> 00:20:13,420
Bring me the head of Bobby Thickkiller.
275
00:20:13,760 --> 00:20:14,760
So, let me guess.
276
00:20:15,020 --> 00:20:17,280
You found her and she hit you over the
head with a piano.
277
00:20:17,520 --> 00:20:20,240
Look, she's got a little problem. Kay
and I agreed to help her out.
278
00:20:20,460 --> 00:20:21,660
Ah, so you did find her.
279
00:20:22,160 --> 00:20:25,280
This time... She sucker punched you, and
she got you where you're really weak,
280
00:20:25,420 --> 00:20:27,540
right there in the quota zone, right? We
were right.
281
00:20:28,100 --> 00:20:30,840
Okay, she's got a brother she's trying
to find, and he's... Her brother's a
282
00:20:30,840 --> 00:20:34,960
junkie with a rap sheet longer than
Shaquille O 'Neal's arm.
283
00:20:35,160 --> 00:20:38,840
She says he's clean. Well, he's not, and
you're probably working with her now,
284
00:20:38,900 --> 00:20:40,960
and this is the part where I go ahead
and try to talk you out of it. Well,
285
00:20:40,960 --> 00:20:43,780
not going to work. I already made up my
mind, so you'd be wasting your breath,
286
00:20:43,900 --> 00:20:44,900
Mr. Hollywood.
287
00:20:44,920 --> 00:20:45,919
Any news?
288
00:20:45,920 --> 00:20:49,720
The news is pure platinum. I checked it
out. It's owned by a guy by the name of
289
00:20:49,720 --> 00:20:50,720
Anthony Capizzi.
290
00:20:51,050 --> 00:20:53,010
A suspected narcotics kingpin.
291
00:20:53,250 --> 00:20:54,250
You're on the case.
292
00:20:54,450 --> 00:20:55,309
Thank you.
293
00:20:55,310 --> 00:20:58,910
And when he's not hanging out in his
club, he's hanging out in East L .A. So,
294
00:20:58,910 --> 00:21:01,450
you want to go ahead and pay them a
personal visit, you'd better trade in
295
00:21:01,450 --> 00:21:02,630
leathers for Kevlar.
296
00:21:08,330 --> 00:21:09,330
Look,
297
00:21:09,650 --> 00:21:13,170
just get him to the set by 8 o 'clock
Friday morning and get his 200 grand.
298
00:21:13,590 --> 00:21:14,590
$200 ,000?
299
00:21:14,750 --> 00:21:16,950
For a guy who couldn't act dead if you
were in his grave.
300
00:21:17,170 --> 00:21:18,650
He'd be lucky if he sees half that.
301
00:21:18,890 --> 00:21:20,130
But I thought you just said, uh...
302
00:21:20,400 --> 00:21:21,780
That's how we do business in this town.
303
00:21:22,040 --> 00:21:23,780
I hope you have good news for me, Mr.
304
00:21:23,980 --> 00:21:27,040
Sixkiller. Oh, please call me Bobby. I
do have a few leads.
305
00:21:28,120 --> 00:21:31,540
Leads? Well, I'm pretty sure that we
could deliver her to you in a few days.
306
00:21:31,740 --> 00:21:32,740
Pretty sure.
307
00:21:32,900 --> 00:21:36,060
Positive. Listen, can we talk about a
few of my movie ideas?
308
00:21:37,040 --> 00:21:38,040
What do you think?
309
00:21:39,200 --> 00:21:40,780
I hope you're good at your day job.
310
00:21:41,080 --> 00:21:42,080
You don't like it?
311
00:21:42,540 --> 00:21:43,620
What do you not like about it?
312
00:21:44,400 --> 00:21:46,700
I don't do dirt pictures.
313
00:21:46,900 --> 00:21:48,960
I do urban action pieces.
314
00:21:49,920 --> 00:21:53,200
Look, Bobby, find my star for me.
315
00:21:53,400 --> 00:21:55,480
Then I'll talk to you about the movie
business.
316
00:21:56,080 --> 00:21:59,040
Who knows? I might even buy a story from
you.
