All language subtitles for Renegade s05e12 Fathers Day
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,760 --> 00:00:07,760
Have a good night.
2
00:01:15,690 --> 00:01:16,690
Miss me?
3
00:02:04,970 --> 00:02:05,970
Come on.
4
00:02:07,050 --> 00:02:08,050
Come on.
5
00:02:11,590 --> 00:02:12,230
Come
6
00:02:12,230 --> 00:02:32,010
on.
7
00:02:33,150 --> 00:02:34,230
He was a cop.
8
00:02:34,440 --> 00:02:38,400
and good at his job, but he committed
the ultimate sin and testified against
9
00:02:38,400 --> 00:02:39,840
other cops gone bad.
10
00:02:40,100 --> 00:02:43,580
Cops that tried to kill him, but got the
woman he loved instead.
11
00:02:44,060 --> 00:02:49,600
Framed for murder, now he prowls the
badlands, an outlaw hunting outlaws, a
12
00:02:49,600 --> 00:02:51,820
bounty hunter, a renegade.
13
00:04:11,880 --> 00:04:12,900
Okay, here we go.
14
00:04:13,620 --> 00:04:14,720
Don't look over there.
15
00:04:15,600 --> 00:04:17,579
Okay, sit down.
16
00:04:17,800 --> 00:04:18,800
Down. Comfy?
17
00:04:18,880 --> 00:04:21,060
Comfy. What's the big mystery, Robert?
18
00:04:21,459 --> 00:04:22,460
You'll see, you'll see.
19
00:04:23,540 --> 00:04:28,820
Six Killing Enterprises is poised at the
threshold of a vast, untapped market.
20
00:04:29,180 --> 00:04:31,120
You know, like how Coca -Cola went into
China?
21
00:04:31,460 --> 00:04:34,340
Uh -huh. And this, my darling Sandy, is
our key.
22
00:04:36,000 --> 00:04:37,300
Ta -da!
23
00:04:38,540 --> 00:04:39,540
What do you think?
24
00:04:40,520 --> 00:04:44,650
Yeah. It's designed to appeal to the
female consumer. You know, like jilted
25
00:04:44,650 --> 00:04:47,510
girlfriends, single mothers, divorcees.
26
00:04:48,550 --> 00:04:52,470
Do you really think the average woman
needs a bounty hunting service?
27
00:04:53,150 --> 00:04:57,950
Absolutely. You see, 42 .5 % of all our
walk -in business is female. There's
28
00:04:57,950 --> 00:04:58,950
only one big question.
29
00:04:59,110 --> 00:05:00,110
Which ad?
30
00:05:00,190 --> 00:05:01,210
The one without a gun?
31
00:05:02,250 --> 00:05:03,250
The one with a gun?
32
00:05:03,490 --> 00:05:04,490
Without?
33
00:05:04,690 --> 00:05:09,410
With? Uh, Robert, I really don't know if
either one is the correct approach.
34
00:05:14,670 --> 00:05:15,329
a female.
35
00:05:15,330 --> 00:05:16,550
Hello. Hi.
36
00:05:17,090 --> 00:05:18,890
Are you Robert Sixkiller?
37
00:05:19,170 --> 00:05:22,870
Please, come in. They call me Bobby. Let
me introduce you to my associate, Sandy
38
00:05:22,870 --> 00:05:25,250
Carruthers. Hi. And you are?
39
00:05:25,890 --> 00:05:29,430
Prescott. Janet Prescott. Well, Janet,
you came at the perfect opportune time.
40
00:05:29,590 --> 00:05:32,250
You see, we need the opinion of an
objective female.
41
00:05:32,670 --> 00:05:35,130
I have to speak to Reno Raines. I see.
42
00:05:38,190 --> 00:05:39,750
You've obviously come to the wrong
place.
43
00:05:40,070 --> 00:05:41,590
I was expecting you were going to say
that.
44
00:05:42,400 --> 00:05:45,960
It would be stupid to admit anything to
a stranger, but I followed all the news
45
00:05:45,960 --> 00:05:49,520
about Reno very closely, and I know that
you're in contact with him. The only
46
00:05:49,520 --> 00:05:52,580
contact that I will ever have with Reno
Raines is one day I will slap cuffs on
47
00:05:52,580 --> 00:05:54,080
his wrist and collect a fat reward.
48
00:05:54,660 --> 00:05:57,280
Okay, have it your way. You're not in
contact. You're not good friends.
49
00:05:57,800 --> 00:06:02,040
The next time you don't see Reno, please
tell him Janet Prescott needs him. It's
50
00:06:02,040 --> 00:06:03,040
urgent.
51
00:06:03,740 --> 00:06:05,300
Not that it's any of my business.
52
00:06:05,920 --> 00:06:08,340
Reno is wanted for murder. What's Q
puzzling you?
53
00:06:08,860 --> 00:06:09,880
It's a personal matter.
54
00:06:28,500 --> 00:06:31,660
Strange. Well, why don't we cut past,
hi, how you doing? You look great.
55
00:06:32,860 --> 00:06:34,980
I just can't believe it's been 15 years.
56
00:06:35,500 --> 00:06:36,520
What happened, Jan?
57
00:06:37,280 --> 00:06:38,280
Did you get more letters?
58
00:06:39,220 --> 00:06:40,220
Eventually.
59
00:06:40,500 --> 00:06:41,500
Did you get mine?
60
00:06:42,820 --> 00:06:47,620
Well, I'd just about given up, and then
I got a pack of about 12 of them.
61
00:06:47,920 --> 00:06:50,260
Yeah, good old armed services mail.
62
00:06:52,720 --> 00:06:54,660
You know, I tried to call you from
Kabul.
63
00:06:55,790 --> 00:07:00,610
I waited for an hour in line for that
lousy phone connection. Five minutes.
64
00:07:01,590 --> 00:07:04,630
But your line was disconnected. No
forwarding number.
65
00:07:07,370 --> 00:07:09,930
Things changed for me.
66
00:07:11,870 --> 00:07:12,950
I loved you.
67
00:07:14,270 --> 00:07:20,110
I loved you too. But we were apart for
so long and finally met someone out.
68
00:07:21,070 --> 00:07:22,490
I didn't know how to tell you.
69
00:07:22,990 --> 00:07:27,030
Dear Reno. Yeah, I got that far. The
next words that had me stumped.
70
00:07:27,730 --> 00:07:29,850
Then one day you showed up on my
doorstep.
