All language subtitles for Renegade s05e10 The Pipeline
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,650 --> 00:00:59,650
Party's over.
2
00:00:59,850 --> 00:01:02,330
Take it easy now. Gonna go visit your
friend over there.
3
00:01:54,600 --> 00:01:59,620
He was a cop and good at his job, but he
committed the ultimate sin and
4
00:01:59,620 --> 00:02:01,860
testified against other cops gone bad.
5
00:02:02,080 --> 00:02:05,640
Cops that tried to kill him, but got the
woman he loved instead.
6
00:02:06,040 --> 00:02:08,880
Framed for murder, now he prowls the
badlands.
7
00:02:09,120 --> 00:02:11,080
An outlaw hunting outlaws.
8
00:02:11,300 --> 00:02:12,300
A bounty hunter.
9
00:02:12,910 --> 00:02:13,910
A renegade.
10
00:03:36,940 --> 00:03:41,760
This is ridiculous. You have to spend
money to make... These expenses have to
11
00:03:41,760 --> 00:03:42,860
supported by documentation.
12
00:03:43,400 --> 00:03:46,260
IRS regulations are very clear about
that, Mr. Sixkiller.
13
00:03:46,480 --> 00:03:49,640
Yes, well, I understand that. But you
see, the bounty hunting business is not
14
00:03:49,640 --> 00:03:50,640
your ordinary business.
15
00:03:50,800 --> 00:03:54,420
It's not neat and tidy like running a
beauty parlor. You still have to
16
00:03:54,420 --> 00:03:55,420
your expenses.
17
00:03:55,580 --> 00:04:00,960
For example, last year you deducted $23
,860 for information.
18
00:04:01,760 --> 00:04:03,140
What exactly is information?
19
00:04:03,600 --> 00:04:05,440
Leads. Tips on fugitives.
20
00:04:06,030 --> 00:04:07,030
You know, like from informants.
21
00:04:07,470 --> 00:04:08,470
Stoolies.
22
00:04:08,710 --> 00:04:11,390
Snitches. Did you get receipts from
them? Receipts from snitches?
23
00:04:11,590 --> 00:04:12,730
And what about 1099?
24
00:04:13,310 --> 00:04:17,269
You're required to send out 1099s to
every snitch you pay over $600 to. Well,
25
00:04:17,310 --> 00:04:19,910
that's insane because, you know, I mean,
these people don't have addresses. Half
26
00:04:19,910 --> 00:04:20,910
of them don't have real names.
27
00:04:21,149 --> 00:04:23,230
It's your responsibility to obtain that
information.
28
00:04:23,630 --> 00:04:25,970
I'm having a nightmare, right? I'm
afraid we're going to have to audit your
29
00:04:25,970 --> 00:04:29,250
records for the past five years. Wait a
minute. Hold it. Hold it. Just...
30
00:04:29,250 --> 00:04:31,790
Florence. I prefer Agent Blecker.
31
00:04:32,030 --> 00:04:32,969
Agent Blecker.
32
00:04:32,970 --> 00:04:33,970
Blecker. Blecker.
33
00:04:35,600 --> 00:04:37,080
Can you cut me a break here, please?
34
00:04:37,340 --> 00:04:38,340
I'm a nice guy.
35
00:04:38,600 --> 00:04:40,340
I perform a public service.
36
00:04:40,840 --> 00:04:43,440
I get the scum of the earth, the crooks,
I get them off the street.
37
00:04:44,080 --> 00:04:45,080
Doesn't that count for anything?
38
00:04:45,260 --> 00:04:46,920
I don't make the rules, Mr. Sixkiller.
39
00:04:51,320 --> 00:04:52,860
What? Bad news, baby.
40
00:04:53,120 --> 00:04:57,460
Oh, not you too. I just got shot at by
Cody Jessup. Well, I know that L .A.
41
00:04:57,460 --> 00:05:00,440
was going to be bad for your brain
because Cody Jessup died four years ago.
42
00:05:00,720 --> 00:05:04,040
Then he's got a twin brother who's
knocking off armored cars like he used
43
00:05:04,380 --> 00:05:06,410
Impossible. It was him, partner.
44
00:05:06,690 --> 00:05:09,030
You better come up to LA and check this
out for yourself.
45
00:05:39,470 --> 00:05:44,250
I saw Cody Jessup fall off a cliff. His
body was crushed on the rocks. I'm
46
00:05:44,250 --> 00:05:45,250
telling you, it's not him.
47
00:05:45,510 --> 00:05:49,030
Look, I followed the guy for two months,
okay? I don't recognize him. It's got
48
00:05:49,030 --> 00:05:50,930
to be somebody else. I know what I saw.
49
00:05:51,210 --> 00:05:54,290
Well, forget about what you saw, huh?
Even the great Reno Raines, he too can
50
00:05:54,290 --> 00:05:56,290
wrong once in a while. Hey, where's that
coming from?
51
00:05:57,930 --> 00:05:58,930
I'm sorry, man.
52
00:06:00,270 --> 00:06:03,370
It's been a siege ever since Dixon's
fancy for the mother of his wife.
53
00:06:03,690 --> 00:06:05,110
Pits are all over him, man.
54
00:06:05,490 --> 00:06:09,220
Iris. They're on my case now. News about
Jessup was the last straw.
55
00:06:09,820 --> 00:06:11,180
There's a lot of bounties out there.
56
00:06:11,880 --> 00:06:14,700
Poison everything they touch. Jessup,
he's one of those kind of guys.
57
00:06:14,920 --> 00:06:16,260
And you didn't even collect a reward.
58
00:06:16,580 --> 00:06:19,240
I learned a lot about human nature from
that case.
59
00:06:19,900 --> 00:06:21,300
Why don't you talk to her?
60
00:06:21,540 --> 00:06:24,880
You mean Kate? It was her men that were
chasing Jessup when he fell.
61
00:06:25,380 --> 00:06:28,700
Maybe she can fill you in on what
happened. I don't need Kate's help,
62
00:06:28,700 --> 00:06:30,500
that professional experience talking or
your pride?
63
00:06:31,680 --> 00:06:33,620
Find out what she knows, what they're
going to hurt.
64
00:06:34,580 --> 00:06:36,280
I'll follow up with Jeff at the pound.
65
00:06:41,520 --> 00:06:44,300
Well, I appreciate her squeezing me in
without an appointment.
66
00:06:44,800 --> 00:06:47,160
Kate is just finishing up with the
client briefing.
67
00:06:47,800 --> 00:06:48,800
Okay, thank you.
68
00:06:54,060 --> 00:06:55,560
Thank you for finding this opportunity.
69
00:06:57,100 --> 00:06:58,960
Well, it should be with you in just a
moment.
70
00:07:02,420 --> 00:07:03,420
Bobby.
