All language subtitles for Pacific Blue s01e07 Heatwave

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:01,680 Do you like what you see? 2 00:00:02,680 --> 00:00:07,560 Do you want to touch me? Do you want to explore every part of me? 3 00:00:07,900 --> 00:00:10,040 Make me crazy with desire? 4 00:00:10,920 --> 00:00:11,920 And that's it. 5 00:00:12,820 --> 00:00:13,900 You're in control. 6 00:00:14,500 --> 00:00:15,500 I'm yours. 7 00:00:16,239 --> 00:00:18,600 Now, take me. 8 00:00:19,500 --> 00:00:22,480 Communication is the most important ingredient in a relationship. 9 00:00:23,040 --> 00:00:26,640 If we can't be honest with each other, we'll never have true intimacy. 10 00:00:28,810 --> 00:00:33,390 You've got the Candy Love Show on KBSS at the beach. It's another scorcher. 11 00:00:33,470 --> 00:00:36,490 Today's mercury already at 104 degrees. 12 00:00:38,670 --> 00:00:42,670 Stay tuned for more scintillating... Careful, TC. You'll blow a tire. 13 00:00:44,010 --> 00:00:48,010 I was just... Drooling, just like I've been doing for the past three weeks 14 00:00:48,010 --> 00:00:49,010 been here. 15 00:00:50,230 --> 00:00:52,930 Candy, I don't think I can talk about that to my boyfriend. 16 00:00:53,150 --> 00:00:56,830 Getting past your inhibitions and sharing your feelings is what it's all 17 00:00:57,840 --> 00:01:04,080 I'm Dr. Candy Love, and I want to talk to you next, so give me a call at 555 18 00:01:04,080 --> 00:01:07,240 -KBSS. We'll be right back. 19 00:01:11,280 --> 00:01:14,220 Looks like the heat wave's not the only thing getting people all hot and 20 00:01:14,220 --> 00:01:15,220 bothered around here. 21 00:01:15,260 --> 00:01:16,900 Chris, she's a radio sex therapist. 22 00:01:17,280 --> 00:01:20,100 Translation, she helps people with their feelings about the opposite sex. 23 00:01:20,520 --> 00:01:22,560 TC, she's a radio sex therapist. 24 00:01:22,780 --> 00:01:25,160 Translation, she talks dirty to people over the air. 25 00:01:26,860 --> 00:01:27,860 Thanks, Janet. Okay. 26 00:01:29,580 --> 00:01:30,559 Hey, TC. 27 00:01:30,560 --> 00:01:32,500 Hey. How's my favorite police liaison? 28 00:01:33,620 --> 00:01:36,400 Sweltering. But it's a perfect day to learn how to boogie board. 29 00:01:37,100 --> 00:01:40,960 I'd love to, but I have a segment to tape after the show on how men really 30 00:01:40,960 --> 00:01:42,640 about relationships with strong women. 31 00:01:43,640 --> 00:01:46,080 Why don't you call in? I'd love to hear your thoughts. 32 00:01:46,920 --> 00:01:47,920 So would I. 33 00:01:49,380 --> 00:01:50,740 Nice to see you too, Chris. 34 00:01:53,910 --> 00:01:58,030 Look, Romeo, I know you're on crowd control duty while Candy creates 35 00:01:58,030 --> 00:02:01,630 the air, but... Yeah, I know, I know. And the mercury is soaring past 100 36 00:02:01,630 --> 00:02:05,030 today, and Flaremon wants us to keep an eye out for dehydration, heat 37 00:02:05,030 --> 00:02:06,630 exhaustion, or general craziness. 38 00:02:06,950 --> 00:02:09,710 Come to think of it, you could use a cold shower yourself. 39 00:02:11,470 --> 00:02:12,470 I am Dr. 40 00:02:12,510 --> 00:02:14,450 Candy Love, and this is KBS FM. 41 00:02:15,650 --> 00:02:18,450 Up next, frequent caller, Jordan. 42 00:02:18,670 --> 00:02:20,770 From Santa Monica, you're on the air. 43 00:02:21,390 --> 00:02:25,310 Candy, I had the phone to tell your last caller to take your advice like I did. 44 00:02:25,430 --> 00:02:26,530 She won't regret it. 45 00:02:26,830 --> 00:02:29,130 Ooh, a testimonial from a true believer. 46 00:02:29,630 --> 00:02:31,370 Jordan, you're getting me excited. 47 00:02:31,750 --> 00:02:35,270 At first, I was freaked to face the problem I'd been having in my 48 00:02:35,270 --> 00:02:36,270 with my lady. 49 00:02:36,530 --> 00:02:38,150 But I did exactly what you said. 50 00:02:38,550 --> 00:02:43,630 I took charge, worked forceful, and got rid of the obstacle that was in our way. 51 00:02:44,210 --> 00:02:45,210 I feel great. 52 00:02:45,990 --> 00:02:48,650 Now there's nothing to stop me from having the woman I love. 53 00:03:06,960 --> 00:03:13,720 Come try to talk it down, why everyone bags on 54 00:03:13,720 --> 00:03:14,860 my town. 55 00:03:15,720 --> 00:03:20,340 Nothing at me, it works for me. 56 00:03:20,940 --> 00:03:26,960 Take a look around, just another day in L .A. 57 00:03:39,600 --> 00:03:43,080 Anybody sees more than me. 58 00:03:43,780 --> 00:03:47,960 Anybody thinks he is free. 59 00:03:50,220 --> 00:03:51,680 Stop dead. 60 00:03:53,300 --> 00:03:56,340 What is it now? 61 00:03:56,660 --> 00:03:58,740 Just another day. 62 00:04:42,560 --> 00:04:44,200 So, what can I do for you, lady? 63 00:04:44,460 --> 00:04:45,460 Enjoy, Bob. 64 00:04:45,540 --> 00:04:46,980 We're your happy birthday surprise. 65 00:04:49,120 --> 00:04:50,120 Surprise! 66 00:04:54,860 --> 00:04:55,240 All 67 00:04:55,240 --> 00:05:10,940 right, 68 00:05:10,980 --> 00:05:11,980 who did this? 69 00:05:18,849 --> 00:05:20,550 I'll be right back. 70 00:06:02,419 --> 00:06:03,419 Look, 71 00:06:06,080 --> 00:06:08,520 Mr. Markham, I can't wait another week to have my A .C. fixed. 72 00:06:09,020 --> 00:06:12,500 Well, I sound cranky because I slept in a tub of ice and now my neck is not my 73 00:06:12,500 --> 00:06:15,040 feet are all cruddy. I want my A .C. fixed. I want it fixed now. 74 00:06:16,340 --> 00:06:17,340 Hello? 75 00:06:17,420 --> 00:06:18,420 Hello? 