317
00:21:59,380 --> 00:22:00,380
Are you serious?
318
00:22:00,900 --> 00:22:01,900
Would I lie?
319
00:22:46,709 --> 00:22:48,330
Man, this looks like one of my sets.
320
00:22:50,270 --> 00:22:53,970
We're just going to see to our business
and then get out of here.
321
00:22:54,410 --> 00:22:55,970
I don't like guns.
322
00:22:56,170 --> 00:22:59,470
You don't have to like guns. All the bad
guys in your movies stick to the
323
00:22:59,470 --> 00:23:02,970
script. So if you want to find Capizzi,
I know where he is. I know where Capizzi
324
00:23:02,970 --> 00:23:03,949
is.
325
00:23:03,950 --> 00:23:05,210
I want to find your brother.
326
00:23:05,990 --> 00:23:07,990
Okay, fine. What makes you think he's
here?
327
00:23:08,770 --> 00:23:09,770
I told you.
328
00:23:10,550 --> 00:23:11,790
I do this for a living.
329
00:23:19,760 --> 00:23:20,840
What is this place?
330
00:23:21,480 --> 00:23:23,140
Capizzi's drug lab. Check out the roof.
331
00:23:24,060 --> 00:23:25,800
Why would Matt be hanging out in here?
332
00:23:26,060 --> 00:23:29,800
This is something called reconnaissance,
Fred. We're here to learn, so pretend
333
00:23:29,800 --> 00:23:30,679
we're lovers.
334
00:23:30,680 --> 00:23:33,120
What? Just, you're an actress.
335
00:23:33,360 --> 00:23:34,360
Act.
336
00:24:00,520 --> 00:24:01,580
Okay, I've got to go.
337
00:24:01,820 --> 00:24:03,680
Then you missed the one in the courtyard
with a rifle.
338
00:24:04,240 --> 00:24:04,939
Oh, no.
339
00:24:04,940 --> 00:24:06,220
What? My brother's car.
340
00:24:07,480 --> 00:24:08,500
Okay, I've got to head away. I'll make
it.
341
00:24:09,160 --> 00:24:12,360
Tan just walks in there. No, they have
my brother in there. I'm going in there.
342
00:24:12,560 --> 00:24:15,300
We're going to go in there when it makes
sense. It makes sense right now.
343
00:24:16,280 --> 00:24:17,239
Stop it.
344
00:24:17,240 --> 00:24:18,079
Stop it.
345
00:24:18,080 --> 00:24:19,260
Stop it. Listen to me.
346
00:24:19,900 --> 00:24:21,800
Maybe your brother's in there because he
wants to be.
347
00:24:29,930 --> 00:24:33,330
Let go of me. Let go of me. Did you ever
think that maybe you have a blind spot
348
00:24:33,330 --> 00:24:35,450
when it comes to your brother? Because
I'm trying to help him.
349
00:24:35,830 --> 00:24:37,230
You have to hear me out.
350
00:24:38,110 --> 00:24:40,050
Sometimes people you love make mistakes.
351
00:24:41,490 --> 00:24:42,490
Not Matt.
352
00:24:42,550 --> 00:24:44,090
He would not make a mistake like this.
353
00:24:44,290 --> 00:24:45,290
Even Matt.
354
00:24:45,670 --> 00:24:48,330
I know you love him, and I know he's
your brother.
355
00:24:48,770 --> 00:24:50,790
But you've got to get some perspective,
girl.
356
00:24:53,530 --> 00:24:57,350
Look, we'll go in there when it's the
right time, okay?
357
00:24:57,910 --> 00:24:59,550
But I want you to promise me something.
358
00:24:59,870 --> 00:25:03,170
that when we go in there, you'll be
ready for whatever it is that you see.
359
00:25:04,610 --> 00:25:06,210
Okay. Okay? Yeah.
360
00:25:06,970 --> 00:25:08,150
All right, you're right.
361
00:25:09,330 --> 00:25:10,330
Okay.
362
00:25:11,790 --> 00:25:17,130
I see you have your work for the sun
again, Matthew.
363
00:25:17,990 --> 00:25:20,610
Mr. Capizzi, please.
