All language subtitles for Renegade s03e20 Broken on the Wheel of Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,289 --> 00:00:06,650 Now listen up, folks. 2 00:00:07,030 --> 00:00:08,730 There just ain't no more tickets. 3 00:00:09,470 --> 00:00:12,950 Now this here theater ain't got but 500 seats, and they've been sold out months 4 00:00:12,950 --> 00:00:15,990 ago. Now I'm sorry, it's just an intimate tour. 5 00:00:16,329 --> 00:00:17,330 How you doing? 6 00:00:17,490 --> 00:00:18,490 Hey. 7 00:00:19,410 --> 00:00:20,750 Where do you think you're going, cowboy? 8 00:00:21,010 --> 00:00:24,550 I gotta hook up the auxiliary power feed. We got our own people handing them 9 00:00:24,550 --> 00:00:27,730 electrics. I'll take them all day. I'm in and out in 20 minutes. 10 00:00:27,970 --> 00:00:28,970 Nice try, boy. 11 00:00:29,070 --> 00:00:30,070 Okay. 12 00:00:30,380 --> 00:00:32,960 I wouldn't want to be in your shoes when the power blows and the concert's 13 00:00:32,960 --> 00:00:36,520 canceled. No, wait. Hold on. Listen, I've got to talk to my road manager. 14 00:00:36,900 --> 00:00:38,420 Look, I understand your problem. 15 00:00:39,340 --> 00:00:41,540 He's going to look after all these nice people when you're inside. 16 00:00:41,960 --> 00:00:45,280 I'll be in and out before they even know it. All right. But if you turn out to 17 00:00:45,280 --> 00:00:48,340 be one of them autograph -hunting losers, I'm going to pound you on the 18 00:00:48,340 --> 00:00:49,340 like a fence post. 19 00:00:49,900 --> 00:00:51,020 You've got nothing to worry about. 20 00:00:55,260 --> 00:00:58,240 Hey, Stevie. Ready for sound check? One sec, Jess. 21 00:00:58,940 --> 00:00:59,940 Okay. 22 00:01:01,410 --> 00:01:02,790 Okay. Give her a rip. 23 00:01:04,390 --> 00:01:05,830 Five, six, seven, eight. 24 00:01:32,260 --> 00:01:33,640 Lloyd Bowman, come with me. 25 00:01:33,880 --> 00:01:35,660 Who are you? Think of me as a chauffeur. 26 00:01:35,940 --> 00:01:38,180 Come on now, we can do this the easy way. Yeah. 27 00:01:38,720 --> 00:01:39,720 Hey! 28 00:01:41,560 --> 00:01:41,880 Come 29 00:01:41,880 --> 00:01:51,280 on. 30 00:01:51,320 --> 00:01:52,320 Hey! 31 00:01:52,400 --> 00:01:55,460 Now one of y 'all better call an ambulance, because this boy's going to 32 00:01:55,460 --> 00:01:56,460 hospital. 33 00:02:29,800 --> 00:02:33,140 on in the state of Florida for robbing a dog track and skipping bail. I'm a 34 00:02:33,140 --> 00:02:34,220 bounty hunter. I'm taking him in. 35 00:02:34,480 --> 00:02:35,620 Well, that was a hell of a show. 36 00:02:35,860 --> 00:02:38,840 Would you consider opening for me? Sorry for the disturbance, Miss Sanders. 37 00:02:39,380 --> 00:02:40,400 My name's Vince Black. 38 00:02:41,220 --> 00:02:42,220 I need my card. 39 00:02:44,060 --> 00:02:46,840 Hang on a second. Looks like I need some additional security. 40 00:02:47,400 --> 00:02:48,400 Would you be interested? 41 00:02:48,660 --> 00:02:50,860 No, thanks. Well, at least stick around for the show. 42 00:02:51,080 --> 00:02:52,800 Got a deadline to meet, but thanks. 43 00:02:58,190 --> 00:03:02,210 He was a cop and good at his job, but he committed the ultimate sin and 44 00:03:02,210 --> 00:03:04,470 testified against other cops gone bad. 45 00:03:04,730 --> 00:03:08,230 Cops that tried to kill him, but got the woman he loved instead. 46 00:03:08,690 --> 00:03:13,690 Framed for murder, now he prowls the badlands. An outlaw hunting outlaws. 47 00:03:13,910 --> 00:03:14,910 A bounty hunter. 48 00:03:15,150 --> 00:03:16,310 A Renegade. 49 00:05:13,849 --> 00:05:17,630 What took you so long? Took me so long, it couldn't have gone smoother. What are 50 00:05:17,630 --> 00:05:18,449 you talking about? 51 00:05:18,450 --> 00:05:20,330 Don't bother getting up. I need to go to John. 52 00:05:20,610 --> 00:05:22,350 I need to talk to you. Okay, come. Come here. 53 00:05:23,430 --> 00:05:27,650 Guess what came over the fax? Sales receipts for your Bounty Hunter 54 00:05:27,830 --> 00:05:32,010 Two backstage passes to a Jesse Ray Anders concert, huh? Oh, and a 55 00:05:32,010 --> 00:05:33,890 note by her inviting us to her backstage party after. 56 00:05:34,310 --> 00:05:35,850 Inviting us? Well, inviting you. 57 00:05:36,130 --> 00:05:38,410 Technically. Because she hasn't met me, technically, right? 58 00:05:38,670 --> 00:05:42,330 Right. What exactly happened over there, Sarge? Nothing special. 59 00:05:43,220 --> 00:05:47,000 Pounded a few apes, busted this night crawler. Well, yeah, we'll go ahead and 60 00:05:47,000 --> 00:05:49,820 just drop him off on the way out because we've got to be there by 8 .30. I don't 61 00:05:49,820 --> 00:05:50,820 think I want to go. 62 00:05:50,860 --> 00:05:51,839 What do you mean you don't want to go? 63 00:05:51,840 --> 00:05:54,640 Babe, you and I, we are going to party with the hottest country singer on the 64 00:05:54,640 --> 00:05:55,519 planet, huh? 65 00:05:55,520 --> 00:05:58,200 Bobby, I want to get going. You know, hit the road. Look, if you don't do it 66 00:05:58,200 --> 00:05:59,200 yourself, do it for me. 67 00:05:59,800 --> 00:06:00,800 Please. 68 00:06:00,920 --> 00:06:02,280 Please, do it for me. 69 00:06:02,840 --> 00:06:03,840 You owe me. 70 00:06:12,940 --> 00:06:16,240 It's all too late when you finally realize. 