All language subtitles for Renegade s05e03 Mr Success
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,319 --> 00:00:43,240
Dark 1989 town car.
2
00:00:43,620 --> 00:00:44,620
Is that our boy?
3
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
In the flesh.
4
00:00:47,480 --> 00:00:48,500
That's Floyd Tucker.
5
00:00:49,980 --> 00:00:52,980
Wow. Who thinks his size of license
plate?
6
00:00:53,720 --> 00:00:56,560
Yeah, his collar size is bigger than his
IQ.
7
00:00:57,420 --> 00:01:00,500
But he's got a surefire method for
knocking off car washes.
8
00:01:01,460 --> 00:01:03,360
See, he tries to pay with a $100 bill.
9
00:01:04,200 --> 00:01:07,560
When the cashier asks for something
smaller, he says he hasn't got it.
10
00:01:07,880 --> 00:01:10,480
So she puts his bill in with her other
larger bills.
11
00:01:10,940 --> 00:01:13,840
As soon as he finds out where her hiding
place is, he'll rob her.
12
00:01:14,180 --> 00:01:15,580
Just as soon as the car's ready.
13
00:01:16,100 --> 00:01:17,100
Here it comes.
14
00:01:17,340 --> 00:01:19,280
Where the hell is Bobby? He should be
here by now.
15
00:01:19,520 --> 00:01:21,460
We can't wait for him. Tucker's about to
make his move.
16
00:01:21,860 --> 00:01:23,660
Well, we can't go in there short
-handed.
17
00:01:25,400 --> 00:01:26,640
Who do you call short -handed?
18
00:01:43,310 --> 00:01:44,570
You hit my car.
19
00:01:44,790 --> 00:01:46,430
It didn't move.
20
00:01:47,050 --> 00:01:48,310
Don't you move either, Tucker.
21
00:01:50,510 --> 00:01:51,670
Immigration! Run!
22
00:02:54,579 --> 00:02:55,720
Hey, stay down.
23
00:02:58,400 --> 00:02:59,400
Don't worry.
24
00:02:59,580 --> 00:03:00,580
I've got it.
25
00:03:00,640 --> 00:03:02,020
Where the heck have you been, Robert?
26
00:03:03,040 --> 00:03:04,600
Learning at the feet of a master.
27
00:03:04,980 --> 00:03:06,340
Derek Devlin? Of course you know him.
28
00:03:06,560 --> 00:03:08,620
Well, he just personally autographed his
new book.
29
00:03:08,940 --> 00:03:09,940
To me.
30
00:03:12,040 --> 00:03:14,160
Being the best you you can be?
31
00:03:14,800 --> 00:03:19,700
Yes. You see, it expands on his world
-famous program for personal success by
32
00:03:19,700 --> 00:03:24,100
teaching you how to turn crisis into
opportunity. What does it teach you
33
00:03:24,100 --> 00:03:26,000
ditching your partners when it's time to
buck Tucker?
34
00:03:26,340 --> 00:03:30,720
Ah, perfect example. You see, a crisis
arose because I was late, but you two
35
00:03:30,720 --> 00:03:35,120
seized the opportunity to take and gain
experience by doing the job yourself.
36
00:03:35,420 --> 00:03:37,420
Now, isn't that a beautiful program?
37
00:03:43,530 --> 00:03:47,610
He was a cop and good at his job, but he
committed the ultimate sin and
38
00:03:47,610 --> 00:03:49,850
testified against other cops gone bad.
39
00:03:50,110 --> 00:03:53,590
Cops that tried to kill him, but got the
woman he loved instead.
40
00:03:54,090 --> 00:03:56,890
Framed for murder, now he prowls the
badlands.
41
00:03:57,090 --> 00:04:00,230
An outlaw hunting outlaws. A bounty
hunter.
42
00:04:00,550 --> 00:04:01,830
A renegade.
43
00:05:22,600 --> 00:05:25,260
I'm sorry. I didn't mean to cry.
44
00:05:26,280 --> 00:05:27,280
Don't worry.
45
00:05:27,740 --> 00:05:30,380
If this fella even has a pulse, Robert
will find him.
46
00:05:30,920 --> 00:05:31,899
He's the best.
47
00:05:31,900 --> 00:05:33,020
That's what I like to hear.
48
00:05:34,440 --> 00:05:35,440
The best at what?
49
00:05:36,560 --> 00:05:37,740
At tracking down people.
50
00:05:38,580 --> 00:05:40,580
Judy Carlin, this is Robert Sixkiller.
51
00:05:41,260 --> 00:05:42,740
And this is his partner, Vince Black.
52
00:05:42,960 --> 00:05:45,300
Sorry to barge in without an
appointment, Mr. Sixkiller.
53
00:05:46,280 --> 00:05:48,300
I, um, I didn't know who else to turn
to.
54
00:05:48,580 --> 00:05:49,780
Well, that's quite all right, Miss
Carlin.
55
00:05:50,520 --> 00:05:54,900
At Sixkiller Enterprises, we consider
every little problem to be good luck in
56
00:05:54,900 --> 00:05:55,900
disguise. Oh, Robert.
57
00:05:56,640 --> 00:05:58,200
Judy's five -year -old son is very ill.
58
00:05:58,420 --> 00:06:01,080
The doctors say that he'll die in the
next few weeks if he doesn't get
59
00:06:01,080 --> 00:06:02,160
treatment. Oh.
60
00:06:03,100 --> 00:06:05,580
Spencer's only chance at surviving is a
bone marrow transplant.
61
00:06:06,080 --> 00:06:11,280
The problem is that he has a rare blood
type, and we haven't been able to find a
62
00:06:11,280 --> 00:06:12,280
donor who matches.
63
00:06:12,920 --> 00:06:18,240
I'm truly sorry, Miss Carlin, but
finding donors isn't a... Oh, but no,
64
00:06:18,970 --> 00:06:20,850
You see, the father would be a perfect
match.
65
00:06:21,130 --> 00:06:23,550
It's just that Judy can't find him, and
that's why she needs him.
66
00:06:23,850 --> 00:06:26,230
Well, where is he? His deadbeat dad or
something?
