All language subtitles for Renegade s03e17 Ace in the Hole
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,000 --> 00:00:26,180
Move along, boys.
2
00:00:49,080 --> 00:00:50,760
Shame on you, preacher man.
3
00:00:54,370 --> 00:00:55,450
All right, I'm here, Cliff.
4
00:00:55,690 --> 00:00:56,690
What do you want?
5
00:00:57,290 --> 00:00:59,430
I don't want to talk about it on the
streets. Go inside.
6
00:01:18,010 --> 00:01:19,410
I'm ready to do business again.
7
00:01:19,750 --> 00:01:22,510
Just like before, you bring me the cash
and I'll take care of it.
8
00:01:23,180 --> 00:01:24,700
What made you change your mind?
9
00:01:26,740 --> 00:01:28,820
Nothing. Business as usual.
10
00:01:29,380 --> 00:01:33,500
First, you want out. You act like one
very frightened man.
11
00:01:34,240 --> 00:01:35,960
And then it's business as usual.
12
00:01:36,200 --> 00:01:39,460
I changed my mind. That's all. You
changed your mind.
13
00:01:39,760 --> 00:01:42,100
Or did someone change it for you?
14
00:01:42,980 --> 00:01:44,180
Tell the truth, Cliff.
15
00:01:44,780 --> 00:01:47,260
You know, the truth shall set you free.
16
00:01:48,680 --> 00:01:51,300
Gospel according to John.
17
00:01:52,460 --> 00:01:55,080
Chapter 8, verse 32.
18
00:01:55,620 --> 00:01:56,620
Hold back.
19
00:01:57,060 --> 00:01:58,060
No.
20
00:02:05,520 --> 00:02:11,280
Hang on, man.
21
00:02:11,500 --> 00:02:12,500
Hey.
22
00:02:14,300 --> 00:02:15,420
Hey, who are you?
23
00:02:16,600 --> 00:02:17,600
You undercover?
24
00:02:17,820 --> 00:02:18,820
Huh?
25
00:02:20,880 --> 00:02:22,600
Look, Tracy, Tracy, really. Laura.
26
00:02:23,980 --> 00:02:25,080
Laura. Laura.
27
00:02:25,780 --> 00:02:26,780
Laura's not here, man.
28
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Listen.
29
00:02:28,360 --> 00:02:29,840
How do you know Joe Lomax, huh?
30
00:02:30,580 --> 00:02:31,700
What do you have to do with him?
31
00:02:32,780 --> 00:02:34,200
Safe. No.
32
00:02:35,460 --> 00:02:36,680
Look. Hey.
33
00:02:37,580 --> 00:02:38,580
Hey!
34
00:02:49,710 --> 00:02:53,990
He was a cop and good at his job, but he
committed the ultimate sin and
35
00:02:53,990 --> 00:02:56,250
testified against other cops gone bad.
36
00:02:56,470 --> 00:03:00,010
Cops that tried to kill him, but got the
woman he loved instead.
37
00:03:00,430 --> 00:03:03,290
Framed for murder, now he prowls the
badlands.
38
00:03:03,490 --> 00:03:06,610
An outlaw hunting outlaws. A bounty
hunter.
39
00:03:06,890 --> 00:03:08,230
A renegade.
40
00:04:27,210 --> 00:04:29,470
Reno, you did everything that you could
possibly do.
41
00:04:29,750 --> 00:04:32,010
You don't owe this guy Cliff Tracy
nothing.
42
00:04:32,590 --> 00:04:33,630
Zero dip nada.
43
00:04:33,850 --> 00:04:38,010
I was faked out on a wanted killer, and
I let him murder an innocent man right
44
00:04:38,010 --> 00:04:39,330
in front of my eyes. Innocent?
45
00:04:39,610 --> 00:04:43,410
I think Tracy was stinging Lomax for
some reason, and I blew it.
46
00:04:46,050 --> 00:04:49,010
Reno, the man died in your arms.
47
00:04:49,430 --> 00:04:52,970
It's natural to feel responsible, but
you didn't kill him. I didn't save his
48
00:04:52,970 --> 00:04:53,909
life either.
49
00:04:53,910 --> 00:04:54,910
Okay.
50
00:04:55,980 --> 00:04:57,800
So you want me to give the cops a tape?
51
00:04:58,260 --> 00:04:59,860
How should I tell them I got it?
52
00:05:00,120 --> 00:05:01,120
Oh, don't bother.
53
00:05:01,720 --> 00:05:06,060
Whatever he wanted to record didn't
happen. There's nothing on the tape but
54
00:05:06,060 --> 00:05:07,180
bunch of unanswered questions.
55
00:05:08,560 --> 00:05:12,660
Like, what's the link between a dope
dealer murder and a pillar of the
56
00:05:12,660 --> 00:05:13,660
like Cliff Tracy?
57
00:05:14,020 --> 00:05:15,500
And what the hell is Sparrowhawk?
58
00:05:19,620 --> 00:05:23,440
He that dwelleth in the secret place of
the Most High...
59
00:05:23,960 --> 00:05:26,540
shall abide under the shadow of the
Almighty.
60
00:05:27,360 --> 00:05:34,240
I will say of the Lord, He is my refuge
and my fortress, my God.
61
00:05:34,560 --> 00:05:36,980
In Him will I trust.
62
00:05:37,720 --> 00:05:43,460
Surely He shall deliver thee from the
snare of the fowler. He shall cover thee
63
00:05:43,460 --> 00:05:47,420
with His feathers, and under His wings
shalt thou trust.
64
00:05:48,100 --> 00:05:52,540
His truth shall be thy shield and thy
buckler.
65
00:05:53,130 --> 00:05:58,590
Thou shalt not be afraid for the terror
by night, nor for the arrow that flyeth
66
00:05:58,590 --> 00:06:04,510
by day, nor for the pestilence that
walketh in darkness, nor for the
67
00:06:04,510 --> 00:06:11,350
that waiteth at noonday, because thou
hast made the Lord thy wall and thy
68
00:06:11,350 --> 00:06:12,350
habitation.
69
00:06:13,990 --> 00:06:14,990
Amen.
70
00:06:38,410 --> 00:06:39,389
Okay, fella?
71
00:06:39,390 --> 00:06:40,349
Never better.
72
00:06:40,350 --> 00:06:41,390
Maybe he didn't see you.
73
00:07:33,409 --> 00:07:34,630
Hi. Good afternoon.
74
00:07:35,370 --> 00:07:36,370
Is your mom home?
75
00:07:36,690 --> 00:07:38,250
You were at the funeral this morning.