71 00:06:19,940 --> 00:06:24,980 You just fell in love with the devil in disguise. 72 00:06:44,170 --> 00:06:45,810 Thank you so much. Thanks, everybody. 73 00:06:46,310 --> 00:06:50,170 Okay, tell you what, guys. Why don't you go say hello to Mr. Jack Daniels? 74 00:06:52,030 --> 00:06:57,790 I'm going to do a little song now that I think everybody will recognize. 75 00:07:03,910 --> 00:07:10,650 I was raised on love songs, fairy tales and dreams. 76 00:07:36,490 --> 00:07:39,910 roses and stars dancing up above 77 00:07:39,910 --> 00:07:46,510 you ain't never been broken on the wheel 78 00:07:46,510 --> 00:07:53,110 of love if I know this truth I should 79 00:07:53,110 --> 00:07:57,570 be running for the door so someone 80 00:09:02,030 --> 00:09:03,030 That was amazing. 81 00:09:04,470 --> 00:09:06,810 This is my partner, Bobby Sixth Boy. 82 00:09:07,250 --> 00:09:09,050 Hi, Miss Anders. I'm a huge fan. 83 00:09:09,430 --> 00:09:10,790 Thank you. Nice to meet you. 84 00:09:11,790 --> 00:09:13,010 So, are you going to stick around for the party? 85 00:09:13,210 --> 00:09:15,490 Well, unfortunately, we can't because we'd love to. 86 00:09:17,330 --> 00:09:18,330 Yeah, Jess. 87 00:09:18,810 --> 00:09:21,710 That photographer from Pete Magazine is waiting on you. Go get changed. 88 00:09:21,970 --> 00:09:23,750 Oh, okay. Parnell, this is the guy who busted Lloyd. 89 00:09:23,970 --> 00:09:24,829 Uh -huh. 90 00:09:24,830 --> 00:09:25,830 All right. Come on. 91 00:09:26,390 --> 00:09:27,390 Time's wasted. Okay. 92 00:09:32,110 --> 00:09:33,410 See, I didn't appreciate that stunt. 93 00:09:33,830 --> 00:09:37,330 You should arrange things with me first instead of throwing World War III in 94 00:09:37,330 --> 00:09:38,330 front of Miss Anders. 95 00:09:42,310 --> 00:09:45,570 You know, there's something about you. You leave great first impressions. You 96 00:09:45,570 --> 00:09:46,610 know that? Yeah, let's get it going. 97 00:09:51,650 --> 00:09:53,330 Oh, my God. 98 00:09:54,010 --> 00:09:55,050 Hon, you all right? 99 00:09:55,370 --> 00:09:59,110 I don't know. I was just walking back, and I heard that thing letting go, and I 100 00:09:59,110 --> 00:10:00,770 just jumped out of the way, and I fell. 101 00:10:01,340 --> 00:10:02,740 Stupid. All right, everybody. 102 00:10:03,260 --> 00:10:04,260 Jess is fine. 103 00:10:04,500 --> 00:10:06,620 Everybody get on back and attack that fridge. 104 00:10:48,540 --> 00:10:49,700 Lucy, I'm fine. 105 00:10:49,980 --> 00:10:53,600 Leave me be and go on to the party. Not till you go to the emergency room and 106 00:10:53,600 --> 00:10:54,600 get yourself checked out. 107 00:10:54,920 --> 00:10:58,880 Honey, the thing didn't hit me. It is no worse than tripping on your shoelace. 108 00:10:59,440 --> 00:11:00,440 I'm not so sure. 109 00:11:02,120 --> 00:11:05,460 Lucy Sherman, this is Vince Black. This is the guy who busted Lloyd. 110 00:11:05,760 --> 00:11:08,020 Oh, well, I can see what all the shouting's about. 111 00:11:09,320 --> 00:11:12,580 Howdy. Jessie, can I talk to you alone for a minute? Oh, go ahead. 112 00:11:13,020 --> 00:11:14,320 Can't keep any secrets from Lucy. 113 00:11:14,640 --> 00:11:15,860 Okay, this was no accident. 114 00:11:16,440 --> 00:11:17,239 What are you saying? 115 00:11:17,240 --> 00:11:19,700 I checked the speaker's cable. It didn't snap. It was cut. 116 00:11:19,960 --> 00:11:21,440 No way, Vince. 117 00:11:21,920 --> 00:11:24,500 Well, honey, now maybe you better listen to the man. 118 00:11:24,820 --> 00:11:25,820 I can show it to you. 119 00:11:25,880 --> 00:11:27,340 It's touring. It's the road. 120 00:11:27,940 --> 00:11:28,940 These things happen. 121 00:11:29,720 --> 00:11:30,720 I tell you what. 122 00:11:31,140 --> 00:11:32,140 Take him on out. 123 00:11:32,380 --> 00:11:33,380 Get him a beer. 124 00:11:35,200 --> 00:11:36,200 Yes, ma 'am. 125 00:11:37,280 --> 00:11:40,200 And get him to listen up, too, or we ain't never going to have no fun. 126 00:11:44,040 --> 00:11:45,840 Lucy, how long have you and Jesse been together? 127 00:11:46,300 --> 00:11:48,500 Since we've long lived together, I've been baiting you. 128 00:11:49,360 --> 00:11:50,940 Where have you been? 129 00:11:51,560 --> 00:11:53,080 I've been doing my own investigating. 130 00:11:53,620 --> 00:11:55,140 And who's the lovely lady? 131 00:11:55,580 --> 00:11:57,680 Oh, Bobby's big killer. This is Lucy Sherman. 132 00:11:58,360 --> 00:12:02,420 Jessie Ray's hairdresser, personal shop, and psychiatrist, Roland Mouon. 133 00:12:02,620 --> 00:12:03,880 Hi. Hi. 134 00:12:07,020 --> 00:12:10,540 Oh, see that big guy coming this way? That's the bounty's brother. 135 00:12:10,800 --> 00:12:12,280 Yeah, and he doesn't look very happy. 136 00:12:13,980 --> 00:12:14,980 Look, uh... 137 00:12:15,120 --> 00:12:16,120 I don't want any trouble. 138 00:12:16,400 --> 00:12:17,840 And I ain't planning on giving you none either. 139 00:12:18,620 --> 00:12:19,620 D. White Boatman. 140 00:12:19,980 --> 00:12:22,380 I just want to say there's no hard things about my brother. 141 00:12:23,120 --> 00:12:26,520 Really? Hell, my whole life Lloyd's caused me nothing but pain and stuff. 142 00:12:26,940 --> 00:12:28,380 Here, let me show you some real drink. 