All language subtitles for Marshmallow.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-KL.eng-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,085 --> 00:02:36,949 - Hey, Josh, you ever heard you're a bitch? 2 00:02:36,984 --> 00:02:40,021 - Jason, come on now, bro. 3 00:02:40,056 --> 00:02:41,299 Come on, bro. 4 00:02:41,333 --> 00:02:42,576 - Poor bitch. 5 00:02:42,610 --> 00:02:44,129 Hey, Jay, catch it, bro. 6 00:02:47,236 --> 00:02:49,514 - Hey, guys, can I join? 7 00:02:49,548 --> 00:02:51,240 - Sure, loser. 8 00:02:53,000 --> 00:02:54,001 Move, loser. 9 00:02:54,898 --> 00:02:57,315 This guy really thought he could play with us. 10 00:02:57,349 --> 00:02:59,662 Have fun in Dork Land. 11 00:03:21,097 --> 00:03:22,374 - I see you, buddy. 12 00:03:22,409 --> 00:03:24,963 Stop playing with your food and eat it. 13 00:03:28,691 --> 00:03:30,865 So, Morgan, how was your day today? 14 00:03:30,900 --> 00:03:33,213 Anything exciting? 15 00:03:37,251 --> 00:03:40,496 Okay, sweetheart, I know it's been tough since the move, 16 00:03:40,530 --> 00:03:43,292 but I really think this will be good for you. 17 00:03:43,326 --> 00:03:44,948 You know, it's a change of pace 18 00:03:44,983 --> 00:03:48,711 and you'll get to meet new kids... 19 00:03:48,745 --> 00:03:53,612 - So Morgan, I hear that you are going to summer camp. 20 00:03:53,647 --> 00:03:56,891 - I'm being sent to summer camp, against my will. 21 00:03:58,410 --> 00:03:59,929 - Clearly thrilled. - How could I be? 22 00:03:59,963 --> 00:04:02,276 - I don't know, sometimes, 23 00:04:02,311 --> 00:04:04,968 little surprises can be a good thing. 24 00:04:05,003 --> 00:04:06,453 - Thank you. 25 00:04:06,487 --> 00:04:07,626 - Oh yeah, I mean, 26 00:04:07,661 --> 00:04:10,042 I used to love to go to summer camp. 27 00:04:10,077 --> 00:04:12,493 I met the best man at my wedding there. 28 00:04:12,528 --> 00:04:13,977 - Really? - Yeah. 29 00:04:15,910 --> 00:04:18,810 You get to go and flirt and screw around, 30 00:04:18,844 --> 00:04:21,916 and, take it from me, two months away from these two, 31 00:04:21,951 --> 00:04:23,332 you'll never want to come home. 32 00:04:23,366 --> 00:04:25,989 - Oh, thanks. - All right, Pops. 33 00:04:26,024 --> 00:04:28,785 Let's not convince our son to emancipate. 34 00:04:30,097 --> 00:04:31,892 - Can I take that? - Yeah. Thank you. 35 00:04:31,926 --> 00:04:32,962 - I'm done too. 36 00:04:32,996 --> 00:04:34,826 - Oh no you're not. Finish those veggies. 37 00:04:34,860 --> 00:04:36,517 You'll grow strong. 38 00:04:39,451 --> 00:04:40,763 - Hey, Morgan. 39 00:04:41,453 --> 00:04:46,458 I think this camp sounds like a pretty fun thing. 40 00:04:46,838 --> 00:04:48,771 - I don't know. 41 00:04:49,634 --> 00:04:52,119 - Sometimes the best adventures are unplanned. 42 00:04:57,849 --> 00:05:02,819 My dad gave this to me when I was about your age 43 00:05:02,854 --> 00:05:04,373 when I went to summer camp. 44 00:05:06,478 --> 00:05:09,067 - Whoa. This is badass. 45 00:05:12,864 --> 00:05:17,317 - And more important, how sweet is it gonna be 46 00:05:17,351 --> 00:05:20,320 to get away from those assholes. 47 00:05:20,354 --> 00:05:21,735 - Yeah. 48 00:05:21,769 --> 00:05:24,151 - Roy, you wanna top up before dessert? 49 00:05:24,185 --> 00:05:26,464 - Oh honey, you come and sit down, you have a seat. 50 00:05:26,498 --> 00:05:28,949 I'm gonna get up and get these old legs moving again. 51 00:05:28,983 --> 00:05:31,227 Morgan, you want another Merlot? 52 00:05:31,261 --> 00:05:32,262 - Sure. 53 00:05:35,714 --> 00:05:37,302 - Your grandpa's right. 54 00:05:37,337 --> 00:05:39,339 Surprises can be a really good thing. 55 00:05:40,029 --> 00:05:42,514 Keep an open mind, right? 56 00:05:55,009 --> 00:05:56,217 Promise? 57 00:05:57,322 --> 00:05:59,876 - Grandpa. - Oh my God. 58 00:05:59,911 --> 00:06:02,776 - Dad, Dad, Dad! 59 00:06:04,225 --> 00:06:05,917 - Dad? Dad? 60 00:06:07,159 --> 00:06:08,298 Call 911. 61 00:06:13,890 --> 00:06:15,478 - I'm calling 911. 62 00:06:17,342 --> 00:06:21,588 Hi, yes, I am at 352 Galway Court Road. 63 00:06:21,622 --> 00:06:24,384 My father-in-law has collapsed. 64 00:07:16,712 --> 00:07:19,680 - Ashes to ashes, dust to dust. 65 00:08:07,176 --> 00:08:09,143 - Sweetie, tell your counselors 66 00:08:09,178 --> 00:08:12,077 if you have any trouble sleeping, okay? 67 00:08:12,112 --> 00:08:13,700 They can get in touch with us. 68 00:08:15,633 --> 00:08:20,603 And speaking of sleeping, go easy on the sugar. 69 00:08:20,638 --> 00:08:21,708 Okay? 70 00:08:21,742 --> 00:08:23,710 I don't want you to have any more nightmares. 71 00:08:23,744 --> 00:08:26,367 - Hey, did I mention Jess from work is also sending her son, 72 00:08:26,402 --> 00:08:27,748 CJ, to camp this summer. 73 00:08:27,783 --> 00:08:28,853 Gonna be a roommate. 