71
00:07:04,400 --> 00:07:05,520
Oh, what a surprise.
72
00:07:05,960 --> 00:07:09,620
Nice to see you, Kate. Oh, it's lovely
to see you. It's been way too long.
73
00:07:09,840 --> 00:07:10,819
Yes, it has.
74
00:07:10,820 --> 00:07:12,420
I appreciate you taking the time.
75
00:07:12,840 --> 00:07:14,600
Please, I always make the time for you.
76
00:07:14,880 --> 00:07:15,880
You look great.
77
00:07:16,260 --> 00:07:18,400
So do you. I was thinking about you
yesterday.
78
00:07:18,760 --> 00:07:19,960
I was on a stay count.
79
00:07:23,020 --> 00:07:26,280
Yes, we've had some very interesting
stay counts together, haven't we?
80
00:07:26,580 --> 00:07:28,700
Well, if you hadn't have been the boss,
we'd have gotten fired.
81
00:07:30,980 --> 00:07:31,980
Well, Kate.
82
00:07:33,580 --> 00:07:35,520
What a fine business you've built up for
yourself here.
83
00:07:36,280 --> 00:07:39,300
Most of our business is security for
Fortune 500 clients.
84
00:07:39,600 --> 00:07:41,020
So you're no longer in the bounty
business?
85
00:07:41,340 --> 00:07:42,340
Not entirely.
86
00:07:42,660 --> 00:07:45,240
We go after the big ones, over 100 ,000
or more.
87
00:07:46,040 --> 00:07:48,840
So how's business for you? For me,
great. Terrific.
88
00:07:49,300 --> 00:07:51,500
Wonderful. It's more work than I can
handle.
89
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
That's good.
90
00:07:53,300 --> 00:07:54,300
I'm glad.
91
00:07:57,360 --> 00:07:59,600
You know, I always regretted that
problem we had.
92
00:08:00,520 --> 00:08:02,240
That it came between us.
93
00:08:02,670 --> 00:08:06,450
It's okay. It's no problem. I mean, you
used me to get into the business. That
94
00:08:06,450 --> 00:08:07,389
isn't what happened.
95
00:08:07,390 --> 00:08:10,610
Well, I taught you everything that I
know, Kate, and then you quit me and
96
00:08:10,610 --> 00:08:11,810
up a bounty business to go against me.
97
00:08:12,210 --> 00:08:14,930
I quit because you'd never take any of
my suggestions.
98
00:08:15,530 --> 00:08:17,030
You'd always have to have everything
your own way.
99
00:08:17,310 --> 00:08:19,690
You were an amateur telling me how to
run things.
100
00:08:20,370 --> 00:08:21,370
Admit it, Bobby.
101
00:08:21,770 --> 00:08:24,870
It was a secretary you wanted, not a
partner. Does it look like a secretary
102
00:08:24,870 --> 00:08:27,850
built this? I didn't come here to argue
with you, Kate. We have a bigger problem
103
00:08:27,850 --> 00:08:28,409
than that.
104
00:08:28,410 --> 00:08:29,730
Do you remember Cody Jessup?
105
00:08:30,230 --> 00:08:31,470
Armed robbery, murder.
106
00:08:32,460 --> 00:08:33,640
Yeah, I got killed during capture.
107
00:08:34,080 --> 00:08:35,079
Maybe not.
108
00:08:35,080 --> 00:08:36,320
There's no maybes about it.
109
00:08:36,539 --> 00:08:38,500
The guy jumped off a cliff to avoid
surrender.
110
00:08:38,880 --> 00:08:40,880
We got $75 ,000 for his body.
111
00:08:41,140 --> 00:08:44,540
One of my operatives ran into him
yesterday trying to stick up an armored
112
00:08:45,040 --> 00:08:48,240
Get the guy glasses. This guy doesn't
make mistakes, Kate. I need a favor.
113
00:08:49,100 --> 00:08:50,880
I need to see everything that you have
on Jessup.
114
00:08:51,120 --> 00:08:52,320
You're wasting your time, Bobby.
115
00:08:52,960 --> 00:08:54,080
Humor me, please.
116
00:08:57,160 --> 00:08:58,160
Okay.
117
00:08:59,220 --> 00:09:01,360
It'll take a couple of days to get the
files out of storage.
118
00:09:08,139 --> 00:09:09,580
Bobby, I am glad you came by.
119
00:09:54,600 --> 00:09:55,600
Terry Hobbs?
120
00:09:55,740 --> 00:09:57,040
About time. Come in.
121
00:10:00,140 --> 00:10:01,900
I said that you'd be here an hour ago.
122
00:10:02,440 --> 00:10:04,880
Okay, I want to put in the corner there
by the bookcase.
123
00:10:05,980 --> 00:10:06,839
Put what?
124
00:10:06,840 --> 00:10:07,840
The Stairmaster.
125
00:10:08,040 --> 00:10:09,260
That's what you're delivering, right?
126
00:10:09,540 --> 00:10:10,540
No, I'm sorry.
127
00:10:11,280 --> 00:10:14,560
No, there's a mistake. I just came here
to talk to you.
128
00:10:15,200 --> 00:10:16,200
About what?
129
00:10:16,640 --> 00:10:17,640
Cody Jessup.
130
00:10:19,040 --> 00:10:21,320
I've got nothing to say about him. I'm
not a cop.
131
00:10:21,540 --> 00:10:24,020
I don't care who you are. I ain't
talking about Cody.
132
00:10:24,430 --> 00:10:25,129
I understand.
133
00:10:25,130 --> 00:10:26,130
And you still love him.
134
00:10:26,210 --> 00:10:31,010
You know, everybody that I talked to
said that you guys had something really
135
00:10:31,010 --> 00:10:32,010
special.
136
00:10:32,730 --> 00:10:35,050
That's right. The kind of love that'll
last forever.
137
00:10:35,270 --> 00:10:36,109
You're lucky.
138
00:10:36,110 --> 00:10:38,790
A lot of people go through their whole
lives without finding that.
139
00:10:39,210 --> 00:10:40,210
I know.
140
00:10:43,890 --> 00:10:47,010
You know, I bet you nothing could come
between you and Cody.
141
00:10:47,930 --> 00:10:48,930
Not even death.
142
00:10:49,470 --> 00:10:50,470
You better leave.
143
00:10:56,040 --> 00:10:57,240
Bobby, I think I've got something.
144
00:10:57,600 --> 00:11:00,060
Great, because I struck out exhuming
Jessup's body.
145
00:11:00,280 --> 00:11:02,900
He was cremated. I just met Jessup's
girlfriend.
146
00:11:03,140 --> 00:11:07,060
She's a struggling actress, right? But
she's got enough new electronic gear in
147
00:11:07,060 --> 00:11:08,200
her place to open up a store.