76
00:07:38,770 --> 00:07:40,370
That's right. Did you know my dad?
77
00:07:40,710 --> 00:07:41,870
Only for a short time.
78
00:07:42,630 --> 00:07:43,630
My name's Vince.
79
00:07:44,090 --> 00:07:45,090
Vince Black.
80
00:07:45,590 --> 00:07:46,590
Josh.
81
00:07:47,450 --> 00:07:48,810
My mom's down at the beach.
82
00:07:49,130 --> 00:07:50,710
Do you think it'd be okay if I go talk
to her?
83
00:07:54,670 --> 00:07:55,670
Tracy.
84
00:07:58,610 --> 00:08:00,470
Do I know you? Well, not officially.
85
00:08:00,960 --> 00:08:01,899
I'm Vince Black.
86
00:08:01,900 --> 00:08:02,900
Laura Tracy.
87
00:08:03,140 --> 00:08:04,460
Did I see you at the funeral?
88
00:08:04,760 --> 00:08:05,960
Yeah, I was there.
89
00:08:07,620 --> 00:08:09,600
I was also there when your husband was
killed.
90
00:08:10,260 --> 00:08:11,260
You what?
91
00:08:11,700 --> 00:08:12,700
I'm a bounty hunter.
92
00:08:14,560 --> 00:08:16,000
I was tracking this man.
93
00:08:17,740 --> 00:08:20,580
I've never seen him. I was going to
arrest him.
94
00:08:21,380 --> 00:08:26,160
I had him staked out, and your husband
drove up in a car, parked behind him,
95
00:08:26,160 --> 00:08:27,560
out of the car, and they started to
talk.
96
00:08:28,280 --> 00:08:30,380
Gradually, it became sort of an
argument.
97
00:08:30,940 --> 00:08:35,039
They moved inside this abandoned
building, and that's where your husband
98
00:08:35,039 --> 00:08:38,760
killed. I tried to stop it, but I was
too late.
99
00:08:39,039 --> 00:08:45,040
Mr. Black. Mrs. Tracy, I think you're in
very grave danger, and I want to catch
100
00:08:45,040 --> 00:08:46,620
Lomax before he pays you a visit.
101
00:08:47,540 --> 00:08:52,520
I think Cliff was involved in some kind
of business with Lomax, but I think he
102
00:08:52,520 --> 00:08:54,860
wanted something from Cliff, and now
he's going to want it from you.
103
00:08:55,100 --> 00:08:57,800
Something like what? I don't know what.
Probably money.
104
00:08:58,430 --> 00:09:00,770
But until I find out, I want to protect
you and Josh.
105
00:09:01,530 --> 00:09:02,950
We don't need your protection.
106
00:09:03,390 --> 00:09:04,530
He was at the funeral, Laura.
107
00:09:05,770 --> 00:09:06,910
He tried to kill me.
108
00:09:07,450 --> 00:09:10,830
You stay away from me and my son, Mr.
Black.
109
00:09:11,890 --> 00:09:13,970
I'm going to go to the police with what
you told me.
110
00:09:14,290 --> 00:09:15,350
Please don't do that.
111
00:09:16,210 --> 00:09:18,870
They've already proven they can't catch
Lomax. Maybe I can.
112
00:09:20,370 --> 00:09:21,470
Stay away.
113
00:09:49,160 --> 00:09:50,160
Who's he talking to?
114
00:09:50,360 --> 00:09:52,540
Whoa, who wound you two tight?
115
00:09:53,640 --> 00:09:55,100
He's on his Washington, D .C.
116
00:09:55,420 --> 00:09:56,580
You met Tracy's widow?
117
00:09:56,840 --> 00:09:58,960
Yeah, yeah. She shut me out completely.
118
00:09:59,620 --> 00:10:03,740
I mean, either she's in denial or she's
never even seen Lomax.
119
00:10:04,920 --> 00:10:08,440
Well, I ran bio -tracks on both Tracy
and Lomax to find out where their paths
120
00:10:08,440 --> 00:10:09,440
first crossed.
121
00:10:09,620 --> 00:10:10,880
Bobby suspects the military.
122
00:10:11,460 --> 00:10:14,780
Why? Because their backgrounds and
social classes are so different.
123
00:10:16,220 --> 00:10:18,500
Well, finding out is going to be a major
long shot.
124
00:10:18,840 --> 00:10:21,480
Okay, Marty. Yeah. Thanks a lot. Talk to
you tomorrow. Bye.
125
00:10:22,660 --> 00:10:25,280
That's exactly what my buddy just said,
but he's going to check it out for me
126
00:10:25,280 --> 00:10:27,220
anyway and get back to me tomorrow.
127
00:10:27,580 --> 00:10:29,080
Reno, when was the last time you slept?
128
00:10:29,980 --> 00:10:31,160
I don't know. Since the killing?
129
00:10:31,540 --> 00:10:32,780
Oh, man. Come on here.
130
00:10:33,060 --> 00:10:34,060
You've got to tuck in.
131
00:10:34,380 --> 00:10:37,100
You've got to get your rest. You know
why? Because you don't get enough rest
132
00:10:37,100 --> 00:10:38,820
get your Z's and you've got to kind of
chill out and everything.
133
00:10:39,360 --> 00:10:40,880
You know, Reno, you've got to really
get...
134
00:10:52,010 --> 00:10:53,210
Come on, sweetheart, time for bed.
135
00:10:58,870 --> 00:11:00,610
You... Oh,
136
00:11:02,050 --> 00:11:03,050
Dad, it's up, man.
137
00:11:03,230 --> 00:11:04,830
Oh, I know, sweetheart, me too.
138
00:11:05,410 --> 00:11:06,870
Parents aren't supposed to die.
139
00:11:08,270 --> 00:11:10,370
Your father wasn't supposed to die.
140
00:11:10,990 --> 00:11:12,050
Somebody took him.
141
00:11:12,370 --> 00:11:13,370
I know.
142
00:11:13,810 --> 00:11:17,890
Now will you tell me? Tell you what?
That guy with the cool Harley. You said
143
00:11:17,890 --> 00:11:19,010
you'd tell me about him after dinner.
144
00:11:19,530 --> 00:11:22,030
He was just a man who said he saw your
father's murder.
145
00:11:22,290 --> 00:11:23,290
He was a witness?
146
00:11:23,550 --> 00:11:24,550
I don't believe him.
147
00:11:24,830 --> 00:11:26,970
For one thing, he wouldn't tell the
police.
148
00:11:27,550 --> 00:11:29,830
For another, he was after some reward
money.