67
00:06:27,110 --> 00:06:32,190
Spencer's father was... Well, I guess
you'd call it a fling.
68
00:06:33,250 --> 00:06:34,650
It's not something I'm proud of.
69
00:06:36,070 --> 00:06:38,210
I, um, I did bring a picture of him.
70
00:06:39,550 --> 00:06:40,790
His name's Raymond Chase.
71
00:06:41,410 --> 00:06:43,470
We, uh, we met while I was living in
Midvale.
72
00:06:44,590 --> 00:06:45,590
Here it is.
73
00:06:46,390 --> 00:06:48,030
Apparently, Raymond had to run in with
the law.
74
00:06:48,640 --> 00:06:50,240
And he disappeared right after Judy was
with him.
75
00:06:50,580 --> 00:06:52,020
I'm desperate, Mr. Sixkiller.
76
00:06:53,480 --> 00:06:57,820
Miss Carlin, you see, we're professional
bounty hunters. We'd love to help.
77
00:06:59,040 --> 00:07:00,980
Oh, thank you so much.
78
00:07:02,340 --> 00:07:06,260
We'll need a number if we can reach you.
And also... A photograph just to jog
79
00:07:06,260 --> 00:07:07,660
his memory in case he doesn't believe
us.
80
00:07:08,280 --> 00:07:09,840
I can take a pullover to have you
outside.
81
00:07:10,580 --> 00:07:11,680
Thank you. You're welcome.
82
00:07:12,380 --> 00:07:13,380
Oh, great.
83
00:07:14,800 --> 00:07:18,060
You weren't going to turn down a dying
kid, now, were you? Oh, Reno, come on.
84
00:07:18,080 --> 00:07:19,140
You talk about cold trails.
85
00:07:20,040 --> 00:07:23,900
And that guy's name, Raymond Chase,
is... Totally bogus. I thought so, too,
86
00:07:23,940 --> 00:07:27,840
Robert. And I remembered your bounty
hunting course where you said that
87
00:07:27,840 --> 00:07:30,620
lot of times will choose aliases that
are similar to their own names.
88
00:07:31,220 --> 00:07:34,620
So, before you got here, I started a
computer search for the state criminal
89
00:07:34,620 --> 00:07:38,180
record looking for last name Raymond,
first initial C.
90
00:07:38,860 --> 00:07:40,220
Well, you know, that doesn't always
work.
91
00:07:41,220 --> 00:07:42,800
And you're spending way too much...
Bingo.
92
00:07:46,320 --> 00:07:47,640
Chick Raymond.
93
00:08:32,780 --> 00:08:33,780
You Marge Sawyer?
94
00:08:34,740 --> 00:08:37,340
I told the finance company I'd send him
something next week.
95
00:08:37,559 --> 00:08:38,559
You misunderstand.
96
00:08:38,720 --> 00:08:39,900
I'm not a bill collector.
97
00:08:40,440 --> 00:08:43,820
My name's Vince Black, and I'd like to
talk to you about your brother Chick.
98
00:08:45,800 --> 00:08:46,800
Half -brother.
99
00:08:47,160 --> 00:08:48,160
What'd he do now?
100
00:08:48,620 --> 00:08:51,460
Well, it's not a question of what he did
now. It's more like what he did six
101
00:08:51,460 --> 00:08:52,460
years ago.
102
00:08:54,100 --> 00:08:57,440
Look, it's not like we were close or
anything.
103
00:09:00,840 --> 00:09:03,440
About the only thing Chick and I have in
common was our mama.
104
00:09:03,780 --> 00:09:04,880
And she passed away?
105
00:09:05,560 --> 00:09:09,900
Yeah. Look, I wish I could help you, but
I don't know where Chick is, and I
106
00:09:09,900 --> 00:09:11,060
don't know anybody who would know.
107
00:09:11,760 --> 00:09:12,760
It's okay.
108
00:09:13,600 --> 00:09:14,600
Thanks for your time.
109
00:09:16,220 --> 00:09:18,360
Look, he won't do it even if you do find
him.
110
00:09:19,780 --> 00:09:20,780
Why's that?
111
00:09:20,900 --> 00:09:22,540
Because there's no money in it for him.
112
00:09:23,180 --> 00:09:24,400
I learned that the hard way.
113
00:09:25,200 --> 00:09:26,200
What happened?
114
00:09:27,160 --> 00:09:28,160
Lots of things.
115
00:09:28,980 --> 00:09:30,140
He asked me...
116
00:09:30,460 --> 00:09:34,560
to register his car for him under my
name so he could get a break on
117
00:09:34,920 --> 00:09:39,800
Now I'm getting letters from the DMV
saying they're going to revoke my
118
00:09:39,800 --> 00:09:42,100
because he hasn't paid his parking
tickets.
119
00:09:43,000 --> 00:09:44,400
Can I see those letters?
120
00:09:48,680 --> 00:09:50,440
My life wasn't going anywhere.
121
00:09:51,020 --> 00:09:55,240
I mean, there I was, a bouncer in a
nightclub struggling on $400 a week,
122
00:09:55,340 --> 00:09:58,960
surrounded by people who were spending
thousands and none of it going in my
123
00:09:58,960 --> 00:09:59,960
pocket.
124
00:10:00,110 --> 00:10:03,530
What did they know that I didn't? The
secret of self -empowerment.
125
00:10:04,110 --> 00:10:08,270
Exactly. Then I bought your first book,
Daring You to Be You.
126
00:10:08,710 --> 00:10:14,090
It changed my life. From that seed grew
my dream.
127
00:10:15,250 --> 00:10:18,670
I might add that Six Killing Enterprises
is the most successful bounty hunting
128
00:10:18,670 --> 00:10:22,230
business in the West, and it's all due
to you, sir.
129
00:10:22,990 --> 00:10:27,490
Very impressive, Bobby. But a philosophy
is only as good as the person applying
130
00:10:27,490 --> 00:10:28,490
it.
131
00:10:28,870 --> 00:10:31,370
Empower yourself with the credit for
your success.
132
00:10:32,010 --> 00:10:35,890
Channel those positive ego enhancer
actions into greater success.
133
00:10:36,210 --> 00:10:38,570
Build on the EEAs.