74 00:08:28,887 --> 00:08:32,477 - Yes, Dad, you told me this a million times already. 75 00:08:32,512 --> 00:08:33,961 It's just, CJ's a real dick. 76 00:08:33,996 --> 00:08:35,273 - Oh, hey, language. 77 00:08:35,307 --> 00:08:37,862 - You've met the kid literally one time. 78 00:08:37,896 --> 00:08:39,242 Can't be that bad. 79 00:08:39,277 --> 00:08:40,830 - Well, he is. 80 00:08:49,425 --> 00:08:52,462 - Look, I know you don't understand this, 81 00:08:52,497 --> 00:08:55,535 but you need this 82 00:08:57,433 --> 00:08:58,848 and it's gonna be good. 83 00:09:06,407 --> 00:09:07,616 It's gonna be good. 84 00:09:46,655 --> 00:09:48,139 - Remember when you fucked it up last year? 85 00:09:48,173 --> 00:09:49,761 We're not gonna do that again, okay? 86 00:09:49,796 --> 00:09:51,418 So we're gonna make it look beautiful. 87 00:09:52,971 --> 00:09:55,974 Everyone's on their way, can you move a little quicker. 88 00:09:56,009 --> 00:09:57,631 We do this every fucking year. 89 00:10:01,117 --> 00:10:02,602 Thank you. 90 00:10:21,379 --> 00:10:22,932 - Avery, are you ready for another wild couple 91 00:10:22,967 --> 00:10:23,968 of months, brother? 92 00:10:24,002 --> 00:10:26,142 - Oh, sure, man, having to do the Lord's work. 93 00:10:26,177 --> 00:10:27,661 - Amen. Amen. 94 00:10:27,696 --> 00:10:29,490 Do you wanna roll one of those for me, will ya? 95 00:10:29,525 --> 00:10:30,526 Nothing wrong with getting a little high 96 00:10:30,560 --> 00:10:32,597 right before we have to start delting. 97 00:10:32,632 --> 00:10:34,979 You like that? Right? 98 00:10:35,013 --> 00:10:36,463 Like this? - Oh yeah. 99 00:10:38,051 --> 00:10:40,191 - Ugh, get a room. 100 00:10:40,225 --> 00:10:42,503 - Why would we do that? Why would we get a room? 101 00:10:42,538 --> 00:10:43,643 There's cabins everywhere. 102 00:10:43,677 --> 00:10:45,230 - Okay, I have to take care of these. 103 00:10:45,265 --> 00:10:47,750 Then I also took the badges from Collins' office. 104 00:10:49,994 --> 00:10:51,374 Yeah, I'd love if you guys 105 00:10:51,409 --> 00:10:52,928 picked up some slack around here. 106 00:10:52,962 --> 00:10:54,826 Everyone's busting their ass outside. 107 00:10:54,861 --> 00:10:57,346 Maybe you could, I dunno, put on a shirt, Kazswar. 108 00:10:57,380 --> 00:10:59,279 - What, and deprive you of all this? Come on. 109 00:10:59,313 --> 00:11:00,867 - Believe it or not, I can go an hour or two 110 00:11:00,901 --> 00:11:03,697 without seeing your chest, unlike some of us. 111 00:11:04,940 --> 00:11:06,735 - You don't need to be a bitch, Rachel. 112 00:11:06,769 --> 00:11:08,081 - Damn! 113 00:11:08,771 --> 00:11:10,808 - Hey-o, did somebody call the fun police? 114 00:11:11,705 --> 00:11:13,396 - Franklin, did you hear us laughing again 115 00:11:13,431 --> 00:11:14,777 and you come in here to break up the party? 116 00:11:14,812 --> 00:11:15,882 - So you're really still leaning 117 00:11:15,916 --> 00:11:17,331 into this jock counselor thing, huh? 118 00:11:17,366 --> 00:11:18,574 - Yeah. 119 00:11:18,608 --> 00:11:20,749 - Laurie, you wanna come help me down by the docks? 120 00:11:21,853 --> 00:11:23,165 - Something to do. 121 00:11:23,199 --> 00:11:24,994 - Ah baby, I can give you something to do. 122 00:11:27,514 --> 00:11:29,481 - Oh, Kaz, by the way, I hear Collins is looking 123 00:11:29,516 --> 00:11:31,587 for someone to put new air fresheners in the bathrooms. 124 00:11:31,621 --> 00:11:34,314 - Oh really? Thank you for that. 125 00:11:34,348 --> 00:11:35,971 - Collins can bite me. 126 00:11:36,005 --> 00:11:37,766 - Collins can what? - Oh, shit. 127 00:11:41,217 --> 00:11:42,840 - It's this kind of bullshit 128 00:11:42,874 --> 00:11:44,462 that got you nearly canned last summer. 129 00:11:44,496 --> 00:11:46,153 Alright? You're here to work. 130 00:11:46,188 --> 00:11:48,673 Put on a shirt, hang these up in the shitter, alright? 131 00:11:48,708 --> 00:11:50,054 - Really me? - Yeah. 132 00:11:50,088 --> 00:11:52,608 - Somebody took a weapons grade BM in there. 133 00:11:53,989 --> 00:11:55,335 - You suck, man. 134 00:11:55,369 --> 00:11:56,785 - What was that? - Huh? 135 00:11:56,819 --> 00:11:58,718 - I know, I know. I know what you said. 136 00:12:01,548 --> 00:12:02,687 And you? 137 00:12:07,243 --> 00:12:09,763 Do you understand, right, that you're the adult supervision. 138 00:12:09,798 --> 00:12:10,868 Okay? 139 00:12:14,216 --> 00:12:15,217 Just make yourself useful. 140 00:12:15,251 --> 00:12:17,909 Go, go help out Kazswar with the bathrooms. 141 00:12:26,918 --> 00:12:28,471 - Last names A through M to the left, 142 00:12:28,506 --> 00:12:29,818 N through Z to the right. 143 00:12:29,852 --> 00:12:31,233 Hey, welcome back, guys. 144 00:12:43,314 --> 00:12:44,556 - Doesn't it look fun? 145 00:12:44,591 --> 00:12:46,904 It looks so cool, right? 