149
00:11:30,450 --> 00:11:33,950
But he looked... I don't know. He looked
pretty cool.
150
00:11:34,330 --> 00:11:36,570
Things aren't always the way they look.
151
00:11:36,870 --> 00:11:37,870
Come on.
152
00:12:01,520 --> 00:12:02,520
I'll kill you.
153
00:12:07,780 --> 00:12:09,100
Revelation 17.
154
00:12:10,240 --> 00:12:16,780
Lo, I beheld a woman riding a scarlet
beast which had seven heads
155
00:12:16,780 --> 00:12:19,340
and ten horns.
156
00:12:21,720 --> 00:12:28,360
And she was holding a golden wine cup
filled with a disgusting
157
00:12:28,360 --> 00:12:29,360
filth.
158
00:12:31,710 --> 00:12:38,370
fornication. And on her forehead was
writ Babylon the Great,
159
00:12:38,550 --> 00:12:42,510
mother of all prostitutes.
160
00:12:44,190 --> 00:12:47,610
You recognize me, don't you?
161
00:12:49,050 --> 00:12:50,050
Liar.
162
00:12:51,710 --> 00:12:54,570
Harlot, tell me my name.
163
00:12:58,440 --> 00:13:01,480
It's a pleasure to finally meet you.
Cliff told me such wonderful things
164
00:13:01,480 --> 00:13:03,580
you. Of course, we never met.
165
00:13:04,240 --> 00:13:07,620
I'm not the kind of man one brings home
to meet the wife and kids.
166
00:13:08,340 --> 00:13:13,300
Still, we would want to wake up little
Joshua.
167
00:13:14,900 --> 00:13:16,320
Your Cliff and I were partners.
168
00:13:17,340 --> 00:13:20,580
Only closer than partners. We were
brothers.
169
00:13:21,160 --> 00:13:22,260
You don't believe me?
170
00:13:22,780 --> 00:13:26,020
The book of Job tells us I am a brother
to dragons.
171
00:13:26,590 --> 00:13:30,770
Chapter 30, verse 29. And the prophet
Ezekiel 38, 21.
172
00:13:30,990 --> 00:13:34,530
And a man's sword shall be against his
brother.
173
00:13:35,010 --> 00:13:36,010
You see?
174
00:13:36,690 --> 00:13:38,870
Cliff and I fulfilled the prophecies.
175
00:13:39,410 --> 00:13:41,110
You're a sick man.
176
00:13:41,630 --> 00:13:42,630
Indeed.
177
00:13:45,810 --> 00:13:49,970
I need
178
00:13:49,970 --> 00:13:55,790
Cliff's records.
179
00:13:56,250 --> 00:13:59,850
Books. He had them all down somewhere.
That's how he was. Very organized.
180
00:14:00,310 --> 00:14:01,450
Very methodical.
181
00:14:11,710 --> 00:14:14,810
I don't know what you're looking for,
Mr. Lomax, but I promise you there's
182
00:14:14,810 --> 00:14:15,810
nothing here.
183
00:14:29,230 --> 00:14:36,070
Scripture tells us when a man is dead,
wife becomes his brother's
184
00:14:36,070 --> 00:14:37,070
wife.
185
00:14:39,050 --> 00:14:40,750
Your husband was corrupt.
186
00:14:44,110 --> 00:14:45,110
God.
187
00:14:48,910 --> 00:14:49,910
Joshua!
188
00:14:51,470 --> 00:14:52,770
Isaiah chapter 9.
189
00:14:53,150 --> 00:14:57,910
For unto us a child is born, unto us a
son is given, and a man shall be born.
190
00:14:58,990 --> 00:14:59,990
Put the boy down.
191
00:15:00,650 --> 00:15:01,650
Put him down, now!
192
00:15:46,440 --> 00:15:47,740
My friends are about ten minutes away.
193
00:15:47,940 --> 00:15:49,340
I hope you don't mind the extra
protection.
194
00:15:49,840 --> 00:15:51,900
Mind? Are you kidding?
195
00:15:52,600 --> 00:15:53,600
Gross.
196
00:15:53,780 --> 00:15:54,780
Does it hurt real bad?
197
00:15:55,020 --> 00:15:56,800
Not as bad as getting thrown off a
cliff.
198
00:15:57,080 --> 00:15:58,260
You've been thrown off of a cliff?
199
00:15:58,600 --> 00:16:00,340
No, I'm just kidding you.
200
00:16:00,720 --> 00:16:02,320
Josh, you go back to bed.
201
00:16:02,940 --> 00:16:04,440
You think I could sleep after this?
202
00:16:04,940 --> 00:16:05,940
Get real, Mom.
203
00:16:06,200 --> 00:16:08,500
I mean, who was that guy? Was he crazy?
204
00:16:08,800 --> 00:16:10,740
I think that's a pretty fair statement.
205
00:16:11,160 --> 00:16:12,660
Where'd you learn how to fight like
that?
206
00:16:13,220 --> 00:16:14,420
Different martial arts studios.
207
00:16:14,960 --> 00:16:15,960
Taekwondo, Aikido.
208
00:16:16,250 --> 00:16:17,950
You know, stuff like that. Cool.
209
00:16:18,370 --> 00:16:19,510
Would you teach me someday?
210
00:16:19,850 --> 00:16:22,790
Sure. If you mind your mom and head off
to bed now.
211
00:16:25,550 --> 00:16:31,090
Well, Josh, I just wanted to say that
what you did tonight, you know,
212
00:16:31,090 --> 00:16:33,710
your mom and everything, I thought that
was pretty cool.
213
00:16:34,450 --> 00:16:35,930
It would make your dad real proud.
214
00:16:37,530 --> 00:16:38,530
Yes, sir, Marvin.
215
00:16:38,750 --> 00:16:39,750
Yeah.
216
00:16:44,130 --> 00:16:45,930
We have to call the police now.
217
00:16:46,380 --> 00:16:48,000
I'll go along with whatever you want to
do.
218
00:16:48,980 --> 00:16:52,040
Okay? But if you trust me, I'd hold off
for a couple of days.
219
00:16:52,500 --> 00:16:55,600
Even if they parked a cruiser in front
of your house, you'd just have to leave.
220
00:16:56,280 --> 00:16:59,540
And then Lomax would take up right where
you left off.
221
00:16:59,860 --> 00:17:01,700
What is wrong with him?
222
00:17:02,420 --> 00:17:05,020
Laura, does the word Sparrowhawk mean
anything to you?
223
00:17:05,839 --> 00:17:07,720
Sparrowhawk, um, like the bird?
224
00:17:07,960 --> 00:17:09,000
Yeah. No.