71
00:07:30,770 --> 00:07:31,970
Right on the front page.
72
00:07:33,250 --> 00:07:34,250
I'm innocent, Jan.
73
00:07:34,610 --> 00:07:35,610
I know.
74
00:07:36,130 --> 00:07:38,070
I wouldn't be here if I didn't believe
that.
75
00:07:38,370 --> 00:07:39,370
Why are you here?
76
00:07:39,650 --> 00:07:42,850
That someone else. That guy I met. His
name is Dan Snow.
77
00:07:44,930 --> 00:07:45,950
I was lonely.
78
00:07:46,390 --> 00:07:47,390
I missed you.
79
00:07:48,870 --> 00:07:51,750
So much time passed without hearing from
you, I figured...
80
00:07:52,010 --> 00:07:53,010
You know, you'd lost interest.
81
00:07:53,970 --> 00:07:55,610
Anyway, Dan came along.
82
00:07:56,370 --> 00:07:57,910
It was wonderful at first.
83
00:07:58,310 --> 00:08:02,850
At first? We dated. I let him move in.
And then he started talking about
84
00:08:02,850 --> 00:08:06,590
marriage. What stopped you? I guess I
knew something was wrong.
85
00:08:07,390 --> 00:08:08,490
Boy, was I right.
86
00:08:08,950 --> 00:08:09,950
You jealous?
87
00:08:10,210 --> 00:08:12,070
Possessive? Yeah. And then some.
88
00:08:12,530 --> 00:08:13,530
Did he hurt you?
89
00:08:13,810 --> 00:08:16,230
When I tried to break up with him, I
landed in the hospital.
90
00:08:16,870 --> 00:08:19,570
When I got out, I moved four times.
91
00:08:20,200 --> 00:08:21,840
But Dan always seemed to find me.
92
00:08:22,440 --> 00:08:25,060
Did you contact the police to get a
restraining order?
93
00:08:25,340 --> 00:08:28,800
Yeah, I did, and it worked for ten days.
94
00:08:30,380 --> 00:08:33,600
Reno, he burned my house down.
95
00:08:34,340 --> 00:08:36,539
What? I was lucky to get out alive.
96
00:08:37,919 --> 00:08:41,460
He was convicted of arson and attempted
murder, and I thought I would have a
97
00:08:41,460 --> 00:08:45,800
good 15 years, but... Buddy got out of
parole, and now he's after you again.
98
00:08:47,500 --> 00:08:49,240
I know I have no right to ask.
99
00:08:49,910 --> 00:08:50,970
You've got every right.
100
00:08:56,610 --> 00:09:00,250
Who is she? I thought Val was the only
one. She was before Val.
101
00:09:03,650 --> 00:09:05,970
In the Rangers, I was on a mission in
the Mideast.
102
00:09:06,870 --> 00:09:08,510
One of the guys in my squad got shot.
103
00:09:09,390 --> 00:09:10,590
And you went back to Salem?
104
00:09:11,990 --> 00:09:14,610
Yeah, well, we both ended up at the VA.
105
00:09:16,210 --> 00:09:17,270
Janet was my nurse.
106
00:09:20,590 --> 00:09:21,590
We got to be friends.
107
00:09:22,330 --> 00:09:26,330
And when I was better... You became more
than friends.
108
00:09:29,070 --> 00:09:30,070
Rehab was great.
109
00:09:31,190 --> 00:09:32,710
I found a 66 Mustang.
110
00:09:33,210 --> 00:09:34,770
Hot car, beautiful woman.
111
00:09:35,390 --> 00:09:36,830
What else could a soldier want, right?
112
00:09:37,250 --> 00:09:38,250
Time.
113
00:09:38,730 --> 00:09:40,370
I was going back on active duty.
114
00:09:41,430 --> 00:09:47,690
We told each other that we'd try to stay
in touch, but... Anyway, she met up
115
00:09:47,690 --> 00:09:49,210
with this guy named Dan Snow.
116
00:09:50,600 --> 00:09:52,200
And she's being terrorized by him.
117
00:09:53,680 --> 00:09:56,160
So, I'll run the usual background check?
118
00:09:56,440 --> 00:09:57,440
Sure.
119
00:09:58,000 --> 00:09:59,480
And I'm going to change my ad.
120
00:10:00,380 --> 00:10:01,380
Damsels in distress.
121
00:10:01,680 --> 00:10:02,680
No charge.
122
00:10:03,020 --> 00:10:04,020
No waiting.
123
00:10:28,480 --> 00:10:29,480
Got it?
124
00:10:32,360 --> 00:10:33,360
Come out now.
125
00:10:33,740 --> 00:10:34,940
Save yourself a lot of trouble.
126
00:11:08,290 --> 00:11:09,290
Who are you?
127
00:11:10,370 --> 00:11:12,210
Hey, hey, hey, hey, what's going on?
128
00:11:12,570 --> 00:11:14,210
Mom, mom, call the police, mom.
129
00:11:16,150 --> 00:11:18,370
Mom? I see you've met my son.
130
00:11:18,770 --> 00:11:20,050
No, wait, wait, wait, you know this guy?
131
00:11:20,250 --> 00:11:23,070
Shh, honey, honey, he's an old friend.
Well, he broke into the house.
132
00:11:23,350 --> 00:11:26,950
The door was open. Oh, I see, so you
just walk right in? I thought someone
133
00:11:26,950 --> 00:11:30,310
inside. Look, Guy, I'm sorry, I thought
I'd be here earlier.
134
00:11:30,830 --> 00:11:33,030
Glad I got home before you took out the
china cabinet.
135
00:11:39,600 --> 00:11:40,920
I helped you and Steve with it at all.
136
00:11:41,340 --> 00:11:43,500
Well, certain people would have told me.
137
00:11:44,080 --> 00:11:45,720
I thought he was Dan Snowden.
138
00:11:46,900 --> 00:11:47,900
Who are you?
139
00:11:48,740 --> 00:11:49,740
You don't know?
140
00:11:50,500 --> 00:11:51,640
He doesn't need you.
141
00:11:52,780 --> 00:11:55,680
Look, it's bad enough Dan keeps me in
the loop at night, but I'm not going to
142
00:11:55,680 --> 00:11:56,680
let him do that to Steve.
143
00:11:58,560 --> 00:11:59,880
Why didn't you tell me you had a son?
144
00:12:01,200 --> 00:12:02,200
I don't know.
145
00:12:02,760 --> 00:12:04,280
It flipped my mind.