76 00:06:19,380 --> 00:06:21,500 He is dog meat. 77 00:06:22,010 --> 00:06:24,970 Sounds like the heat's getting to you. I know the heat's getting to me. I don't 78 00:06:24,970 --> 00:06:27,710 need you to tell me that the heat's getting to me. I need my A .C. fixed so 79 00:06:27,710 --> 00:06:28,950 heat doesn't get to me. Get it? 80 00:06:30,250 --> 00:06:32,910 If you're that hot, you could always stay at my place. 81 00:06:33,510 --> 00:06:36,370 In your fantasies, Calloway. I'll take your unit. See the man. 82 00:06:36,970 --> 00:06:38,230 631 Ocean View. 83 00:06:38,590 --> 00:06:39,590 Possible homicide. 84 00:06:39,910 --> 00:06:41,110 X -ray 5 responding. 85 00:07:01,319 --> 00:07:05,020 Male Caucasian, mid -30s, named Morty Eberhardt, VP at a New York -based 86 00:07:05,020 --> 00:07:07,540 communications company that keeps itself for business trips. 87 00:07:08,760 --> 00:07:10,120 The trip's over now. 88 00:07:10,840 --> 00:07:13,880 Pool guy called it in. We were first on scene and called homicide. 89 00:07:14,200 --> 00:07:15,940 Good work, guys. We'll see about that. 90 00:07:16,520 --> 00:07:18,700 Bart Browning, haven't they pensioned you out yet? 91 00:07:19,000 --> 00:07:21,940 Well, if they did that, it would only leave you meter maids to secure crime 92 00:07:21,940 --> 00:07:24,840 scenes. Meter maids. My nightmare comes true. 93 00:07:25,460 --> 00:07:27,840 I heard you gave up being a detective to... 94 00:07:28,480 --> 00:07:30,720 Start some community relations gimmick? 95 00:07:31,360 --> 00:07:34,820 Cops popping wheelies? What a joke. It's a joke. You know what the punchline is, 96 00:07:34,900 --> 00:07:39,140 Bart? Our crime rate's down 27%. I guess all the bad guys have stolen all the 97 00:07:39,140 --> 00:07:40,140 sunblock they'll need. 98 00:07:40,320 --> 00:07:42,120 I didn't see you had a loss of sense of humor, Bart. 99 00:07:42,380 --> 00:07:43,380 Well, call homicide. 100 00:07:44,060 --> 00:07:44,959 Hi, dude. 101 00:07:44,960 --> 00:07:47,060 I'm Officer Calloway. My friends call me T .C. 102 00:07:47,640 --> 00:07:48,640 The guy was murdered. 103 00:07:48,820 --> 00:07:51,300 T .C.? I thought my Stanford tricycle. 104 00:07:51,640 --> 00:07:52,640 Excuse me? 105 00:07:52,800 --> 00:07:53,800 Look and learn. 106 00:07:53,960 --> 00:07:55,280 The guy tied one on. 107 00:07:56,080 --> 00:07:57,500 Stumbled heading into the house. 108 00:07:57,880 --> 00:07:58,880 falling into the pool. 109 00:07:59,900 --> 00:08:01,960 It's an accident. I've seen it happen a thousand times. 110 00:08:02,240 --> 00:08:04,140 Oh, Jason, I'm sorry to get you down here, detective. 111 00:08:04,560 --> 00:08:05,800 Your whole theory makes sense. 112 00:08:06,100 --> 00:08:07,100 Oh, except for this. 113 00:08:09,640 --> 00:08:14,880 I guess after he hit himself in the head with this pipe and died, he threw it in 114 00:08:14,880 --> 00:08:16,760 the bushes and jumped in the pool. 115 00:08:27,150 --> 00:08:31,950 I'd say the brunette was 34, 35, no, 36, double D. 116 00:08:32,190 --> 00:08:34,890 Blue eyes, about 5 '7", 110 pounds. 117 00:08:35,190 --> 00:08:39,110 The blonde had light green eyes, was 5 '8", and about 112 pounds. 118 00:08:39,429 --> 00:08:41,510 And she was about a 34 C cup. 119 00:08:41,809 --> 00:08:44,730 A 34 C and a 36? 120 00:08:45,130 --> 00:08:46,130 Double D. 121 00:08:46,930 --> 00:08:48,250 Is that all you can tell us? 122 00:08:49,130 --> 00:08:50,970 Sorry. This is pathetic. 123 00:08:52,330 --> 00:08:55,670 Every man in here can tell us anything we want to know about these women, right 124 00:08:55,670 --> 00:08:57,770 down to how many freckles they had on their fanny. 125 00:08:58,230 --> 00:09:02,050 But not a single one of you can tell us what the guy with the gun looked like. 126 00:09:02,650 --> 00:09:03,650 Anyone? 127 00:09:05,370 --> 00:09:06,730 Blonde was natural, if that helps. 128 00:09:11,450 --> 00:09:14,570 What could it be? 129 00:09:15,470 --> 00:09:16,510 Beats the hell out of me. 130 00:09:17,250 --> 00:09:19,370 Seen a lot of weird things in this beach. I've never seen anything like 131 00:09:19,370 --> 00:09:20,370 before. 132 00:09:20,780 --> 00:09:24,860 If my hair has been beaten out of me as well. No tracks leading to or from the 133 00:09:24,860 --> 00:09:26,760 holes. No one saw or heard anything. 134 00:09:27,160 --> 00:09:28,160 The helicopter? 135 00:09:48,320 --> 00:09:50,260 Finally a place that's tolerable. 136 00:09:50,570 --> 00:09:51,770 Don't be so sure about that. 137 00:09:55,250 --> 00:09:56,250 What's he doing here? 138 00:09:56,950 --> 00:10:00,150 Downtown called and requested I provide space and assistance during his 139 00:10:00,150 --> 00:10:03,670 investigation. Yeah, well, allow me to show him how welcome he is. Hey, we're 140 00:10:03,670 --> 00:10:06,050 all on the same team here, and I expect you guys to treat him with all the 141 00:10:06,050 --> 00:10:07,770 respect he doesn't deserve. 142 00:10:11,510 --> 00:10:12,510 Look, 143 00:10:16,470 --> 00:10:19,590 the phone records were supposed to have been faxed to me a half hour ago. 144 00:10:21,040 --> 00:10:22,380 Just make sure they get here. 145 00:10:23,320 --> 00:10:24,320 You mind? 146 00:10:25,160 --> 00:10:27,740 Candy loving the victim. Is she involved in this thing? Nope. 147 00:10:28,040 --> 00:10:30,200 Dead guy was a business acquaintance. Strictly coincidence. 148 00:10:30,540 --> 00:10:31,539 Maybe it was a robbery. 149 00:10:31,540 --> 00:10:33,100 It wasn't robbery. Nothing was missing. 150 00:10:33,940 --> 00:10:36,400 I think it's murder straight down the line. Oh, great. 151 00:10:36,600 --> 00:10:39,120 Now I got Columbo with handlebars tossing theories. 