148
00:11:08,420 --> 00:11:11,560
Christmas came early, huh? And I think
our man is Santa Claus.
149
00:11:12,180 --> 00:11:14,800
I think we should stake this place out
in case Jessup shows up.
150
00:11:15,020 --> 00:11:16,020
Okay, what's the address?
151
00:11:18,100 --> 00:11:20,580
I hired Kate as soon as I met her. She
had it all.
152
00:11:21,140 --> 00:11:22,680
Brains, energy, ambition.
153
00:11:23,880 --> 00:11:25,340
It's amazing what she's done over there.
154
00:11:25,560 --> 00:11:27,280
Sounds like she uses people to get
ahead.
155
00:11:29,320 --> 00:11:30,580
Yeah, well, it's a tough business.
156
00:11:30,820 --> 00:11:32,220
Maybe I should have been more like her,
huh?
157
00:11:35,300 --> 00:11:39,000
Hey, I'll follow her. You stay here and
wait for Cody to fill in.
158
00:13:35,090 --> 00:13:36,090
Better, huh?
159
00:13:36,530 --> 00:13:37,870
I didn't think ghosts had feelings.
160
00:13:38,270 --> 00:13:39,270
Not you.
161
00:13:39,310 --> 00:13:40,570
Should have stayed dead, Jessup.
162
00:13:45,610 --> 00:13:46,990
It's your lucky day, six -killer.
163
00:13:47,610 --> 00:13:48,730
You're gonna be a rich man.
164
00:13:49,070 --> 00:13:50,310
Oh, please, I can't take another bribe.
165
00:13:50,550 --> 00:13:52,970
You see, my accountant's having enough
trouble trying to hide it all from the
166
00:13:52,970 --> 00:13:53,970
IRS. Wait.
167
00:13:54,570 --> 00:13:56,450
I can put you onto a bounty hunter's
dream.
168
00:13:57,070 --> 00:13:58,070
The motherlode.
169
00:13:59,810 --> 00:14:02,070
Shut up and put on the cuffs. You know
the drill.
170
00:14:02,600 --> 00:14:07,240
What would you say if I told you there's
an organization that arranges for
171
00:14:07,240 --> 00:14:11,980
fugitives to disappear, fakes their
deaths, gives them a new identity?
172
00:14:12,280 --> 00:14:13,440
I'd say you're a lying dirtbag.
173
00:14:13,980 --> 00:14:15,480
You're looking at the proof, man.
174
00:14:15,940 --> 00:14:17,100
You thought I was dead.
175
00:14:17,520 --> 00:14:18,520
Everybody did.
176
00:14:18,800 --> 00:14:21,440
I've been living in paradise the last
four years.
177
00:14:21,700 --> 00:14:24,240
And I suppose you're going to introduce
me to these people if I let you escape,
178
00:14:24,400 --> 00:14:26,560
right? You can always come after me
again.
179
00:14:26,780 --> 00:14:28,880
Have you ever heard the expression, a
bird in hand?
180
00:14:29,420 --> 00:14:32,680
Don't be a sucker for the short money.
I'll get you into the pipeline, man.
181
00:14:33,260 --> 00:14:34,420
You cut me loose.
182
00:14:34,860 --> 00:14:37,440
How far in? I'll show you where to find
Mary Ellen.
183
00:14:38,020 --> 00:14:39,020
That's the connection.
184
00:14:39,260 --> 00:14:41,240
Why don't you show me first, and then
I'll decide.
185
00:14:43,360 --> 00:14:44,360
Ah!
186
00:14:45,300 --> 00:14:46,300
Relax.
187
00:14:47,020 --> 00:14:49,380
The number's in my pocket. I got a call
first.
188
00:14:49,800 --> 00:14:51,000
Put your hands to the side.
189
00:14:52,180 --> 00:14:53,180
I'll get it myself.
190
00:15:27,150 --> 00:15:28,230
So, he said it was a pipeline?
191
00:15:28,630 --> 00:15:29,770
That's what Jessup called it.
192
00:15:30,370 --> 00:15:34,850
He said this group, or whatever they
are, helped fugitives escape by faking
193
00:15:34,850 --> 00:15:35,529
their deaths.
194
00:15:35,530 --> 00:15:38,110
How could something like that exist and
us not know about it?
195
00:15:38,470 --> 00:15:39,650
You're on the wrong side, pal.
196
00:15:40,230 --> 00:15:41,230
I'm not.
197
00:15:41,410 --> 00:15:44,770
I'm wanted for killing a cop and
murdering Dutch Dixon's wife. That
198
00:15:44,770 --> 00:15:46,070
me at the top of the invitation list.
199
00:15:46,330 --> 00:15:49,770
Well, maybe you're just too hot for them
to handle. Or, maybe they only go after
200
00:15:49,770 --> 00:15:50,950
bounties loaded with cash.
201
00:15:51,550 --> 00:15:53,170
They're after the money those guys
stole.
202
00:15:53,450 --> 00:15:55,270
They sure wouldn't want Jessup coming
back from the dead.
203
00:15:55,680 --> 00:15:58,360
Cops got a hold of him. The whole
operation's been exposed.
204
00:15:58,660 --> 00:16:01,540
So they kill him for real this time,
make sure they can identify the body.
205
00:16:01,600 --> 00:16:05,080
Bobby, I got to get into this pipeline,
man. It's the only shot we've got to
206
00:16:05,080 --> 00:16:06,540
find out who's behind this whole
operation.
207
00:16:06,780 --> 00:16:08,520
You can't afford a ticket. They don't
know that.
208
00:16:09,020 --> 00:16:10,020
Wait a minute.
209
00:16:10,140 --> 00:16:11,140
Hey, where are you going?
210
00:16:11,400 --> 00:16:13,160
After a connection named Mary Ellen.
211
00:16:22,100 --> 00:16:23,520
Ah, Sandy, it's me.
212
00:16:23,870 --> 00:16:27,690
Hiding a list of all the bounties that
were $50 ,000 or more who turned up dead
213
00:16:27,690 --> 00:16:29,790
in the last four years. Okay, start with
California.
214
00:16:30,290 --> 00:16:35,130
I want to know how they died, where they
died, and who collected them, okay?
215
00:16:35,710 --> 00:16:37,330
Mr. Sixkiller, where are you?
216
00:16:38,230 --> 00:16:39,069
Who's this?
217
00:16:39,070 --> 00:16:40,230
Angel Blecker, the IRS.
218
00:16:40,570 --> 00:16:41,930
You're supposed to be here for your
audit.
219
00:16:42,130 --> 00:16:44,190
Ms. Blecker, you know what? I'm in an
emergency situation.
220
00:16:44,450 --> 00:16:46,150
It's a hostage situation also.