146 00:12:46,938 --> 00:12:48,560 - Hey, welcome guys. 147 00:12:48,595 --> 00:12:52,185 Hey, how are y'all? Welcome, welcome. 148 00:12:59,813 --> 00:13:03,127 - This is so great, look at the climbing wall over there. 149 00:13:03,161 --> 00:13:04,784 How cool is that, huh? 150 00:13:10,824 --> 00:13:14,932 - Hello there, first-timer, welcome to Camp Almar. 151 00:13:14,966 --> 00:13:16,174 Can I get a name, buddy? 152 00:13:16,209 --> 00:13:17,382 - Uh, Morgan Davis. 153 00:13:18,142 --> 00:13:19,591 - Uh, Morgan? 154 00:13:19,626 --> 00:13:21,835 Yes, there you are. 155 00:13:21,870 --> 00:13:24,596 Okay, now Morgan, if I could get you to write 156 00:13:24,631 --> 00:13:26,667 your name on one of these lanyards, 157 00:13:29,670 --> 00:13:31,811 that is gonna give you access to food, 158 00:13:31,845 --> 00:13:34,054 renting fishing poles, all that fun stuff. 159 00:13:34,089 --> 00:13:37,264 Don't lose it or you'll be sleeping with the fishes. 160 00:13:39,542 --> 00:13:40,543 Uh... 161 00:13:42,822 --> 00:13:44,444 - Okay. 162 00:13:44,478 --> 00:13:45,997 - Perfect. 163 00:13:46,032 --> 00:13:47,930 - Okay, let's see your bunk. 164 00:13:47,965 --> 00:13:51,451 - Actually, we don't allow parents past this point. 165 00:13:51,485 --> 00:13:52,659 Camp policy. 166 00:13:55,765 --> 00:13:56,766 - Okay? 167 00:13:58,907 --> 00:14:01,668 Listen to me, baby, you're gonna do so great. 168 00:14:01,702 --> 00:14:03,221 It's gonna be so much fun. 169 00:14:03,256 --> 00:14:08,606 Just be safe, behave, be brave, 170 00:14:09,987 --> 00:14:13,059 and I swear it's gonna be the best summer ever, okay? 171 00:14:13,093 --> 00:14:14,094 - Mom. 172 00:14:14,819 --> 00:14:17,373 - I love you so much. 173 00:14:24,553 --> 00:14:26,866 Oh, I almost forgot. 174 00:14:29,972 --> 00:14:32,043 I love you, love you, love you. 175 00:14:46,368 --> 00:14:47,438 - Okay. 176 00:14:47,472 --> 00:14:50,579 Are you ready to have the best summer ever? 177 00:14:50,613 --> 00:14:52,098 I know I am. 178 00:14:52,132 --> 00:14:55,204 Here, you know what, lemme get that bag for you. 179 00:15:25,648 --> 00:15:27,133 - Hey, CJ. 180 00:15:31,240 --> 00:15:33,242 - Hey, hey, I saw what you're doing. 181 00:15:33,277 --> 00:15:34,899 Guys, you need to get in your suits 182 00:15:34,934 --> 00:15:36,142 and grab your towels, all right? 183 00:15:36,176 --> 00:15:37,971 Meet all campers by the lakefront in 10 minutes 184 00:15:38,006 --> 00:15:39,421 for our welcome orientation. 185 00:15:42,493 --> 00:15:44,253 Keeping my eye on you guys. 186 00:15:44,288 --> 00:15:46,773 Oh, by the way, I'm Franklin, nice to meet you. 187 00:15:51,709 --> 00:15:55,851 - I believe in myself and my abilities. 188 00:15:57,163 --> 00:15:59,544 I am the architect of my fate. 189 00:16:01,167 --> 00:16:02,927 I can achieve what I've- 190 00:16:02,962 --> 00:16:05,274 - Move, move, move, move, move, move. 191 00:16:05,309 --> 00:16:06,413 There we go. 192 00:16:06,448 --> 00:16:08,968 Alright, listen up, you little monsters and freaks, 193 00:16:09,002 --> 00:16:10,797 I need you to line up and shut up. 194 00:16:10,831 --> 00:16:12,454 You, back to your seats. 195 00:16:12,488 --> 00:16:14,318 You are very attractive. Hi, how are you? 196 00:16:15,388 --> 00:16:17,355 - You, hey, hey, get to your seat. 197 00:16:17,390 --> 00:16:18,978 What are you doing? 198 00:16:19,012 --> 00:16:20,807 Yo, hey, what's your name, big dog. 199 00:16:20,841 --> 00:16:22,464 What's your name, huh? 200 00:16:25,156 --> 00:16:26,951 Does that say Doink? Effing Doink. 201 00:16:26,986 --> 00:16:29,989 Hey, Doink, listen, I'm in charge here. 202 00:16:30,023 --> 00:16:33,509 So when I say take your seats, I expect you to go. 203 00:16:33,544 --> 00:16:34,545 Capisce? 204 00:16:39,032 --> 00:16:40,378 - First year here? 205 00:16:44,555 --> 00:16:45,556 - Yeah. 206 00:16:46,246 --> 00:16:47,213 - I can tell. 207 00:16:48,490 --> 00:16:49,491 I'm Pilar. 208 00:16:50,250 --> 00:16:51,734 - That's a nice name. 209 00:16:51,769 --> 00:16:52,873 - Hey, thanks. 210 00:16:52,908 --> 00:16:54,358 I've had it since I was born. 211 00:16:58,189 --> 00:16:59,156 - I'm Morgan. 212 00:17:00,019 --> 00:17:02,538 - Well, Morgan, you should probably shut up 213 00:17:02,573 --> 00:17:04,885 so you don't get us in trouble with that jerk. 214 00:17:09,718 --> 00:17:10,822 - Go ahead and hand it over. 215 00:17:10,857 --> 00:17:11,858 - No, but I got a note and- 216 00:17:11,892 --> 00:17:13,515 I don't care if you got a note, right? 217 00:17:13,549 --> 00:17:15,758 No tech anywhere out here. 218 00:17:16,932 --> 00:17:20,142 Hand it over, or I'm taking away your dessert privileges, 219 00:17:21,109 --> 00:17:23,387 and by the looks of it, you really wouldn't like that. 220 00:17:25,285 --> 00:17:26,873 There you go, big guy. Go ahead. 