143 00:12:31,400 --> 00:12:32,400 Jeff? 144 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 Yeah? 145 00:12:34,460 --> 00:12:36,380 It's Vince Black. I just came to say goodbye. 146 00:12:38,880 --> 00:12:41,920 Hi. I just want to stop by to say thank you before I left. 147 00:12:42,140 --> 00:12:43,140 Oh, you're welcome. 148 00:12:45,040 --> 00:12:46,040 Anything wrong? 149 00:12:46,360 --> 00:12:50,020 No, no, I'm just a little sick up from the accident, that's all. 150 00:12:50,220 --> 00:12:51,220 Well, that's understandable. 151 00:12:51,820 --> 00:12:52,820 Yeah. 152 00:12:54,820 --> 00:12:56,100 Something's happened, hasn't it, Jessie? 153 00:12:56,960 --> 00:12:57,960 No. 154 00:13:06,100 --> 00:13:07,100 What happened here? 155 00:13:07,720 --> 00:13:08,699 I don't know. 156 00:13:08,700 --> 00:13:10,520 I just came in and found it like this. 157 00:13:15,210 --> 00:13:17,370 Lock the door. I don't want anybody barging in. 158 00:13:19,250 --> 00:13:20,250 Is anything missing? 159 00:13:20,530 --> 00:13:22,030 No, I don't think so. 160 00:13:23,590 --> 00:13:25,350 But what really freaks me out is this. 161 00:13:27,190 --> 00:13:28,390 This is my first guitar. 162 00:13:29,950 --> 00:13:31,950 My daddy gave me this on my eighth birthday. 163 00:13:32,370 --> 00:13:34,390 Jeff, you've got to call the cops. 164 00:13:34,670 --> 00:13:37,550 No. And I don't want you telling anybody about this. 165 00:13:37,830 --> 00:13:38,789 Why not? 166 00:13:38,790 --> 00:13:42,630 Because I've got to keep this tour going, and I'm having enough problems as 167 00:13:42,630 --> 00:13:43,630 is. 168 00:13:44,400 --> 00:13:51,300 If anybody found out about this... Gently 169 00:13:51,300 --> 00:13:52,300 open the door. 170 00:13:53,080 --> 00:13:54,640 I don't want anybody to come in here. 171 00:13:55,120 --> 00:13:56,360 Hold your horses, Parnell. 172 00:13:57,060 --> 00:13:58,060 I'll be right there. 173 00:13:58,700 --> 00:13:59,700 That's my favorite. 174 00:14:01,700 --> 00:14:03,720 What, are 175 00:14:03,720 --> 00:14:10,540 you picking up the trays now, Jessie? 176 00:14:10,900 --> 00:14:13,220 Don't worry, Pam. What is so important, Parnell? 177 00:14:13,680 --> 00:14:17,280 I just got off the phone with Silverman. Damn it, he wants those contracts, 178 00:14:17,540 --> 00:14:18,960 Jesse. Hey, take it easy. 179 00:14:19,220 --> 00:14:21,480 Why don't you go get yourself a free drink while they last? 180 00:14:21,780 --> 00:14:22,780 I'm not thirsty. 181 00:14:23,020 --> 00:14:24,020 It's okay, Vince. 182 00:14:24,100 --> 00:14:26,700 Silverman's flying down here tomorrow, Jess, and not to hear you say. 183 00:14:27,500 --> 00:14:28,580 Are you finished? 184 00:14:28,800 --> 00:14:31,580 No, I ain't quite finished yet. You could be selling out Atlanta Stadium. 185 00:14:31,900 --> 00:14:32,779 Let her go. 186 00:14:32,780 --> 00:14:35,220 What do you care? You already got this notch on your belt. 187 00:14:37,360 --> 00:14:40,840 Take it easy. Take it easy. Let's go get a drink. 188 00:14:41,100 --> 00:14:42,100 It ain't over. 189 00:14:44,430 --> 00:14:46,690 You need help, Jesse, whether you admit it or not. 190 00:14:48,190 --> 00:14:49,790 And I'm staying right here to give it to you. 191 00:14:56,450 --> 00:14:58,130 What a beautiful day, huh, Reno? 192 00:14:59,050 --> 00:15:02,130 Bright sun, beautiful skies, and a criminal in our sight. 193 00:15:02,330 --> 00:15:05,410 Hosea Freeman, one in six states for arson and insurance fraud. 194 00:15:06,380 --> 00:15:07,820 Good luck in finding them. What do you mean? 195 00:15:08,160 --> 00:15:10,680 I'm going on tour with Jessie Ray. Oh, wait a minute. Hold it, hold it. 196 00:15:10,700 --> 00:15:12,820 Yesterday, you didn't even want to go to the concert. And today, you're willing 197 00:15:12,820 --> 00:15:13,820 to risk your life for her? 198 00:15:14,000 --> 00:15:15,920 Who said anything about risking their life? 199 00:15:16,140 --> 00:15:18,040 Well, that's what you're doing, you know. That's exactly what you're doing. 200 00:15:18,060 --> 00:15:19,060 You're risking your life, huh? 201 00:15:19,580 --> 00:15:23,220 Wanted fugitive cruising the countryside with highly visible, often photographed 202 00:15:23,220 --> 00:15:26,200 queen of country music. Don't worry. I'll stay out of the spotlight. 203 00:15:26,500 --> 00:15:27,500 No, no, no. Way too dangerous. 204 00:15:27,740 --> 00:15:31,160 Will you just do me a favor? Find out what you can about Parnell Post. For all 205 00:15:31,160 --> 00:15:33,920 of Jessie Ray's money, she doesn't have anybody looking out for her. You 206 00:15:33,920 --> 00:15:34,920 volunteered, didn't you? 207 00:15:35,070 --> 00:15:36,250 I hate when you do that. 208 00:15:36,630 --> 00:15:37,630 Thanks for your support. 209 00:15:39,170 --> 00:15:41,530 Now, wait a minute. Hold it. I've got to support this Winnebago. 210 00:15:50,030 --> 00:15:51,030 Now the fun part. 211 00:15:51,670 --> 00:15:52,750 The way to travel. 212 00:15:59,510 --> 00:16:02,930 Wow. Hey, darling. Why don't you come over here and sit right next to me? 213 00:16:03,780 --> 00:16:04,780 Let's hit the road, Ed. 214 00:16:37,640 --> 00:16:42,640 It's amazing. You'd never know you were on Highway 40, going 80 miles an hour. 215 00:16:43,640 --> 00:16:44,980 Well, that's the idea. 216 00:16:46,020 --> 00:16:47,300 Why do you keep touring anyway? 