225
00:17:10,079 --> 00:17:11,059
Should it?
226
00:17:11,060 --> 00:17:12,060
I don't know.
227
00:17:12,079 --> 00:17:13,079
Maybe.
228
00:17:14,440 --> 00:17:15,440
Really?
229
00:17:29,290 --> 00:17:30,530
Bobby, Chai, this is Laura Tracy.
230
00:17:32,350 --> 00:17:33,350
Nice to meet you.
231
00:17:35,390 --> 00:17:37,230
I'm so sorry about what you're going
through.
232
00:17:38,670 --> 00:17:43,590
Hey, look, I think one of us should be
with her at all times. That is, if it's
233
00:17:43,590 --> 00:17:44,590
okay with you.
234
00:17:45,930 --> 00:17:47,010
What are you thinking here?
235
00:17:52,430 --> 00:17:53,430
Well,
236
00:17:56,430 --> 00:17:58,790
it's not the wrist, but it's... Clean.
237
00:17:59,010 --> 00:18:00,010
Oh, it's fine.
238
00:18:01,550 --> 00:18:02,890
Your hands are still shaking.
239
00:18:03,850 --> 00:18:04,850
Look at that.
240
00:18:06,050 --> 00:18:07,730
Up until now, I've been a rock.
241
00:18:08,590 --> 00:18:12,550
You see, Cliff was a real in -charge
guy. He always took care of everything.
242
00:18:13,190 --> 00:18:16,710
Now it falls on me. I don't know if I
can handle this.
243
00:18:17,930 --> 00:18:20,350
Well, from what I hear, you handle Josh
awfully well.
244
00:18:21,150 --> 00:18:22,150
Thanks.
245
00:18:23,010 --> 00:18:24,850
It just hasn't hit Josh yet.
246
00:18:25,450 --> 00:18:27,210
I think he's latching on to Vince.
247
00:18:28,300 --> 00:18:30,200
Oh, Vince has that effect on people.
248
00:18:31,220 --> 00:18:32,920
I just got done checking the exterior.
249
00:18:34,020 --> 00:18:35,760
Lomax could have come in from anywhere,
man.
250
00:18:35,960 --> 00:18:38,580
I mean, there's a million glass doors
here. It's a security nightmare.
251
00:18:39,120 --> 00:18:40,520
Well, we just got to be more careful.
252
00:18:40,960 --> 00:18:41,960
Yeah.
253
00:18:43,180 --> 00:18:44,680
She seems like a sweet gal, Reno.
254
00:18:45,940 --> 00:18:47,880
Yeah. I like her kid, too.
255
00:18:48,120 --> 00:18:49,300
It's hell what they've been through.
256
00:18:51,280 --> 00:18:55,640
You know, if we put together Lomax and
the late Mr. Tracy, it could get
257
00:18:56,580 --> 00:18:57,660
It's got to be done, though.
258
00:18:59,000 --> 00:19:03,360
Well, why don't you do us a favor and
don't become the Rocket Gibraltar, okay?
259
00:19:04,760 --> 00:19:05,760
No problem.
260
00:19:16,660 --> 00:19:18,300
Okay, Josh, it's really good intensity.
261
00:19:18,820 --> 00:19:20,720
I just want to change one thing, okay?
262
00:19:21,080 --> 00:19:24,680
Make a fist. Put your thumbs on the
outside of your fist, not on the inside,
263
00:19:24,940 --> 00:19:27,580
okay? If you punch somebody like this,
you're going to dislocate your thumb.
264
00:19:28,409 --> 00:19:30,130
Bummer. Yeah, major bummer.
265
00:19:30,450 --> 00:19:31,790
Let's do a little exercise, okay?
266
00:19:32,050 --> 00:19:35,630
On one, give me two punches to this
hand. On two, punch once there, okay?
267
00:19:35,690 --> 00:19:36,730
One, two.
268
00:19:37,030 --> 00:19:38,030
Ow.
269
00:19:38,430 --> 00:19:39,430
Forgot about that.
270
00:19:40,050 --> 00:19:41,050
You see that, Mom?
271
00:19:41,350 --> 00:19:42,350
All right.
272
00:19:45,350 --> 00:19:48,250
You know, this reminds me of Papeete
Tahiti.
273
00:19:50,650 --> 00:19:51,650
Room service.
274
00:19:52,930 --> 00:19:53,930
Thank you, Captain.
275
00:19:54,150 --> 00:19:56,050
Always make the best job on the
reservation.
276
00:19:57,020 --> 00:19:58,020
I do appreciate it.
277
00:19:58,340 --> 00:20:00,260
White men always take it for my people.
278
00:20:00,580 --> 00:20:03,220
Mom, would it be okay if I showed a
piece of the code?
279
00:20:03,420 --> 00:20:04,760
I think that would be fine.
280
00:20:05,520 --> 00:20:07,200
Still waiting for the phone call from
Washington.
281
00:20:07,460 --> 00:20:08,460
We won't be long.
282
00:20:10,440 --> 00:20:11,440
Great coffee.
283
00:20:18,120 --> 00:20:19,200
So what's the code?
284
00:20:19,680 --> 00:20:21,760
The place where Josh used to go with his
dad.
285
00:20:23,680 --> 00:20:24,680
No one else.
286
00:20:26,250 --> 00:20:27,390
Who's calling from Washington?
287
00:20:27,770 --> 00:20:31,190
Well, we're trying to find out how your
husband first met Preacher Lomax.
288
00:20:32,650 --> 00:20:33,770
Was he ever in the service?
289
00:20:34,170 --> 00:20:35,270
Army. Vietnam.
290
00:20:35,750 --> 00:20:36,750
Oh, me too.
291
00:20:36,930 --> 00:20:38,470
Marines. Purple heart.
292
00:20:38,690 --> 00:20:39,690
Silver star.
293
00:20:40,550 --> 00:20:41,870
Threw him all away when he came home.
294
00:21:05,649 --> 00:21:07,070
This is a cool place, Jock.
295
00:21:07,270 --> 00:21:10,250
Uh -huh. My dad and I used to come down
here and just hang.
296
00:21:10,470 --> 00:21:11,510
Be guys, you know.
297
00:21:12,750 --> 00:21:13,890
Quite a man, your dad, huh?
298
00:21:15,390 --> 00:21:19,570
One time, we found this harvest deal
washed up here. We made this big roar
299
00:21:19,570 --> 00:21:21,830
whenever we came near him. He was all
cut up.
300
00:21:22,930 --> 00:21:25,730
Yeah, well, he probably got kicked out
of the pack by the older males.