221 00:17:27,908 --> 00:17:29,910 Oh, he flipped me off. 222 00:17:29,945 --> 00:17:32,120 Doink the Oink, everybody, give it up for him. 223 00:17:34,329 --> 00:17:35,744 - Really? - What? 224 00:17:38,091 --> 00:17:39,092 - What the hell? 225 00:17:39,127 --> 00:17:41,405 - Who is ready to have the time of their lives? 226 00:17:43,752 --> 00:17:46,065 For those of you who are new, my name is Hugh Collins. 227 00:17:46,099 --> 00:17:48,377 I'm the camp director and we are thrilled 228 00:17:48,412 --> 00:17:50,655 to have you here with us this summer. 229 00:17:50,690 --> 00:17:54,142 Now, just so you know, I oversee these knuckleheads, 230 00:17:54,176 --> 00:17:56,454 but also disciplinary measures. 231 00:17:56,489 --> 00:17:58,663 So as I like to say, if you're seeing me, 232 00:17:58,698 --> 00:18:01,252 you're either infirmed or in trouble. 233 00:18:03,358 --> 00:18:04,600 Lots of laughter. 234 00:18:04,635 --> 00:18:06,568 Alright, how about a word or two about sunscreen? 235 00:18:06,602 --> 00:18:08,466 Now your folks probably- 236 00:18:08,501 --> 00:18:09,916 - I'm Morgan. 237 00:18:09,950 --> 00:18:11,090 - Doink, apparently. 238 00:18:12,091 --> 00:18:14,265 - I won't call you that if you don't mind. 239 00:18:14,300 --> 00:18:15,922 That guy seems to a total asshole. 240 00:18:15,956 --> 00:18:17,234 - Yeah, no shit. 241 00:18:20,651 --> 00:18:22,031 Dirk. 242 00:18:22,963 --> 00:18:25,069 - Now, since it's hot as balls out here, 243 00:18:25,104 --> 00:18:27,623 let's get you guys in that water, huh? 244 00:18:28,797 --> 00:18:31,765 Alright, you're gonna follow your cabin counselor down 245 00:18:31,800 --> 00:18:34,768 to the lake where they'll administer your swim test, 246 00:18:34,803 --> 00:18:36,563 and that'll clear you for the whole summer, 247 00:18:36,598 --> 00:18:38,082 because as I like to say, 248 00:18:38,117 --> 00:18:40,429 happiness is about making your own waves. 249 00:18:42,949 --> 00:18:44,813 Don't- - Dude, you gotta stop it. 250 00:18:44,847 --> 00:18:46,297 It gets worse every year. 251 00:18:46,332 --> 00:18:47,919 - Alright, we got a lot to do here. 252 00:18:47,954 --> 00:18:49,783 Okay, so let's get moving. Let's go down to that water. 253 00:18:49,818 --> 00:18:51,475 Come on. - Let's go. 254 00:18:51,509 --> 00:18:54,133 - Who wants to have some fun? 255 00:19:15,533 --> 00:19:16,672 - You gotta piss or something? 256 00:19:16,707 --> 00:19:19,813 - Okay, who is ready to have some fun? 257 00:19:19,848 --> 00:19:22,299 Whoo! If you can hear me, clap once. 258 00:19:23,334 --> 00:19:24,508 If you can hear me, stomp your feet. 259 00:19:25,819 --> 00:19:27,338 Okay, great. 260 00:19:27,373 --> 00:19:28,857 All right, so here are the rules. 261 00:19:28,891 --> 00:19:30,824 One camper per cabin at a time. 262 00:19:30,859 --> 00:19:33,275 Okay, you're gonna jump to the water, swim to the buoy, 263 00:19:33,310 --> 00:19:34,932 and then swim on back. 264 00:19:36,071 --> 00:19:37,417 Easy enough, right? 265 00:19:41,904 --> 00:19:45,943 - Um, excuse me, Franklin, can I not do this? 266 00:19:46,840 --> 00:19:48,532 I don't swim. 267 00:19:48,566 --> 00:19:50,223 - Wait, you can't swim? 268 00:19:51,259 --> 00:19:53,330 Did y'all hear that? This nerd can't swim? 269 00:19:54,469 --> 00:19:56,574 - You know what, this happens every summer. 270 00:19:56,609 --> 00:19:58,058 Camper decides he doesn't wanna do it 271 00:19:58,093 --> 00:20:00,164 and then they regret it the next week. 272 00:20:00,199 --> 00:20:01,303 - She's right, Morgan. 273 00:20:01,338 --> 00:20:03,305 That means zero lake privileges this summer. 274 00:20:03,340 --> 00:20:05,928 No rowboats, no rope swing, no playing chicken. 275 00:20:07,136 --> 00:20:08,137 - I understand. 276 00:20:09,725 --> 00:20:11,210 - Okay, let's move on. 277 00:20:32,161 --> 00:20:33,404 - Hey! 278 00:20:34,785 --> 00:20:37,374 Why is the shy kid on his butt? 279 00:20:47,487 --> 00:20:48,454 - Shit. 280 00:20:55,771 --> 00:20:59,327 - Congratulations, Corbin, 45 minutes into day one 281 00:20:59,361 --> 00:21:01,570 and you're in the dog house. 282 00:21:01,605 --> 00:21:02,744 - I didn't do anything. 283 00:21:02,778 --> 00:21:03,848 - Look, you know we have 284 00:21:03,883 --> 00:21:05,747 a zero tolerance policy for bullying. 285 00:21:05,781 --> 00:21:08,957 - This is bullshit - Hey, try me. All right? 286 00:21:09,820 --> 00:21:11,028 You like cleaning toilets 287 00:21:11,062 --> 00:21:12,478 because I got a couple of counselors who can't get 288 00:21:12,512 --> 00:21:13,927 to the hard to reach places. 289 00:21:18,829 --> 00:21:21,003 All right, just get outta my office. 290 00:21:25,767 --> 00:21:28,666 And will you try to at least act like a decent human being? 291 00:21:44,682 --> 00:21:46,063 Dammit. 