364
00:25:23,150 --> 00:25:28,210
You know, you were the best chemist I
ever had.
365
00:25:32,560 --> 00:25:39,500
genius. My mama, God rest her soul, used
to say to me, Tony, it's a sin to
366
00:25:39,500 --> 00:25:40,640
waste your talents.
367
00:25:42,300 --> 00:25:44,120
We all have talents, Matthew.
368
00:25:46,580 --> 00:25:51,560
You just happen to be the Albert
Einstein of street smack.
369
00:25:54,740 --> 00:25:57,140
I can't do that anymore.
370
00:25:57,500 --> 00:26:00,020
Oh, one way or another, you will come
back.
371
00:26:02,899 --> 00:26:04,960
Now, we can do this the easy way.
372
00:26:06,200 --> 00:26:08,440
Or we can do this the hard way.
373
00:26:39,429 --> 00:26:41,330
Well, it's about time.
374
00:26:42,490 --> 00:26:46,830
Brett Braxton. This is my partner, Bobby
Fixkiller. Hi. Nice to meet you.
375
00:26:48,070 --> 00:26:49,110
Nice to meet you.
376
00:26:49,550 --> 00:26:50,549
Really nice.
377
00:26:50,550 --> 00:26:51,550
Did you flush out Matt?
378
00:26:52,010 --> 00:26:53,970
They've got him at Anthony Capizzi's
place.
379
00:26:54,510 --> 00:26:56,550
Listen, do you mind if I talk to him for
just a moment?
380
00:26:56,790 --> 00:26:57,790
Sure.
381
00:26:58,070 --> 00:26:59,070
Love your stuff.
382
00:26:59,730 --> 00:27:04,150
Come over here. Come over here. Way to
go, buddy. Great plan. You got him, huh?
383
00:27:04,290 --> 00:27:05,129
Five -star performance.
384
00:27:05,130 --> 00:27:06,130
Let's call Armand.
385
00:27:06,350 --> 00:27:10,290
Do I even have to say the word? No.
Good. You said it for me. Wait a minute.
386
00:27:10,330 --> 00:27:13,930
Hold it. If her brother is tied into
Anthony Capizzi, this whole mess is
387
00:27:13,930 --> 00:27:17,910
off in the hands of a SWAT team. Are you
nuts? We want to recover this guy, not
388
00:27:17,910 --> 00:27:20,150
wind up having to identify him from
dental records.
389
00:27:20,410 --> 00:27:21,890
I really think there's nothing we can
do.
390
00:27:22,450 --> 00:27:25,890
That's not the man I know from Saga of
the Prairie Indians.
391
00:27:26,110 --> 00:27:27,110
Cheap shot.
392
00:27:27,150 --> 00:27:29,850
Come on, man. This is real life we're
talking about. We're not going to turn
393
00:27:29,850 --> 00:27:31,330
backs on Brett or her brother.
394
00:27:32,090 --> 00:27:33,310
Can't we be dishonorable just once?
395
00:27:33,650 --> 00:27:35,410
It's a perfect place for it. It's
Hollywood.
396
00:27:45,000 --> 00:27:46,600
You're gonna love Matt when you meet
him.
397
00:27:47,640 --> 00:27:49,020
Do you have any brothers or sisters?
398
00:27:49,520 --> 00:27:51,860
Yeah, uh, brother, father.
399
00:27:52,240 --> 00:27:53,720
I hardly get to see him much.
400
00:27:53,940 --> 00:27:54,940
Why?
401
00:27:54,960 --> 00:27:55,960
It's a long story.
402
00:27:56,320 --> 00:27:58,480
Well, you can tell me about it.
403
00:28:01,940 --> 00:28:03,680
Let's just say I miss him a lot.
404
00:28:04,380 --> 00:28:06,060
You know, you're lucky that your
brother's here.
405
00:28:06,280 --> 00:28:07,840
You get to spend so much time with him.
406
00:28:08,200 --> 00:28:09,200
Yeah, I am.
407
00:28:09,960 --> 00:28:10,960
I am.