152 00:10:39,440 --> 00:10:42,940 Don't you have some peddling to do? Hey, while you're on my turf, I'll treat my 153 00:10:42,940 --> 00:10:46,520 officers with respect. He's only trying to help. You want to help? Go take your 154 00:10:46,520 --> 00:10:47,860 spokes. I got work to do. 155 00:10:50,410 --> 00:10:53,390 Guys in Neanderthal. Talk it up to the ATC. Let it fly. 156 00:10:56,290 --> 00:11:00,170 His phone record was just back to Browning. You see, that's evidence. 157 00:11:00,170 --> 00:11:01,129 I'm a cop. 158 00:11:01,130 --> 00:11:02,130 Whoa, wait a minute. 159 00:11:02,430 --> 00:11:06,150 The last call the victim made was to 5555277. 160 00:11:06,390 --> 00:11:07,390 So? 161 00:11:07,850 --> 00:11:09,390 5277, KBSF. 162 00:11:10,450 --> 00:11:12,650 And our next caller is Julie from Venice. 163 00:11:13,330 --> 00:11:17,690 Julie, even within our relationships, there's no right or wrong about what 164 00:11:17,690 --> 00:11:18,679 us on. 165 00:11:18,680 --> 00:11:23,400 And as far as your fantasy man is concerned, just let your imagination run 166 00:11:23,880 --> 00:11:27,560 You never know what you'll discover about your true desires unless you 167 00:11:27,560 --> 00:11:31,140 them. Just be safe, smart, and healthy. 168 00:11:32,000 --> 00:11:33,540 We'll be back right after this. 169 00:11:35,120 --> 00:11:41,840 Like I told Detective Browning, I met Morty a couple nights ago over drinks. 170 00:11:42,240 --> 00:11:45,060 His company was interested in syndicating my show from New York. 171 00:11:45,550 --> 00:11:47,010 Did Morty say anything when he called yesterday? 172 00:11:47,330 --> 00:11:48,930 Give you any idea who might have done this? 173 00:11:49,610 --> 00:11:50,690 He didn't call me yesterday. 174 00:11:51,990 --> 00:11:56,490 According to our phone records, the last call he made was on the 5277 line at 175 00:11:56,490 --> 00:11:57,490 433 yesterday. 176 00:11:57,730 --> 00:11:58,730 That's our call line. 177 00:11:59,130 --> 00:12:00,270 But I swear he didn't call. 178 00:12:00,690 --> 00:12:01,690 Somebody did. 179 00:12:02,010 --> 00:12:03,150 You got to keep a phone log? 180 00:12:04,090 --> 00:12:07,110 Check the log and see who called yesterday at 433. 181 00:12:08,010 --> 00:12:09,550 We got one from the Jordan guy. 182 00:12:10,410 --> 00:12:12,030 He's a regular. He calls all the time. 183 00:12:12,550 --> 00:12:13,590 15 seconds to air. 184 00:12:13,850 --> 00:12:15,010 Do you keep tapes of all your shows? 185 00:12:15,480 --> 00:12:17,900 Of course. All our calls are logged and stored on the computer. 186 00:12:18,700 --> 00:12:21,480 We're going to need copies of all the calls this guy Jordan has ever made to 187 00:12:21,480 --> 00:12:23,020 you. I'll make them for you. 188 00:12:23,680 --> 00:12:27,080 And if you need me for anything, I'm meeting my brother at the waterfront at 189 00:12:27,080 --> 00:12:28,080 six. 190 00:12:30,960 --> 00:12:31,959 This is Dr. 191 00:12:31,960 --> 00:12:35,140 Candy Love, and you've turned me on on KBSS. 192 00:12:35,800 --> 00:12:37,780 Now, let's talk about sex. 193 00:12:39,220 --> 00:12:40,400 Caller, you're on the air. 194 00:12:44,720 --> 00:12:45,720 But there's other guys. 195 00:12:46,080 --> 00:12:48,900 Jordan, women love when their man takes charge. 196 00:12:49,560 --> 00:12:53,260 You need to show her that you're the only man for her, and you're not going 197 00:12:53,260 --> 00:12:55,300 let any other guy stand in your way. 198 00:12:56,160 --> 00:13:00,080 You sure a display like that will show her how much I want her? 199 00:13:00,420 --> 00:13:01,420 Oh, yes. 200 00:13:01,580 --> 00:13:05,760 So go for it, Jordan. And when you want to turn me on, I'm always ready for you 201 00:13:05,760 --> 00:13:07,580 on KBSF FM. 202 00:13:08,800 --> 00:13:12,500 He's made a dozen calls to her. He is obsessed with this woman. Sounds to me 203 00:13:12,500 --> 00:13:14,260 like the woman that Jordan's obsessed with is Candy. 204 00:13:14,680 --> 00:13:17,920 Makes sense. The one with the sultry, seductive, flirtatious voice talking on 205 00:13:17,920 --> 00:13:20,080 the lonely guys, making them feel like the only man in the world. 206 00:13:20,300 --> 00:13:23,100 Only this time, she turned on the wrong guy. 207 00:13:23,460 --> 00:13:24,780 Exactly. You think Candy's in danger? 208 00:13:25,000 --> 00:13:25,999 I don't know. 209 00:13:26,000 --> 00:13:29,020 But if he's eliminating all the obstacles that stand in his way, then 210 00:13:29,020 --> 00:13:32,420 her life could be in danger. But Morty Eberhardt wasn't the man in her life. He 211 00:13:32,420 --> 00:13:33,780 was just a business acquaintance. 212 00:13:34,060 --> 00:13:36,860 Maybe he saw them having dinner together. And if he's that obsessed, 213 00:13:36,860 --> 00:13:37,860 could see it as a threat. 214 00:13:38,200 --> 00:13:39,380 Candy's having drinks with her brother. 215 00:13:40,000 --> 00:13:40,659 Let's roll. 216 00:13:40,660 --> 00:13:41,940 Call Browning. We'll radio back. 217 00:13:42,160 --> 00:13:43,160 Got it, Chris? 218 00:14:13,040 --> 00:14:14,040 Let's go. 219 00:14:56,780 --> 00:14:59,420 You've got lucky. Lucky? You think I got lucky, do you? 220 00:15:01,180 --> 00:15:03,320 He saved their lives. 221 00:15:03,600 --> 00:15:04,980 And you could have gotten them killed. 222 00:15:05,240 --> 00:15:08,080 You're supposed to pass information up the food chain. 223 00:15:08,360 --> 00:15:10,520 We tried to reach you downtown. There wasn't time for procedure. 