221
00:16:46,650 --> 00:16:49,250
Hostage? That is correct. Inspector,
I've got to leave this line clear
222
00:16:49,250 --> 00:16:51,030
I'm waiting for a ransom call. Bye.
223
00:16:51,650 --> 00:16:52,970
Mr. Sixkiller, I just...
224
00:16:53,960 --> 00:16:54,960
Hello?
225
00:17:26,829 --> 00:17:27,829
You okay?
226
00:17:28,730 --> 00:17:29,730
Just leave me alone.
227
00:17:30,250 --> 00:17:32,630
I think it's a little late for that,
Terry. You're right in the middle of
228
00:17:32,630 --> 00:17:33,850
thing, and you don't even know what it
is.
229
00:17:34,610 --> 00:17:37,270
You might be in danger. I can help you,
but you've got to help me.
230
00:17:45,090 --> 00:17:46,090
No, you didn't.
231
00:17:47,470 --> 00:17:48,630
You must have been caught.
232
00:17:50,450 --> 00:17:52,930
It's good that I have it at my
girlfriend's house like Cody told me.
233
00:17:54,800 --> 00:17:56,360
When I got here, it was like this.
234
00:17:56,700 --> 00:17:58,020
All Cody's stuff is gone.
235
00:17:58,360 --> 00:17:59,940
I don't think it was the cops, Terry.
236
00:18:00,240 --> 00:18:01,240
You're dead in me.
237
00:18:08,640 --> 00:18:09,640
It's okay.
238
00:18:10,140 --> 00:18:11,140
It's all right.
239
00:18:15,360 --> 00:18:18,900
Now look, the people that killed Cody
are the same people that arranged his
240
00:18:18,900 --> 00:18:21,760
escape. I'm trying to find out who they
are, but I need your help.
241
00:18:23,090 --> 00:18:26,390
Cody told me that if I ever said
anything that... Hey, that doesn't
242
00:18:26,390 --> 00:18:29,010
anymore, okay? They double -crossed him.
You're not going to let him get away
243
00:18:29,010 --> 00:18:29,829
with it, are you?
244
00:18:29,830 --> 00:18:31,190
No. All right.
245
00:18:32,950 --> 00:18:36,170
Did he ever mention talking to somebody
named Mary Ellen?
246
00:18:36,430 --> 00:18:37,430
No.
247
00:18:38,850 --> 00:18:39,850
Are you sure?
248
00:18:40,410 --> 00:18:43,350
Mary Ellen is one of the people that
arranged for him to get away.
249
00:18:43,890 --> 00:18:45,210
Cody never talked about that.
250
00:18:46,530 --> 00:18:48,390
He must have said something about his
escape.
251
00:18:51,400 --> 00:18:53,860
Just said he got real sick at first.
252
00:18:54,640 --> 00:18:56,220
Seasick. He was on a boat?
253
00:18:56,480 --> 00:18:58,940
Yeah, but it wasn't the rocking that got
to him.
254
00:19:00,020 --> 00:19:01,080
It was the smell.
255
00:19:01,360 --> 00:19:03,300
I guess it was some kind of fishing
boat.
256
00:19:05,520 --> 00:19:06,740
That was four years ago.
257
00:19:06,980 --> 00:19:10,960
You know how many autopsies I've done in
four years? The guy took a header off a
258
00:19:10,960 --> 00:19:13,980
cliff. They had to spoon him into a body
bag. Now, that doesn't happen every
259
00:19:13,980 --> 00:19:18,340
day. Really? See, this is L .A. Listen
to me. That dead man you identified
260
00:19:18,340 --> 00:19:19,340
to kill me last night.
261
00:19:19,500 --> 00:19:22,660
Now, that may be business as usual here
in La La Land, but I'm not laughing. I
262
00:19:22,660 --> 00:19:24,820
want to know where you screwed up. I
didn't screw up.
263
00:19:25,120 --> 00:19:28,520
This isn't Cody Jessup. Look, if the ID
was wrong, it's because the information
264
00:19:28,520 --> 00:19:29,620
they gave me was wrong.
265
00:19:30,060 --> 00:19:31,280
All right, look, read this.
266
00:19:31,660 --> 00:19:35,160
Now, I had to run his fingerprints to
make the ID because his face was mush.
267
00:19:35,620 --> 00:19:36,880
They matched Cody Jessup.
268
00:19:38,420 --> 00:19:40,080
Somebody must have switched the
fingerprint cards.
269
00:19:40,640 --> 00:19:41,860
Well, that'd be one way of doing it.
270
00:19:48,720 --> 00:19:49,720
We done here, big fella?
271
00:19:50,080 --> 00:19:51,360
Yeah. Thanks.
272
00:20:24,080 --> 00:20:25,080
Who are you?
273
00:20:28,800 --> 00:20:32,700
I said, who are you and why are you
following me?
274
00:21:25,900 --> 00:21:26,900
Hey, is the captain around?
275
00:21:28,540 --> 00:21:29,620
Yeah, I'm captain.
276
00:21:30,480 --> 00:21:31,480
Front sent me.
277
00:21:31,560 --> 00:21:32,560
Yeah? Who's that?
278
00:21:32,980 --> 00:21:34,180
Cody. Who?
279
00:21:35,020 --> 00:21:36,020
Cody Jetson.
280
00:21:36,500 --> 00:21:37,740
He said he could help me out.
281
00:21:37,960 --> 00:21:38,759
Sorry, mister.
282
00:21:38,760 --> 00:21:41,160
Never heard of him. He told me all about
the pipeline.
283
00:21:42,600 --> 00:21:44,900
I gotta get into it bad, man. I can pay.
284
00:21:46,500 --> 00:21:47,500
Who are you?
285
00:21:48,700 --> 00:21:50,860
Reno Raines. Well, listen, Raines.
286
00:21:51,580 --> 00:21:52,980
I run a clean boat.
287
00:21:53,480 --> 00:21:56,960
I'm not into smuggling drugs or whatever
it is you're after, so take it
288
00:21:56,960 --> 00:21:57,960
somewhere else.
289
00:21:58,500 --> 00:21:59,860
Get the hell off my dog.
290
00:22:06,300 --> 00:22:10,080
The enclosed proposal is outlining
recommendations for corporate security
291
00:22:10,080 --> 00:22:11,560
systems. Out of my way.
292
00:22:12,680 --> 00:22:13,680
Bobby?
293
00:22:14,080 --> 00:22:16,020
Why is your flunky following me?
294
00:22:16,500 --> 00:22:17,800
It's okay, Jennifer. You can go.
295
00:22:18,060 --> 00:22:20,400
You know the same crap you pulled on me
four years ago when you sneaked me out
296
00:22:20,400 --> 00:22:21,339
of Jessup's Bounty?