408
00:28:11,500 --> 00:28:14,520
Just sometimes I wonder if all my help
is really helping him at all.
409
00:28:14,740 --> 00:28:15,960
What are you talking about, tough love?
410
00:28:16,180 --> 00:28:17,180
Yeah.
411
00:28:17,340 --> 00:28:18,660
Except I'm no good at it.
412
00:28:20,080 --> 00:28:24,820
Oh, gosh, I've been so crazed. Have I
even thanked you for helping me find
413
00:28:24,920 --> 00:28:29,000
Forget about it. It's what I do. It's
nothing. No, it's not nothing. You're
414
00:28:29,000 --> 00:28:32,100
wrong. In this town, it's unheard of. So
move.
415
00:28:32,340 --> 00:28:33,340
The world's full of towns.
416
00:28:33,500 --> 00:28:35,260
No, I can't move. Work.
417
00:28:35,940 --> 00:28:37,040
Work I love.
418
00:28:38,140 --> 00:28:40,220
It's just that celebrity is a pain.
419
00:28:40,860 --> 00:28:41,860
That must be hard.
420
00:28:42,300 --> 00:28:44,980
I sound like a brat, don't I?
421
00:28:45,820 --> 00:28:48,440
My life is actually incredible.
422
00:28:48,660 --> 00:28:54,520
I'm very appreciative. I just...
Sometimes it just gets really lonely.
423
00:28:55,880 --> 00:29:00,480
I try not to mix business with pleasure.
424
00:29:03,600 --> 00:29:04,960
We're not in business together.
425
00:29:08,920 --> 00:29:09,920
Technically.
426
00:29:27,560 --> 00:29:28,560
I'm telling you.
427
00:29:28,640 --> 00:29:29,640
I'm telling you. I know.
428
00:29:29,880 --> 00:29:31,620
This here is trying to catch.
429
00:29:31,940 --> 00:29:32,940
It's trying to catch.
430
00:29:33,340 --> 00:29:35,900
And that's Frankie Avalon right there.
431
00:29:36,400 --> 00:29:38,960
Oh, darn tootin' for Wayne. He's my
favorite. I love Wayne.
432
00:29:39,540 --> 00:29:40,540
Hey!
433
00:29:41,280 --> 00:29:42,280
Hey!
434
00:29:42,640 --> 00:29:43,640
Aren't you Denzel?
435
00:29:43,980 --> 00:29:45,740
Denzel Snipes? I've seen all your
movies, pal.
436
00:29:45,980 --> 00:29:48,660
No, no, no. Check it out. I got
something for you. Special. Huh?
437
00:29:48,900 --> 00:29:51,280
Watch. You need one? You don't even have
one. Get lost!
438
00:29:51,720 --> 00:29:52,860
Quartz. Quartz. Black quartz.
439
00:29:53,060 --> 00:29:56,040
Rolex. Special deal for you. Two for
one. Come on. You're a professional
440
00:29:56,040 --> 00:29:57,040
athlete.
441
00:29:57,260 --> 00:29:58,460
Rolex right here. You want it?
442
00:29:58,840 --> 00:30:02,280
Huh? Put it through the fence. I can't
do that. I'm out here in the street. Let
443
00:30:02,280 --> 00:30:03,280
me inside. Come on.
444
00:30:03,320 --> 00:30:04,820
I know you're a professional athlete.
445
00:30:05,180 --> 00:30:06,180
I've seen all your movies,
446
00:30:07,760 --> 00:30:10,340
man. I've seen them all. Hold on, hold
on. Okay, I'm peaceful. I'm peaceful.
447
00:30:10,680 --> 00:30:11,680
No problem.
448
00:30:12,100 --> 00:30:12,979
Close that program.
449
00:30:12,980 --> 00:30:15,700
Okay, check that one out right there. I
want to see some diamonds. You just got
450
00:30:15,700 --> 00:30:16,700
diamonds? Take a look at that.
451
00:30:16,920 --> 00:30:20,080
It'll just diamond up like a sheen on
your hair. Let me just tell you that.
452
00:30:20,080 --> 00:30:21,860
know, that's a good watch for you. You
know why?