217 00:16:47,560 --> 00:16:48,740 Well, this is my last tour. 218 00:16:49,200 --> 00:16:54,140 It's really special to me. Playing those big arenas was just so impersonal. I 219 00:16:54,140 --> 00:16:59,300 really wanted to, you know, get with the people and have them hear me and touch 220 00:16:59,300 --> 00:17:00,660 me, you know, make a real connection. 221 00:17:01,160 --> 00:17:02,280 They sure are appreciative. 222 00:17:02,840 --> 00:17:04,880 Yeah. It's been my best tour. 223 00:17:05,359 --> 00:17:07,140 Too bad Parnell doesn't feel that way. 224 00:17:07,630 --> 00:17:10,089 Yeah, he was against it from the very beginning. 225 00:17:10,530 --> 00:17:13,109 I mean, you heard him. How'd you hook up with him, anyway? 226 00:17:13,410 --> 00:17:16,990 Well, he was my first pedal steel player, and then he started booking some 227 00:17:16,990 --> 00:17:20,510 and writing the payroll, and pretty soon he stopped playing altogether and 228 00:17:20,510 --> 00:17:21,609 started managing full -time. 229 00:17:21,869 --> 00:17:24,510 There's never been anything personal between us, though. 230 00:17:25,510 --> 00:17:26,990 So, you married? 231 00:17:27,450 --> 00:17:28,450 No. 232 00:17:28,730 --> 00:17:30,030 You ever been married? 233 00:17:31,050 --> 00:17:32,050 No. 234 00:17:32,530 --> 00:17:33,530 You came close. 235 00:17:33,950 --> 00:17:34,950 Yeah. 236 00:17:36,750 --> 00:17:38,510 You don't really like talking about yourself, do you? 237 00:17:39,590 --> 00:17:40,830 I like talking about you. 238 00:17:44,250 --> 00:17:45,250 We're stopping. 239 00:17:47,190 --> 00:17:48,190 Chance of tricks. 240 00:17:57,910 --> 00:18:00,270 I wonder who could have done that last night. 241 00:18:01,250 --> 00:18:02,250 No idea. 242 00:18:02,530 --> 00:18:03,630 Some crazy maybe. 243 00:18:06,700 --> 00:18:09,360 Look at this place. Probably doesn't even have running water. 244 00:18:10,660 --> 00:18:11,680 You can count on it. 245 00:18:12,100 --> 00:18:14,020 You know, I was raised in a place like that. 246 00:18:14,640 --> 00:18:15,640 You're kidding. 247 00:18:16,660 --> 00:18:19,760 My daddy, my sister, and me. What about your mom? 248 00:18:20,120 --> 00:18:22,360 Well, she died when I was a year old. Daddy raised us. 249 00:18:22,660 --> 00:18:23,660 That must have been tough. 250 00:18:23,900 --> 00:18:24,900 Well, he never complained. 251 00:18:25,560 --> 00:18:27,040 He must have been very proud of you. 252 00:18:27,660 --> 00:18:29,560 He died on my 17th birthday. 253 00:18:30,100 --> 00:18:31,100 Heart attack. 254 00:18:31,500 --> 00:18:32,820 He never lived to see any of this. 255 00:18:34,020 --> 00:18:35,580 Got a feeling he knows about it anyway. 256 00:18:54,860 --> 00:18:55,860 I knew about you! 257 00:19:44,540 --> 00:19:46,520 Where have you been? Well, how do you do, Parnell? 258 00:19:47,100 --> 00:19:48,480 Silverman's been here for two hours. 259 00:19:48,800 --> 00:19:51,620 Fine, that'll give him time to throw a fit over his busy water. 260 00:19:51,840 --> 00:19:52,759 That's real funny. 261 00:19:52,760 --> 00:19:54,400 I got your key. Come on, let's go. 262 00:19:55,460 --> 00:19:59,240 Where do you think you're going? You stay with the crew across the street. 263 00:19:59,240 --> 00:20:00,820 want Vince to stay on the same floor as me. 264 00:20:01,400 --> 00:20:03,040 You move fast, don't you, Vince boy? 265 00:20:03,520 --> 00:20:07,420 For security, Parnell, I need at least one person looking out for me. 266 00:20:09,760 --> 00:20:10,760 I'll see you later, Vince. 267 00:20:11,040 --> 00:20:12,040 Okay. 268 00:20:17,290 --> 00:20:18,410 Jess, sit down. 269 00:20:18,630 --> 00:20:19,630 How are you, Mr. 270 00:20:19,770 --> 00:20:21,090 Silverman? Mr. 271 00:20:21,430 --> 00:20:23,610 Silverman. Thought it was my Uncle Sid for a minute. 272 00:20:25,690 --> 00:20:29,190 Sorry. Things like that sort of make me feel like I'm nine years old. 273 00:20:29,410 --> 00:20:31,070 Well, welcome to Misaki. 274 00:20:31,350 --> 00:20:33,690 So, Jess, the deal. 275 00:20:34,490 --> 00:20:38,210 You know, we suits tend to complicate things, but it's really quite simple. 276 00:20:38,210 --> 00:20:42,750 give us seven years and seven albums, and we give you $30 million. 277 00:20:43,210 --> 00:20:44,230 I mean, Garth. 278 00:20:44,750 --> 00:20:50,450 Faith, Reba, they'd kill for this deal. I know, Gary. It's just... I can't make 279 00:20:50,450 --> 00:20:54,110 that kind of commitment. I'm burned out already as it is. Here we go. Let's hear 280 00:20:54,110 --> 00:20:55,110 Jesse out. 281 00:20:56,390 --> 00:20:57,390 Time off. 282 00:20:57,970 --> 00:21:00,410 Understood. It's not just that. 283 00:21:00,670 --> 00:21:02,350 It's the whole commitment thing. 284 00:21:02,710 --> 00:21:06,890 My whole life, I have worked like hell to meet one goal after another. And for 285 00:21:06,890 --> 00:21:10,670 once, just for once in my life, I don't want any goals. 286 00:21:12,150 --> 00:21:15,180 Except... Maybe a few very private ones. 287 00:21:15,500 --> 00:21:18,680 You can't just walk away. We have worked too hard. 288 00:21:18,980 --> 00:21:23,280 I know, Parnell. That is why I don't want to sign. This contract is worth a 289 00:21:23,280 --> 00:21:26,460 of money, Jessie. I already have more money than I could ever spend. 