224 00:15:10,900 --> 00:15:13,180 You never could find time to do things the departmental way. 225 00:15:13,500 --> 00:15:16,640 I want all the tapes on my desk in ten minutes. 226 00:15:17,500 --> 00:15:18,980 And stay away from this case. 227 00:15:20,180 --> 00:15:22,460 And could someone turn on the A .C.? 228 00:15:24,690 --> 00:15:29,730 Well, I'm out of time for today, but before I go, I want to send out a 229 00:15:29,730 --> 00:15:32,870 thank you to a friend who helped me out big time yesterday. 230 00:15:33,730 --> 00:15:37,610 I don't know how to express my gratitude, but I'm going to find a way. 231 00:15:40,570 --> 00:15:41,570 It's open. 232 00:15:41,590 --> 00:15:42,590 Come in. 233 00:15:43,610 --> 00:15:44,970 Hey. Hey. 234 00:15:46,870 --> 00:15:49,390 Does your offer for a temporary roommate still stand? 235 00:15:49,790 --> 00:15:52,030 Sure it does, but I only have one bed. 236 00:15:52,430 --> 00:15:53,369 That's okay. 237 00:15:53,370 --> 00:15:54,530 I'm sure it'd be cooler on the floor. 238 00:16:01,470 --> 00:16:02,590 What do you want, Elvis? 239 00:16:02,810 --> 00:16:04,990 It is not what Elvis wants. It is what Elvis knows. 240 00:16:05,270 --> 00:16:07,230 The holes in the beach, they are from the advance teams. 241 00:16:07,610 --> 00:16:09,790 Advance teams? Yeah. Look. Here. 242 00:16:10,490 --> 00:16:13,210 See? The patterns in the wheat fields. The holes in the beach. 243 00:16:13,510 --> 00:16:18,510 They are one and the same. They are the landing zones or the welcome maps for 244 00:16:18,510 --> 00:16:19,510 our visitors. 245 00:16:19,610 --> 00:16:20,269 from above. 246 00:16:20,270 --> 00:16:25,210 Elvis, there's no such things as UFOs. Lieutenant, I know it is customary in 247 00:16:25,210 --> 00:16:30,650 your country to keep such matters hostile, but I have been speaking to 248 00:16:30,650 --> 00:16:32,230 people who know the truth. 249 00:16:32,670 --> 00:16:35,770 I don't mean to wet your weedies, but if E .T. and his friends fly in tonight 250 00:16:35,770 --> 00:16:38,990 looking for holes in the ground, the only thing they're going to have a close 251 00:16:38,990 --> 00:16:40,810 encounter with is a pool in Pacoima. 252 00:16:41,010 --> 00:16:44,550 What? The county was afraid that someone would get hurt on the beach, so they 253 00:16:44,550 --> 00:16:46,530 filled in the beach holes this afternoon. I'm sorry. 254 00:16:53,550 --> 00:16:54,550 Showers are yours. 255 00:16:55,250 --> 00:16:57,130 You can change in our bedroom. 256 00:16:57,990 --> 00:17:00,130 Cute. Not funny, but cute. 257 00:17:01,490 --> 00:17:03,510 So, what's for dinner? 258 00:17:04,829 --> 00:17:05,829 Dinner? 259 00:17:06,130 --> 00:17:07,589 What is for dinner? 260 00:17:09,410 --> 00:17:10,410 Uh -oh. 261 00:17:14,970 --> 00:17:18,650 What do you say we order out? 262 00:17:19,010 --> 00:17:21,210 Sure. What do you want? 263 00:17:27,240 --> 00:17:28,240 I'll just order something. 264 00:17:28,400 --> 00:17:30,760 Good. Order something cold. 265 00:17:31,320 --> 00:17:33,060 Cold. No kidding. 266 00:17:39,980 --> 00:17:40,980 Hi. 267 00:17:41,480 --> 00:17:43,140 Lieutenant Flermo gave me an address. 268 00:17:44,080 --> 00:17:45,200 It's a bad time. 269 00:17:46,460 --> 00:17:51,440 Uh... No, no. I was just... Drifting? 270 00:17:51,880 --> 00:17:52,880 Basically. 271 00:17:53,460 --> 00:17:54,720 I heard you on the radio. 272 00:17:57,480 --> 00:17:58,419 Can I come in? 273 00:17:58,420 --> 00:17:59,740 Yeah, please. Come on in. 274 00:18:01,920 --> 00:18:04,720 How's your, uh... How's your brother doing? 275 00:18:05,320 --> 00:18:06,320 He's fine. 276 00:18:06,840 --> 00:18:11,420 Probably be a couple of years before he visits me again, but... I just wanted to 277 00:18:11,420 --> 00:18:12,420 say thanks. 278 00:18:13,220 --> 00:18:15,380 TC, you used up all the hot water. 279 00:18:16,760 --> 00:18:18,320 Oh! Hi, Candy. 280 00:18:18,620 --> 00:18:19,539 I'm sorry. 281 00:18:19,540 --> 00:18:20,860 I didn't mean to interrupt anything. 282 00:18:21,400 --> 00:18:24,800 This? Well, this isn't anything. No, no, we're not. No! 283 00:18:25,240 --> 00:18:28,380 I'm just camping out at TC's while my air conditioner's getting fixed, that's 284 00:18:28,380 --> 00:18:29,159 all. 285 00:18:29,160 --> 00:18:31,520 Are you sure there's nothing between you two? 286 00:18:32,360 --> 00:18:33,960 I've seen the way you look at each other. 287 00:18:34,920 --> 00:18:35,920 Huh? 288 00:18:36,200 --> 00:18:37,200 No, no. 289 00:18:50,320 --> 00:18:53,220 weird thinking that there's some guy out there hurting people because of 290 00:18:53,220 --> 00:18:54,219 something I said. 291 00:18:54,220 --> 00:18:55,220 It's not your fault. 292 00:18:55,420 --> 00:18:57,560 If you hadn't flipped the switch, someone else would have. 293 00:18:58,880 --> 00:19:02,460 Yeah, but I'm afraid to be with any guy because of something he might do. 294 00:19:03,800 --> 00:19:06,720 I even snuck over to your place to make sure that I wasn't followed. 295 00:19:08,600 --> 00:19:09,740 I can't live like that. 296 00:19:10,600 --> 00:19:12,700 Would you be willing to help us get this guy off the street? 297 00:19:14,240 --> 00:19:17,380 As long as no one gets hurt, I'm willing to do anything. 298 00:19:19,630 --> 00:19:20,630 What do I have to do? 299 00:19:22,770 --> 00:19:23,770 What you do best. 300 00:19:36,550 --> 00:19:38,030 What's so important, Elvis? 301 00:19:44,630 --> 00:19:45,630 Peggy. 302 00:19:47,760 --> 00:19:48,760 Passage through to county maintenance. 303 00:19:49,000 --> 00:19:52,180 Roger. No more holes to fill in. No, no, no, no. You mustn't, Lieutenant. 