134
00:10:39,170 --> 00:10:42,790
I am, because this is just the
beginning.
135
00:10:43,610 --> 00:10:46,610
I'd like to introduce you to one of my
associates here, Sandy Crothers.
136
00:10:46,890 --> 00:10:50,430
Sandy, of course you recognize Mr.
Success, Derek Devlin.
137
00:10:51,450 --> 00:10:52,450
Of course.
138
00:10:52,930 --> 00:10:54,130
It's very nice to meet you.
139
00:10:54,490 --> 00:10:56,030
Sandy is a star graduate.
140
00:10:56,650 --> 00:10:59,930
Of the Bobby Sixkiller home video bounty
hunting course.
141
00:11:00,770 --> 00:11:03,390
Sandy, why don't you go ahead and
explain to Mr. Devlin what you're
142
00:11:03,390 --> 00:11:04,390
today?
143
00:11:05,570 --> 00:11:11,630
Sure. Well, we're trying to locate a
guy. And the only clue that we have is
144
00:11:11,630 --> 00:11:14,310
parking tickets that he's gotten. So I'm
actually doing a search of the DMV
145
00:11:14,310 --> 00:11:16,850
files to find out where those violations
happened.
146
00:11:17,290 --> 00:11:19,370
And that'll tell you where he might be
hanging out?
147
00:11:19,670 --> 00:11:22,870
Right. Very clever. Is he a dangerous
fugitive?
148
00:11:24,050 --> 00:11:25,130
Uh, no.
149
00:11:25,730 --> 00:11:30,980
No. He's actually the father of a very
sick little boy. Yeah, well, it's not
150
00:11:30,980 --> 00:11:33,960
normal kind of case we work on here. I
think it's wonderful, Bobby. Very
151
00:11:33,960 --> 00:11:37,140
positive EEAs for everyone involved.
152
00:11:37,520 --> 00:11:38,860
In fact, I'm so impressed.
153
00:11:39,440 --> 00:11:42,380
I would like you to speak at my
empowerment seminar this weekend.
154
00:11:42,640 --> 00:11:45,840
I think people will be inspired to learn
what you've created.
155
00:11:47,440 --> 00:11:48,440
Nice, Derek.
156
00:11:49,380 --> 00:11:50,299
That's an honor.
157
00:11:50,300 --> 00:11:51,019
That's it.
158
00:11:51,020 --> 00:11:53,000
That's it. The tickets were issued in
Lofton.
159
00:12:47,310 --> 00:12:49,230
Well, this looks like a nice little God
-fearing town.
160
00:12:49,670 --> 00:12:53,350
You know, most of the parking tickets
were written in this area between the
161
00:12:53,350 --> 00:12:56,550
hours 5 and 9. So I'd say our boy likes
the happy hours.
162
00:12:57,670 --> 00:13:00,150
Yeah. So, uh, how do you want to do
this?
163
00:13:00,410 --> 00:13:04,710
Well, you take one side of the street,
and I'll take the other.
164
00:13:05,610 --> 00:13:06,610
Got it.
165
00:14:29,100 --> 00:14:30,100
Red light.
166
00:14:30,500 --> 00:14:31,940
Please, don't shoot, please.
167
00:14:32,680 --> 00:14:34,720
Don't worry, we're not here to hurt you.
We just want to talk to you. Do you
168
00:14:34,720 --> 00:14:35,720
understand?
169
00:14:36,340 --> 00:14:37,340
Okay, okay.
170
00:14:37,660 --> 00:14:38,660
Put it away now.
171
00:14:39,980 --> 00:14:42,880
My name is Bobby Sixkiller. This is my
partner here, Vince Black. We're bounty
172
00:14:42,880 --> 00:14:43,799
hunters.
173
00:14:43,800 --> 00:14:46,040
You got the wrong guy. There ain't no
warrants out on me.
174
00:14:46,340 --> 00:14:50,180
This isn't about warrants. He slept with
a woman about six years ago, got her
175
00:14:50,180 --> 00:14:51,640
pregnant. She had a son, your son.
176
00:14:51,960 --> 00:14:53,360
What woman? What's her name?
177
00:14:53,720 --> 00:14:54,960
Her name's Judy Carlin.
178
00:14:56,040 --> 00:14:57,080
This jog your memory?
179
00:14:57,460 --> 00:14:58,460
It's a nice looking broad.
180
00:14:58,970 --> 00:15:00,490
I've never seen her before. You sure?
181
00:15:00,850 --> 00:15:03,290
Hey, man, I'd remember sleeping with
her.
182
00:15:43,880 --> 00:15:45,160
So you weren't working with a partner?
183
00:15:45,640 --> 00:15:46,640
I was alone.
184
00:15:46,800 --> 00:15:47,800
By yourself?
185
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
By myself.
186
00:15:49,740 --> 00:15:52,520
That's funny, I got two witnesses, saw
another guy chasing the victim.
187
00:15:53,240 --> 00:15:54,580
Really? Well, I didn't see anybody.
188
00:15:55,280 --> 00:15:58,480
You just got real lucky, happened to be
standing here, Mr. Raymond ran right
189
00:15:58,480 --> 00:15:59,480
into your arms.
190
00:15:59,620 --> 00:16:03,460
Well, I kind of have a sixth sense what
a fugitive will do.
191
00:16:03,820 --> 00:16:04,820
But he wasn't a fugitive.
192
00:16:05,260 --> 00:16:06,820
You on a mercy mission.
193
00:16:07,120 --> 00:16:10,140
Get him to donate a kidney or a rib or
something, right? Bone marrow.
194
00:16:11,020 --> 00:16:12,220
To save a little boy's life.
195
00:16:12,600 --> 00:16:14,020
Right. Bone marrow.
196
00:16:15,640 --> 00:16:17,820
Living with bounty hunters with such
charitable people.
197
00:16:18,360 --> 00:16:19,920
Listen, is there anything else,
Detective?
198
00:16:20,460 --> 00:16:21,460
Yeah.
199
00:16:21,820 --> 00:16:23,600
I need your weapon for a ballistics
test.
200
00:16:27,760 --> 00:16:32,060
We were set up.