292 00:22:18,164 --> 00:22:19,234 - Is it? 293 00:22:36,769 --> 00:22:38,011 - Morgan? 294 00:22:38,702 --> 00:22:40,876 Shit, I'm sorry man. 295 00:22:40,911 --> 00:22:42,153 - It's fine. 296 00:22:42,188 --> 00:22:45,398 - Anyways, I was telling Sam, oh, this is Sam, by the way, 297 00:22:45,433 --> 00:22:47,676 and that's Raj, they're roomed with me. 298 00:22:47,711 --> 00:22:49,229 - Hey man, I get it. 299 00:22:49,264 --> 00:22:50,541 I freak out all the time. 300 00:22:50,576 --> 00:22:51,542 I like attention. 301 00:22:52,198 --> 00:22:54,165 - Oh God, will you shut the hell up? 302 00:22:54,200 --> 00:22:55,822 - Anyone know any campfire songs? 303 00:22:55,857 --> 00:22:56,823 - No. 304 00:22:59,274 --> 00:23:01,656 - How about a story? - How about a scary story? 305 00:23:01,690 --> 00:23:03,243 - Yeah. - Yes. 306 00:23:03,278 --> 00:23:08,179 - Has anyone here ever heard of the story about the Doctor? 307 00:23:08,628 --> 00:23:09,871 - Doink, no. 308 00:23:09,905 --> 00:23:14,358 I have to listen to this story every damn year and it sucks. 309 00:23:14,393 --> 00:23:15,497 - I've never heard it. 310 00:23:15,532 --> 00:23:17,568 - I can try to tell it. My brother told me at least- 311 00:23:17,603 --> 00:23:19,294 - No, I'll tell it. 312 00:23:19,328 --> 00:23:21,538 I'll keep it PG-13, don't worry. 313 00:23:25,300 --> 00:23:30,270 So way before Camp Almar, there used to be cabins 314 00:23:31,030 --> 00:23:33,929 all throughout these woods everywhere. 315 00:23:37,001 --> 00:23:39,279 One of those cabins belonged to a doctor. 316 00:23:44,526 --> 00:23:46,873 Yeah, he had a wife, two kids. 317 00:23:46,908 --> 00:23:48,737 It was their summer home. 318 00:23:49,600 --> 00:23:51,913 And it was private. 319 00:23:53,362 --> 00:23:57,436 They'd come up here and they'd swim, fish, whatever. 320 00:23:57,470 --> 00:24:00,784 But the doctor had one rule while they stayed there. 321 00:24:02,406 --> 00:24:06,168 He had this, this huge cellar in the basement. 322 00:24:06,203 --> 00:24:08,619 And every night when the family went to sleep, 323 00:24:08,654 --> 00:24:10,552 the doctor would go down there, 324 00:24:10,587 --> 00:24:12,934 and he wouldn't come out until the sun came up. 325 00:24:14,211 --> 00:24:15,212 - How come? 326 00:24:16,006 --> 00:24:17,939 - See, his wife had the same question. 327 00:24:18,871 --> 00:24:22,495 So one night when the doctor thinks she's asleep, 328 00:24:22,530 --> 00:24:24,014 she follows him down there 329 00:24:24,808 --> 00:24:27,604 and she discovers something horrific. 330 00:24:29,847 --> 00:24:32,816 Men and women, mutilated. 331 00:24:32,850 --> 00:24:37,268 People's limbs were being ripped off and sewn back together, 332 00:24:37,303 --> 00:24:39,512 their features all warped. 333 00:24:39,547 --> 00:24:43,136 You see, by day, the doctor was performing 334 00:24:43,171 --> 00:24:46,657 these life-saving surgeries, but by night, 335 00:24:47,589 --> 00:24:52,283 he was taking human lives and creating monsters. 336 00:24:55,217 --> 00:24:56,495 - Then what happened? 337 00:24:57,496 --> 00:24:58,566 - She tried to run. 338 00:24:59,256 --> 00:25:01,396 When the doctor caught her, he wanted to make sure 339 00:25:01,430 --> 00:25:04,744 that he would never lose his beloved family. 340 00:25:05,780 --> 00:25:08,645 He told the cops, she left, took the kids. 341 00:25:08,679 --> 00:25:13,857 But in reality, he sewed them all together. 342 00:25:14,409 --> 00:25:17,377 Mommy and her two babies combined 343 00:25:17,412 --> 00:25:20,380 into one happy family forever. 344 00:25:26,939 --> 00:25:30,563 Years later, they tore it down. We built Almar. 345 00:25:31,564 --> 00:25:36,535 But rumor has it, if you stay up too late 346 00:25:36,914 --> 00:25:38,882 or if you leave your cabin past curfew, 347 00:25:39,883 --> 00:25:44,612 you just might see the doctor wandering through these woods, 348 00:25:45,544 --> 00:25:51,964 searching for his basement, his life's work, his family. 349 00:25:53,206 --> 00:25:54,276 - What about all those monsters? 350 00:25:54,311 --> 00:25:55,761 - Caroline, stop. 351 00:25:57,486 --> 00:25:58,487 - Ask Kazswar. 352 00:25:59,627 --> 00:26:00,731 - Why? 353 00:26:00,766 --> 00:26:01,870 - Because I'm one of them! 354 00:26:06,323 --> 00:26:07,324 - Okay. 355 00:26:08,290 --> 00:26:09,291 - Welcome to camp. 356 00:26:10,189 --> 00:26:11,224 - No shit. 357 00:26:11,259 --> 00:26:13,813 - Let's not litter. Thank you. 358 00:26:18,128 --> 00:26:19,578 Alright, back to your cabins. 359 00:26:21,200 --> 00:26:23,236 If you see a cup, pick it up. 360 00:26:23,271 --> 00:26:24,790 Thank you. 361 00:26:38,907 --> 00:26:43,843 - Hey, you okay, like, after what happened down at the lake? 362 00:26:44,154 --> 00:26:47,295 - Yeah, I was, I'm fine. 363 00:26:47,329 --> 00:26:49,815 - I just saw you were crying and- 364 00:26:49,849 --> 00:26:51,679 - No, I don't, I don't think I was. 365 00:26:57,270 --> 00:27:01,136 Do you think that was a true story about 366 00:27:01,171 --> 00:27:02,966 the doctor or whatever? 