453
00:30:22,080 --> 00:30:24,240
It'll only even tell you when you should
go to sleep.
454
00:30:31,850 --> 00:30:32,990
Come on, there's more guys, buddy.
455
00:30:42,110 --> 00:30:43,270
High or low? Low.
456
00:31:15,020 --> 00:31:16,020
Two guys.
457
00:31:16,180 --> 00:31:17,600
Okay, we go left, you go right.
458
00:31:48,270 --> 00:31:49,270
Come on, we gotta help him.
459
00:32:21,510 --> 00:32:22,650
Everything's gonna be okay.
460
00:32:24,530 --> 00:32:25,530
It's okay.
461
00:32:26,450 --> 00:32:27,950
It's okay, honey. Come on.
462
00:32:28,730 --> 00:32:30,450
I'm sorry they did this to you.
463
00:32:33,430 --> 00:32:36,130
Come on, you gotta stay awake.
464
00:32:37,870 --> 00:32:39,330
You shouldn't sit down.
465
00:32:41,890 --> 00:32:46,090
It wasn't my fault.
466
00:32:46,410 --> 00:32:48,550
Brett, they forced me. I swear to God.
467
00:32:48,890 --> 00:32:49,950
Forced you to get high.
468
00:32:50,920 --> 00:32:55,180
Hey, I was six months clean, right? They
grabbed me out of my own home, hit me
469
00:32:55,180 --> 00:32:57,100
with the needle, and they kept it up
nonstop.
470
00:32:57,880 --> 00:33:00,460
They even woke me up in the middle of
the night just to give me a shot.
471
00:33:02,380 --> 00:33:03,600
Hey, I'm telling the truth.
472
00:33:04,040 --> 00:33:05,880
Matt, the cell wasn't even locked.
473
00:33:07,560 --> 00:33:09,180
I was loaded, sis.
474
00:33:09,540 --> 00:33:11,140
I mean, I was sky high.
475
00:33:11,480 --> 00:33:13,560
Besides, not everyone can kick ass like
you.
476
00:33:16,360 --> 00:33:17,660
Something doesn't add up here.
477
00:33:18,640 --> 00:33:22,980
Why would a dealer go to so much trouble
to keep you hooked on heroin?
478
00:33:23,200 --> 00:33:25,240
You heard him. He told you for the
money.
479
00:33:25,440 --> 00:33:26,520
No, I didn't hear him.
480
00:33:27,360 --> 00:33:28,960
You have a degree in chemistry, right?
481
00:33:29,820 --> 00:33:31,240
I cleaned up my act.
482
00:33:32,120 --> 00:33:33,280
They can't own me forever.
483
00:33:33,520 --> 00:33:37,580
You're not just a user. You process
heroin for them, right?
484
00:33:37,960 --> 00:33:40,020
Cooked up a little speed now and then.
485
00:33:40,400 --> 00:33:42,480
Made a few hits of acid if they wanted
you to.
486
00:33:42,780 --> 00:33:46,680
How could you say that? In return, they
kept you high.
487
00:33:47,320 --> 00:33:48,780
As high as you could be.
488
00:33:49,060 --> 00:33:51,020
Yeah, it's a hell of an employee
benefits program.
489
00:33:51,520 --> 00:33:53,860
Okay, look, both of you, stop it.
490
00:33:54,300 --> 00:33:56,240
Because he's the victim here. Shut up,
Brett.
491
00:33:59,160 --> 00:34:00,240
They're telling the truth.
492
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
I'm sorry.
493
00:34:09,000 --> 00:34:10,480
You better go take care of that, pal.
494
00:34:15,500 --> 00:34:16,500
Where are you going?
495
00:34:16,889 --> 00:34:18,290
You warned me, but I wouldn't listen.
496
00:34:18,550 --> 00:34:20,650
You said he's turned a corner. Maybe he
has.
497
00:34:20,870 --> 00:34:22,550
He was processing their drugs.
498
00:34:22,850 --> 00:34:23,850
It's called a mistake.
499
00:34:24,590 --> 00:34:26,370
I know I've made a few, haven't you?