146
00:12:04,940 --> 00:12:07,640
I think I was too busy being swept off
my feet.
147
00:12:09,260 --> 00:12:10,400
Look at you. What?
148
00:12:10,620 --> 00:12:12,040
You're blushing. I am not.
149
00:12:12,640 --> 00:12:15,280
So I take it Dad did not see his father?
150
00:12:16,060 --> 00:12:18,800
No, thank God. But that's a whole other
story.
151
00:12:19,300 --> 00:12:22,120
Well, I hope you didn't keep him from me
because you're afraid I'd back off.
152
00:12:23,020 --> 00:12:25,860
Well, to be honest, the thought did
cross my mind.
153
00:12:27,640 --> 00:12:28,940
You should know me better than that.
154
00:12:31,440 --> 00:12:32,440
Good timing.
155
00:12:32,680 --> 00:12:35,220
Look, it's about ready. Will you please
grab some napkins?
156
00:12:36,160 --> 00:12:37,280
You got a great right hook.
157
00:12:37,940 --> 00:12:38,940
Oh, yeah.
158
00:12:39,590 --> 00:12:40,509
No, I mean it.
159
00:12:40,510 --> 00:12:41,510
You're a natural fighter.
160
00:12:42,710 --> 00:12:43,910
Athlete. Natural athlete.
161
00:12:44,210 --> 00:12:45,210
Thank you. Yeah.
162
00:12:54,370 --> 00:12:55,390
So what grade are you in?
163
00:12:56,430 --> 00:12:57,430
Ninth.
164
00:12:59,430 --> 00:13:00,430
How's it going?
165
00:13:01,270 --> 00:13:02,270
Fine.
166
00:13:02,910 --> 00:13:03,910
He's doing okay.
167
00:13:04,310 --> 00:13:07,070
Though it wouldn't hurt him to spend a
little more time in the library instead
168
00:13:07,070 --> 00:13:08,070
of the garage.
169
00:13:09,960 --> 00:13:10,960
Yeah,
170
00:13:11,440 --> 00:13:12,440
I'm learning.
171
00:13:12,860 --> 00:13:15,520
I mean, I should have my license by the
time I finish her.
172
00:13:16,420 --> 00:13:17,420
Her?
173
00:13:24,180 --> 00:13:25,180
Wow.
174
00:13:25,940 --> 00:13:26,940
66 Mustang.
175
00:13:27,900 --> 00:13:29,060
Yeah, pretty cool, huh?
176
00:13:29,860 --> 00:13:33,800
Someone towed this baby down the Jay
Chevron up the corner and abandoned her.
177
00:13:33,880 --> 00:13:35,140
Got her for about a hundred bucks.
178
00:13:36,750 --> 00:13:40,330
You know, restoring one of these ponies
really sucks up the cash and the hours.
179
00:13:40,670 --> 00:13:42,790
Yeah, I know. I'm taking my time, you
know, doing it right.
180
00:13:43,250 --> 00:13:44,790
I'm hung up on the brakes, though.
181
00:13:45,730 --> 00:13:48,210
Yeah, they don't make inline valves for
these brakes anymore.
182
00:13:48,510 --> 00:13:52,270
Yeah, just found that out. A single line
system costs more than I got.
183
00:13:53,810 --> 00:13:55,010
Why don't you try a sleeve adapter?
184
00:13:55,430 --> 00:13:56,430
They work great.
185
00:13:57,570 --> 00:13:58,389
No kidding?
186
00:13:58,390 --> 00:13:59,890
Mm -hmm. Where can I get one of those?
187
00:14:00,790 --> 00:14:01,790
Any parts store.
188
00:14:03,450 --> 00:14:04,450
Thanks, man.
189
00:14:04,590 --> 00:14:05,590
No problem.
190
00:14:07,400 --> 00:14:08,700
You're really doing a good job.
191
00:14:09,280 --> 00:14:11,300
Yeah, Mom says I take after my dad.
192
00:14:12,440 --> 00:14:13,440
He had a 66.
193
00:14:14,520 --> 00:14:16,100
It's kind of why I wouldn't have one.
194
00:14:19,040 --> 00:14:21,080
Your dad had a 66 month?
195
00:14:21,940 --> 00:14:22,940
Yeah.
196
00:14:23,420 --> 00:14:24,420
Redwood.
197
00:14:27,020 --> 00:14:29,900
What else do you know about your dad?
198
00:14:30,420 --> 00:14:32,120
Not much, except he's dead.
199
00:14:34,280 --> 00:14:35,680
Sounded like a pretty cool guy, though.
200
00:14:39,210 --> 00:14:40,270
Take after him, do you?
201
00:14:40,790 --> 00:14:41,790
Mom says so.
202
00:14:43,110 --> 00:14:46,130
She's only got one picture of him, and,
you know, it's kind of blurry.
203
00:14:46,530 --> 00:14:47,850
She's got it up in her room.
204
00:14:59,970 --> 00:15:02,090
Ah, the light must have blown.
205
00:15:02,350 --> 00:15:04,150
Steve, go inside the house.
206
00:15:04,930 --> 00:15:05,909
But why?
207
00:15:05,910 --> 00:15:06,910
Just do it.
208
00:15:22,000 --> 00:15:23,020
Reno, is something wrong?
209
00:15:23,420 --> 00:15:24,420
No, everything's okay.
210
00:15:47,240 --> 00:15:49,560
Hey, what's going on out there?
211
00:15:52,020 --> 00:15:53,020
Reno?
212
00:16:05,840 --> 00:16:07,380
Reno, don't.
213
00:16:08,060 --> 00:16:09,100
Why didn't you tell me?
214
00:16:12,180 --> 00:16:13,320
He's my son, isn't he?
215
00:16:13,940 --> 00:16:14,940
Please.
216
00:16:15,500 --> 00:16:16,500
He'll hear you.
217
00:16:16,700 --> 00:16:17,840
Is Steve my son?
218
00:16:46,600 --> 00:16:47,720
Why didn't you tell me?
219
00:16:48,040 --> 00:16:53,000
Let's just slow down. I don't think we
can go any slower. You should have told
220
00:16:53,000 --> 00:16:55,600
me 14 years ago. You were half a planet
away, remember?
221
00:16:57,020 --> 00:17:01,320
I kept waffling about what to do. I
guess I finally decided that you would
222
00:17:01,320 --> 00:17:02,179
need to know.
223
00:17:02,180 --> 00:17:03,680
That wasn't your decision to make.