290 00:21:26,740 --> 00:21:27,740 Hang on. 291 00:21:28,940 --> 00:21:32,240 Jess, I think you're kidding yourself. 292 00:21:32,900 --> 00:21:33,899 Am I? 293 00:21:33,900 --> 00:21:38,020 I think after a month, you're going to be dying to get back out on the road or 294 00:21:38,020 --> 00:21:39,020 into the studio. 295 00:21:39,300 --> 00:21:42,220 Jess, you need this work. 296 00:21:42,830 --> 00:21:43,830 Believe me. 297 00:21:46,190 --> 00:21:47,190 All right. 298 00:21:48,090 --> 00:21:49,870 Maybe you're right, Gary. 299 00:21:51,590 --> 00:21:52,590 Alan. 300 00:21:57,870 --> 00:22:00,830 I'll take these to my room, and I'll look them over. 301 00:22:01,290 --> 00:22:02,930 Okay? Cool. 302 00:22:13,800 --> 00:22:15,140 We're close, Gary. She'll sign. 303 00:22:15,420 --> 00:22:19,240 Well, she's only got 48 hours to do it. What are you talking about? If I don't 304 00:22:19,240 --> 00:22:23,300 have signed contracts by 3 p .m. Friday afternoon, this deal goes away. 305 00:22:23,560 --> 00:22:27,020 Oh, now, wait a minute, Gary. And in self -defense, we will go public with a 306 00:22:27,020 --> 00:22:30,140 statement about why we decided not to sign Jesse to a contract. 307 00:22:30,880 --> 00:22:31,880 It'll be ugly. 308 00:22:33,260 --> 00:22:34,260 All right. 309 00:22:37,420 --> 00:22:39,680 God, I hate country music. 310 00:22:46,380 --> 00:22:47,380 Ready to give up yet? 311 00:22:47,560 --> 00:22:50,020 No. You find anything on Parnell Post? 312 00:22:50,320 --> 00:22:54,160 First of all, I checked his record. We have three assault charges, one with an 313 00:22:54,160 --> 00:22:55,360 act. Lovely. 314 00:22:55,580 --> 00:22:59,680 And then when I spoke to him, he became Aunt Chatty. In his movie, he's the 315 00:22:59,680 --> 00:23:02,300 star. He's responsible for Jesse Ray's success. 316 00:23:02,860 --> 00:23:04,720 Those accountants really know how to sell records. 317 00:23:05,060 --> 00:23:08,100 He also claims that he collaborated on a lot of Jesse Ray's songs. 318 00:23:10,180 --> 00:23:11,180 Gotta go. 319 00:23:20,840 --> 00:23:21,840 You feeling better? 320 00:23:22,080 --> 00:23:23,080 I was. 321 00:23:23,660 --> 00:23:27,620 But I couldn't find a tearjerker, so I ended up watching some movie about 322 00:23:27,620 --> 00:23:30,560 sorority girls and a stalker. Now I'm spooked. 323 00:23:32,940 --> 00:23:33,960 Want me to come over? 324 00:23:34,220 --> 00:23:35,220 That's okay. 325 00:23:35,520 --> 00:23:37,100 I just want to hear your voice. 326 00:23:37,460 --> 00:23:38,480 I'm better now. 327 00:23:39,880 --> 00:23:41,440 Maybe you should have watched cartoons. 328 00:23:42,400 --> 00:23:43,400 I know. 329 00:23:44,220 --> 00:23:46,400 But now I'm imagining every damn thing. 330 00:23:46,780 --> 00:23:49,600 Footsteps in the hallway, somebody on the balcony. 331 00:23:49,840 --> 00:23:50,840 I don't know. 332 00:23:53,490 --> 00:23:54,490 Jesse? 333 00:23:55,990 --> 00:23:56,990 Jesse Ray? 334 00:24:35,500 --> 00:24:36,900 You must have climbed down from the roof. 335 00:24:52,040 --> 00:24:53,060 You feeling any better? 336 00:24:53,320 --> 00:24:54,320 I'm fine. 337 00:25:00,960 --> 00:25:01,960 Okay. 338 00:25:02,780 --> 00:25:04,080 We were on the phone talking. 339 00:25:04,320 --> 00:25:05,320 Mm -hmm. 340 00:25:05,930 --> 00:25:06,930 Did you have any lights on? 341 00:25:07,050 --> 00:25:10,610 No. Well, I had the TV on, but I had the sound muted. 342 00:25:10,810 --> 00:25:16,390 And then I heard a noise, and the phone went dead. 343 00:25:17,310 --> 00:25:18,310 Did you see anybody? 344 00:25:19,690 --> 00:25:23,930 Well, when I turned, there was a man standing there, but his face was 345 00:25:23,990 --> 00:25:29,970 And before I could scream, he put a cloth over my nose and my mouth, and I 346 00:25:29,970 --> 00:25:30,969 of blacked out. 347 00:25:30,970 --> 00:25:32,430 That was chloroform. 348 00:25:34,250 --> 00:25:36,210 What I don't get is how he got in the window. 349 00:25:36,450 --> 00:25:38,990 I mean, there's no sign of forced entry. 350 00:25:39,790 --> 00:25:45,090 I just didn't think that anybody could get in way up here, so I left it open. 351 00:25:46,030 --> 00:25:47,270 And I'm so scared. 352 00:25:49,790 --> 00:25:50,790 Nothing's going to happen. 353 00:25:52,770 --> 00:25:53,770 I won't let it. 354 00:26:19,440 --> 00:26:24,320 been thinking me too i 355 00:26:24,320 --> 00:26:29,620 think you should cancel the rest of the tour 356 00:26:29,620 --> 00:26:36,080 no it's just no look i promised these folks i would finish this tour and i am 357 00:26:36,080 --> 00:26:41,820 not gonna let some damn psycho scare me off is it worth dying for yes what 358 00:26:41,820 --> 00:26:48,390 all my life people have tried to scare me off from Being a singer, from writing 359 00:26:48,390 --> 00:26:50,130 songs, from going to Nashville. 360 00:26:50,590 --> 00:26:54,370 If somebody said that I can't do something, I just did it. It's the way I 361 00:26:55,010 --> 00:26:57,530 If you can't accept that, maybe you should just hit the road. 362 00:26:59,050 --> 00:27:00,390 I'm sorry I asked. 363 00:27:03,350 --> 00:27:04,350 Vince. 364 00:27:05,970 --> 00:27:06,970 I'm sorry. 