201
00:16:32,660 --> 00:16:34,800
Somebody used us to get to Raymond so
they could kill him.
202
00:16:35,040 --> 00:16:38,360
Well, I can't find a kid named Spencer
Carlin in any hospital.
203
00:16:38,720 --> 00:16:41,700
And you want to bet that Sandy can't
find a grieving mom either?
204
00:16:47,410 --> 00:16:49,470
Judy never stayed at the apartment where
I called her.
205
00:16:49,970 --> 00:16:53,070
The manager said that she paid for the
week in advance and then disappeared.
206
00:16:54,210 --> 00:16:56,570
And I hate being right. She did leave
one thing behind.
207
00:16:57,290 --> 00:16:58,410
It was this answering machine.
208
00:17:00,030 --> 00:17:03,290
Hi, Judy. It's Sandy from Sixkiller
Enterprises. Good news.
209
00:17:03,950 --> 00:17:06,550
We have information that Spencer's
father is in Lofton.
210
00:17:06,970 --> 00:17:08,450
Vince and Bobby are already on their
way.
211
00:17:08,950 --> 00:17:10,329
He told Spencer to hang in there.
212
00:17:13,730 --> 00:17:14,730
It's my fault.
213
00:17:15,569 --> 00:17:16,690
I told her right where to go.
214
00:17:17,210 --> 00:17:19,550
It's not your fault. You thought you
were doing the right thing.
215
00:17:20,150 --> 00:17:21,790
That poor man is dead because of me.
216
00:17:21,990 --> 00:17:23,050
That's not true, Sandy.
217
00:17:23,670 --> 00:17:24,670
It was a good con.
218
00:17:24,930 --> 00:17:26,650
We all fell for it. Right, Bobby?
219
00:17:28,450 --> 00:17:29,450
Right?
220
00:17:31,210 --> 00:17:32,210
Right.
221
00:17:34,450 --> 00:17:37,290
I'm so sorry, Robert. I'll make it up to
you, I promise.
222
00:17:37,750 --> 00:17:39,630
I'm going to find that woman, whoever
she is.
223
00:17:40,150 --> 00:17:41,330
No, you just stay right here.
224
00:17:41,570 --> 00:17:42,570
But I want to help.
225
00:17:46,320 --> 00:17:47,320
Where are you going?
226
00:17:48,440 --> 00:17:50,820
To find out why somebody wanted Chick
Raymond dead.
227
00:18:07,580 --> 00:18:08,580
Hey.
228
00:18:09,660 --> 00:18:11,100
Found something. Check this out.
229
00:18:12,660 --> 00:18:13,660
Bedding lines?
230
00:18:14,360 --> 00:18:15,360
What do you think?
231
00:18:15,850 --> 00:18:18,450
That chick's got a bidding problem, huh?
Think you skipped out on the gambling
232
00:18:18,450 --> 00:18:20,310
debt? I think it's worth checking out.
233
00:18:48,910 --> 00:18:50,010
Mimi Slade.
234
00:19:13,650 --> 00:19:17,310
Where's your client? She's late. What?
Mimi Slade.
235
00:19:17,850 --> 00:19:19,990
She was supposed to meet Mr. Redford
over a half an hour ago.
236
00:19:21,010 --> 00:19:22,350
Redford? I knew this would happen.
237
00:19:22,770 --> 00:19:23,770
I warned him.
238
00:19:24,010 --> 00:19:26,830
He tried to give an ingenue a chance to
get in his new movie, and she doesn't
239
00:19:26,830 --> 00:19:29,830
even show up for the reading. Look,
there must be a mix -up. I'm sorry.
240
00:19:29,830 --> 00:19:30,830
got to give Mimi another chance.
241
00:19:31,550 --> 00:19:33,590
I'll talk to him, but I'm not hopeful.
242
00:19:34,530 --> 00:19:35,590
Have Mimi call me.
243
00:19:36,530 --> 00:19:37,910
555 -0174.
244
00:20:08,680 --> 00:20:09,680
What's the book?
245
00:20:10,080 --> 00:20:11,080
Oh, nothing.
246
00:20:12,880 --> 00:20:13,880
Derek Devlin, huh?
247
00:20:15,300 --> 00:20:17,180
One of my regulars turned me on to him.
248
00:20:17,960 --> 00:20:19,620
I'm not going to attend bar all my life.
249
00:20:19,900 --> 00:20:21,520
Just long enough to get me a draft?
250
00:20:23,080 --> 00:20:24,080
Coming up.
251
00:20:24,680 --> 00:20:26,960
Listen, maybe you can help me out.
252
00:20:27,160 --> 00:20:29,560
I'm looking to put some money on some
games this weekend.
253
00:20:30,640 --> 00:20:32,400
We got a pool going here, buck a throw.
254
00:20:33,680 --> 00:20:36,240
No, I'm talking serious money.
255
00:20:37,570 --> 00:20:39,190
I wouldn't know anything about that.
256
00:20:41,890 --> 00:20:42,890
That's too bad.
257
00:20:51,270 --> 00:20:54,650
You know what, though? You hang around,
play some pool over there. Just might
258
00:20:54,650 --> 00:20:55,650
meet somebody to die.
259
00:20:56,730 --> 00:20:57,730
Thanks.
260
00:21:15,580 --> 00:21:19,520
Mimi, it is very urgent that I speak to
you. This is Sandy from Six Killer
261
00:21:19,520 --> 00:21:23,640
Enterprises. You mean there's no part in
a movie? We really need your help.
262
00:21:24,120 --> 00:21:26,080
The man that you sent us after was
murdered.
263
00:21:26,460 --> 00:21:27,460
Oh, no.
264
00:21:27,780 --> 00:21:29,460
I need to know who hired you.
265
00:21:31,360 --> 00:21:32,360
Mimi?
266
00:21:34,700 --> 00:21:35,140
It
267
00:21:35,140 --> 00:21:45,020
was
268
00:21:45,020 --> 00:21:46,020
you.
269
00:21:46,270 --> 00:21:47,270
Vince Black.
270
00:21:48,070 --> 00:21:49,170
Okay, Vince Black.