304 00:19:52,480 --> 00:19:56,080 You mustn't. My calculations tell me that they are arriving tonight. 305 00:19:56,280 --> 00:19:57,280 Who's coming tonight? 306 00:19:57,840 --> 00:19:59,860 Them. There is no them, Elvis. 307 00:20:00,100 --> 00:20:03,480 No one's coming tonight. This is a prank. We're going to fill them in. If 308 00:20:03,480 --> 00:20:09,000 lunar people had filled up the tranquility zone, your Neil Armstrong 309 00:20:09,000 --> 00:20:13,640 have been able to land his Alpo -11 on the moon. Apollo -11. Huh? 310 00:20:13,950 --> 00:20:16,790 Apollo 11. That was us going up there. It's different. 311 00:20:17,050 --> 00:20:22,850 But if we went up there, doesn't it make sense that they want to come down here? 312 00:20:24,550 --> 00:20:28,370 Please, give me one more night with my whole... One night. 313 00:20:29,530 --> 00:20:30,530 Thank you, Lieutenant. 314 00:20:30,650 --> 00:20:34,470 You will go down in history as a man who has gone boldly when no other man has 315 00:20:34,470 --> 00:20:35,470 gone. 316 00:20:44,680 --> 00:20:45,680 Want to see us, Lieutenant? 317 00:20:47,360 --> 00:20:52,920 A certain DJ is willing to cooperate to catch this nutball, but only if a 318 00:20:52,920 --> 00:20:55,400 certain couple of bike cops get involved. 319 00:20:55,820 --> 00:20:59,340 Detective Browning has formally requested that you two be assigned to 320 00:20:59,340 --> 00:21:00,680 until this case is completed. 321 00:21:01,080 --> 00:21:04,480 But we do it my way. We trace the call and we chase the rabbit. 322 00:21:21,740 --> 00:21:27,820 You rock. Yeah, you rock. You rock. Yeah, you rock. You rock. Yeah, you 323 00:21:27,880 --> 00:21:29,840 You rock. Yeah, you rock. 324 00:21:30,280 --> 00:21:33,680 You don't get a bit of it. 325 00:21:38,480 --> 00:21:40,400 Cash. I get good luck. 326 00:21:40,680 --> 00:21:42,500 I start with a couple of kids. 327 00:21:55,340 --> 00:21:56,340 The perks are timeless. 328 00:21:57,120 --> 00:21:59,000 This is 2 Baker 7 and 8 responding. 329 00:23:43,280 --> 00:23:44,280 Did you look at him? 330 00:23:44,920 --> 00:23:45,920 No. 331 00:23:46,060 --> 00:23:49,200 I saw the girls, and it wasn't a strawberry blonde in a brunette. 332 00:23:50,280 --> 00:23:51,800 It was a redhead in a police job. 333 00:23:52,920 --> 00:23:54,400 You got the birth license, didn't you? 334 00:23:55,820 --> 00:23:56,820 No. 335 00:24:16,240 --> 00:24:18,480 This is Candy Love on KBSS. 336 00:24:18,880 --> 00:24:20,460 We'll be back after this message. 337 00:24:21,640 --> 00:24:22,980 Jordan, how is it going? 338 00:24:23,440 --> 00:24:24,700 It's the south end of the beach. 339 00:24:24,940 --> 00:24:27,760 Takes a minute for the computer to locate the exact location. 340 00:24:28,320 --> 00:24:29,780 TC, we have him. Head south. 341 00:24:30,340 --> 00:24:31,340 Got it. 342 00:24:34,960 --> 00:24:37,200 I want to talk to Candy. I'm in a hurry. 343 00:24:38,520 --> 00:24:40,540 All right, hold on. You're up next. 344 00:24:40,880 --> 00:24:42,280 This is it, Candy. Keep him talking. 345 00:24:43,680 --> 00:24:44,680 And we're back. 346 00:24:45,000 --> 00:24:48,080 This is KVSS FM, and I'm Dr. Candy Love. 347 00:24:48,340 --> 00:24:49,259 Got him. 348 00:24:49,260 --> 00:24:52,200 He's in a phone booth on the corner of Ocean Walk and Riptide. 349 00:24:52,520 --> 00:24:54,980 I'm about a half a mile away, so just keep him on the line. 350 00:24:55,280 --> 00:24:57,480 And don't send the black and white till spot him coming. 351 00:25:01,140 --> 00:25:02,860 Our next caller is Jordan. 352 00:25:03,480 --> 00:25:06,920 Candy, I did exactly what you told me to. 353 00:25:07,200 --> 00:25:10,920 I took charge, but it didn't change anything. 354 00:25:11,360 --> 00:25:13,220 It kills me to see her with other guys. 355 00:25:13,790 --> 00:25:14,790 Listen to me, Jordan. 356 00:25:15,210 --> 00:25:18,270 You can't punish her because other men find her attractive. 357 00:25:18,710 --> 00:25:19,850 Then I'll punish them. 358 00:25:22,530 --> 00:25:24,610 T .C., we lost him. I've got him. 359 00:25:30,750 --> 00:25:32,310 T .C., what are you doing? 360 00:25:37,890 --> 00:25:38,890 No. 361 00:25:39,190 --> 00:25:41,370 There's a call forwarding cheese box rigging the line. 362 00:25:41,650 --> 00:25:42,650 He set us up. 363 00:25:58,080 --> 00:26:00,640 Elvis, what the hell are you doing? 364 00:26:01,640 --> 00:26:03,020 I'm making contact. 365 00:26:04,320 --> 00:26:09,080 This is where singing, the intergalactical music of love. 366 00:26:09,380 --> 00:26:11,280 I learned that from Star Trek number four. 367 00:26:11,840 --> 00:26:14,540 Elvis, it's hot. People are crazy. Go home. 368 00:26:14,980 --> 00:26:16,880 Elvis, phone home. 369 00:26:17,340 --> 00:26:19,160 Phone home, Elvis. 370 00:26:29,950 --> 00:26:31,630 Really great plan, detective. 371 00:26:32,050 --> 00:26:34,290 Don't get smart with me, kid. I'm not a kid. 372 00:26:34,530 --> 00:26:37,170 I've been on this force for ten years. Ten years on a bike? 373 00:26:37,390 --> 00:26:38,710 All right, both of you, back off. 374 00:26:40,010 --> 00:26:42,550 You know, you get a lot more done if you just change your bedside manner. 375 00:26:43,430 --> 00:26:46,350 Miss Jordan's no fool. It took a lot of expertise to build a cheese box like 376 00:26:46,350 --> 00:26:47,350 this from scratch. 377 00:26:51,390 --> 00:26:54,690 Now, maybe we can talk to the local electronics merchant, see who may have 378 00:26:54,690 --> 00:26:56,170 bought the components to make this thing. 