365 00:27:07,030 --> 00:27:09,850 I'm hot -headed. Don't listen to me. 366 00:27:10,890 --> 00:27:12,270 I don't want to crowd you, Jess. 367 00:27:14,410 --> 00:27:18,860 I'm just not used to having somebody... Watch over me and take care of me. 368 00:27:26,060 --> 00:27:27,480 Well, then you better get used to it. 369 00:28:22,399 --> 00:28:23,399 Hey, Parnell. 370 00:28:25,260 --> 00:28:26,260 What do you want? 371 00:28:27,180 --> 00:28:29,640 Some answers. Where were you last night around 11 o 'clock? 372 00:28:29,920 --> 00:28:31,440 I don't talk to flunkies. 373 00:28:31,800 --> 00:28:32,800 You'll talk to me. 374 00:28:32,960 --> 00:28:33,960 Where were you? 375 00:28:34,080 --> 00:28:35,080 Asleep. 376 00:28:35,260 --> 00:28:38,660 While we're having this nice little chat, don't you go telling Jesse Ray to 377 00:28:38,660 --> 00:28:42,660 this tour. I thought you didn't even want this tour. I want bigger arenas, 378 00:28:42,660 --> 00:28:43,800 no arenas at all. 379 00:28:44,100 --> 00:28:45,560 Well, I want what's best for her. 380 00:28:45,820 --> 00:28:49,020 You are fired. Get the hell out of here. I don't take orders from you. 381 00:29:04,260 --> 00:29:06,660 Take it easy, Vance. Come on now, take it easy. 382 00:29:09,040 --> 00:29:10,600 You don't know what you're dealing with here. 383 00:29:11,340 --> 00:29:12,340 I'm starting to. 384 00:29:28,680 --> 00:29:29,940 What, are you bailing on me, Vance? 385 00:29:30,660 --> 00:29:31,720 Jeff, that's not it. 386 00:29:32,180 --> 00:29:33,180 I'm out of control. 387 00:29:34,320 --> 00:29:35,320 Oh, yeah? 388 00:29:35,380 --> 00:29:38,060 You sure you just don't want to go off and brag about doing a superstar? 389 00:29:38,440 --> 00:29:39,440 Oh, come on. 390 00:29:39,620 --> 00:29:41,500 That's not it. Look, you've got to call the police. 391 00:29:41,840 --> 00:29:42,840 All right. 392 00:29:42,880 --> 00:29:44,220 But why do you have to leave? 393 00:29:44,700 --> 00:29:46,640 If the cops show up, I've got to go. 394 00:29:47,220 --> 00:29:48,220 Don't ask me why. 395 00:29:49,040 --> 00:29:49,939 All right. 396 00:29:49,940 --> 00:29:50,939 No cops. 397 00:29:50,940 --> 00:29:53,640 But you have to. No, Vince. I trust you. 398 00:29:54,000 --> 00:29:57,540 And if you're telling me the real reason, then stay and take care of me. 399 00:29:57,780 --> 00:29:59,080 Are you sure that's what you want? 400 00:29:59,400 --> 00:30:00,460 I've never been so sure. 401 00:30:01,980 --> 00:30:02,980 Okay. 402 00:30:10,350 --> 00:30:13,010 Jeff, what financial deal you have with Parnell? 403 00:30:13,230 --> 00:30:14,230 You mind me asking? 404 00:30:14,670 --> 00:30:19,230 He gets 30%. And he helps you write some of the songs? 405 00:30:19,970 --> 00:30:20,970 Yeah. 406 00:30:21,310 --> 00:30:22,310 How's that work? 407 00:30:22,710 --> 00:30:26,350 We just split everything 50 -50. When we first started writing together, 408 00:30:26,550 --> 00:30:29,750 couldn't either of us remember who wrote what, so we just never changed the 409 00:30:29,750 --> 00:30:30,750 contract. 410 00:30:31,630 --> 00:30:33,230 And it's the same with the new contract? 411 00:30:33,650 --> 00:30:34,650 Yeah. 412 00:30:36,450 --> 00:30:38,090 What if something happens to you? 413 00:30:38,480 --> 00:30:40,180 Who would get all the money from your share of songs? 414 00:30:41,480 --> 00:30:42,459 He does. 415 00:30:42,460 --> 00:30:46,540 I mean, both my sisters are gone, and Parnell ain't got no family neither, 416 00:30:46,540 --> 00:30:48,680 Jessie, I think it's Parnell who's trying to kill you. 417 00:30:49,260 --> 00:30:52,280 No, Vince, no, absolutely not. That's ridiculous. 418 00:30:52,840 --> 00:30:54,100 Everything points to him. 419 00:30:54,360 --> 00:30:57,520 But I'm the goose that's laying the golden egg. That doesn't make any sense. 420 00:30:58,300 --> 00:31:01,640 Think what your songs would be worth if there were no more Jessie Ray Anders. 421 00:31:01,980 --> 00:31:04,740 I mean, look at Jimi Hendrix, Janis Joplin, Kurt Cobain. 422 00:31:05,320 --> 00:31:08,580 Their song sales went through the roof, and he'd be the only one getting all the 423 00:31:08,580 --> 00:31:09,660 money. Jeff. 424 00:31:11,260 --> 00:31:12,560 Man, they give you no peace. 425 00:31:12,860 --> 00:31:13,659 I'll be right back. 426 00:31:13,660 --> 00:31:14,660 No, Vince, wait! 427 00:31:23,080 --> 00:31:24,080 The camera. 428 00:31:26,080 --> 00:31:27,080 Hey. 429 00:31:29,520 --> 00:31:30,780 Just take more, pal. 430 00:31:31,020 --> 00:31:32,380 You can't dot me. Oh, yeah? 431 00:31:32,700 --> 00:31:33,700 Hey, hey. 432 00:31:34,320 --> 00:31:36,500 Listen, here's a backstage pass for tomorrow night. 433 00:31:36,800 --> 00:31:40,500 Come on back after the show. I'll give you shots you can sell to Vanity Fair. 434 00:31:40,700 --> 00:31:41,700 Thanks, Ms. Sanders. 435 00:31:42,020 --> 00:31:43,020 No problem. 436 00:31:48,840 --> 00:31:49,840 What was that about? 437 00:31:52,620 --> 00:31:54,300 Like you, I value my privacy. 438 00:31:55,360 --> 00:31:57,660 I don't buy it. 439 00:31:58,700 --> 00:32:00,380 You are not being straight with me. 440 00:32:00,840 --> 00:32:04,660 I mean, here I am. I am telling you about my life, my family, my dreams, and 441 00:32:04,660 --> 00:32:05,800 don't get nothing from you. 442 00:32:07,540 --> 00:32:10,200 This is either a two -way street or it's a dead end, Vance. 