297
00:22:21,340 --> 00:22:23,660
I thought maybe success might have
improved your ethics, but obviously I'm
298
00:22:23,660 --> 00:22:26,960
wrong. Don't talk to me about ethics.
This is a hardball business, and that's
299
00:22:26,960 --> 00:22:27,899
the way I play it.
300
00:22:27,900 --> 00:22:29,080
Even spying on a friend, Kate.
301
00:22:29,280 --> 00:22:33,880
My reputation's at stake here. If you
find Cody Jessup alive after I've turned
302
00:22:33,880 --> 00:22:36,380
him in dead, I'm going to be the
laughing stock.
303
00:22:36,700 --> 00:22:37,700
Did you ever think about asking?
304
00:22:38,200 --> 00:22:39,280
Did you ever think about that?
305
00:22:39,480 --> 00:22:41,660
Why don't you pick up the phone and say,
Hey, Bobby, this is Kate. Did you ever
306
00:22:41,660 --> 00:22:42,660
think about that?
307
00:22:42,680 --> 00:22:43,680
And you'd have told me?
308
00:22:43,780 --> 00:22:46,240
Yes, I would have told you. This is not
about collecting a bounty.
309
00:22:47,100 --> 00:22:48,940
I'm trying to find out why a killer got
loose.
310
00:22:49,260 --> 00:22:50,840
You really think it's Cody Jessup out
there?
311
00:22:51,340 --> 00:22:52,340
I'm afraid so.
312
00:22:53,320 --> 00:22:56,020
Look, Bobby, I got the information you
wanted on him. Keep it.
313
00:22:57,220 --> 00:22:58,320
I'm trying to apologize.
314
00:23:07,120 --> 00:23:08,120
Apology accepted.
315
00:23:09,880 --> 00:23:11,000
Come to my house tonight?
316
00:23:11,760 --> 00:23:12,760
Have dinner?
317
00:23:13,700 --> 00:23:15,700
And since when have you learned to cook,
Kate?
318
00:23:15,920 --> 00:23:17,440
Who said anything about cooking?
319
00:23:19,370 --> 00:23:21,150
Well, is that an old family recipe?
320
00:23:21,530 --> 00:23:22,690
One of Mama's favorites.
321
00:23:25,250 --> 00:23:26,770
Pouilly -Foussay, 1992.
322
00:23:27,970 --> 00:23:30,270
If I recall, this is your favorite.
323
00:23:30,590 --> 00:23:31,590
Yeah.
324
00:23:35,830 --> 00:23:40,470
To a legend in the business.
325
00:23:40,870 --> 00:23:42,930
To the most beautiful woman in the
business.
326
00:23:47,760 --> 00:23:49,580
Kind of brings back old memories,
doesn't it?
327
00:23:50,120 --> 00:23:51,120
It sure does.
328
00:23:53,500 --> 00:23:56,260
We did some good work in spite of our
differences.
329
00:23:57,300 --> 00:23:58,540
And we caught a lot of bounties.
330
00:24:00,720 --> 00:24:04,660
You know, I've been thinking about what
you said.
331
00:24:06,220 --> 00:24:07,620
I hate to admit it, but I am.
332
00:24:08,100 --> 00:24:10,160
You were right. I should have listened
to you and your ideas.
333
00:24:10,400 --> 00:24:14,560
I mean, you have a lot to offer, Kate,
and, well, I wasn't smart enough to
334
00:24:14,560 --> 00:24:15,560
realize that.
335
00:24:17,379 --> 00:24:19,020
Well, I've been thinking too.
336
00:24:20,140 --> 00:24:25,280
I know my company's doing great and all,
but I'm not having as much fun as we
337
00:24:25,280 --> 00:24:26,280
used to have.
338
00:24:27,660 --> 00:24:30,560
Maybe we could team up again.
339
00:24:31,200 --> 00:24:34,040
Merge six killer enterprises with Bishop
Security.
340
00:24:35,420 --> 00:24:38,540
You could manage the bounty hunting
group.
341
00:24:39,640 --> 00:24:40,900
Moving to corporate work.
342
00:24:43,460 --> 00:24:44,580
Well, gee, I...
343
00:24:46,520 --> 00:24:49,220
I'm kind of used to waking up in the
morning and looking at the bars right in
344
00:24:49,220 --> 00:24:50,220
the mirror, you know?
345
00:24:50,460 --> 00:24:52,580
If you play your cards right, you still
can.
346
00:24:53,280 --> 00:24:54,460
Just don't hog the think.
347
00:24:55,420 --> 00:24:56,740
You make it sound so tempting.
348
00:24:57,580 --> 00:25:00,480
We'd be partners, and you'd have $2
million in the bank.
349
00:25:01,100 --> 00:25:02,820
Look, you've established a great
reputation.
350
00:25:03,820 --> 00:25:05,320
Time to cash in and have some fun.
351
00:25:05,740 --> 00:25:06,740
Think about it.
352
00:25:08,740 --> 00:25:10,580
Well, I will.
353
00:25:33,160 --> 00:25:34,160
Bobby?
354
00:26:07,909 --> 00:26:09,250
Is that what this is?
355
00:26:12,030 --> 00:26:13,030
Jessup told me.
356
00:26:14,350 --> 00:26:15,910
He said you make people disappear.
357
00:26:17,730 --> 00:26:22,470
Because I just met him a couple of weeks
ago.
358
00:26:23,650 --> 00:26:25,810
He asked me to go in an armored car
heist.
359
00:26:26,330 --> 00:26:28,070
What is this, 20 questions?
360
00:26:28,310 --> 00:26:30,350
How do I know you're not a cop? You
gonna help me or not?
361
00:26:33,370 --> 00:26:36,670
Yeah, well, I've been saving for a rainy
day, so what do I get for my money?
362
00:26:36,890 --> 00:26:39,570
You get a new life in any country you
want.
363
00:26:40,110 --> 00:26:44,350
We give you another identity, and we
guarantee the cops will never come after
364
00:26:44,350 --> 00:26:45,790
you. How can you promise that?
365
00:26:46,030 --> 00:26:47,410
Because I'll think you're dead.
366
00:26:48,070 --> 00:26:49,930
All you gotta do is stay dead.
367
00:26:50,230 --> 00:26:52,030
It means you can never come back.
368
00:26:52,310 --> 00:26:53,430
What happened with Jessup?
369
00:26:53,670 --> 00:26:54,930
He broke the agreement.
370
00:26:55,450 --> 00:26:56,450
We killed him.
371
00:26:57,510 --> 00:26:59,570
Our fee is $500 ,000.
372
00:27:02,000 --> 00:27:03,420
Ever ready in 48 hours.
373
00:27:03,700 --> 00:27:05,960
How do I know you're not going to kill
me and keep my money?
374
00:27:06,400 --> 00:27:08,300
That's a chance you'll just have to
take.