379 00:26:56,730 --> 00:26:59,230 Okay, backtracking electronics is good, but she'll look just waiting for him to 380 00:26:59,230 --> 00:27:00,229 make another move. 381 00:27:00,230 --> 00:27:01,310 You still think we should bait him? 382 00:27:01,690 --> 00:27:03,290 He's gone after every guy she's been seen with. 383 00:27:04,050 --> 00:27:06,950 If he plays a new man in her life, we'll come after him. 384 00:27:07,710 --> 00:27:08,830 Life imitates fantasy. 385 00:27:10,530 --> 00:27:12,990 Good plan, but it puts the civilian in danger. 386 00:27:13,210 --> 00:27:15,410 I know what's involved, and I'm willing to risk it. 387 00:27:15,830 --> 00:27:18,330 All right, but I want every precaution in place to protect her. 388 00:27:18,790 --> 00:27:19,790 You got it. 389 00:27:20,290 --> 00:27:21,290 What do we have? 390 00:27:22,400 --> 00:27:25,780 This topless bandit is real smart. He sends a different woman each time into a 391 00:27:25,780 --> 00:27:28,620 predominantly male establishment under the guise of a surprise birthday 392 00:27:29,100 --> 00:27:31,840 The guy actually goes through all the trouble of using a database to find out 393 00:27:31,840 --> 00:27:32,840 who has a birthday coming up. 394 00:27:33,080 --> 00:27:35,520 And men, being pigs, can't take their eyes off the girls. 395 00:27:35,720 --> 00:27:36,720 So nobody ever notices. 396 00:27:37,100 --> 00:27:40,260 Exactly. Luckily, there was a woman at the last place he tried to rip off. 397 00:27:40,660 --> 00:27:42,800 Well, you can't just get any woman to take her clothes off in a crowd of 398 00:27:42,800 --> 00:27:44,800 strangers. Don't I know that. They must be pro. 399 00:27:45,640 --> 00:27:48,260 Check all the local trip clubs and see if you can find any women who match the 400 00:27:48,260 --> 00:27:49,520 description. Okay. Great. 401 00:28:02,730 --> 00:28:05,370 Six strip clubs, six strikeouts. 402 00:28:05,910 --> 00:28:08,670 Hasn't been a total loss. At least we know the difference between totally nude 403 00:28:08,670 --> 00:28:09,890 and just nude, nude, nude. 404 00:28:10,350 --> 00:28:11,810 I can die happy now. 405 00:28:12,430 --> 00:28:15,990 Hey, I'm willing to go to every strip club in Southern California to find 406 00:28:15,990 --> 00:28:16,990 girls. 407 00:28:17,530 --> 00:28:22,590 I hate to burst your bubble, but I think we've seen the last of our pasties. 408 00:28:42,590 --> 00:28:46,510 Hi, remember me damn I guess that means yes 409 00:28:46,510 --> 00:28:52,910 Look 410 00:28:52,910 --> 00:28:59,370 we didn't know the guy was gonna rob the play 411 00:28:59,370 --> 00:29:06,370 Well, that's the honest truth You see sometimes to pick up extra cash twilight 412 00:29:06,370 --> 00:29:10,450 meal dance freelance for parties and stuff And how did you end up freelancing 413 00:29:10,450 --> 00:29:11,229 the pool hall? 414 00:29:11,230 --> 00:29:13,390 Well, the agency told us it was a birthday surprise. 415 00:29:13,830 --> 00:29:16,650 And then while we're up there dancing, somebody yells out, he's robbing the 416 00:29:16,650 --> 00:29:19,130 place. And we seen the gun and got out of there. 417 00:29:19,370 --> 00:29:20,910 And you ran because you were a copacist. 418 00:29:22,930 --> 00:29:26,290 Girls like me, we don't have the greatest reputation. 419 00:29:27,310 --> 00:29:29,170 I just didn't think you'd believe the truth. 420 00:29:29,990 --> 00:29:33,050 Well, we'd believe you a whole lot more if you gave us a description of the 421 00:29:33,050 --> 00:29:35,010 robber. Well, I never saw him. 422 00:29:35,310 --> 00:29:37,690 And he sent a cashier's check to the agency for the dance. 423 00:29:38,510 --> 00:29:39,650 Oh, but he tipped real good. 424 00:29:50,410 --> 00:29:53,870 Well, then we'll contact all the stripper services, and next time they 425 00:29:53,870 --> 00:29:56,610 girls for a birthday surprise, we'll be there. 426 00:29:56,850 --> 00:29:57,850 Good. 427 00:30:03,750 --> 00:30:05,070 Here. Here. 428 00:30:12,490 --> 00:30:13,490 Here, try this. 429 00:30:16,330 --> 00:30:18,210 Hmm, that's wonderful. 430 00:30:19,120 --> 00:30:20,120 I didn't know you could fuck. 431 00:30:20,320 --> 00:30:22,280 I can, but I can order out. 432 00:30:24,540 --> 00:30:26,060 Anything? Not yet. 433 00:30:30,300 --> 00:30:32,560 I can't believe some of the things you talk about on your show. 434 00:30:34,180 --> 00:30:39,440 You know, sometimes when you're watching me work, I wonder what you'd say if you 435 00:30:39,440 --> 00:30:40,440 called in. 436 00:30:40,840 --> 00:30:43,640 I'd never talk about that kind of stuff without the city listening in. 437 00:30:43,960 --> 00:30:44,960 Just pretend. 438 00:30:46,040 --> 00:30:48,140 You're online with Candy Love. 439 00:30:49,000 --> 00:30:50,060 What do you want to tell me? 440 00:30:58,760 --> 00:30:59,840 There's this woman I know. 441 00:31:00,540 --> 00:31:01,780 I see her when I'm working. 442 00:31:02,980 --> 00:31:04,520 She intrigues me, but I'm torn. 443 00:31:05,600 --> 00:31:08,820 I know I shouldn't get involved with her because we sort of work together, but I 444 00:31:08,820 --> 00:31:11,500 can't lie to myself about the feelings I have whenever I'm around her. 445 00:31:12,340 --> 00:31:14,940 The desires, the temptations. 446 00:31:16,940 --> 00:31:18,180 And I wonder what she feels. 447 00:31:18,810 --> 00:31:21,730 She probably looks at you while you're working. 448 00:31:22,670 --> 00:31:24,590 Wonders what you'd be like off the clock. 449 00:31:25,950 --> 00:31:27,670 Would you like when no one else would be around? 