443 00:32:17,700 --> 00:32:18,700 Jeff. 444 00:32:20,560 --> 00:32:22,380 My real name is Reno Raines. 445 00:32:22,600 --> 00:32:23,940 I've had some scrapes of the law. 446 00:32:29,610 --> 00:32:31,270 Well, I trusted you with my life. 447 00:32:31,850 --> 00:32:32,990 Trust me with yours. 448 00:32:44,530 --> 00:32:47,670 Where have you been, Sugar? You're supposed to be taping that segment for 449 00:32:47,670 --> 00:32:48,649 country network. 450 00:32:48,650 --> 00:32:50,250 Oh, I completely forgot. 451 00:32:50,670 --> 00:32:52,370 Parnell's here about giving birth to ducks. 452 00:32:52,910 --> 00:32:54,710 Yeah, the crew's waiting for you in the dressing room. 453 00:32:54,990 --> 00:32:55,889 You go ahead. 454 00:32:55,890 --> 00:32:56,930 I'll check the place out. 455 00:32:57,710 --> 00:32:58,710 Wait, wait, wait. 456 00:33:01,420 --> 00:33:02,420 I see Ryan. 457 00:34:03,180 --> 00:34:06,840 I heard the shots. Are you all right? Yeah. You know what we ought to do is 458 00:34:06,840 --> 00:34:09,219 an army of Pinkertons to watch after her. Then we can get the hell out of 459 00:34:10,159 --> 00:34:11,340 I'm not leaving her, Bobby. 460 00:34:11,719 --> 00:34:12,719 What's going on here, man? 461 00:34:14,100 --> 00:34:15,100 Oh, man. 462 00:34:15,800 --> 00:34:17,060 I can't believe it. 463 00:34:18,320 --> 00:34:21,900 Now you're in love with her or something? What? Hey, I found something 464 00:34:21,900 --> 00:34:23,920 Jessie. I've been searching for her for three years. 465 00:34:24,260 --> 00:34:26,560 Excuse me. She's a star of your fugitive. It doesn't compute. 466 00:34:26,900 --> 00:34:30,060 I'm supposed to end up heartbroken in the gutter? Yeah. Is that the idea? 467 00:34:30,120 --> 00:34:30,678 that's it. 468 00:34:30,679 --> 00:34:31,679 That's it. 469 00:34:33,040 --> 00:34:35,460 Well, I told her who I am. What, are you crazy? 470 00:34:35,739 --> 00:34:38,300 You should be happy for me. Something good's finally happened. 471 00:34:38,520 --> 00:34:39,560 You're dreaming, okay? 472 00:34:40,420 --> 00:34:41,679 Maybe dreams come true. 473 00:34:43,300 --> 00:34:44,300 Wait a minute. Hold it. 474 00:34:48,820 --> 00:34:49,820 I'm sorry. 475 00:34:52,360 --> 00:34:55,179 I'm really sorry, man. I am happy for you. 476 00:34:56,120 --> 00:34:57,400 So tell me about her. 477 00:35:01,460 --> 00:35:02,460 Jet? 478 00:35:02,640 --> 00:35:03,399 Something wrong? 479 00:35:03,400 --> 00:35:07,300 Oh, you know, I was just unpacking and I realized something really weird. 480 00:35:08,560 --> 00:35:11,840 When I write my songs, I just write them on the back of envelopes, cocktail 481 00:35:11,840 --> 00:35:14,740 napkins, you know, whatever I have to write them on. And I put them in here. 482 00:35:16,000 --> 00:35:17,000 Everything's gone. 483 00:35:17,100 --> 00:35:19,880 All the songs from my new album, the lyrics, the music, everything. 484 00:35:20,280 --> 00:35:22,860 Did you check these the night your room was trashed? No. 485 00:35:23,460 --> 00:35:26,020 I just checked to make sure the envelope was there. I didn't look inside. 486 00:35:26,300 --> 00:35:27,460 What am I going to do? 487 00:35:27,820 --> 00:35:28,820 Did you make any copies? 488 00:35:29,080 --> 00:35:30,300 No, not really. 489 00:35:31,600 --> 00:35:34,450 Who? Would have done this. Who even knows about this? 490 00:35:34,830 --> 00:35:35,830 Parnell. 491 00:35:36,030 --> 00:35:37,030 Look at that. 492 00:35:43,850 --> 00:35:44,850 Here, Jess. 493 00:35:51,310 --> 00:35:52,690 Brenda, where did you get this? 494 00:35:52,970 --> 00:35:54,330 The guy that chloroformed you. 495 00:35:54,650 --> 00:35:55,650 Is it Parnell? 496 00:35:56,130 --> 00:35:57,250 How can you be sure? 497 00:35:57,550 --> 00:36:01,410 He gets them made, especially in Ireland, at Mayfields or something. 498 00:36:04,270 --> 00:36:05,270 Thank you. 499 00:36:05,330 --> 00:36:07,450 Oh, God, Reno, he is trying to kill me. 500 00:36:09,190 --> 00:36:13,090 And now my music is going to sell like crazy, and he's going to make all the 501 00:36:13,090 --> 00:36:17,250 money. He stole my song so he could pass them off as his own. Take it easy. 502 00:36:17,550 --> 00:36:20,790 Reno, if he is trying to kill me, there is nothing I can do about it. 503 00:36:38,570 --> 00:36:40,710 What the hell are you doing? You don't want to know. 504 00:36:42,250 --> 00:36:43,750 Reno, we better talk about this. 505 00:36:44,350 --> 00:36:45,490 I'm past conversation. 506 00:36:45,910 --> 00:36:46,868 Way past. 507 00:36:46,870 --> 00:36:49,210 Then you better hear me out, because there's a couple things that you want to 508 00:36:49,210 --> 00:36:51,050 know. You got as long as it takes me to know this. 509 00:36:57,830 --> 00:36:58,830 Jesse? 510 00:36:59,450 --> 00:37:01,390 Jesse! Hey, Mitch. You looking for Jesse? 511 00:37:01,590 --> 00:37:03,830 Yeah. Saw her running towards the club about ten minutes ago. 512 00:37:04,170 --> 00:37:05,250 She looked kind of shook. 