367 00:27:03,000 --> 00:27:05,002 - Ooh, are you scared, Morgan? 368 00:27:05,037 --> 00:27:07,211 - No, no, I was just asking. 369 00:27:08,143 --> 00:27:10,663 - I find summer camps to be inherently creepy. 370 00:27:10,698 --> 00:27:12,700 So counselors make this shit up 371 00:27:12,734 --> 00:27:15,288 to make sure we don't break curfew or whatever. 372 00:27:15,323 --> 00:27:17,497 I've heard like five different versions of that stupid story 373 00:27:17,532 --> 00:27:18,567 at this point. 374 00:27:20,362 --> 00:27:21,812 Well, this is you. 375 00:27:24,366 --> 00:27:26,023 - Wait, where's your cabin? 376 00:27:27,680 --> 00:27:29,406 - Over on the other side of camp. 377 00:27:29,751 --> 00:27:32,651 - Then, why'd you walk with me all the way to my cabin? 378 00:27:33,375 --> 00:27:35,481 - Because you're a fraidy-cat. 379 00:27:36,344 --> 00:27:38,346 See you tomorrow, dude. 380 00:29:08,954 --> 00:29:10,921 - What is that? 381 00:29:36,257 --> 00:29:37,465 Help! 382 00:29:37,879 --> 00:29:40,295 - What the fuck was that? - Oh baby! 383 00:29:40,571 --> 00:29:42,125 Oh, come on, don't stop. 384 00:29:42,159 --> 00:29:43,229 - Sorry. 385 00:29:43,264 --> 00:29:44,610 - Help! 386 00:29:45,404 --> 00:29:47,130 - Goddammit. 387 00:29:47,958 --> 00:29:49,511 Gotta go, shit, sorry. 388 00:29:49,546 --> 00:29:51,755 - Are you fucking kidding me? - Gotta go. 389 00:30:06,080 --> 00:30:07,564 - There's someone in my cabin. 390 00:30:12,638 --> 00:30:14,295 But I saw him. 391 00:30:14,329 --> 00:30:15,537 He came out of my room. 392 00:30:15,572 --> 00:30:18,955 - Morgan, you have nothing to worry about, okay? 393 00:30:18,989 --> 00:30:21,164 Everyone is fast asleep. 394 00:30:21,198 --> 00:30:22,751 - But the door was open... 395 00:30:24,339 --> 00:30:28,827 - Your file mentioned that you have nightmares sometimes. 396 00:30:28,861 --> 00:30:31,208 I mean, do you think that maybe- - But, but I saw him. 397 00:30:34,211 --> 00:30:35,695 - Really, you two? 398 00:30:35,730 --> 00:30:37,318 - Guys, I told you we need to stop telling 399 00:30:37,352 --> 00:30:38,837 that stupid story. 400 00:30:38,871 --> 00:30:41,598 He's not real, Morgan, it's just a dumb story. 401 00:30:41,632 --> 00:30:44,912 - We have to tell the story. Campers insist on it. 402 00:30:47,915 --> 00:30:49,433 - Yeah, by the way, she's the one who's been telling it, 403 00:30:49,468 --> 00:30:51,159 so you should bitch at her. 404 00:30:51,194 --> 00:30:52,367 - Franklin, will you please walk Morgan 405 00:30:52,402 --> 00:30:53,403 back to his cabin? 406 00:30:53,437 --> 00:30:55,301 - Of course. - Thank you. 407 00:30:55,336 --> 00:30:57,579 - And get some sleep, okay? 408 00:31:02,067 --> 00:31:03,482 - So we good here? Do we- 409 00:31:03,516 --> 00:31:04,897 - I don't care. 410 00:31:04,932 --> 00:31:06,174 - All right! Let's go. 411 00:31:41,071 --> 00:31:43,867 - See, no doctor in here as far as I can tell. 412 00:31:43,902 --> 00:31:44,868 - But- 413 00:31:44,903 --> 00:31:46,732 - You've had a rough day, Morgan. 414 00:31:46,766 --> 00:31:49,045 I'm sure that stupid story didn't help, 415 00:31:49,079 --> 00:31:50,805 but Camp Almar is a safe place. 416 00:31:54,636 --> 00:31:57,398 Let's just take it easy, okay? 417 00:31:57,432 --> 00:31:58,571 Tomorrow, no surprises. 418 00:31:58,606 --> 00:32:01,574 Let's just have some fun, huh? 419 00:32:06,821 --> 00:32:07,822 Sweet dreams. 420 00:32:27,186 --> 00:32:28,153 - No running. 421 00:32:35,056 --> 00:32:35,954 - Hey. 422 00:32:36,471 --> 00:32:37,852 - Look who it is. 423 00:32:38,784 --> 00:32:39,785 - Is that good? 424 00:32:41,097 --> 00:32:43,616 - It's okay. Kind of a downer, honestly. 425 00:32:45,825 --> 00:32:47,068 - I like to read. 426 00:32:47,103 --> 00:32:48,449 I read a lot actually. 427 00:32:48,483 --> 00:32:50,037 - Really? 428 00:32:50,071 --> 00:32:53,005 Well, maybe we could go on a little reading date. 429 00:32:55,180 --> 00:32:56,146 Outing? 430 00:32:57,803 --> 00:33:00,047 - Yeah, yeah that would be cool. 431 00:33:02,635 --> 00:33:05,673 - Hey, my cabin signed up for a bird watching hike, 432 00:33:05,707 --> 00:33:07,364 so I should get going. 433 00:33:13,543 --> 00:33:14,509 See you around. 434 00:33:16,718 --> 00:33:17,892 - Fascinating. 435 00:33:21,896 --> 00:33:24,312 - So, is that your new girlfriend? 436 00:33:24,347 --> 00:33:25,348 - Shut up. 437 00:33:25,382 --> 00:33:27,177 You guys are such dicks. 438 00:33:27,212 --> 00:33:29,524 - Come on, you know you love her. 439 00:33:31,250 --> 00:33:33,494 - Come on, let's go play some badminton. 