271
00:21:49,570 --> 00:21:51,810
One thing, we'd better get straight
before we do business.
272
00:21:52,270 --> 00:21:54,530
I'll bet that'll open the next day. No
excuses.
273
00:21:55,210 --> 00:21:57,710
I'm not your brother, your father, your
priest.
274
00:21:57,910 --> 00:21:59,470
I don't care about your problems.
275
00:21:59,870 --> 00:22:02,690
You pay me on time, or else... Or else I
end up like Chick Raymond.
276
00:22:04,530 --> 00:22:05,770
What are you, a wise guy?
277
00:22:06,010 --> 00:22:07,050
How much did he owe you?
278
00:22:08,330 --> 00:22:09,330
Digger!
279
00:22:27,980 --> 00:22:29,060
We're talking about Chick?
280
00:22:30,220 --> 00:22:33,180
Okay. Okay, I covered his action, but I
didn't whack him.
281
00:22:33,380 --> 00:22:34,380
I'd have been nuts.
282
00:22:34,580 --> 00:22:35,580
What do you mean?
283
00:22:35,660 --> 00:22:37,120
He was the golden goose, man.
284
00:22:37,880 --> 00:22:41,280
Debbie Luzer, who always paid two grand
a week regular as clockwork.
285
00:22:41,680 --> 00:22:44,680
Are we talking about the same guy? I
heard he was a dirtbag.
286
00:22:45,220 --> 00:22:46,220
Farmer dirtbag.
287
00:22:46,620 --> 00:22:48,220
Last six months, he was a bucky's dream.
288
00:22:48,660 --> 00:22:50,640
Where'd he get that kind of cash all of
a sudden?
289
00:22:51,100 --> 00:22:52,100
What do I care?
290
00:22:52,240 --> 00:22:53,860
I just wish I had a hundred like him.
291
00:22:59,400 --> 00:23:03,340
As I stand here next to Derek Devlin, I
recall the words of our tribal elder.
292
00:23:04,120 --> 00:23:08,720
Many roads lead from the reservation,
but there's only one true path for your
293
00:23:08,720 --> 00:23:09,639
heart to follow.
294
00:23:09,640 --> 00:23:10,640
Lift your arms.
295
00:23:11,800 --> 00:23:15,340
There are many roads that lead from the
reservation, but there's only one true
296
00:23:15,340 --> 00:23:16,900
path to happiness.
297
00:23:18,200 --> 00:23:19,960
Which one do you like better, heart or
happiness?
298
00:23:20,360 --> 00:23:21,299
What did he say?
299
00:23:21,300 --> 00:23:22,199
Who?
300
00:23:22,200 --> 00:23:24,880
The tribal elder that you're quoting.
What did he actually say?
301
00:23:25,660 --> 00:23:28,380
That's kind of an open interpretation,
actually. So you're making it up? No,
302
00:23:28,380 --> 00:23:31,520
not making it up. I'm kind of rephrasing
it a little bit. I'm making it my own.
303
00:23:32,140 --> 00:23:34,800
I want to compare Derek Devlin to that
of a tribal elder.
304
00:23:36,180 --> 00:23:37,180
Ready, Bobby?
305
00:23:37,240 --> 00:23:38,400
Don't want to be late for the seminar.
306
00:23:39,480 --> 00:23:40,840
Yes, I am ready. And how do I look?
307
00:23:43,520 --> 00:23:44,520
Ethnic.
308
00:23:44,760 --> 00:23:47,320
Do you mind helping me, though, with the
opening of my speech?
309
00:23:47,820 --> 00:23:48,820
We'll fix it in the coffee.
310
00:23:50,040 --> 00:23:51,500
Officer Skelly, you're coming with me.
311
00:23:52,480 --> 00:23:53,500
Hold it. What's going on here?
312
00:23:55,370 --> 00:23:57,570
He can't go with you. He's speaking at
my seminar.
313
00:23:57,890 --> 00:23:59,530
Sorry, friend. You'll have to get
somebody else.
314
00:23:59,850 --> 00:24:02,690
You just can't march in here and then
try to drag me out without an
315
00:24:03,690 --> 00:24:07,330
Ballistics matched a .38 Smith & Wesson
found in a dumpster near Raymond's body
316
00:24:07,330 --> 00:24:08,430
to the bullets that killed him.
317
00:24:08,990 --> 00:24:10,690
The serial number came back to you.
318
00:24:12,050 --> 00:24:14,530
Robert Sixkiller, you're under arrest
for the murder of Chick Raymond.
319
00:24:43,120 --> 00:24:43,979
What are you doing?
320
00:24:43,980 --> 00:24:46,900
He can't go to the office. The police
are everywhere looking for evidence.
321
00:24:47,140 --> 00:24:48,980
I'd kill myself if you got arrested,
too.
322
00:24:49,220 --> 00:24:51,340
Look, you have to stop blaming yourself,
okay?
323
00:24:51,740 --> 00:24:54,120
Somebody real smart went to a lot of
trouble setting this up.
324
00:24:54,360 --> 00:24:55,360
Why?
325
00:24:55,440 --> 00:24:56,560
What's going on, Reno?
326
00:24:56,800 --> 00:24:58,520
I think Raymond was blackmailing
somebody.
327
00:24:58,860 --> 00:25:02,300
His bookie told me that he started
coming into steady money about six
328
00:25:02,300 --> 00:25:04,180
ago. Somebody was paying him off.
329
00:25:04,420 --> 00:25:07,240
And that somebody murdered him and then
set up Robert?
330
00:25:07,440 --> 00:25:08,440
Sounds like it.
331
00:25:08,640 --> 00:25:10,180
You getting anywhere tracking that
woman?
332
00:25:10,420 --> 00:25:14,030
Yes. I found out she's an actress. Her
name is Mimi Slade. I'm working on an
333
00:25:14,030 --> 00:25:15,290
address. Be careful.
334
00:25:16,970 --> 00:25:18,270
Gosh, I hope Robert is okay.
335
00:25:19,650 --> 00:25:21,930
I can't stand the thought of him
suffering in jail.
336
00:25:22,490 --> 00:25:26,870
Jenna, I want you to forget everything
that you've ever heard. Just throw it
337
00:25:26,870 --> 00:25:27,829
away.