224
00:17:04,060 --> 00:17:05,060
Yes, it was.
225
00:17:05,140 --> 00:17:06,460
I had a right to know.
226
00:17:06,740 --> 00:17:09,140
Look, if you want to punish me over
this, go for it.
227
00:17:10,119 --> 00:17:13,060
You know, I've punished myself a lot
harder than you ever could.
228
00:17:18,960 --> 00:17:20,700
I just don't understand why.
229
00:17:21,260 --> 00:17:25,060
I didn't know I was pregnant until
almost three months.
230
00:17:25,339 --> 00:17:26,420
You're a nurse, Janet.
231
00:17:26,660 --> 00:17:27,960
I thought it was stress.
232
00:17:28,600 --> 00:17:31,080
And then when I started to show, Dan
assumed it was his.
233
00:17:31,420 --> 00:17:32,580
And you let him believe that?
234
00:17:32,860 --> 00:17:33,860
For a while.
235
00:17:34,000 --> 00:17:37,300
But Steve was born six months after Dan
and I started dating, and he finally
236
00:17:37,300 --> 00:17:39,660
figured out that it couldn't be his.
237
00:17:40,660 --> 00:17:42,320
That's what really sent him over the
edge.
238
00:17:42,700 --> 00:17:44,020
Why didn't you come to me then?
239
00:17:44,920 --> 00:17:46,300
I couldn't find you.
240
00:17:46,760 --> 00:17:49,100
I mean, I was on the run. I had a brand
new baby.
241
00:17:49,380 --> 00:17:50,219
And now?
242
00:17:50,220 --> 00:17:53,640
You don't want to tell Steve that I'm
his dad because I'm a convicted
243
00:17:53,780 --> 00:17:54,579
is that it?
244
00:17:54,580 --> 00:17:58,300
Steve knows all about the kind of father
he has. Whenever he asks me about him,
245
00:17:58,300 --> 00:17:59,380
I tell him about you.
246
00:18:00,560 --> 00:18:01,740
Everything but my name.
247
00:18:04,760 --> 00:18:09,400
I was in the garage with him.
248
00:18:10,820 --> 00:18:12,280
And we were working on his car.
249
00:18:13,280 --> 00:18:14,920
And I was thinking to myself...
250
00:18:17,080 --> 00:18:19,300
This would be a great moment to have
with my own son.
251
00:18:22,220 --> 00:18:24,940
And I was having that moment, and I
didn't even know it.
252
00:18:25,400 --> 00:18:28,740
Please promise me you won't say
anything, okay? Just not until we figure
253
00:18:28,740 --> 00:18:29,740
out. Why?
254
00:18:30,500 --> 00:18:34,280
If I were Steve and my long -lost dad
showed up out of the blue, I'd want to
255
00:18:34,280 --> 00:18:36,680
know. You can't be a real father to him,
Reno.
256
00:18:37,060 --> 00:18:38,980
And you're going to decide that for me
too, huh?
257
00:18:39,350 --> 00:18:43,130
You know it's true, not the way things
are now. You can't just walk back into
258
00:18:43,130 --> 00:18:45,450
his life, say hi, son, and then vanish
again.
259
00:18:45,970 --> 00:18:47,230
What's that going to do to him?
260
00:18:47,850 --> 00:18:48,629
I know.
261
00:18:48,630 --> 00:18:49,630
You're right.
262
00:18:52,330 --> 00:18:53,330
You're right.
263
00:18:55,970 --> 00:18:57,570
But I've got a son up in that room.
264
00:18:58,510 --> 00:18:59,970
And I want to get close to him.
265
00:19:00,550 --> 00:19:01,550
And I don't know how.
266
00:19:13,830 --> 00:19:14,830
Yummy, yum, yum.
267
00:19:14,850 --> 00:19:19,890
Here you go, my darling. A Bow Wow
Deluxe. The best in the city. Go ahead,
268
00:19:20,010 --> 00:19:21,090
Wrap your lips around that one.
269
00:19:24,690 --> 00:19:27,790
Sorry I'm late.
270
00:19:29,090 --> 00:19:30,310
Did you run into any trouble?
271
00:19:30,550 --> 00:19:32,090
Not exactly. I stopped by to get these.
272
00:19:33,250 --> 00:19:34,710
You been stealing my cigars again?
273
00:19:34,930 --> 00:19:36,010
No, I bought them.
274
00:19:37,130 --> 00:19:39,070
That's what new fathers are supposed to
do, isn't it?
275
00:19:41,170 --> 00:19:42,170
New father?
276
00:19:42,230 --> 00:19:43,230
Who's a new father?
277
00:19:43,340 --> 00:19:47,860
Me. Well, I guess I'm not a new father
because it happened 14 years ago.
278
00:19:48,360 --> 00:19:51,060
But Janet told me last night. She has a
son.
279
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
We have a son.
280
00:19:56,840 --> 00:19:57,880
Aren't you going to say anything?
281
00:19:59,460 --> 00:20:00,460
Congratulations.
282
00:20:00,700 --> 00:20:01,700
Yeah.
283
00:20:02,500 --> 00:20:05,440
Don't worry. I was shocked last night
when I first found out.
284
00:20:05,720 --> 00:20:06,860
You sure Janet's right?
285
00:20:07,980 --> 00:20:10,060
Positive. How do you know that for sure?
286
00:20:10,400 --> 00:20:12,640
We were working on the car together, me
and Steve, and...
287
00:20:14,400 --> 00:20:15,760
It's just a connection, I felt.
288
00:20:16,160 --> 00:20:17,660
Okay, you're probably right.
289
00:20:18,860 --> 00:20:21,400
But even so, I think maybe we should
check it out. It's a good idea.
290
00:20:21,820 --> 00:20:25,020
Don't waste your time. We have to focus
on getting Dan Snow.
291
00:20:25,220 --> 00:20:26,920
I talked to my friend in corrections
this morning.
292
00:20:27,180 --> 00:20:28,800
And? Everything Jan said was right.
293
00:20:29,040 --> 00:20:32,080
I have the name of his parole officer. I
can go talk to him later. I'll go with
294
00:20:32,080 --> 00:20:36,240
you. No, no, no, no. Parole officers are
also officers of the court, so no way.
295
00:20:36,960 --> 00:20:37,960
Don't worry, Reno.
296
00:21:13,550 --> 00:21:14,550
Very impressive.
297
00:21:21,610 --> 00:21:23,670
Hey, man, just don't talk to someone
who's playing.