375
00:27:13,340 --> 00:27:14,520
This would be your office.
376
00:27:15,080 --> 00:27:16,080
Next to mine.
377
00:27:18,740 --> 00:27:21,240
If you don't like the furniture, you can
change it.
378
00:27:23,580 --> 00:27:24,580
Get a new car.
379
00:27:25,360 --> 00:27:26,540
All expenses paid.
380
00:27:27,340 --> 00:27:28,340
All the parks.
381
00:27:29,400 --> 00:27:30,400
What do you think?
382
00:27:32,330 --> 00:27:33,750
Well, I think I could get used to it.
383
00:27:35,930 --> 00:27:37,750
You wouldn't mind having me so close?
384
00:27:39,470 --> 00:27:43,150
Well, I think partners should be very
close.
385
00:27:47,810 --> 00:27:48,810
I agree.
386
00:27:51,950 --> 00:27:53,430
Bobby, I have a confession to make.
387
00:27:53,950 --> 00:27:57,110
I had our attorney draft a letter of
intent outlining the merger.
388
00:27:57,930 --> 00:27:59,410
It's just a general concept.
389
00:28:00,070 --> 00:28:01,630
There aren't any final prices.
390
00:28:02,440 --> 00:28:06,500
We have to inventory your company's
assets and general caseload before
391
00:28:06,500 --> 00:28:09,220
price. If you don't agree, you can call
it off.
392
00:28:09,860 --> 00:28:14,760
You're going to pay me $250 ,000 to sign
this agreement to negotiate?
393
00:28:15,160 --> 00:28:16,160
That's right.
394
00:28:16,380 --> 00:28:18,200
It's a down payment on your final price.
395
00:28:19,500 --> 00:28:22,140
I'm sorry, Kate. This is a very generous
offering.
396
00:28:23,040 --> 00:28:25,100
I just need some time.
397
00:28:25,440 --> 00:28:26,440
Look, I understand.
398
00:28:27,540 --> 00:28:28,900
Feel free to use the office.
399
00:28:57,360 --> 00:28:58,219
Hey, killer.
400
00:28:58,220 --> 00:28:59,220
I'm in.
401
00:29:01,520 --> 00:29:03,140
I don't like it. They're holding all the
cards.
402
00:29:03,780 --> 00:29:05,300
Can you get that much cash together?
403
00:29:05,600 --> 00:29:08,520
Getting the cash together is not going
to be a problem. Getting you out alive
404
00:29:08,520 --> 00:29:09,279
the problem.
405
00:29:09,280 --> 00:29:11,680
Maybe we should just quit this thing and
start all over again.
406
00:29:11,880 --> 00:29:13,080
I don't think they'd let me quit.
407
00:29:13,300 --> 00:29:16,720
I mean, just knowing about them is a
risk that they can't afford.
408
00:29:16,960 --> 00:29:18,220
Well, maybe I'll tell you when you go
back.
409
00:29:18,440 --> 00:29:21,000
No, they're too smart for that. Besides,
I really don't read them as a double
410
00:29:21,000 --> 00:29:23,940
-cross, Bobby. I mean, what they did for
Jessup proves that they can deliver.
411
00:29:24,160 --> 00:29:25,180
Well, it's your call then, pal.
412
00:29:25,760 --> 00:29:28,460
Just don't do it to collect all those
big -ticket bounties that are hiding out
413
00:29:28,460 --> 00:29:31,140
there. I've got something else working
that could pay off.
414
00:29:31,380 --> 00:29:32,380
Like what?
415
00:29:33,120 --> 00:29:34,700
Well, Kate proposed a merger.
416
00:29:35,140 --> 00:29:37,720
Yeah, I mean, it could mean a couple
million bucks, and you'd get a big chunk
417
00:29:37,720 --> 00:29:38,960
that. You'd work for her?
418
00:29:39,280 --> 00:29:41,980
Well, it's not like I'd be working for
her. I mean, we'd be partners, you know.
419
00:29:42,020 --> 00:29:44,120
Does somebody else worry about the taxes
and the payroll?
420
00:29:44,480 --> 00:29:46,420
Well, either way, we've got to shut down
the pipeline.
421
00:29:47,860 --> 00:29:49,560
It's not about collecting bounties.
422
00:29:50,580 --> 00:29:53,880
It's knowing that there are fugitives
out there parting because they've beaten
423
00:29:53,880 --> 00:29:54,880
us. Well, I'll tell you what.
424
00:29:55,280 --> 00:29:57,200
I'll give you a buzzer when you get the
cash, all right? All right. Okay.
425
00:30:00,940 --> 00:30:01,940
You what?
426
00:30:02,020 --> 00:30:05,200
I've frozen all your accounts until we
settle your tax disputes.
427
00:30:05,520 --> 00:30:08,700
You can't do that. That's my money.
We're the IRS, Mrs. Sixkiller.
428
00:30:09,180 --> 00:30:10,580
We can do anything we want.
429
00:30:10,920 --> 00:30:12,980
But you see, I need $500 ,000 by
tomorrow.
430
00:30:23,120 --> 00:30:24,440
Can I talk to you for a minute?
431
00:30:24,800 --> 00:30:25,800
Sure.
432
00:30:26,720 --> 00:30:29,420
Well, I've, uh, decided to sign.
433
00:30:30,020 --> 00:30:31,160
Oh, that's wonderful.
434
00:30:31,700 --> 00:30:33,180
You made a smart decision.
435
00:30:34,180 --> 00:30:35,380
There's only one condition, Kate.
436
00:30:35,620 --> 00:30:37,540
What? I need more money up front.
437
00:30:37,820 --> 00:30:38,599
How much?
438
00:30:38,600 --> 00:30:39,600
A half a million dollars.
439
00:30:39,860 --> 00:30:40,839
Well, that's steep.
440
00:30:40,840 --> 00:30:43,420
I know, but it's well worth it. I'm
working on the biggest case I've ever
441
00:30:43,420 --> 00:30:44,460
handled in my entire career.
442
00:30:45,040 --> 00:30:46,300
There could be millions in it.
443
00:30:49,200 --> 00:30:52,620
I will have the check cut for you first
thing in the morning.
444
00:31:06,940 --> 00:31:08,940
It doesn't look like five minute grand,
does it?
445
00:31:10,860 --> 00:31:12,060
You have any trouble getting it?
446
00:31:13,020 --> 00:31:14,020
Nah.
447
00:31:15,760 --> 00:31:17,620
Well, don't worry, I'll protect your
investment.
448
00:31:19,680 --> 00:31:21,900
You know, there's another way we can
play this hand, Reno.
449
00:31:22,180 --> 00:31:23,180
How's that?
450
00:31:23,900 --> 00:31:25,280
Jump on the pipeline and keep going.