500
00:34:26,570 --> 00:34:27,810
No, not that big.
501
00:34:28,770 --> 00:34:29,969
You can't desert him, Brett.
502
00:34:30,270 --> 00:34:31,270
Not now.
503
00:34:32,250 --> 00:34:33,250
I'm sorry.
504
00:34:33,409 --> 00:34:35,790
I am, but I've had just about all I can
take.
505
00:34:36,610 --> 00:34:38,650
Nobody said forgiveness was easy.
506
00:34:38,969 --> 00:34:40,090
Just that it's important.
507
00:34:40,710 --> 00:34:43,810
I can't guarantee that Matt's going to
come out of this okay, but I will
508
00:34:43,810 --> 00:34:44,810
guarantee you this.
509
00:34:45,100 --> 00:34:47,260
If you bail on him now, he's as good as
dead.
510
00:35:14,480 --> 00:35:15,480
You okay? Come here.
511
00:35:15,980 --> 00:35:16,980
You all right?
512
00:35:35,980 --> 00:35:37,640
I told you guys, I'm not into guns.
513
00:35:38,320 --> 00:35:41,040
After that little exhibition, what do
you suggest?
514
00:35:41,340 --> 00:35:42,560
How about we go to the police?
515
00:35:43,050 --> 00:35:45,910
Police are going to look at this and
say, let them all blow each other away.
516
00:35:45,990 --> 00:35:48,450
Save us the trouble. If we don't get
him, Brett, nobody will.
517
00:35:48,990 --> 00:35:49,990
Feezy's got an army.
518
00:35:50,190 --> 00:35:53,410
If we go to war with him, he'll never
give up. He'll just send more.
519
00:35:53,730 --> 00:35:56,110
Old Navajo saying, you want to kill the
snake?
520
00:35:56,490 --> 00:36:00,390
Cut off its head. Yeah, but he won't let
anybody near him. He's surrounded.
521
00:36:01,290 --> 00:36:03,670
Wait a second. Maybe we're going about
this all wrong.
522
00:36:04,350 --> 00:36:06,790
What do you mean? As long as Matt's
running the streets, not willing to play
523
00:36:06,790 --> 00:36:07,790
ball, we're all targets.
524
00:36:07,950 --> 00:36:08,928
You're right.
525
00:36:08,930 --> 00:36:12,110
He won't go away until he sees Matt
dead. So let's give him Matt dead.
526
00:36:14,640 --> 00:36:17,740
You want to run that by me one more
time, but at normal speed, please? We
527
00:36:17,740 --> 00:36:18,740
off the head of the snake.
528
00:36:19,200 --> 00:36:21,220
Okay? Just listen up. This is how it
goes.
529
00:37:02,120 --> 00:37:03,038
All right, look.
530
00:37:03,040 --> 00:37:04,800
I'm going to start to get hanky in
there. Just say.
531
00:37:05,040 --> 00:37:07,680
Avalanche. And I love an actress who
knows her lines.
532
00:37:07,880 --> 00:37:08,880
All right, let's go.
533
00:37:17,220 --> 00:37:18,220
I'm inside.
534
00:37:37,160 --> 00:37:39,000
Okay. There's Capizzi at his corner
table.
535
00:37:47,500 --> 00:37:51,020
My brother's dead and you had him
killed. Oh, no, no, no, no. I would
536
00:37:51,020 --> 00:37:52,240
thing like that. It's against the law.
537
00:37:52,580 --> 00:37:56,780
Hey, hey, hey. You got like a bipolar
personality thing working here.
538
00:37:57,020 --> 00:37:58,600
You had him killed. Admit it.
539
00:37:58,800 --> 00:37:59,800
Oh.
540
00:38:01,420 --> 00:38:05,160
And here I thought that you had come to
see me about the runway job.
541
00:38:08,810 --> 00:38:09,810
anything about karma?
542
00:38:10,130 --> 00:38:12,750
Karma? Yeah, right. It's like a city in
Italy, right?
543
00:38:13,470 --> 00:38:14,530
Oh, that's so funny.
544
00:38:15,370 --> 00:38:17,810
I wonder if you're going to be laughing
when you're sitting on death row.