338
00:25:27,830 --> 00:25:31,930
Because I'm telling you that jail can be
a positive experience.
339
00:25:33,090 --> 00:25:34,110
Go look on the bright side.
340
00:25:34,310 --> 00:25:35,310
The bright side.
341
00:25:35,690 --> 00:25:36,690
I mean, that's what I'm doing.
342
00:25:37,690 --> 00:25:40,150
I'm going to turn a crisis into an
opportunity.
343
00:25:41,780 --> 00:25:42,780
Shut up, man.
344
00:25:43,500 --> 00:25:45,620
Now that's anger talking. I understand
that.
345
00:25:46,460 --> 00:25:48,500
You know why? Because we're all angry.
346
00:25:49,960 --> 00:25:53,380
But you gotta ask yourself, where is
this anger coming from? Where is it
347
00:25:53,380 --> 00:25:55,900
from? Are you angry at me or are you
angry at yourselves?
348
00:25:56,780 --> 00:25:58,980
You're gonna find out if you keep
running your mouth.
349
00:25:59,220 --> 00:26:02,000
That was good. That was very good. You
know what? That's healthy. We have a
350
00:26:02,000 --> 00:26:03,500
dialogue going back and forth.
351
00:26:04,620 --> 00:26:05,620
Gentlemen!
352
00:26:59,210 --> 00:27:01,690
Gosh, Bobby, it's Rodney King all over
again.
353
00:27:02,030 --> 00:27:04,450
No, it wasn't the cops. I just had a run
-in with some of the inmates.
354
00:27:05,330 --> 00:27:07,590
It must be tough being a bounty hunter
in jail.
355
00:27:08,450 --> 00:27:09,630
No, that wasn't it at all.
356
00:27:11,370 --> 00:27:12,370
Oh.
357
00:27:13,250 --> 00:27:14,250
Shower stuff, huh?
358
00:27:14,850 --> 00:27:15,850
No.
359
00:27:16,150 --> 00:27:17,150
No.
360
00:27:17,390 --> 00:27:18,730
Forget it. Everything's okay.
361
00:27:19,250 --> 00:27:23,610
I admire your courage, Bobby. You're
going to come out of this a stronger,
362
00:27:23,610 --> 00:27:24,910
empowered person.
363
00:27:25,430 --> 00:27:26,430
Don't lose hope.
364
00:27:26,590 --> 00:27:27,590
No, I won't.
365
00:27:28,639 --> 00:27:34,480
Jail is like any place else. You have to
seize control of your environment. Set
366
00:27:34,480 --> 00:27:35,480
goals.
367
00:27:35,900 --> 00:27:38,320
Identify those ego enhancer actions.
368
00:27:38,800 --> 00:27:42,220
Doing sit -ups, carving soap animals,
whatever they are.
369
00:27:43,020 --> 00:27:45,040
You've got to get your EEAs.
370
00:27:45,360 --> 00:27:49,620
Yeah. Well, I will, Derek. Listen, I
really do appreciate you coming here to
371
00:27:49,620 --> 00:27:50,620
me.
372
00:27:51,000 --> 00:27:52,820
Do you have any idea who did this to
you?
373
00:27:53,240 --> 00:27:55,040
No, my associates are still working on
it.
374
00:27:56,910 --> 00:27:58,190
Well, if you need anything, call me.
375
00:27:58,930 --> 00:27:59,930
I'm here for you.
376
00:28:00,190 --> 00:28:01,169
Okay.
377
00:28:01,170 --> 00:28:02,170
Thanks.
378
00:28:25,320 --> 00:28:26,320
Hang up on somebody.
379
00:28:27,940 --> 00:28:28,940
Hey!
380
00:28:42,060 --> 00:28:46,760
He tried
381
00:28:46,760 --> 00:28:51,640
to kill me. Okay.
382
00:30:34,480 --> 00:30:36,360
Yeah. Reno, it's Sandy.
383
00:30:36,920 --> 00:30:37,659
Where are you?
384
00:30:37,660 --> 00:30:40,400
I'm at the office with Mimi, the actress
that played Judy Carlin.
385
00:30:40,820 --> 00:30:41,820
Someone tried to kill her.
386
00:30:42,000 --> 00:30:42,959
Is she okay?
387
00:30:42,960 --> 00:30:43,960
Yeah, she's okay.
388
00:30:44,280 --> 00:30:46,260
I'm going to take her back to my
apartment where she'll be safe.
389
00:30:46,700 --> 00:30:49,140
All right, listen, I want you to meet me
at a place called Park and Lock
390
00:30:49,140 --> 00:30:50,900
tomorrow morning. It's in Midvale.
391
00:30:51,340 --> 00:30:52,340
Why? Did you find something?
392
00:30:52,560 --> 00:30:56,040
Well, I think I just might be holding
the key to this whole thing.
393
00:31:00,780 --> 00:31:03,000
What did you find? You sounded so
mysterious on the phone.
394
00:31:03,390 --> 00:31:06,730
I found this letter in Chick Raymond's
belongings. He sent it to himself,
395
00:31:06,950 --> 00:31:09,630
registered mail, along with his car
keys.
396
00:31:12,710 --> 00:31:15,830
The car these keys belong to has not
been driven since April 19th.
397
00:31:16,110 --> 00:31:19,470
The odometer reads 23 ,197 miles.
398
00:31:22,550 --> 00:31:23,550
This car?
399
00:31:24,090 --> 00:31:25,090
This car.
400
00:31:28,530 --> 00:31:29,389
That's it.
401
00:31:29,390 --> 00:31:30,390
Yeah.
402
00:31:32,010 --> 00:31:34,250
And I guess we don't have to run this
plate now, do we?
403
00:31:59,980 --> 00:32:02,960
Derek Devlin was in town on April 19th.
He did a seminar.
404
00:32:04,380 --> 00:32:05,380
Here.
405
00:32:07,640 --> 00:32:10,760
And what did the police say about
unsolved crimes for that period?
406
00:32:11,120 --> 00:32:12,120
There was one.
407
00:32:16,360 --> 00:32:18,000
It's a pretty sad story, Reno.