301
00:21:26,350 --> 00:21:27,350
That's what my dad said.
302
00:21:28,250 --> 00:21:30,210
When the Humane Society came and took
him away.
303
00:21:32,210 --> 00:21:33,550
That's probably the best thing for him.
304
00:21:33,890 --> 00:21:34,890
No, it wasn't.
305
00:21:35,630 --> 00:21:37,310
I think form was not to get hurt in the
first place.
306
00:21:39,710 --> 00:21:40,710
Can't argue with that.
307
00:21:43,030 --> 00:21:44,030
Watch out.
308
00:21:49,390 --> 00:21:50,630
Thinking about your dad, aren't you?
309
00:21:53,550 --> 00:22:00,270
Like... Like, if life was a video game,
I
310
00:22:00,270 --> 00:22:02,930
could just push reset for a new game.
311
00:22:04,560 --> 00:22:05,780
When, Dad, would you be back?
312
00:22:06,860 --> 00:22:07,860
I'll live again.
313
00:22:10,140 --> 00:22:11,140
And?
314
00:22:13,920 --> 00:22:15,360
I wish I could be that, too.
315
00:22:26,600 --> 00:22:28,100
Mom! Hey, Mom!
316
00:22:29,520 --> 00:22:33,200
The tide was in the cove, and the tide
pools were way cool.
317
00:22:33,640 --> 00:22:35,980
Vince knows a lot about the ocean.
Really?
318
00:22:36,220 --> 00:22:37,800
I used to cut classes to go surfing.
319
00:22:38,900 --> 00:22:39,960
Let's get you changed.
320
00:22:44,960 --> 00:22:45,960
What do you got?
321
00:22:46,920 --> 00:22:50,840
Laura helped me narrow it down. Armed
services search on her husband.
322
00:22:51,840 --> 00:22:52,840
Reno, he was Army.
323
00:22:54,240 --> 00:22:58,500
Vietnam, Quang Ngai, province 1968. Does
that mean anything to you?
324
00:22:58,740 --> 00:22:59,740
Not really.
325
00:23:00,360 --> 00:23:01,640
Remember William Calley?
326
00:23:04,110 --> 00:23:05,430
My Lai massacre, right?
327
00:23:06,790 --> 00:23:10,310
You see, Quang Nai was a rebel province
for decades.
328
00:23:11,290 --> 00:23:15,310
And My Lai wasn't the only bad scene
that went down there in 68.
329
00:23:17,010 --> 00:23:19,070
No, it's just the one that got all the
bad publicity.
330
00:23:19,390 --> 00:23:21,670
There was Bravo Company at my key and
others.
331
00:23:21,890 --> 00:23:23,590
Now, this is where the story starts to
get interesting.
332
00:23:24,150 --> 00:23:25,210
Lieutenant Cliff Tracy.
333
00:23:25,970 --> 00:23:29,490
He was a commanding officer of a unit
that was under scrutiny.
334
00:23:30,010 --> 00:23:31,770
Really? War crimes?
335
00:23:32,440 --> 00:23:37,580
Except he was absolved, thanks to a
sterling testimony by his first
336
00:23:37,620 --> 00:23:39,500
Joseph Lomax.
337
00:23:39,900 --> 00:23:41,120
The preacher man.
338
00:23:41,740 --> 00:23:42,740
Mm -hmm.
339
00:23:44,900 --> 00:23:47,020
Only he wasn't the preacher man back
then.
340
00:23:47,660 --> 00:23:51,700
According to the records, he didn't get
that way until he was captured later on
341
00:23:51,700 --> 00:23:54,140
in the war, and then became a POW.
342
00:23:54,760 --> 00:23:56,340
Wait, I know the rest.
343
00:23:56,900 --> 00:23:58,180
Tortured beyond sanity.
344
00:23:58,940 --> 00:24:02,720
You know, the Army shrinks could never
decide whether religion was real or if
345
00:24:02,720 --> 00:24:05,940
was a stress response or a protective
coloration.
346
00:24:06,300 --> 00:24:07,300
Good work, man.
347
00:24:07,560 --> 00:24:10,160
The only problem is we've got more
questions than we have answers.
348
00:24:10,460 --> 00:24:12,380
Like, when did Lomax get back into
Tracy's life?
349
00:24:12,780 --> 00:24:14,160
Yeah, and how far gone is he?
350
00:24:14,380 --> 00:24:15,680
Or, like, what does he want?
351
00:24:16,780 --> 00:24:19,800
What? Somebody's watching us. Over
there, that car.
352
00:25:45,420 --> 00:25:46,420
He's alive, Bobby.
353
00:25:47,200 --> 00:25:48,880
There's no gas, man. We better get him
out of there.
354
00:26:02,180 --> 00:26:04,580
Can't we just take him to breathe?
355
00:26:04,900 --> 00:26:05,900
Wait a second.
356
00:26:06,420 --> 00:26:07,420
I know this guy.
357
00:26:09,080 --> 00:26:12,740
I mean, I don't know him, but we've met
before.
358
00:26:13,060 --> 00:26:14,060
Oh, great.
359
00:26:14,649 --> 00:26:15,649
William Barnes.
360
00:26:17,050 --> 00:26:18,110
The special agent.
361
00:26:19,770 --> 00:26:20,770
FBI.
362
00:26:24,690 --> 00:26:30,970
Are you okay?
363
00:26:31,470 --> 00:26:33,590
Huh? Let me help you up.
364
00:26:34,250 --> 00:26:36,710
I'm just coming around the corner, man.
You must have had a heck of an accident
365
00:26:36,710 --> 00:26:38,490
here, because the kind of throw you
cleared right over here.
366
00:26:38,710 --> 00:26:39,830
Cut the bull, Mr.
367
00:26:40,090 --> 00:26:41,090
Sixkiller.
368
00:26:41,750 --> 00:26:42,750
Where's your friend?
369
00:26:43,130 --> 00:26:44,130
Excuse me?
370
00:26:44,270 --> 00:26:45,310
Where's Vince Black?
371
00:26:45,630 --> 00:26:46,870
I don't know what you're talking about.
372
00:26:47,290 --> 00:26:50,350
Or should I ask, where's Reno Raines?
373
00:26:51,250 --> 00:26:56,270
Yeah, I know all about him. But you
better produce him fast if you want me
374
00:26:56,270 --> 00:26:57,270
keep the lid on it.
375
00:26:59,710 --> 00:27:01,230
You owe Reno your life.
376
00:27:01,550 --> 00:27:02,770
That's one way to put it.