451
00:31:25,770 --> 00:31:30,170
I mean, if these guys are as good as
they say they are, all your problems
452
00:31:30,170 --> 00:31:30,869
be over.
453
00:31:30,870 --> 00:31:32,270
You saying that's what I should do?
454
00:31:32,790 --> 00:31:34,890
I'm saying I wouldn't blame you if
that's what you did.
455
00:31:37,770 --> 00:31:39,790
I'd be lying if I said I didn't think
about it, man.
456
00:31:39,990 --> 00:31:42,070
You know the way Dixon's been tightening
the noose?
457
00:31:43,290 --> 00:31:45,050
Sometimes I wonder if I'll ever be free.
458
00:31:45,430 --> 00:31:49,650
You know, the guy running the pipeline
said that it's paradise once I get
459
00:31:49,650 --> 00:31:54,170
through. Every fugitive that he's helped
has gone straight, except for Jessup.
460
00:31:54,659 --> 00:31:58,940
One guy runs a restaurant, another owns
an art gallery.
461
00:32:00,740 --> 00:32:02,060
It's real tempting, man.
462
00:32:05,440 --> 00:32:06,440
Here we know.
463
00:32:08,340 --> 00:32:09,340
Pray for him.
464
00:32:10,320 --> 00:32:11,360
Whatever you may decide.
465
00:32:55,360 --> 00:32:56,800
Right on time, Reno.
466
00:32:57,660 --> 00:32:58,960
You're off to a good start.
467
00:32:59,220 --> 00:33:00,220
So it was you.
468
00:33:01,600 --> 00:33:02,600
Hop in.
469
00:33:02,980 --> 00:33:04,020
What about my Harley?
470
00:33:04,640 --> 00:33:05,980
We'll dispose of it.
471
00:33:06,520 --> 00:33:07,520
No way.
472
00:33:07,740 --> 00:33:08,760
It's going with me.
473
00:33:09,040 --> 00:33:10,040
Can't do it, pal.
474
00:33:10,620 --> 00:33:13,740
Tell you what, I've always wanted a bike
like that.
475
00:33:14,140 --> 00:33:16,740
We'll knock ten grand off your fee and
I'll keep it.
476
00:33:17,540 --> 00:33:18,880
What if it's not for sale?
477
00:33:19,920 --> 00:33:21,040
You don't have a choice.
478
00:33:38,810 --> 00:33:39,810
Mr. Sixkiller?
479
00:33:40,090 --> 00:33:44,070
Yes. Someone named Sandy from Bay City
has been trying to reach you on your
480
00:33:44,070 --> 00:33:48,130
phone. Well, I've been driving in
canyons. What did she say? You're
481
00:33:48,130 --> 00:33:49,610
call her as soon as you read this
material.
482
00:33:50,130 --> 00:33:52,790
She instructed the messenger not to give
it to anybody but you.
483
00:33:53,570 --> 00:33:54,570
Thank you.
484
00:34:01,210 --> 00:34:05,190
I found a total of 27 bounties who died
prior to arrest.
485
00:34:06,330 --> 00:34:09,050
Rewards were paid in 11 of those cases.
486
00:34:11,050 --> 00:34:12,370
To Bishop's security.
487
00:34:15,429 --> 00:34:17,750
Raines claimed to be a friend of Cody
Jessup.
488
00:34:18,790 --> 00:34:20,530
He's a plant to get inside the pipeline.
489
00:34:20,830 --> 00:34:22,909
He and Sixkiller must be working
together somehow.
490
00:34:23,310 --> 00:34:25,530
Obviously, Jessup talked before he
removed him.
491
00:34:25,810 --> 00:34:26,810
What do you want to do?
492
00:34:26,830 --> 00:34:28,230
Our men have Raines and the money,
right?
493
00:34:28,929 --> 00:34:31,469
Yeah. Tell them to follow the normal
plan.
494
00:34:32,650 --> 00:34:35,130
Instead of faking his death, to kill
him.
495
00:34:36,110 --> 00:34:38,889
We should at least collect the bounty on
Reno Reyes for our trouble.
496
00:34:39,510 --> 00:34:40,710
And Sixkiller?
497
00:34:41,150 --> 00:34:42,710
I'll eliminate that problem myself.
498
00:35:11,880 --> 00:35:13,440
Meet Peter Blanchard.
499
00:35:14,460 --> 00:35:15,460
Who's that?
500
00:35:16,220 --> 00:35:17,220
You.
501
00:35:17,540 --> 00:35:18,660
Your new identity.
502
00:35:19,920 --> 00:35:21,300
Man, you guys work fast.
503
00:35:21,860 --> 00:35:27,740
You were born March 23rd, 1963 in Rye,
New York. Your father worked for Con
504
00:35:27,740 --> 00:35:29,500
Edison. Your mother's name was Margaret.
505
00:35:29,760 --> 00:35:32,540
It's all in there. Family, education,
employment.
506
00:35:33,440 --> 00:35:34,740
Memorize it by tomorrow.
507
00:35:35,060 --> 00:35:35,959
What happens then?
508
00:35:35,960 --> 00:35:36,960
You die.
509
00:35:38,220 --> 00:35:40,360
How? During a robbery.
510
00:35:40,970 --> 00:35:42,330
You don't need to know the details.
511
00:35:42,650 --> 00:35:47,150
Hey, for half a million bucks, I get to
know the details. How do I know it'll
512
00:35:47,150 --> 00:35:49,530
work? It'll work if you do what you're
told.
513
00:35:49,810 --> 00:35:50,950
Now take your shirt off.
514
00:35:51,430 --> 00:35:53,470
Man, I'm going crazy cooped up in here.
515
00:35:54,090 --> 00:35:55,550
Can I get outside for some air?
516
00:35:56,250 --> 00:35:57,250
Uh -uh.
517
00:35:57,330 --> 00:35:58,650
Can't rip you getting busted.
518
00:36:03,710 --> 00:36:06,210
Man, I didn't pay all this money to be
cooped up in here.
519
00:36:12,440 --> 00:36:13,780
Jeff, do your homework.
520
00:36:14,420 --> 00:36:16,040
You don't have much time left.
521
00:36:22,700 --> 00:36:23,700
There it was.
522
00:36:24,920 --> 00:36:26,920
Old Greek guy and his wife running.
523
00:36:27,140 --> 00:36:29,660
As soon as you pull the gun, he'll fork
over the cash.
524
00:36:30,060 --> 00:36:32,820
How do you know he won't start shooting?
Because we're paying him.
525
00:36:33,800 --> 00:36:37,680
There's the security camera behind the
counter. Make sure you face it.
526
00:36:37,920 --> 00:36:39,300
Cops will get a good ID.
527
00:36:39,660 --> 00:36:41,120
Okay, so I rob him. Then what?
528
00:36:41,640 --> 00:36:44,020
You leave, then you head for the dock.