408
00:32:20,640 --> 00:32:22,080
So that's what this is about.
409
00:32:22,460 --> 00:32:23,460
Poor Robert.
410
00:32:23,820 --> 00:32:25,360
He really believed in that man.
411
00:32:26,080 --> 00:32:27,820
It's terrible the way he deceives
people.
412
00:32:28,250 --> 00:32:29,830
Yeah, well, that's been the story of
this whole case.
413
00:32:30,630 --> 00:32:31,650
Nobody's who they seem to be.
414
00:32:34,130 --> 00:32:37,190
Now, I'm not really sure which is worse,
being fooled or fooling yourself.
415
00:32:38,590 --> 00:32:40,910
Like me, thinking I'm a bounty hunter.
416
00:32:41,570 --> 00:32:43,850
Don't be so hard on yourself trusting
people, okay?
417
00:32:44,390 --> 00:32:47,330
When you can't do that anymore, it's
time to quit.
418
00:33:00,490 --> 00:33:01,490
Give me two phone.
419
00:33:01,510 --> 00:33:03,090
I want to call my attorney. I want to
confess.
420
00:33:06,410 --> 00:33:08,390
I was shocked when you called, Bobby.
421
00:33:08,930 --> 00:33:11,330
Stunned. I can't believe you're guilty.
422
00:33:12,330 --> 00:33:13,330
I'm not.
423
00:33:14,050 --> 00:33:15,050
Well, then what?
424
00:33:16,030 --> 00:33:17,050
I don't understand.
425
00:33:19,930 --> 00:33:20,950
Come on, Derek.
426
00:33:21,890 --> 00:33:23,710
Brother, you got me. Got me good.
427
00:33:24,430 --> 00:33:27,350
You dug a hole and you pushed me in.
428
00:33:28,970 --> 00:33:30,030
What are you talking about?
429
00:33:30,810 --> 00:33:33,410
You know what the funny thing is? I'm
not even mad at you.
430
00:33:34,550 --> 00:33:37,570
In fact, I admire how skillfully you
pulled this whole thing off.
431
00:33:41,010 --> 00:33:44,070
I'm afraid I don't follow you, Bobby.
432
00:33:44,550 --> 00:33:45,810
Ah, smart move.
433
00:33:46,750 --> 00:33:47,750
Play it safe.
434
00:33:48,410 --> 00:33:51,670
Don't want to risk saying anything. You
don't know, Bobby Sixkiller might be
435
00:33:51,670 --> 00:33:52,670
wearing a wire.
436
00:33:54,410 --> 00:33:55,870
But let me refresh your memory.
437
00:33:57,960 --> 00:34:00,240
It's the evening of April 19th.
438
00:34:01,280 --> 00:34:03,160
You're doing a seminar in Midvale.
439
00:34:03,380 --> 00:34:05,400
You attend a reception afterwards.
440
00:34:06,800 --> 00:34:08,659
And you drive back to your hotel.
441
00:34:10,100 --> 00:34:12,460
I guess maybe you had a little too much
to drink.
442
00:34:13,940 --> 00:34:16,760
There's a 15 -year -old boy walking home
from a friend.
443
00:34:17,520 --> 00:34:18,600
You don't see him.
444
00:34:19,780 --> 00:34:20,940
Until it's too late.
445
00:34:27,280 --> 00:34:28,440
Then you panicked, Derek.
446
00:34:29,659 --> 00:34:30,659
You ran.
447
00:34:31,540 --> 00:34:34,860
Not realizing that Chick Raymond saw the
whole thing.
448
00:34:36,540 --> 00:34:39,380
So Chick Raymond rips off your car for
evidence.
449
00:34:40,480 --> 00:34:45,440
Starts to blackmail you. You can't find
him. So you hire me to track him down.
450
00:34:45,840 --> 00:34:47,500
You can't prove any of this.
451
00:34:48,620 --> 00:34:49,620
Wrong.
452
00:34:50,820 --> 00:34:52,780
We've got the Mercedes, Derek.
453
00:34:54,219 --> 00:34:57,340
And I bet the dried blood on the bumper
will match the victim.
454
00:34:57,960 --> 00:34:59,460
So why didn't you tell the police?
455
00:35:00,040 --> 00:35:01,060
Well, I thought about that.
456
00:35:02,000 --> 00:35:07,040
But then I asked myself, what would
Derek Devlin do? How could he turn this
457
00:35:07,040 --> 00:35:08,780
crisis into an opportunity?
458
00:35:09,300 --> 00:35:12,740
The fact is, you are much more valuable
to me out there.
459
00:35:13,640 --> 00:35:14,720
Raking in millions.
460
00:35:15,460 --> 00:35:17,740
You see, I cop a plea on Chick Raymond.
461
00:35:18,300 --> 00:35:19,540
Then I'm out in a couple years.
462
00:35:20,420 --> 00:35:23,780
Then the both of us are filthy, filthy
liars.
463
00:35:24,480 --> 00:35:26,500
So one blackmailer replaces another.
464
00:35:27,660 --> 00:35:31,120
My partner Vince will be in contact with
you over the financial arrangements.
465
00:35:31,520 --> 00:35:34,040
Oh, and by the way, Derek, don't take it
personal.
466
00:35:35,040 --> 00:35:38,600
I'm just trying to be the best me I can
be.
467
00:36:12,010 --> 00:36:13,170
Keep it as a reminder.
468
00:36:14,290 --> 00:36:17,230
If you ever cross us, the Mercedes goes
straight to the cops.
469
00:36:18,150 --> 00:36:19,490
How much do you want?
470
00:36:19,830 --> 00:36:21,030
$100 ,000 in cash.
471
00:36:21,590 --> 00:36:22,590
All right.
472
00:36:22,690 --> 00:36:23,990
As a finder's fee.
473
00:36:24,450 --> 00:36:26,130
After that, it's $20 ,000 a month.
474
00:36:26,590 --> 00:36:27,590
$20 ,000?
475
00:36:28,150 --> 00:36:29,150
That'll break me.
476
00:36:29,430 --> 00:36:30,430
Write another book.
477
00:36:30,750 --> 00:36:31,750
It was an accident.