377
00:27:02,970 --> 00:27:06,470
No, that's the only way to put it,
because we pulled your butt out of that
378
00:27:06,470 --> 00:27:07,470
before it went ballistic.
379
00:27:07,650 --> 00:27:11,110
Which never would have happened if you
two hadn't have tried to play posse.
380
00:27:11,550 --> 00:27:14,030
Or if you hadn't tried to set up on us
in the first place.
381
00:27:14,270 --> 00:27:17,450
I wonder if you'd have been such a big
hero if you'd known I could blow your
382
00:27:17,450 --> 00:27:18,570
cover to smithereens.
383
00:27:18,950 --> 00:27:20,330
I can guarantee it.
384
00:27:22,030 --> 00:27:24,670
Okay, so you know who I am. Why am I
still walking around?
385
00:27:25,030 --> 00:27:27,170
Because I didn't put it together until
just recently.
386
00:27:28,030 --> 00:27:30,410
Because I haven't figured out just how
to use you.
387
00:27:30,910 --> 00:27:32,130
What makes you think you can?
388
00:27:33,930 --> 00:27:35,930
Now that's a stupid question.
389
00:27:36,330 --> 00:27:39,070
Hey, I'm a cop killer.
390
00:27:40,490 --> 00:27:43,930
What makes you think I wouldn't kill
another one? Because I've watched you.
391
00:27:43,930 --> 00:27:47,190
don't watch for a homicidal head case.
Believe me, I've met enough of them to
392
00:27:47,190 --> 00:27:51,270
know. Because your felon recovery record
as Vince Black is pretty damn
393
00:27:51,270 --> 00:27:52,270
impressive.
394
00:27:52,670 --> 00:27:56,670
Even though you always do let your
partner make your court appearances for
395
00:27:57,550 --> 00:27:58,550
Okay, you're right.
396
00:27:59,650 --> 00:28:01,670
I was framed and falsely convicted.
397
00:28:03,770 --> 00:28:08,070
If you help me prove my innocence, I'll
give you what I know about Cliff Tracy.
398
00:28:08,510 --> 00:28:13,130
You'll give me everything about Cliff
Tracy and any other damn thing I ask
399
00:28:13,430 --> 00:28:15,070
No conditions attached.
400
00:28:15,470 --> 00:28:22,290
And if you do, maybe, just maybe, I'll
turn your dirty little rock back over
401
00:28:22,290 --> 00:28:24,090
walk back out of your life.
402
00:28:25,870 --> 00:28:28,290
For starters, where's my wire?
403
00:28:28,530 --> 00:28:31,030
Oh, you're the cop Cliff Tracy was
working for.
404
00:28:31,470 --> 00:28:32,470
That's right.
405
00:28:32,770 --> 00:28:37,570
Tracy came to see me in L .A. and
offered me a deal. For him and Preacher
406
00:28:38,140 --> 00:28:39,660
Yep, he came clean.
407
00:28:40,180 --> 00:28:44,400
Told me he'd been laundering drug
profits for the preacher man through his
408
00:28:44,400 --> 00:28:46,000
estate company for a long time.
409
00:28:46,300 --> 00:28:48,200
And for what he owed him back in
Vietnam.
410
00:28:48,660 --> 00:28:49,519
That's right.
411
00:28:49,520 --> 00:28:50,860
So what stopped the party?
412
00:28:51,140 --> 00:28:56,360
I'll tell you everything you need to
know as soon as you agree to help me
413
00:28:56,360 --> 00:28:57,360
Lomax.
414
00:29:02,720 --> 00:29:07,180
The preacher was always unstable, but he
finally went completely over the edge.
415
00:29:08,240 --> 00:29:12,860
Lomax saw himself as some sort of
Yahweh, some such insanity, and started
416
00:29:12,860 --> 00:29:17,080
killing his drug contacts, even total
strangers.
417
00:29:18,420 --> 00:29:19,420
My God.
418
00:29:20,940 --> 00:29:22,380
And Cliff knew this?
419
00:29:22,600 --> 00:29:25,700
Cliff was Lomax's confessor.
420
00:29:26,120 --> 00:29:29,080
But finally the body count gave Cliff
nightmares, literally.
421
00:29:30,040 --> 00:29:31,400
How could I not have known?
422
00:29:31,860 --> 00:29:33,820
Hey, Cliff was protecting you.
423
00:29:34,220 --> 00:29:36,520
How could I lay in bed beside him?
424
00:29:37,120 --> 00:29:40,700
Make love to him, giggle with him, and
not know.
425
00:29:41,520 --> 00:29:46,480
Laura, what matters is that he was
trying to do the right thing before he
426
00:29:46,560 --> 00:29:50,860
What matters is my husband had a total
double life.
427
00:29:51,180 --> 00:29:52,180
Listen to me.
428
00:29:52,720 --> 00:29:56,580
Cliff and Lonex went through something
awful in war together.
429
00:29:57,040 --> 00:29:58,500
God knows what it was.
430
00:29:59,560 --> 00:30:04,120
But it bonded them, okay? Cliff was
trying to repay a debt that he felt
431
00:30:04,120 --> 00:30:05,120
of.
432
00:30:05,480 --> 00:30:07,160
And protecting you at the same time.
433
00:30:07,580 --> 00:30:08,580
Don't do this to him.
434
00:30:09,680 --> 00:30:10,680
Or to yourself.
435
00:30:13,720 --> 00:30:15,100
Hi, please leave us a message.
436
00:30:15,480 --> 00:30:16,480
Hello, Laura.
437
00:30:17,140 --> 00:30:18,580
I can see you're not alone.
438
00:30:19,340 --> 00:30:21,580
Okay, he's somewhere close. You stay
put.
439
00:30:26,240 --> 00:30:27,620
That's right, Mr. Bounty Hunter.
440
00:30:28,440 --> 00:30:29,379
I'm here.
441
00:30:29,380 --> 00:30:31,060
My God, he can see us.
442
00:30:31,520 --> 00:30:32,520
Get away from the window.
443
00:30:39,370 --> 00:30:42,550
He hath clothed me in deepest darkness,
shutting out all light.
444
00:30:42,870 --> 00:30:44,130
Lamentations, chapter 3.
445
00:30:44,930 --> 00:30:48,530
Laura, I've been doing some homework on
your Mr.
446
00:30:48,750 --> 00:30:49,750
Black.
447
00:30:49,850 --> 00:30:54,670
Did you know that your protector killed
your husband?
448
00:30:54,930 --> 00:30:56,010
Did he tell you that?
449
00:30:56,390 --> 00:30:57,570
What is he talking about?