545
00:38:24,350 --> 00:38:25,790
And let me ask you something.
546
00:38:27,950 --> 00:38:29,950
I wonder what you're really doing here.
547
00:38:30,610 --> 00:38:31,610
Louis, wire.
548
00:38:33,010 --> 00:38:35,370
Don't be shy. We see flesh around here
all the time.
549
00:38:48,400 --> 00:38:50,000
Do you have a court order for this?
550
00:38:50,300 --> 00:38:51,300
Pig.
551
00:38:51,640 --> 00:38:53,060
Oh, sticks and stones.
552
00:38:54,660 --> 00:38:58,780
Who's on the other side of this wire?
Your friend who hits like Mike Tyson and
553
00:38:58,780 --> 00:39:00,000
looks like Michael Bolton?
554
00:39:00,260 --> 00:39:01,280
Oh, that's very good.
555
00:39:01,620 --> 00:39:03,580
You're so much smarter than all of us.
556
00:39:03,900 --> 00:39:04,900
No kidding.
557
00:39:05,440 --> 00:39:09,740
Tell me, just to get my head straight
and get my messed up brother out of my
558
00:39:09,740 --> 00:39:10,780
mind once and for all.
559
00:39:11,180 --> 00:39:16,100
You got him strung out on heroin, and
then you ordered his death. Do I have
560
00:39:16,100 --> 00:39:17,100
straight?
561
00:39:17,180 --> 00:39:18,180
Yeah.
562
00:39:20,620 --> 00:39:24,200
Your brother was God's own chemist, but
he was nothing but a street junkie.
563
00:39:25,600 --> 00:39:26,760
Are you happy now?
564
00:39:27,820 --> 00:39:29,040
Very, very happy.
565
00:40:23,180 --> 00:40:24,440
I thought I told you to say avalanche.
566
00:40:26,980 --> 00:40:27,980
Avalanche.
567
00:40:32,380 --> 00:40:32,780
Come
568
00:40:32,780 --> 00:40:43,300
on,
569
00:40:43,380 --> 00:40:44,380
people, move!
570
00:40:45,300 --> 00:40:46,340
Time is money.
571
00:40:46,680 --> 00:40:47,680
Bye.
572
00:40:58,220 --> 00:40:59,800
home. Bobby, wake up.
573
00:41:00,100 --> 00:41:03,560
Brett, am I glad to see you.
574
00:41:04,560 --> 00:41:09,300
Even if Meryl Streep came onto my set
and begged me to use her, I'd still use
575
00:41:09,300 --> 00:41:10,138
you first.
576
00:41:10,140 --> 00:41:12,560
You know Meryl Streep has a crappy
spinning hook kick.
577
00:41:14,480 --> 00:41:17,940
Actually, it's great to be back, Arnold.
Thanks to these gentlemen.
578
00:41:18,160 --> 00:41:20,560
Excellent job. Thank you. No, thank you.
579
00:41:21,120 --> 00:41:23,940
But there is that little matter about an
outstanding fee.
580
00:41:24,320 --> 00:41:27,240
Oh, it's a done deal. I'll have the
accountant draw up your check.
581
00:41:27,500 --> 00:41:28,760
$25 ,000, right?
582
00:41:29,000 --> 00:41:30,640
No, $50 ,000. Oh, right.
583
00:41:31,040 --> 00:41:32,500
Do you really get away with stuff like
that?
584
00:41:33,040 --> 00:41:34,940
All the time. You'd be amazed.
585
00:41:35,300 --> 00:41:37,220
Excuse me. I'll be in my trailer.
586
00:41:52,710 --> 00:41:55,430
Are you sure I can't twist your arm and
say, I mean, look at this.
587
00:41:55,910 --> 00:41:56,910
I've got plenty of room.
588
00:41:57,230 --> 00:41:58,230
Nothing.
589
00:41:59,130 --> 00:42:02,070
But, uh, I think you have to look after
Matt.
590
00:42:03,070 --> 00:42:08,210
Yeah. Besides, this isn't really my kind
of town. It's too, uh, bright.
42659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.