478
00:36:32,090 --> 00:36:36,730
A careless mistake. I was wrong, but I
shouldn't have to keep suffering for it.
479
00:36:36,890 --> 00:36:38,390
You got off easy, Devlin.
480
00:36:38,770 --> 00:36:39,870
The kid's dead.
481
00:36:40,300 --> 00:36:41,600
You sound like Chick Raymond.
482
00:36:41,860 --> 00:36:43,640
He enjoyed torturing me.
483
00:36:43,960 --> 00:36:46,580
Call me up in the middle of the night.
How are you sleeping tonight? You
484
00:36:46,580 --> 00:36:47,580
sleeping okay?
485
00:36:48,060 --> 00:36:51,480
I had to do something. He was ruining my
work.
486
00:36:52,020 --> 00:36:53,680
Millions of people depend upon me.
487
00:36:54,020 --> 00:36:57,020
Either pay the money or turn yourself
in.
488
00:36:57,360 --> 00:36:58,980
Maybe there's a better alternative.
489
00:36:59,360 --> 00:37:01,820
Yeah? We both have something the other
one wants.
490
00:37:02,200 --> 00:37:06,360
I want the Mercedes back so I can end
all this, and you, I presume, want
491
00:37:06,400 --> 00:37:07,780
correct? Go on.
492
00:37:08,350 --> 00:37:10,590
I'll give you a quarter of a million for
the car.
493
00:37:10,890 --> 00:37:13,770
You keep it for yourself. Let Bobby rot
in jail.
494
00:37:18,470 --> 00:37:19,470
He's my partner.
495
00:37:19,870 --> 00:37:20,870
Half a million.
496
00:37:21,250 --> 00:37:25,150
I can have half a million dollars in
cash by tomorrow.
497
00:37:27,790 --> 00:37:32,170
Well, there's a trailer park in Midvale
called Sunset Courts.
498
00:37:32,570 --> 00:37:33,570
Meet me there at noon.
499
00:38:25,100 --> 00:38:26,320
Half a million is promised.
500
00:38:27,480 --> 00:38:28,480
Where's the Mercedes?
501
00:38:29,160 --> 00:38:30,880
Space 114, parking lot.
502
00:38:32,340 --> 00:38:33,340
No way.
503
00:38:33,640 --> 00:38:35,000
I want to see the car first.
504
00:38:36,840 --> 00:38:40,060
How do I know it'll be there? How do I
know you'll hand over the cash?
505
00:38:40,860 --> 00:38:42,660
Guess we'll just have to trust each
other.
506
00:38:45,360 --> 00:38:46,360
Follow me.
507
00:38:50,760 --> 00:38:52,180
Please don't do this to me.
508
00:39:00,680 --> 00:39:01,720
Next time it'll be premium.
509
00:39:14,340 --> 00:39:16,820
We sure went to a lot of trouble to get
your car back.
510
00:39:17,900 --> 00:39:20,980
How did you figure Bobby would go after
Raymond? He wasn't about me.
511
00:39:21,680 --> 00:39:25,360
When you know what motivates people,
it's easy to predict their behavior. I
512
00:39:25,360 --> 00:39:28,680
Bobby's pride in being the best would
compel him to do it.
513
00:39:34,190 --> 00:39:35,190
Here it is.
514
00:39:44,790 --> 00:39:51,150
I admit, I was lucky. It was so easy to
kill Raymond. That alley was perfect.
515
00:39:51,650 --> 00:39:52,650
That's what I don't get.
516
00:39:52,910 --> 00:39:55,770
How you could pull the trigger when you
were in Bay City running a seminar.
517
00:39:56,470 --> 00:39:57,530
I can answer that.
518
00:39:58,470 --> 00:40:02,690
I followed you guys around Lofton and
took the first shot that I saw.
519
00:40:03,140 --> 00:40:04,140
Which was stupid.
520
00:40:04,620 --> 00:40:07,000
You should have waited until we found
out where the car was.
521
00:40:07,560 --> 00:40:09,660
That's why you were searching Raymond's
apartment the other night.
522
00:40:10,080 --> 00:40:11,880
It wouldn't be over until you got the
car back.
523
00:40:15,240 --> 00:40:16,240
Key.
524
00:40:18,680 --> 00:40:20,120
Now, get in.
525
00:40:20,720 --> 00:40:22,000
It ain't gonna be that easy.
526
00:40:22,840 --> 00:40:25,200
Maybe you'd rather die right here.
527
00:41:26,520 --> 00:41:27,520
Okay, give it a try.
528
00:41:31,540 --> 00:41:32,540
That's enough.
529
00:41:37,380 --> 00:41:38,740
Sounds like dirt in the fuel line.
530
00:41:39,480 --> 00:41:40,820
Sounds like you need a new car.
531
00:41:41,700 --> 00:41:45,940
It only has 83 ,000 on it. Look, you
need dependable wheels, okay?
532
00:41:46,220 --> 00:41:47,720
You're in the bounty hunting business.
533
00:41:48,000 --> 00:41:51,000
They're not going to wait for you to
call a tow truck. You may have money to
534
00:41:51,000 --> 00:41:54,540
burn, Mr. Disposable Income. I prefer to
get the value out of my purchases.
535
00:41:57,900 --> 00:41:58,900
Well, what's all that?
536
00:42:00,080 --> 00:42:01,720
I'm just throwing out some stuff.
537
00:42:02,040 --> 00:42:04,860
Good. I'm glad you're getting rid of all
that Devlin junk.
538
00:42:06,120 --> 00:42:08,340
Well, it's not all junk, actually.
539
00:42:09,840 --> 00:42:12,700
Well, just because Devlin sullied the
philosophy doesn't mean it goes without
540
00:42:12,700 --> 00:42:13,700
merit.
541
00:42:13,980 --> 00:42:14,980
I got something out of it.
542
00:42:16,140 --> 00:42:17,300
So where are you taking all this?
543
00:42:17,940 --> 00:42:18,940
Someplace.
544
00:42:19,260 --> 00:42:20,400
Someplace where others may benefit.
545
00:42:22,840 --> 00:42:23,840
Have a nice day.
40153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.