298
00:21:23,910 --> 00:21:24,910
Hold on.
299
00:21:25,870 --> 00:21:27,050
Let me make it up to you, bro.
300
00:21:32,350 --> 00:21:36,790
Hey. You know, next time, you probably
shouldn't overcorrect on that fourth
301
00:21:36,790 --> 00:21:39,270
turn. What, do you play this game? Oh,
yeah.
302
00:21:39,610 --> 00:21:41,290
You see that highest point score there?
303
00:21:41,830 --> 00:21:42,830
DPS?
304
00:21:43,429 --> 00:21:44,389
That's the kid.
305
00:21:44,390 --> 00:21:45,390
No way.
306
00:21:45,570 --> 00:21:48,610
Way? And I'm always looking for a
talented challenger.
307
00:21:48,850 --> 00:21:51,730
So, uh, you don't mind if I watch, do
you?
308
00:21:53,170 --> 00:21:57,090
Uh... Come on, big man. Hey, you can't
perform in front of an audience.
309
00:21:58,050 --> 00:21:59,370
You can't perform at all.
310
00:22:02,610 --> 00:22:03,610
Sure.
311
00:22:43,630 --> 00:22:44,630
I got a present for you.
312
00:22:45,030 --> 00:22:46,490
Why do I need a new cell phone?
313
00:22:47,210 --> 00:22:48,210
Security.
314
00:22:48,810 --> 00:22:51,450
Better change your phone every few days.
You don't want the feds running on your
315
00:22:51,450 --> 00:22:54,490
frequency. Sandy didn't get anything
from Dan's parole officer.
316
00:22:54,790 --> 00:22:57,310
Yeah, she told me. So what do you want
to do? You want to call in the cops?
317
00:22:58,230 --> 00:23:01,390
No, can't do that. Then I wouldn't be
able to go near Janitor Steve.
318
00:23:02,250 --> 00:23:04,690
I think it's best if I just keep an eye
on him myself.
319
00:23:05,070 --> 00:23:07,490
Did you find anything out about Dan Snow
that we can use?
320
00:23:07,870 --> 00:23:08,870
No.
321
00:23:09,370 --> 00:23:10,430
But I did find this.
322
00:23:10,690 --> 00:23:11,690
It's very interesting.
323
00:23:16,880 --> 00:23:17,880
My Army service record?
324
00:23:18,160 --> 00:23:20,600
Now, I know you thought that it was a
waste of time, but I did some digging.
325
00:23:20,800 --> 00:23:23,140
The Army records show exactly where you
were stationed and when.
326
00:23:23,720 --> 00:23:26,620
So all I need to do is get a copy of
Steve's birth certificate.
327
00:23:27,020 --> 00:23:30,600
So you can do what? Count back nine
months and see if Janet and I could have
328
00:23:30,600 --> 00:23:31,439
been together?
329
00:23:31,440 --> 00:23:33,000
Look, she's not lying to me.
330
00:23:33,280 --> 00:23:34,860
We're not saying that she's lying, Reno.
331
00:23:35,340 --> 00:23:37,660
But it has been a long time. Maybe she's
mistaken.
332
00:23:38,040 --> 00:23:39,100
We just want to make sure.
333
00:23:39,360 --> 00:23:40,360
I am sure.
334
00:23:40,480 --> 00:23:43,940
Some things you know from the heart. You
don't need records or documents to
335
00:23:43,940 --> 00:23:44,569
prove it.
336
00:23:44,570 --> 00:23:46,770
Steve is my son, and I'm happy about it,
okay?
337
00:23:47,370 --> 00:23:48,610
Look, it's my picnic, Bobby.
338
00:23:49,170 --> 00:23:50,350
Please don't try to ruin it.
339
00:24:14,280 --> 00:24:17,200
I stopped by your school, but you'd
already left.
340
00:24:18,660 --> 00:24:19,800
Oh, yeah.
341
00:24:20,880 --> 00:24:25,920
You know, I mean, all I had was study
hall, so... So you ditched.
342
00:24:27,420 --> 00:24:28,460
Don't make a habit of it.
343
00:24:30,400 --> 00:24:34,020
Well, you know, I had places to go.
344
00:24:34,700 --> 00:24:35,900
Just leave it after supply.
345
00:24:36,360 --> 00:24:37,360
Did you get them?
346
00:24:37,420 --> 00:24:38,420
Of course I got them.
347
00:24:39,080 --> 00:24:40,720
It's going to be pretty tough putting
them on, though.
348
00:24:40,940 --> 00:24:41,940
Not beforehand.
349
00:25:49,930 --> 00:25:52,030
Hey, man, looks like you attracted the
wrong kind of attention.
350
00:25:52,330 --> 00:25:53,330
Stay here.
351
00:26:52,300 --> 00:26:53,460
So, pull that a lot?
352
00:26:54,680 --> 00:26:57,260
Not if I can help it. What'd you do, rob
a bank or something?
353
00:26:58,220 --> 00:26:59,220
Or something.
354
00:27:01,290 --> 00:27:02,290
Does mom know?
355
00:27:02,810 --> 00:27:06,490
I didn't do anything wrong. Yes, your
mom knows the whole story, and someday
356
00:27:06,490 --> 00:27:07,449
I'll tell you too.
357
00:27:07,450 --> 00:27:08,570
Oh, yeah, that's just great.
358
00:27:08,870 --> 00:27:12,270
Someday. You know, you're just like her.
Don't tell little Stevie. He's just a
359
00:27:12,270 --> 00:27:13,690
kid. Hey, give me a break.
360
00:27:13,930 --> 00:27:15,230
Hey, when's someone to give me a break?
361
00:27:15,450 --> 00:27:17,110
I mean, what is it they're after you for
anyway?
362
00:27:17,310 --> 00:27:20,230
I can't tell you, all right? Oh, this is
just great. I'm hanging out with
363
00:27:20,230 --> 00:27:22,670
America's Most Wanted, and nobody tells
me. I didn't do anything.
364
00:27:22,970 --> 00:27:23,929
Oh, yeah, right.
365
00:27:23,930 --> 00:27:26,550
And you run from the cops to show me how
bitching your bike is? Hey.
366
00:27:26,990 --> 00:27:30,910
Watch your mouth. See, even you treat me
like a kid. Well, then stop acting like
367
00:27:30,910 --> 00:27:32,630
one. I don't have to listen to you.
368
00:27:33,150 --> 00:27:35,110
You can't tell me how to act. You're not
my old man.