450
00:30:57,890 --> 00:31:02,730
I have no idea. Did he explain to you
that the sword would never have fallen
451
00:31:02,730 --> 00:31:03,730
the lamb?
452
00:31:03,830 --> 00:31:06,430
Had he not interfered?
453
00:31:14,380 --> 00:31:16,480
I never would do anything to hurt Cliff.
454
00:31:17,840 --> 00:31:23,060
But your Vince Black had to pull his gun
and start shooting.
455
00:31:23,460 --> 00:31:24,460
Is this true?
456
00:31:25,380 --> 00:31:26,380
Look at me.
457
00:31:26,640 --> 00:31:28,460
Technically, yes. I shot at him.
458
00:31:28,680 --> 00:31:30,420
You said you tried to save my dad.
459
00:31:30,700 --> 00:31:31,700
I did, Josh.
460
00:31:33,200 --> 00:31:34,200
Let me explain.
461
00:32:20,650 --> 00:32:26,530
the one was thrown alive into the fire
and brimstone, and all the birds of
462
00:32:26,530 --> 00:32:27,990
heaven were gorged with his flesh.
463
00:32:28,570 --> 00:32:29,930
Revelations 1921.
464
00:32:44,070 --> 00:32:46,950
Go for help from the L .A. field office.
They'll be here soon.
465
00:32:47,290 --> 00:32:48,670
Oh, great.
466
00:32:49,800 --> 00:32:51,220
I thought he headed for the cove.
467
00:32:52,280 --> 00:32:55,120
He knows that place better than I do,
including all the hiding places.
468
00:33:03,260 --> 00:33:04,880
Hello. Hello, Laura.
469
00:33:05,800 --> 00:33:09,720
Behold, I am with you always, even until
the ends of the earth.
470
00:33:10,420 --> 00:33:11,640
Matthew 2820.
471
00:33:12,100 --> 00:33:14,260
What have you done with my son?
472
00:33:14,760 --> 00:33:15,760
He's alive and well.
473
00:33:16,600 --> 00:33:20,000
Put me on the speaker box. I want to
make this crystal clear to him. everyone
474
00:33:20,000 --> 00:33:22,220
there, especially the bounty hunter.
475
00:33:25,420 --> 00:33:27,640
I bring you tidings of great joy.
476
00:33:28,100 --> 00:33:30,680
Come on, Lomax, just tell us what you
want.
477
00:33:31,080 --> 00:33:32,120
I've got the boy.
478
00:33:32,860 --> 00:33:36,260
I want Cliff's records concerning me.
479
00:33:36,520 --> 00:33:39,600
But we don't have them, or anything like
them.
480
00:33:40,180 --> 00:33:44,460
You have until the sun rises tomorrow to
give me what I want. That's three hours
481
00:33:44,460 --> 00:33:45,159
from now.
482
00:33:45,160 --> 00:33:48,460
Or else, like Isaac, like Yeshua
himself.
483
00:33:49,580 --> 00:33:51,000
Joshua will be sacrificed.
484
00:33:55,380 --> 00:33:57,180
Oh, my God. Please!
485
00:33:59,980 --> 00:34:01,480
I don't know where they are.
486
00:34:01,900 --> 00:34:04,520
I don't know where they are.
487
00:34:05,920 --> 00:34:10,699
Look, I know all you can think about
right now is Josh with Lomax, but you've
488
00:34:10,699 --> 00:34:13,400
got to force yourself, force yourself to
think like Cliff.
489
00:34:13,860 --> 00:34:14,860
Laura, he's right.
490
00:34:15,080 --> 00:34:16,420
That's where the answer is.
491
00:34:16,840 --> 00:34:18,239
It's in Cliff's personality.
492
00:34:18,920 --> 00:34:21,080
You know, what it was that made him
tick.
493
00:34:21,659 --> 00:34:23,760
So you got to think about Cliff.
494
00:34:24,800 --> 00:34:26,020
Talk about him. Anything.
495
00:34:26,679 --> 00:34:27,780
He was kind.
496
00:34:28,179 --> 00:34:29,219
He was loving.
497
00:34:30,480 --> 00:34:31,960
We were his life.
498
00:34:32,280 --> 00:34:33,500
Or so I thought.
499
00:34:33,719 --> 00:34:37,360
I guess he was careful. I mean, look at
the double life he's been leading.
500
00:34:39,120 --> 00:34:42,600
Always a contingency. Always a backup.
501
00:34:43,179 --> 00:34:44,179
Backup.
502
00:34:44,719 --> 00:34:46,260
Is there a computer in the house?
503
00:34:46,560 --> 00:34:47,560
I tried that.
504
00:34:47,949 --> 00:34:51,630
Cliff had a portable that was in his
car. Read every file.
505
00:34:52,070 --> 00:34:53,989
Nothing. Josh has one.
506
00:34:54,870 --> 00:34:56,750
Just for games and schoolwork.
507
00:34:58,350 --> 00:34:59,350
Right over here, sis.
508
00:35:03,670 --> 00:35:05,390
Normal DOS stuff. Hard drive.
509
00:35:05,930 --> 00:35:06,930
Not much memory.
510
00:35:07,590 --> 00:35:09,570
Josh talked a lot about video games.
511
00:35:10,870 --> 00:35:13,670
Said he wished he could reset his dad's
life.
512
00:35:14,300 --> 00:35:17,740
Well, he does play them a lot. They're,
um, oh, over there on the shelf.
513
00:35:18,480 --> 00:35:21,940
What would Cliff call a file of these
records, assuming he had one?
514
00:35:22,180 --> 00:35:24,140
Well, he'd probably call it anything. It
could be anything.
515
00:35:24,940 --> 00:35:25,940
Sparrowhawk.
516
00:35:27,360 --> 00:35:31,420
Captain Sparrowhawk. My God, you asked
me about that. Remember, I had no idea.
517
00:35:33,920 --> 00:35:37,100
Flight simulator game.
518
00:35:41,360 --> 00:35:43,420
All of these records have the same date
in 1991.
519
00:35:45,740 --> 00:35:46,740
Except one.
520
00:35:47,300 --> 00:35:52,640
Info dot... Bingo.
521
00:35:54,460 --> 00:35:55,560
Will you make me a copy?
522
00:35:56,400 --> 00:35:57,580
I can make you a hundred.
523
00:36:14,960 --> 00:36:15,960
I'm here.
524
00:36:15,980 --> 00:36:17,300
Do you have what I want?
525
00:36:17,540 --> 00:36:19,300
A wise man holds his tongue.
526
00:36:19,580 --> 00:36:22,560
A fool blurts out all he knoweth.