450 00:31:29,690 --> 00:31:33,690 She wonders what it would feel like to press her lips against your lips. 451 00:31:35,630 --> 00:31:36,630 That's funny. 452 00:31:37,550 --> 00:31:38,970 He wonders the same thing. 453 00:31:40,390 --> 00:31:41,750 Stay sharp. He's out there. 454 00:31:42,670 --> 00:31:43,670 I'll be close. 455 00:31:50,670 --> 00:31:55,110 People have this illusion that being a sex talk guru, I must have the most 456 00:31:55,110 --> 00:31:56,110 fabulous relationships. 457 00:31:57,570 --> 00:31:59,550 But being a DJ is like being a gypsy. 458 00:32:00,270 --> 00:32:01,810 You're never in one town for too long. 459 00:32:03,970 --> 00:32:07,290 These guys still may offer me the show in New York. 460 00:32:08,610 --> 00:32:12,870 It just seems like whenever I meet someone I really like, it's time to move 461 00:32:13,810 --> 00:32:15,310 I had a really great time. 462 00:32:16,550 --> 00:32:17,550 So did I. 463 00:32:18,450 --> 00:32:19,710 It's a shame we're only pretending. 464 00:32:21,740 --> 00:32:22,740 The President. 465 00:33:48,040 --> 00:33:49,040 You guys still out there? 466 00:33:49,900 --> 00:33:52,440 PC, you're supposed to have your wire working all the time. 467 00:33:53,220 --> 00:33:54,220 It's working now. 468 00:33:54,520 --> 00:33:55,520 Well, keep it on. 469 00:33:56,440 --> 00:33:57,500 Any sign of our guy? 470 00:33:58,820 --> 00:33:59,820 Not yet. 471 00:34:01,420 --> 00:34:02,520 I'm headed toward the pier. 472 00:34:18,960 --> 00:34:22,460 He's a half a block behind you headed towards the pier. He's got an orange 473 00:34:22,460 --> 00:34:23,560 shirt, binoculars. 474 00:34:26,739 --> 00:34:27,739 I locked him. 475 00:34:29,080 --> 00:34:30,080 Where are you guys? 476 00:34:32,199 --> 00:34:33,380 Making my way towards you now. 477 00:34:41,360 --> 00:34:42,360 You okay? 478 00:34:45,320 --> 00:34:46,320 Yeah, I'm fine. 479 00:34:46,780 --> 00:34:49,790 Browning. Detective Browning. Browning. He was headed towards the alley! 480 00:35:08,330 --> 00:35:09,330 Babe! 481 00:35:16,370 --> 00:35:17,370 Stay with Ronnie. 482 00:35:22,160 --> 00:35:25,780 Five, requesting an ambulance in the alley rear of two, two, three, four, 483 00:35:26,000 --> 00:35:28,560 boardwalk. Officer down. I repeat, officer down. 484 00:35:44,560 --> 00:35:45,560 He passed. 485 00:35:46,920 --> 00:35:48,320 He got the drop on me. 486 00:35:52,460 --> 00:35:53,460 You should be in the hospital. 487 00:35:53,700 --> 00:35:56,600 I'm not going to lay in bed all day long while the guy who put a bullet in me is 488 00:35:56,600 --> 00:35:57,558 still out there. 489 00:35:57,560 --> 00:35:58,560 What a madness. 490 00:35:59,280 --> 00:36:01,340 Candy, he's on line three. What do you want me to do? 491 00:36:02,180 --> 00:36:04,220 Hang up on him. No, no, no, no, no. 492 00:36:04,920 --> 00:36:09,020 Listen, you're a psychologist, right? And the only one he'll listen to is just 493 00:36:09,020 --> 00:36:10,020 Brian talking down. 494 00:36:10,240 --> 00:36:11,240 Come on. 495 00:36:11,460 --> 00:36:12,460 Just try. 496 00:36:15,980 --> 00:36:17,460 Jordan, how are you? 497 00:36:18,400 --> 00:36:19,400 Frustrated. 498 00:36:21,920 --> 00:36:24,440 Relationships are about trust, and I can't trust the woman I love. 499 00:36:25,420 --> 00:36:26,420 Yes, you can. 500 00:36:26,540 --> 00:36:27,540 No, I can't. 501 00:36:28,600 --> 00:36:29,600 She set me up. 502 00:36:30,260 --> 00:36:31,560 She tried to get rid of me. 503 00:36:32,120 --> 00:36:33,440 She's trying to help you. 504 00:36:34,220 --> 00:36:36,600 You need to talk to someone about the anger inside. 505 00:36:37,060 --> 00:36:39,680 If you love her, promise me you'll do this. 506 00:36:41,420 --> 00:36:42,420 Jordan? 507 00:36:44,540 --> 00:36:45,540 Talk to me. 508 00:37:11,880 --> 00:37:15,840 Two and two exotic dancers just got an order for two strippers to a place of 509 00:37:15,840 --> 00:37:19,300 business for a surprise birthday party, and you'll never guess where. 510 00:37:19,560 --> 00:37:20,560 Where? 511 00:37:21,140 --> 00:37:22,580 Sheila's. Let's go. 512 00:37:25,700 --> 00:37:26,840 Hey, we got something here. 513 00:37:27,520 --> 00:37:30,680 Components of this were ordered from a local electronics store by an E. Jordan 514 00:37:30,680 --> 00:37:34,160 Kane, 236 Somerset Place, apartment 2E. 515 00:37:34,580 --> 00:37:35,578 Check it out. 516 00:37:35,580 --> 00:37:38,360 Okay, let's be careful. I just did a background check on this guy. He has a 517 00:37:38,360 --> 00:37:40,080 checkered history with mental illness. 518 00:37:42,920 --> 00:37:44,340 I'm going to call him back up now, okay? 519 00:37:45,420 --> 00:37:47,440 And we have time for just one more call. 520 00:37:48,220 --> 00:37:49,960 Hi, Jordan. You're on the air. 521 00:37:50,540 --> 00:37:52,000 I've been thinking about what you said. 522 00:37:52,880 --> 00:37:54,380 And have you decided to get help? 523 00:37:54,900 --> 00:37:57,540 Yes. But I need to be alone with her. 524 00:37:58,520 --> 00:37:59,840 I need to see her first. 525 00:38:00,380 --> 00:38:03,820 I'm sure she'd meet with you if she felt sure that no one would get hurt. 526 00:38:04,460 --> 00:38:05,660 No one would get hurt. 527 00:38:05,920 --> 00:38:07,600 You have to promise her, Jordan. 528 00:38:07,840 --> 00:38:08,819 I promise. 529 00:38:08,820 --> 00:38:09,820 It has to be. 530 00:38:13,720 --> 00:38:14,760 She knows where. 