369
00:27:38,250 --> 00:27:39,250
Well, you're not.
370
00:27:41,850 --> 00:27:42,850
Steve.
371
00:28:06,640 --> 00:28:07,900
So I'm trying to clear my name.
372
00:28:08,880 --> 00:28:12,760
But until then... You run like a rat bit
every time you see flashing red lights.
373
00:28:15,060 --> 00:28:17,880
So now do you blame your mom for not
wanting to drag you into it?
374
00:28:20,480 --> 00:28:21,480
Yeah.
375
00:28:22,220 --> 00:28:23,220
Yeah, I do.
376
00:28:24,120 --> 00:28:25,380
I mean, I have a father.
377
00:28:26,460 --> 00:28:27,460
He should have told me.
378
00:28:28,940 --> 00:28:30,320
That's another thing we have in common.
379
00:28:31,980 --> 00:28:33,280
She didn't tell me I had a son.
380
00:28:55,840 --> 00:28:56,840
No more than usual.
381
00:28:58,620 --> 00:29:00,500
So, how's it going?
382
00:29:01,220 --> 00:29:02,220
Fine.
383
00:29:02,540 --> 00:29:03,680
Janet, something came up.
384
00:29:06,280 --> 00:29:07,280
You told him?
385
00:29:07,800 --> 00:29:10,620
Oh, gee, Ma, you don't think he figured
that one out all by himself, do you?
386
00:29:10,920 --> 00:29:14,200
Steve, I didn't mean... Look, you guys
have to talk, okay?
387
00:29:15,000 --> 00:29:17,500
Bobby will be here in ten minutes. He's
going to watch the house tonight.
388
00:29:17,980 --> 00:29:19,720
Now, the two of you need to be alone.
389
00:29:20,760 --> 00:29:21,760
I'll see you tomorrow.
390
00:29:22,100 --> 00:29:23,100
Don't make a problem.
391
00:29:31,510 --> 00:29:32,610
Steve, I know you're upset.
392
00:29:32,830 --> 00:29:33,830
Oh, please.
393
00:29:52,130 --> 00:29:53,130
We have to talk.
394
00:29:55,630 --> 00:29:56,650
Please don't do that.
395
00:29:58,530 --> 00:30:00,930
Sorry. How much cash do I have?
396
00:30:01,280 --> 00:30:03,180
CDs, stocks, whatever.
397
00:30:03,420 --> 00:30:07,520
Plenty. You have a nice diversified
portfolio that I set up for you. Cash me
398
00:30:07,520 --> 00:30:09,020
out. I need a passport, too.
399
00:30:10,840 --> 00:30:14,360
Well, then you better drink this and
wake up, pal, because you're dreaming.
400
00:30:14,740 --> 00:30:18,480
You know, I was thinking about this all
last night. You're right.
401
00:30:18,860 --> 00:30:21,840
There's no way under the circumstances
that I can be a good father.
402
00:30:22,100 --> 00:30:23,100
Now you're making sense.
403
00:30:23,340 --> 00:30:24,820
So I'm going to ask Janet to marry me.
404
00:30:25,040 --> 00:30:26,040
You're what?
405
00:30:26,280 --> 00:30:27,280
I have a son.
406
00:30:27,680 --> 00:30:29,100
We want to spend time together.
407
00:30:29,440 --> 00:30:30,440
We?
408
00:30:30,730 --> 00:30:35,590
You told him he knows? Yeah, I told...
He knows the whole story, okay? And he's
409
00:30:35,590 --> 00:30:38,810
cool with it. Yeah, well, he's cool with
it because he's only 14 years of age.
410
00:30:39,030 --> 00:30:40,730
You expect him to understand all that?
411
00:30:41,410 --> 00:30:43,770
What about Dutch Dixon, Reno? Come on,
man.
412
00:30:44,470 --> 00:30:46,290
Sometimes you just gotta know when to
quit.
413
00:30:46,590 --> 00:30:47,710
Doesn't sound like you.
414
00:30:50,730 --> 00:30:53,230
Having a kid puts a different spin on
everything.
415
00:30:53,530 --> 00:30:54,890
He needs me, Bobby.
416
00:30:55,690 --> 00:30:58,770
His whole life he's been living a lie,
and that's not fair.
417
00:31:01,480 --> 00:31:04,240
I don't know if I could ever make it up
to him, but I've got to try.
418
00:31:04,480 --> 00:31:07,600
Every minute they spend with you, their
lives are in danger.
419
00:31:07,920 --> 00:31:09,280
Brother, you've got to clear your name.
420
00:31:10,540 --> 00:31:11,540
I can't.
421
00:31:11,760 --> 00:31:12,860
I've got something good here.
422
00:31:14,540 --> 00:31:15,540
I'm going to grab it.
423
00:31:22,220 --> 00:31:23,220
Man, I am beat.
424
00:31:23,760 --> 00:31:24,760
Can you stand a beer?
425
00:31:24,920 --> 00:31:25,920
Sure.
426
00:31:32,140 --> 00:31:33,140
Oh, thanks.
427
00:31:33,580 --> 00:31:35,340
Thanks. It helps.
428
00:31:39,420 --> 00:31:40,560
Did you have a bad day at work?
429
00:31:41,040 --> 00:31:42,040
No, it's Steve.
430
00:31:42,500 --> 00:31:43,800
He still won't talk to me.
431
00:31:44,080 --> 00:31:45,080
Oh, don't worry.
432
00:31:46,120 --> 00:31:47,120
That'll pass.
433
00:31:47,880 --> 00:31:48,980
Can you sit down a minute?
434
00:31:49,200 --> 00:31:51,940
I can't. You know, I've got to make
dinner. I've got to pick up Steve and
435
00:31:51,940 --> 00:31:53,160
for the real excitement. Janet.
436
00:31:53,560 --> 00:31:54,560
What?
437
00:31:54,940 --> 00:31:56,960
Sit. I have to ask you a question.
438
00:32:02,540 --> 00:32:03,540
Uh -oh, you're blushing.
439
00:32:06,560 --> 00:32:07,560
Will you marry me?
440
00:32:09,000 --> 00:32:11,140
What? Hey, she didn't say no.
441
00:32:11,440 --> 00:32:16,240
No, no. Well, not no, but, um, I just, I
can't believe it.
442
00:32:16,740 --> 00:32:20,800
Look, I've got some money put away. We
can move to New Zealand.
443
00:32:21,180 --> 00:32:24,220
We can buy a house down there. They have
good schools.