440 00:34:30,585 --> 00:34:31,586 - CJ? 441 00:34:36,798 --> 00:34:38,904 - Leave me the fuck alone. 442 00:34:59,062 --> 00:35:00,926 - Knock, knock. 443 00:35:00,960 --> 00:35:02,479 You doing okay, Morgan? 444 00:35:04,481 --> 00:35:06,276 - Yeah, I guess. 445 00:35:14,146 --> 00:35:18,461 Franklin, do you think maybe I could... 446 00:35:19,324 --> 00:35:21,809 not room with CJ? 447 00:35:25,709 --> 00:35:28,678 - Look, I know it might not make sense, 448 00:35:28,712 --> 00:35:30,645 but at Almar, we don't give up on kids. 449 00:35:38,860 --> 00:35:42,450 You know, growing up, my mom would let me sulk for the day. 450 00:35:43,589 --> 00:35:46,454 She'd say, "Your bad day doesn't deserve your good tomorrow." 451 00:35:48,353 --> 00:35:49,319 She wasn't wrong. 452 00:35:53,185 --> 00:35:54,669 - Yeah, I guess. 453 00:35:56,637 --> 00:35:58,880 - You take the rest of this night to yourself, Morgan. 454 00:36:00,227 --> 00:36:01,193 You hear me? 455 00:36:02,539 --> 00:36:04,300 Alright, night, bud. 456 00:36:05,266 --> 00:36:07,026 - Good night. 457 00:36:21,696 --> 00:36:24,906 - So, he was different? 458 00:36:25,700 --> 00:36:29,532 - Yeah, it was weird. He wasn't himself. 459 00:36:29,566 --> 00:36:33,156 - And you two never hung out outside of camp, right? 460 00:36:33,191 --> 00:36:34,226 - No. 461 00:36:34,261 --> 00:36:36,055 - Probably just going through puberty, dude. 462 00:36:36,090 --> 00:36:38,713 - Boys are weird, present company included. 463 00:36:41,475 --> 00:36:43,511 - I know how it sounds, but CJ- 464 00:36:43,546 --> 00:36:44,512 - Hey Morgan. 465 00:36:46,687 --> 00:36:48,516 - Hey, CJ. 466 00:36:48,551 --> 00:36:49,621 - Can we talk? 467 00:36:51,450 --> 00:36:54,557 - Um, yeah, sure. 468 00:36:55,385 --> 00:36:56,593 - Your funeral. 469 00:37:09,054 --> 00:37:11,781 - I guess, we just got off on the wrong foot. 470 00:37:12,885 --> 00:37:15,543 I don't know, if I'm being honest, it felt kind of weird, 471 00:37:15,578 --> 00:37:17,959 you know, my parents making me room with someone 472 00:37:17,994 --> 00:37:19,237 I barely know. 473 00:37:21,273 --> 00:37:22,792 - Yeah, I get it. 474 00:37:26,865 --> 00:37:29,488 - Hope we can reset, start fresh, 475 00:37:30,420 --> 00:37:32,457 do some stuff we've been putting off. 476 00:37:34,666 --> 00:37:35,667 - Like what? 477 00:37:38,635 --> 00:37:39,636 - Like your swim test. 478 00:37:52,856 --> 00:37:54,962 - What the hell do you think you're doing? 479 00:39:03,513 --> 00:39:04,894 - Laurie, get CJ. 480 00:39:06,205 --> 00:39:08,173 - CJ, what are you doing? 481 00:39:08,207 --> 00:39:09,692 Stop, stop. 482 00:39:14,524 --> 00:39:16,492 - Get off. Hey, hey! 483 00:39:19,771 --> 00:39:21,048 Get the goddamn nurse. 484 00:39:24,914 --> 00:39:25,880 - Come on! 485 00:39:25,915 --> 00:39:29,194 One, two, three, good! 486 00:39:30,609 --> 00:39:32,680 Oh yeah, buddy. Good, good, good. 487 00:39:32,715 --> 00:39:33,716 Breathe. 488 00:40:01,744 --> 00:40:04,125 - Being scared means you're 489 00:40:04,160 --> 00:40:07,508 about do something really, really, brave. 490 00:41:10,571 --> 00:41:13,505 - You're dead! 491 00:41:13,540 --> 00:41:16,094 - Hey Morgan, Morgan, come on. Wake up. 492 00:41:16,128 --> 00:41:17,751 Raj got his ass kicked, 493 00:41:17,785 --> 00:41:19,062 but he's still out playing with us. 494 00:41:19,097 --> 00:41:21,651 Come on, sucker, move, move, move. 495 00:41:21,686 --> 00:41:23,653 - You guys are assholes. 496 00:41:25,103 --> 00:41:27,519 - Morgan, Cassidy Moon tripped, 497 00:41:27,554 --> 00:41:29,176 so I blasted her with my light. 498 00:41:29,210 --> 00:41:31,523 - That's great, dude. 499 00:41:33,180 --> 00:41:35,907 - Hey, give the poor guy a break, will you? 500 00:41:36,770 --> 00:41:38,565 - Later, doofus, come on. - Doofus. 501 00:41:49,714 --> 00:41:52,337 - I figured you shouldn't have to miss out on all the fun. 502 00:41:58,032 --> 00:42:01,380 For what it's worth, we have a lot of work to do with CJ, 503 00:42:02,520 --> 00:42:04,038 a reset, if you will. 504 00:42:05,488 --> 00:42:08,111 We don't condone that kind of behavior here at Almar. 505 00:42:09,147 --> 00:42:13,531 So just hang in there. Things are gonna shape up, all right? 506 00:42:21,193 --> 00:42:25,059 And hey, drink that cocoa. 507 00:42:25,784 --> 00:42:26,958 That's an order. 508 00:42:52,639 --> 00:42:53,916 - Don't spill it. Careful. 509 00:42:56,919 --> 00:42:58,058 Here we go. 510 00:42:58,092 --> 00:42:59,715 - Thanks. - You got it. 511 00:42:59,749 --> 00:43:01,820 Okay, campers, when we are done, we are going 512 00:43:01,855 --> 00:43:03,201 to throw away our cups, okay, 513 00:43:03,235 --> 00:43:04,892 and then we're gonna head back to our cabins. 514 00:43:04,927 --> 00:43:06,894 And finish your cups please. 515 00:43:06,929 --> 00:43:08,620 We cannot dump this stuff out here. 516 00:43:08,655 --> 00:43:10,001 It kills the trees. 