529
00:36:44,700 --> 00:36:47,040
I found the perfect place to kill you.
530
00:36:49,100 --> 00:36:53,380
Run to the end of the dock like you're
going for the dinghies. A guy in a red
531
00:36:53,380 --> 00:36:55,640
windbreaker will shoot you twice in the
chest.
532
00:36:56,920 --> 00:36:58,900
What if somebody decides to play hero?
533
00:36:59,720 --> 00:37:01,120
You'll be wearing a vest.
534
00:37:01,780 --> 00:37:05,520
My man will be shooting with half loads.
They're still going to hurt like hell
535
00:37:05,520 --> 00:37:07,360
when they hit you. It's got to look
real.
536
00:37:07,700 --> 00:37:09,620
If I go in the water with a vest, I'll
drown.
537
00:37:10,570 --> 00:37:11,770
There'll be divers waiting.
538
00:37:12,090 --> 00:37:14,730
Your body will disappear without a
trace.
539
00:37:15,370 --> 00:37:19,570
When it finally washes ashore, it'll be
too decomposed to recognize.
540
00:37:20,050 --> 00:37:21,050
What body?
541
00:37:29,990 --> 00:37:31,570
Oh, Reno Jr.
542
00:37:31,930 --> 00:37:34,310
here. Supposed to be a medical school
cadaver.
543
00:37:34,950 --> 00:37:37,570
He took a little detour.
544
00:38:19,100 --> 00:38:20,440
Sixkiller. Hey, stranger.
545
00:38:20,800 --> 00:38:21,800
It's Kate.
546
00:38:22,340 --> 00:38:23,238
Where are you?
547
00:38:23,240 --> 00:38:24,520
Just running down a lead, babe.
548
00:38:25,040 --> 00:38:26,019
Anything good?
549
00:38:26,020 --> 00:38:27,020
More than I expected.
550
00:38:27,840 --> 00:38:29,200
Feels like years since I've seen you.
551
00:38:29,540 --> 00:38:30,760
Listen, you want to have lunch?
552
00:38:31,380 --> 00:38:32,680
Great. Okay.
553
00:38:34,300 --> 00:38:36,180
Malibu. A place called Smiles.
554
00:38:36,600 --> 00:38:37,600
It's quiet.
555
00:38:37,960 --> 00:38:39,500
An hour? I'll be there.
556
00:38:51,730 --> 00:38:52,730
He's on his way.
557
00:38:53,130 --> 00:38:54,130
Call me when it's done.
558
00:39:05,570 --> 00:39:06,570
Skipping lunch?
559
00:39:08,550 --> 00:39:10,470
Something came up. I tried to call.
560
00:39:10,710 --> 00:39:11,710
Save it, Kate.
561
00:39:12,890 --> 00:39:14,930
I know you set up the ambush to protect
the pipeline.
562
00:39:15,190 --> 00:39:16,330
Boy, I gotta hand it to you.
563
00:39:16,730 --> 00:39:18,910
You have really taken bounty hunting to
a whole new dimension.
564
00:39:19,250 --> 00:39:20,390
Shaking dirtbags for money.
565
00:39:20,960 --> 00:39:24,920
and then collecting all the rewards all
at the same time. No wonder Bishop's
566
00:39:24,920 --> 00:39:27,560
security took off like it did. Look,
you've got it all wrong.
567
00:39:27,900 --> 00:39:28,900
Really?
568
00:39:29,300 --> 00:39:30,440
Cut the records right here.
569
00:39:31,640 --> 00:39:34,760
Labeling it Mother's Recipes. Yeah, that
really kind of caught my eye.
570
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
I did my job.
571
00:39:36,220 --> 00:39:39,660
I took fugitives off the streets, and
they never threatened the general public
572
00:39:39,660 --> 00:39:41,600
again. Cody Jessup did.
573
00:39:41,800 --> 00:39:42,840
He got bored.
574
00:39:43,100 --> 00:39:46,740
He's living in luxury in Fiji, and the
psycho got bored.
575
00:39:50,570 --> 00:39:51,870
I was too late for him.
576
00:39:53,310 --> 00:39:55,350
Get off me. Tell me where he is.
577
00:39:55,550 --> 00:39:57,990
There's nothing you can do. Tell me,
damn it, where is he? What do you?
578
00:39:58,190 --> 00:39:59,290
The computer disk.
579
00:40:10,070 --> 00:40:11,069
You know what to do.
580
00:40:11,070 --> 00:40:12,070
Fill it up.
581
00:40:14,890 --> 00:40:16,110
Come on. Come on.
582
00:41:33,480 --> 00:41:35,240
It's the woman that I was telling you
about, officer.
583
00:41:35,980 --> 00:41:37,320
She should be held for the DA.
584
00:41:37,740 --> 00:41:38,740
That's ridiculous.
585
00:41:39,700 --> 00:41:40,740
He's the one you should arrest.
586
00:41:41,360 --> 00:41:45,400
Remember trying to capture a convicted
murderer, Reno Raines? And he helped him
587
00:41:45,400 --> 00:41:47,700
escape. Everything that you're going to
need out here is right here.
588
00:41:49,400 --> 00:41:50,800
I destroyed that at the office.
589
00:41:51,120 --> 00:41:52,180
You destroyed a copy.
590
00:41:53,140 --> 00:41:54,200
You lied to me.
591
00:41:55,600 --> 00:41:56,600
Like you said, Kate.
592
00:41:57,640 --> 00:42:00,000
Bounty hunting's a cutthroat business.
593
00:42:10,700 --> 00:42:13,340
You know, it's funny sometimes how we
get close to something you've been
594
00:42:13,340 --> 00:42:16,040
dreaming of, but it's never as good as
you thought.
595
00:42:17,140 --> 00:42:21,040
Like disappearing onto an exotic island
where nobody knows, you know, rain.
596
00:42:22,220 --> 00:42:25,920
Or becoming a successful business mogul
with a picture on the cover of all the
597
00:42:25,920 --> 00:42:27,300
magazines. Touché.
598
00:42:28,700 --> 00:42:32,660
I guess the trick to this thing is
playing the hand that you're dealt.
599
00:42:34,580 --> 00:42:38,600
Dwight Eisenhower used to tell a story
about him and his best friend growing
600
00:42:39,440 --> 00:42:44,450
He said, One wanted to be president, and
the other one wanted to be shortstop
601
00:42:44,450 --> 00:42:45,690
for the Yankees.
602
00:42:46,490 --> 00:42:47,490
And you know what?
603
00:42:48,390 --> 00:42:51,430
Neither one of them got what they
wanted.
604
00:42:54,290 --> 00:42:55,390
Come on, I'll buy you some alcohol.
605
00:42:55,750 --> 00:42:56,750
You're on.
44813