444
00:32:24,900 --> 00:32:27,360
We can even crate up Steve's Mustang and
ship it down.
445
00:32:27,820 --> 00:32:28,820
Reno.
446
00:32:29,520 --> 00:32:31,940
I'm tired of running, Janet. You're
tired of running.
447
00:32:36,080 --> 00:32:37,400
What about proving you're innocent?
448
00:32:38,600 --> 00:32:41,520
As long as you and Phoebe believe that
I'm innocent, that's all that matters to
449
00:32:41,520 --> 00:32:42,520
me.
450
00:32:44,800 --> 00:32:45,800
Now you're blushing.
451
00:32:58,120 --> 00:32:59,300
Hey, it's Steve, isn't it?
452
00:33:00,740 --> 00:33:01,740
Yeah.
453
00:33:02,220 --> 00:33:04,420
Dan, we met the other day at the Grand
Prix machine.
454
00:33:04,660 --> 00:33:05,660
Oh, yeah.
455
00:33:06,080 --> 00:33:07,080
So what are you doing here, man?
456
00:33:07,180 --> 00:33:09,700
I don't know. I thought about coming by
and seeing if somebody inside wanted to
457
00:33:09,700 --> 00:33:10,700
challenge my title.
458
00:33:11,020 --> 00:33:14,220
I'm feeling kind of bummed right now. My
car was acting up on me big time all
459
00:33:14,220 --> 00:33:15,039
the way over here.
460
00:33:15,040 --> 00:33:16,040
Oh, yeah? Like how?
461
00:33:17,080 --> 00:33:19,040
Well, I mean, auto shop's a favorite
class.
462
00:33:20,020 --> 00:33:22,980
No kidding. I'm even restoring a 66
Pony. Really?
463
00:33:23,180 --> 00:33:26,760
Yep. I don't know. It's like if I pull
up to a light or something, it stalls
464
00:33:26,760 --> 00:33:27,760
smells like gas.
465
00:33:27,780 --> 00:33:28,860
Is your fuel line leaking?
466
00:33:29,440 --> 00:33:30,279
Beats me.
467
00:33:30,280 --> 00:33:31,280
Want to take a look at it?
468
00:33:32,330 --> 00:33:34,350
Ah, no, I'm waiting on my mom.
469
00:33:34,570 --> 00:33:36,470
Oh, come on, man. It'll just take a
minute. The car's right over here.
470
00:33:36,730 --> 00:33:37,709
You'll dig the car.
471
00:33:37,710 --> 00:33:38,910
Come on, check it out.
472
00:33:41,190 --> 00:33:42,190
Huh?
473
00:33:43,670 --> 00:33:44,770
Go, let's go check it out. Whoa!
474
00:33:55,570 --> 00:33:56,570
Dan!
475
00:33:57,010 --> 00:33:58,010
Look away from the boy!
476
00:33:58,210 --> 00:33:59,089
Oh, hey, Reno.
477
00:33:59,090 --> 00:34:00,850
Look, the guy has a 96.
478
00:34:01,240 --> 00:34:02,240
Not so fast, son.
479
00:34:02,720 --> 00:34:03,720
Everybody down.
480
00:34:03,880 --> 00:34:04,940
You just back away.
481
00:34:05,260 --> 00:34:06,920
Nobody will get hurt. Let him go.
482
00:34:07,460 --> 00:34:08,580
You toss your gun.
483
00:34:08,880 --> 00:34:09,880
Only in the movies.
484
00:34:10,239 --> 00:34:11,239
Have it your way.
485
00:34:12,120 --> 00:34:13,120
All right.
486
00:34:13,159 --> 00:34:14,159
Okay.
487
00:34:18,540 --> 00:34:19,540
No!
488
00:34:21,219 --> 00:34:28,040
You stay away from us. I'm taking my
son.
489
00:34:28,400 --> 00:34:29,560
He's not your son.
490
00:34:32,199 --> 00:34:33,920
Don't tell me. What'd you do? Huh?
491
00:34:34,320 --> 00:34:35,320
Stay with yours?
492
00:35:14,860 --> 00:35:15,860
You're sure?
493
00:35:16,000 --> 00:35:17,000
It's right there.
494
00:35:17,580 --> 00:35:18,580
Birth certificate?
495
00:35:19,360 --> 00:35:20,360
Service record.
496
00:35:20,700 --> 00:35:21,900
There's no chance for a mistake.
497
00:35:22,200 --> 00:35:23,620
No. What should we do?
498
00:35:26,780 --> 00:35:28,940
Sixkiller. Snow kidnapped Steve.
499
00:35:29,540 --> 00:35:31,960
What? You've got to find out where he's
been staying.
500
00:35:32,380 --> 00:35:33,860
Listen, there's something that you
should know.
501
00:35:34,140 --> 00:35:35,140
Later.
502
00:35:37,160 --> 00:35:38,160
What's wrong?
503
00:35:48,140 --> 00:35:48,919
What's wrong?
504
00:35:48,920 --> 00:35:49,920
Where's Steve?
505
00:35:50,700 --> 00:35:51,638
Dan's got him.
506
00:35:51,640 --> 00:35:52,618
Oh, my God.
507
00:35:52,620 --> 00:35:56,720
Don't worry. I'll get him back safe. My
baby. He's got my baby. I will get him.
508
00:35:56,780 --> 00:35:57,558
I promise.
509
00:35:57,560 --> 00:35:58,600
Will you? Yeah.
510
00:35:59,380 --> 00:36:00,900
But you shouldn't have lied to me,
Janet.
511
00:36:02,480 --> 00:36:04,280
You let me believe that Steve was my
son.
512
00:36:06,900 --> 00:36:07,900
Reno, please.
513
00:36:10,060 --> 00:36:14,160
You know, my partners had their doubts
the first day, but I was too swept up to
514
00:36:14,160 --> 00:36:15,160
listen to them.
515
00:36:16,730 --> 00:36:18,030
Steve isn't my son, is he?
516
00:36:18,710 --> 00:36:20,910
Look, you've just got to understand how
scared I was.
517
00:36:21,290 --> 00:36:23,270
I mean, I would do anything to protect
him.
518
00:36:25,130 --> 00:36:26,910
Does Dan know his father? He said he
was.
519
00:36:28,850 --> 00:36:29,850
Yes.
520
00:36:30,090 --> 00:36:31,350
You know, I'm so sorry.