527
00:36:23,400 --> 00:36:25,260
Proverbs, chapter 10, verse 14.
528
00:36:25,940 --> 00:36:27,320
Very impressive scholarship.
529
00:36:28,380 --> 00:36:29,660
Where did you study scripture?
530
00:36:30,040 --> 00:36:31,740
I spent a lot of time in motel rooms.
531
00:36:32,040 --> 00:36:33,420
All right, look, I've got what you want.
532
00:36:33,780 --> 00:36:34,880
Where did you find it?
533
00:36:35,120 --> 00:36:36,120
Doesn't matter.
534
00:36:36,680 --> 00:36:41,240
If you can't prove it's authentic, I
kill the boy.
535
00:36:41,480 --> 00:36:42,740
All right, ease off.
536
00:36:44,400 --> 00:36:46,120
We found it in Josh's computer.
537
00:36:46,760 --> 00:36:48,840
His dad stored it in the game file.
538
00:36:50,840 --> 00:36:51,840
Well, well.
539
00:36:52,320 --> 00:36:53,480
He's a lucky boy.
540
00:36:54,100 --> 00:36:56,680
And you, my friend, are a lucky man.
541
00:36:57,100 --> 00:36:58,760
Yeah, yeah. We're all lucky.
542
00:36:59,500 --> 00:37:01,260
Just tell me where I can make the swap.
543
00:37:01,620 --> 00:37:05,720
There's an old church on the corner of
Robinson and 3rd, St. Sebastian.
544
00:37:06,360 --> 00:37:09,360
The martyr killed by a firing squad of
archers.
545
00:37:10,080 --> 00:37:11,300
I'm sure you identify.
546
00:37:11,860 --> 00:37:12,860
You come along.
547
00:37:13,640 --> 00:37:20,180
If you try to bring help, disaster roars
down upon you from the desert like a
548
00:37:20,180 --> 00:37:22,580
whirlwind sweeping from the negrette.
549
00:37:22,780 --> 00:37:24,220
All right, all right, I'll come alone.
550
00:37:28,840 --> 00:37:32,100
What are you doing? Arranging support,
cordoning the area.
551
00:37:32,720 --> 00:37:36,080
You heard what I told him. I know you
didn't mean it. No, I meant it.
552
00:37:37,040 --> 00:37:40,300
This case is now under the direct
auspices of the Federal Bureau of
553
00:37:40,300 --> 00:37:42,280
Investigation, and I advise you to...
554
00:37:45,680 --> 00:37:47,400
Oh great, now we're really in trouble.
555
00:37:48,020 --> 00:37:50,380
You don't seriously think you're going
to go there by yourself, do you?
556
00:38:31,560 --> 00:38:32,560
Josh?
557
00:38:34,540 --> 00:38:35,540
Lomax?
558
00:38:36,520 --> 00:38:43,240
You must eat the bitter fruit of selfish
will and
559
00:38:43,240 --> 00:38:47,360
taste the full terrors of the path that
you've chosen.
560
00:38:48,680 --> 00:38:50,080
Proverbs 131.
561
00:38:50,440 --> 00:38:52,720
I have the record. Give me the kid.
562
00:38:53,040 --> 00:38:56,300
Put them where I can see them. As soon
as I can see the boy.
563
00:38:56,620 --> 00:38:57,620
No.
564
00:38:57,960 --> 00:39:00,900
Behold. He's wrapped in swaddling.
565
00:39:01,440 --> 00:39:03,420
Elaine in a manger.
566
00:39:03,940 --> 00:39:04,940
What?
567
00:39:07,180 --> 00:39:08,180
The records.
568
00:39:10,840 --> 00:39:11,840
A disc?
569
00:39:12,100 --> 00:39:14,120
They're on computer, I told you.
570
00:39:14,420 --> 00:39:15,420
They're on a disc.
571
00:39:16,520 --> 00:39:18,220
You made copies, didn't you?
572
00:39:18,620 --> 00:39:19,620
How many?
573
00:39:19,800 --> 00:39:22,400
None. I didn't make any copies, I swear.
574
00:39:22,760 --> 00:39:23,760
Liar!
575
00:39:42,800 --> 00:39:43,800
Where's the boy?
576
00:40:24,840 --> 00:40:25,840
It's okay.
577
00:40:26,080 --> 00:40:27,080
You're safe now.
578
00:40:36,940 --> 00:40:40,900
It has now been determined that Cliff
Tracy died as well as he lived, and
579
00:40:40,900 --> 00:40:43,200
Pacific Beach can be proud of their
fallen son.
580
00:40:43,880 --> 00:40:49,160
His murderer was one Joseph Lomax, a .k
.a. The Preacher, a known psychopath and
581
00:40:49,160 --> 00:40:50,160
dealer of drugs.
582
00:40:50,560 --> 00:40:52,920
Tracy knew him from their service
together in Vietnam.
583
00:40:53,560 --> 00:40:57,540
and it is believed that Tracy died while
trying to persuade Lomax to give
584
00:40:57,540 --> 00:40:58,560
himself up to authorities.
585
00:40:59,720 --> 00:41:05,560
Lomax was trapped by FBI agents to a
local hideout, a church, where he leapt
586
00:41:05,560 --> 00:41:07,220
his death rather than surrender.
587
00:41:08,160 --> 00:41:09,340
The case is closed.
588
00:41:11,960 --> 00:41:12,960
It's a lie, Vince.
589
00:41:13,300 --> 00:41:14,540
There's nothing about you.
590
00:41:15,460 --> 00:41:16,560
You're the one who got him.
591
00:41:16,800 --> 00:41:17,800
It's okay, Josh.
592
00:41:18,380 --> 00:41:21,360
The most important thing is that the
world knows the truth about your dad.
593
00:41:24,230 --> 00:41:25,230
Pasha, get going.
594
00:41:26,310 --> 00:41:27,750
Thanks for believing in me.
595
00:41:28,010 --> 00:41:31,610
Thank you for saving my son and my
husband's memory.
596
00:41:32,110 --> 00:41:33,110
Sure.
597
00:41:47,230 --> 00:41:48,230
Can't go yet.
598
00:41:48,390 --> 00:41:50,210
I need another carotid list.
599
00:41:50,610 --> 00:41:51,690
I'll be back, though.
600
00:41:53,450 --> 00:41:54,450
I promise.
601
00:41:54,750 --> 00:41:56,630
You're welcome anytime. I hope you know
that.
602
00:41:57,650 --> 00:41:58,650
I do.
603
00:41:58,690 --> 00:41:59,690
Thank you.
42458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.