531 00:38:15,720 --> 00:38:16,920 I'm sure she does. 532 00:38:17,460 --> 00:38:19,340 I'll bet she's on her way right now. 533 00:38:20,760 --> 00:38:21,760 That's all for now. 534 00:38:22,280 --> 00:38:23,280 Candy love. 535 00:38:23,920 --> 00:38:25,240 She's going to try and handle it herself. 536 00:38:25,540 --> 00:38:27,140 She doesn't know what she's walking into. 537 00:38:28,100 --> 00:38:30,000 Um, it's TC. Let me talk to Candy. 538 00:38:30,320 --> 00:38:32,220 She just left. I don't know where. 539 00:38:32,440 --> 00:38:36,240 She said she got this guy all worked up and that now maybe she can stop him. 540 00:38:37,120 --> 00:38:38,120 Damn it. 541 00:38:38,300 --> 00:38:39,640 She went to meet him. Where? 542 00:38:40,299 --> 00:38:41,860 Place for the best mine ties in town? 543 00:38:42,380 --> 00:38:43,380 Waterfront Cafe. 544 00:38:43,480 --> 00:38:44,480 Come on, I'll drive. 545 00:38:44,620 --> 00:38:47,380 No way, we can back alley at the beach in half the time. It'll take you to get 546 00:38:47,380 --> 00:38:48,380 there. 547 00:39:02,640 --> 00:39:04,400 Sorry I'm late. 548 00:39:04,620 --> 00:39:06,020 Get hung up with a phone call. 549 00:39:06,260 --> 00:39:07,840 Of course, you know more about that than me. 550 00:39:09,339 --> 00:39:10,339 Startled me. 551 00:39:11,080 --> 00:39:12,840 To the end of this heat wave. 552 00:39:15,320 --> 00:39:16,480 Is it miserable or what? 553 00:39:20,020 --> 00:39:21,020 You're not drinking. 554 00:39:22,740 --> 00:39:23,980 Jordan, I'm not here to drink. 555 00:39:25,200 --> 00:39:26,580 I'm here because you need some help. 556 00:39:27,200 --> 00:39:28,620 People have been saying that for years. 557 00:39:31,800 --> 00:39:32,860 Look, we had a deal. 558 00:39:33,740 --> 00:39:35,800 If I had a drink with you, you'd get some help. 559 00:39:36,160 --> 00:39:38,380 Well, you're not drinking, so I guess that breaks the deal. 560 00:39:45,560 --> 00:39:47,380 I thought I could trust you. 561 00:39:47,600 --> 00:39:49,000 You're the one who can't be trusted. 562 00:39:49,440 --> 00:39:51,360 I did everything you ever asked of me. 563 00:39:51,800 --> 00:39:52,800 I took charge. 564 00:39:54,940 --> 00:39:57,100 I showed you who was the only man for you. 565 00:39:58,340 --> 00:39:59,800 And you sent me in for the cops. 566 00:40:12,950 --> 00:40:13,950 We're taking a walk. 567 00:41:06,830 --> 00:41:07,830 Glad to see you can make it. 568 00:41:08,030 --> 00:41:09,030 Get this guy downtown. 569 00:41:14,950 --> 00:41:15,848 Good work. 570 00:41:15,850 --> 00:41:16,850 Thanks. 571 00:41:17,790 --> 00:41:18,790 When's your rebar? 572 00:41:18,870 --> 00:41:21,870 Bad enough. I gotta go back to Metro and tell them that you saved my life, but 573 00:41:21,870 --> 00:41:23,290 then you gotta go and catch this guy on a bike? 574 00:41:24,350 --> 00:41:25,350 Doing my job. 575 00:41:25,530 --> 00:41:28,030 You do it pretty good, even if you do it on two wheels. 576 00:41:28,770 --> 00:41:29,770 You ever try it sometime? 577 00:41:30,170 --> 00:41:32,810 No. I'm an old dog. I'll stick to these clunkers. 578 00:41:34,190 --> 00:41:35,190 Keep up the good work. 579 00:41:35,850 --> 00:41:36,850 Take care. 580 00:41:47,110 --> 00:41:50,930 Well, you lost a roommate. I'm officially back in the modern age of 581 00:41:50,930 --> 00:41:52,670 air. My bad. We'll miss you. 582 00:41:53,130 --> 00:41:54,130 Hey, Chris. 583 00:41:54,650 --> 00:41:55,650 Hey, guys. What's shaking? 584 00:41:55,890 --> 00:41:56,950 I thought you should have asked that. 585 00:41:58,150 --> 00:42:02,830 Yeah. I mean, if you're not busy this afternoon, we could really use your help 586 00:42:02,830 --> 00:42:04,010 at 2 o 'clock. 587 00:42:05,840 --> 00:42:07,040 What do I have to do? 588 00:42:18,080 --> 00:42:24,940 Why can't you leave the 589 00:42:24,940 --> 00:42:25,940 girl alone? 590 00:42:26,600 --> 00:42:32,520 Why can't you hear what I'm trying to say? Why don't you leave? 591 00:42:35,470 --> 00:42:36,730 Put your money in the bag. 592 00:42:36,950 --> 00:42:38,910 Don't turn around. 593 00:42:43,430 --> 00:42:48,130 Hey, buddy. You forgot something. 594 00:42:48,530 --> 00:42:49,730 Yeah, what's that? 595 00:42:53,010 --> 00:42:54,190 You're under arrest. 596 00:43:03,050 --> 00:43:07,030 The heat wave is out of here, and unfortunately, so am I. I start a 597 00:43:07,030 --> 00:43:10,810 syndicated show from New York next week, but I wanted to say goodbye to a 598 00:43:10,810 --> 00:43:11,810 special friend. 599 00:43:12,750 --> 00:43:17,430 We never got a chance to explore our real desires, but he'll always star in 600 00:43:17,430 --> 00:43:20,090 fantasies. I'll see you down the dial. 601 00:44:00,870 --> 00:44:02,070 Welcome. Welcome. 602 00:44:03,550 --> 00:44:04,550 Silver! 603 00:44:13,410 --> 00:44:14,590 It's a burdock! 604 00:44:19,150 --> 00:44:22,970 A landscape company's been stealing sand for a golf course they're building. The 605 00:44:22,970 --> 00:44:24,230 high tides washed away their tracks. 606 00:44:24,530 --> 00:44:25,530 Pretty clever, huh? 607 00:44:25,810 --> 00:44:27,810 You mean they're not from outer space? 608 00:44:28,330 --> 00:44:29,330 Sort of. 609 00:44:29,530 --> 00:44:30,530 They're from LA. 610 00:44:31,010 --> 00:44:32,010 Sorry, Al. 611 00:44:33,070 --> 00:44:34,070 Okay. 612 00:45:06,960 --> 00:45:11,760 Just another day in L .A. 613 00:45:26,320 --> 00:45:27,620 She's more than me. 614 00:45:28,440 --> 00:45:32,700 Anybody thinks she is free. 615 00:45:35,720 --> 00:45:36,720 Someday. 616 00:45:38,400 --> 00:45:40,980 What is it now? 617 00:45:41,200 --> 00:45:43,300 It's just another day. 45246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.