521
00:36:31,550 --> 00:36:34,670
But you've got to understand how
desperate I was. I mean, Dan was
522
00:36:34,710 --> 00:36:38,650
and the police flat out refused to help.
So you decided to sucker me in? No, I
523
00:36:38,650 --> 00:36:41,770
was terrified, and I thought if you
deserted me too, then I'd have no one
524
00:36:41,770 --> 00:36:42,770
to turn to.
525
00:36:42,970 --> 00:36:45,630
And then you stumbled onto what I was
telling Steve about his dad.
526
00:36:47,150 --> 00:36:50,390
I just never dreamed the two of you
would bond the way you did. Why not?
527
00:36:52,330 --> 00:36:55,410
I mean, I'm a fairy tale dad, right?
528
00:36:55,690 --> 00:36:57,270
Or did you make up that part, too?
529
00:36:57,490 --> 00:36:58,249
No, no, no.
530
00:36:58,250 --> 00:37:01,830
That part was all true. I always wanted
him to have a father that he could be
531
00:37:01,830 --> 00:37:02,830
proud of.
532
00:37:03,190 --> 00:37:05,770
What story were you cooking up for when
this was all over?
533
00:37:05,990 --> 00:37:09,030
I don't know. I'm trying to keep myself
and my son alive the only way I know
534
00:37:09,030 --> 00:37:10,950
how. And if that makes me a monster,
then fine.
535
00:37:11,470 --> 00:37:13,050
I don't understand you, Janet.
536
00:37:13,480 --> 00:37:16,780
Exactly. You don't understand. And you
know why? Because you are not a parent.
537
00:37:17,000 --> 00:37:17,879
You're wrong.
538
00:37:17,880 --> 00:37:20,180
For three days, I've been a father to
that boy.
539
00:37:20,900 --> 00:37:22,480
Even if it was only a lie to you.
540
00:37:22,760 --> 00:37:24,080
So I do get it.
541
00:37:28,220 --> 00:37:29,420
I was wrong, okay?
542
00:37:29,660 --> 00:37:30,660
I admit it.
543
00:37:31,700 --> 00:37:32,700
But that's over.
544
00:37:32,860 --> 00:37:34,140
So I am begging you.
545
00:37:34,940 --> 00:37:35,940
Please.
546
00:37:37,380 --> 00:37:38,800
Get my son back alive.
547
00:37:40,780 --> 00:37:42,200
All you ever had to do was ask.
548
00:37:46,880 --> 00:37:51,200
Reno, where are you? Just leaving
Janet's. No, hold up at the Hoppen Inn.
549
00:37:51,420 --> 00:37:53,820
Take the 14 north, Bell Avenue.
550
00:38:01,720 --> 00:38:03,600
This party's just to get it, boy.
551
00:38:06,260 --> 00:38:08,760
Now, didn't your mama ever teach you
about discipline, son?
552
00:38:08,980 --> 00:38:11,660
If you don't let me go, my dad's gonna
kick your butt so bad!
553
00:38:12,240 --> 00:38:13,240
Your dad?
554
00:38:14,900 --> 00:38:15,900
Your dad?
555
00:38:19,280 --> 00:38:20,640
I'm your daddy, Stevie.
556
00:38:23,640 --> 00:38:25,600
You're a mirror on the wall, huh?
557
00:38:27,380 --> 00:38:29,060
Any idiot can see that, boy.
558
00:38:29,400 --> 00:38:31,400
There's no way in hell that you're my
father!
559
00:38:34,360 --> 00:38:39,320
I was with your mother for a year before
you came along and made her all fat
560
00:38:39,320 --> 00:38:43,020
because of you. Shut up! What thanks do
I get, old boy? She takes a little
561
00:38:43,020 --> 00:38:44,760
bundle of jewelry and she bolts.
562
00:38:51,790 --> 00:38:54,290
A boy, he needs a father.
563
00:39:03,110 --> 00:39:04,110
See him, isn't it?
564
00:39:05,190 --> 00:39:07,730
Isn't it? See, I told you.
565
00:39:08,110 --> 00:39:10,090
He's gonna kick your butt so bad.
566
00:39:30,670 --> 00:39:31,670
American boy, you...
567
00:40:47,580 --> 00:40:48,580
Okay?
568
00:40:50,460 --> 00:40:51,060
I'm
569
00:40:51,060 --> 00:40:59,700
gonna
570
00:40:59,700 --> 00:41:00,700
ask you something, Reno.
571
00:41:01,840 --> 00:41:03,780
And no BF25, okay?
572
00:41:04,840 --> 00:41:05,840
Oh.
573
00:41:08,700 --> 00:41:10,340
That creepster is my dad.
574
00:41:12,580 --> 00:41:13,720
So how about...
575
00:41:15,910 --> 00:41:17,470
Biologically, yes, he was your father.
576
00:41:18,830 --> 00:41:22,130
Now, look, I didn't lie to you, too,
okay? I believed that you were my son
577
00:41:22,130 --> 00:41:23,130
I just found out.
578
00:41:23,730 --> 00:41:27,810
My army records show that I was
stationed halfway around the world when
579
00:41:27,810 --> 00:41:30,150
conceived. Your mom didn't mean to lie
to us.
580
00:41:30,370 --> 00:41:33,590
You know now the kind of trouble that
she was in. She was just trying to
581
00:41:33,590 --> 00:41:35,390
improvise. But how could she have?
582
00:41:35,850 --> 00:41:42,050
I mean, that guy... Steve, people make
mistakes.
583
00:41:43,850 --> 00:41:44,850
Trust me.
584
00:41:45,640 --> 00:41:46,940
It's your mom who you take after.
585
00:41:48,160 --> 00:41:50,300
You sure about that? Yeah, I'm sure. You
know how I know?
586
00:41:51,460 --> 00:41:53,000
Because I'd be proud to call you my son.
587
00:41:55,320 --> 00:41:56,320
Hey, you two.
588
00:41:58,800 --> 00:41:59,800
Thanks.
589
00:42:02,160 --> 00:42:03,160
Take care of him.
590
00:42:05,280 --> 00:42:06,660
Hey, is it done?
591
00:42:07,560 --> 00:42:10,620
Done it is, and you owe me money. Shh,
not here.
592
00:42:10,960 --> 00:42:11,960
Wait, is what done?
593
00:42:12,600 --> 00:42:14,560
What are you guys talking about? Well, I
don't know, I just...
594
00:42:14,990 --> 00:42:17,570
I kind of hate the way primer gray looks
on a car.
41607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.