513 00:37:15,060 --> 00:37:16,060 Jess? Reno. 514 00:37:17,000 --> 00:37:18,000 What's going on? 515 00:37:19,080 --> 00:37:20,840 I asked Parnell to meet me here. 516 00:37:21,060 --> 00:37:23,960 Are you crazy? I've got to do something. I can't live like this. 517 00:37:24,380 --> 00:37:25,380 What are you going to do? 518 00:37:25,660 --> 00:37:29,120 Confront him. Tell him that I know it's him and I can prove it. 519 00:37:29,380 --> 00:37:30,380 It'll never work. 520 00:37:30,540 --> 00:37:31,540 It's got to work. 521 00:37:31,860 --> 00:37:35,000 I'm not going to wait around like a lamb being led to the slaughter. I'm going 522 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 out of my mind. What else can I do? 523 00:37:37,340 --> 00:37:38,340 Well, think of something. 524 00:37:48,000 --> 00:37:49,960 Give me the gun, Jack. No, Reno. 525 00:37:50,880 --> 00:37:53,380 I'm going to kill him before he kills me. It's self -defense. 526 00:37:53,700 --> 00:37:55,360 You don't even know how to shoot that thing. 527 00:37:55,620 --> 00:37:58,920 How hard can it be? You just point and pull the trigger. 528 00:37:59,240 --> 00:38:00,240 Give it to me. 529 00:38:00,980 --> 00:38:01,980 It's him or me. 530 00:38:04,620 --> 00:38:05,620 Jesse. 531 00:38:08,780 --> 00:38:11,740 You don't know him. He won't stop until I'm dead. 532 00:38:12,560 --> 00:38:13,560 Jesse! 533 00:38:14,100 --> 00:38:20,840 Jess, this had better be... What, uh... What the hell is this? 534 00:38:21,160 --> 00:38:22,160 End of the line, Parnell. 535 00:38:23,020 --> 00:38:24,260 Do it, Reno. Kill him. 536 00:38:24,900 --> 00:38:26,480 I can't kill him, Jesse. 537 00:38:27,040 --> 00:38:29,900 You've got to. Otherwise, we're going to be looking over our shoulder the rest 538 00:38:29,900 --> 00:38:30,859 of our lives. 539 00:38:30,860 --> 00:38:31,860 Not this way. 540 00:38:31,960 --> 00:38:32,960 Do it now. 541 00:38:33,720 --> 00:38:34,720 I can't. 542 00:38:34,960 --> 00:38:35,960 Damn you. 543 00:38:46,000 --> 00:38:48,600 You've got to get out of here, Reno. The cops are going to be here any minute. 544 00:38:48,660 --> 00:38:49,660 I'll take care of everything. 545 00:38:49,940 --> 00:38:50,819 And leave you alone? 546 00:38:50,820 --> 00:38:54,580 You've got to get in touch with me when the smoke clears, and we'll go away 547 00:38:54,580 --> 00:38:56,200 together. Just thinking of me, huh? 548 00:38:56,400 --> 00:38:58,900 Of course I am. Run, for God's sake! 549 00:39:00,500 --> 00:39:02,160 Maybe you should take some of your own advice. 550 00:39:06,580 --> 00:39:07,580 What is this? 551 00:39:10,160 --> 00:39:11,160 Life in prison. 552 00:39:12,200 --> 00:39:13,200 Don't you think, Bobby? 553 00:39:14,480 --> 00:39:15,520 Affirmative. Oh, yeah? 554 00:39:15,960 --> 00:39:17,660 Whose testimony are they going to convict me on? 555 00:39:18,100 --> 00:39:20,100 Yours? A convicted murderer? 556 00:39:20,420 --> 00:39:21,420 No. 557 00:39:22,260 --> 00:39:23,260 Mine. 558 00:39:28,120 --> 00:39:29,120 Oh, my God. 559 00:39:31,080 --> 00:39:32,100 What is this? 560 00:39:35,000 --> 00:39:36,700 You set me up, Reno. 561 00:39:36,960 --> 00:39:40,880 Just like you set me up. But you're not going to believe him. 562 00:39:41,140 --> 00:39:44,420 Once Bobby told me the truth about your father, your whole lion story fell 563 00:39:44,420 --> 00:39:45,840 apart. What about her father? 564 00:39:46,160 --> 00:39:47,460 He didn't die of a heart attack. 565 00:39:48,280 --> 00:39:52,660 He was shot six times by an intruder. And I guess we all know who that 566 00:39:52,660 --> 00:39:53,660 was now, don't we? 567 00:39:54,180 --> 00:39:56,240 He deserved it, the things he did to me. 568 00:39:56,440 --> 00:39:57,440 Just why? 569 00:39:58,000 --> 00:39:59,420 Everything was going so good. 570 00:39:59,680 --> 00:40:06,360 Good for you, living off my work, my talent, my success, taking 30 % of that 571 00:40:06,360 --> 00:40:07,460 50 % of this. 572 00:40:07,700 --> 00:40:12,120 You're nothing but a blood -sucking leech, and I will never be happy until 573 00:40:12,120 --> 00:40:13,120 are dead. 574 00:40:13,860 --> 00:40:16,820 You know what I can't figure out is how you pulled it all off, Jess. 575 00:40:17,920 --> 00:40:19,700 I do have some real friends. 576 00:40:20,160 --> 00:40:21,160 Bobby, watch out! 577 00:40:48,230 --> 00:40:49,230 It was good. 578 00:41:23,530 --> 00:41:24,930 Nice old place, huh? Yeah. 579 00:41:28,470 --> 00:41:29,470 How'd it go? 580 00:41:31,150 --> 00:41:32,150 Fine. 581 00:41:33,230 --> 00:41:34,230 I want to know. 582 00:41:36,490 --> 00:41:40,570 The sheriff's office was swarming with attorneys after about 20 minutes. 583 00:41:41,370 --> 00:41:45,330 But she cupped everything, even after her lawyer's daughter shut up. 584 00:41:49,050 --> 00:41:52,930 When the sheriffs were questioning her, 585 00:41:54,120 --> 00:41:57,280 She kept referring to you as Vince Black never once did she ever mention Reno 586 00:41:57,280 --> 00:41:58,280 Raines. 587 00:42:00,040 --> 00:42:03,140 I gotta get moving. 588 00:42:07,220 --> 00:42:08,220 Where are you going? 589 00:42:09,620 --> 00:42:10,620 I don't know. 590 00:42:11,540 --> 00:42:12,540 Not one particular. 591 00:42:19,600 --> 00:42:24,720 Weeping like a whippoorwill and crying like a mourning dove. 592 00:42:27,380 --> 00:42:32,240 Begging to get broken on the wheel of love. 593 00:42:34,200 --> 00:42:39,360 Come on, baby, break me on the wheel of love. 42975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.