517 00:43:10,035 --> 00:43:12,590 Got it? Okay, cool? 518 00:43:23,635 --> 00:43:25,982 - Morgan? I can see you. 519 00:43:26,017 --> 00:43:28,571 Morgan, I can see you. 520 00:43:28,606 --> 00:43:30,297 I can see you now. 521 00:43:30,331 --> 00:43:33,300 Morgan, I can see you. 522 00:43:33,852 --> 00:43:35,267 Morgan? 523 00:43:35,302 --> 00:43:36,614 Morgan? 524 00:43:36,648 --> 00:43:37,615 Morgan? 525 00:43:37,649 --> 00:43:38,616 Morgan? 526 00:43:38,650 --> 00:43:40,618 Morgan? Morgan? 527 00:43:40,652 --> 00:43:42,033 Morgan? 528 00:43:42,067 --> 00:43:44,035 I get to see you now. 529 00:43:59,326 --> 00:44:00,638 - Grandpa! 530 00:44:00,672 --> 00:44:01,880 Where are we? 531 00:44:05,573 --> 00:44:07,368 Where are we? 532 00:44:07,403 --> 00:44:09,681 - I get to see you now. 533 00:44:09,716 --> 00:44:11,649 I get to see you now. 534 00:44:13,512 --> 00:44:15,549 Where you going Morgan? Morgan, where you going? 535 00:44:23,902 --> 00:44:26,042 - Help me. Help! 536 00:44:34,637 --> 00:44:37,536 - ...in the fucking gut. 537 00:48:03,950 --> 00:48:05,261 - CJ... 538 00:48:43,299 --> 00:48:44,749 Help! Help me! 539 00:49:03,699 --> 00:49:05,977 You guys, Dirk, you gotta wake up. 540 00:49:06,874 --> 00:49:08,393 Wake up! 541 00:49:08,428 --> 00:49:10,016 - I'm up, I'm up, I'm up. What the hell? 542 00:49:10,050 --> 00:49:11,707 - What the fuck? 543 00:49:11,741 --> 00:49:13,398 - The doctor? - Huh? 544 00:49:13,433 --> 00:49:15,435 - The Doctor, he had CJ in some sort of like operating room. 545 00:49:15,469 --> 00:49:16,505 There's blood everywhere. 546 00:49:16,539 --> 00:49:17,575 - What the hell are you talking about? 547 00:49:17,609 --> 00:49:18,645 - You guys, he's real. 548 00:49:18,679 --> 00:49:20,612 He had other kids too. 549 00:49:20,647 --> 00:49:23,443 I know how it sounds, but you gotta believe me, man. 550 00:49:23,477 --> 00:49:24,582 He's real. 551 00:49:24,616 --> 00:49:25,824 We have to get outta here now. 552 00:49:25,859 --> 00:49:27,033 - Enough, Morgan. 553 00:49:27,067 --> 00:49:28,827 Jesus, I'm tired. 554 00:49:29,690 --> 00:49:31,589 Got my ass kicked today. 555 00:49:31,623 --> 00:49:33,280 We're done dealing with your shit. 556 00:49:34,178 --> 00:49:35,351 He's not real. 557 00:49:49,400 --> 00:49:50,608 Shit. 558 00:49:56,407 --> 00:49:58,478 - You guys, go! 559 00:50:06,106 --> 00:50:08,384 - Help! Help! Help! 560 00:50:22,709 --> 00:50:24,952 - No, no, no! 561 00:50:31,683 --> 00:50:33,030 - What the fuck? 562 00:50:43,350 --> 00:50:45,214 Hey, we got a Bronco Butler. 563 00:50:45,249 --> 00:50:47,665 I repeat, we got a code Bronco Butler. 564 00:50:47,699 --> 00:50:48,700 Shit! 565 00:50:49,218 --> 00:50:51,220 - Okay, all campers, if you're outside, 566 00:50:51,255 --> 00:50:53,774 come into the mess hall right now. 567 00:50:53,809 --> 00:50:55,466 Campers, if you can hear my voice, 568 00:50:55,500 --> 00:50:56,501 come into the mess hall. 569 00:50:56,536 --> 00:50:57,606 Let's go. Let's go. 570 00:50:57,640 --> 00:50:59,539 Move it. Come on, let's go. Let's go, let's go. 571 00:50:59,573 --> 00:51:00,919 Thank you. Come on. 572 00:51:00,954 --> 00:51:02,542 - Go, go, go! 573 00:51:10,239 --> 00:51:11,447 - We should find an adult, right? 574 00:51:11,482 --> 00:51:13,587 - We gotta get Pilar. 575 00:51:13,622 --> 00:51:14,899 - You wanna save your girlfriend first? 576 00:51:14,933 --> 00:51:17,074 - Come on, we need to get the hell outta here, dude. 577 00:51:17,108 --> 00:51:20,560 - Wait, wait, wait guys, guys, guys, listen, listen. 578 00:51:39,441 --> 00:51:40,925 - Shit! 579 00:51:58,874 --> 00:52:00,013 - What is that? 580 00:52:05,846 --> 00:52:07,365 Where are you going? 581 00:52:07,400 --> 00:52:08,815 - I'm up. I want a snack. 582 00:52:08,849 --> 00:52:10,782 - No, I think we should stay inside. 583 00:52:10,817 --> 00:52:12,025 - Pilar! 584 00:52:12,059 --> 00:52:14,131 Pilar, it's the doctor. 585 00:52:14,165 --> 00:52:17,444 He's real. 586 00:52:18,687 --> 00:52:20,585 The story is real. 587 00:52:20,620 --> 00:52:22,449 - Oh, brother. 588 00:52:22,484 --> 00:52:24,762 - Okay, I'm just trying to convince you guys. 589 00:52:24,796 --> 00:52:26,039 Look at Dirk and Sam? 590 00:52:26,073 --> 00:52:28,490 - Yeah, they're sweaty, they're always sweaty. 591 00:52:31,182 --> 00:52:34,081 - What? Where am I? Oh my g- 592 00:52:34,737 --> 00:52:35,945 - Is she sleepwalking? 593 00:52:38,672 --> 00:52:40,226 - Can you guys be quiet? 594 00:52:44,506 --> 00:52:45,714 Real funny. 595 00:52:51,202 --> 00:52:52,859 - Holy shit! 596 00:53:00,936 --> 00:53:04,008 - Guys, guys, wait for me. 597 00:53:18,988 --> 00:53:21,577 - Come on, move it, move it. 598 00:53:24,131 --> 00:53:25,685 Oh my God. 599 00:53:31,622 --> 00:53:32,933 - What the hell's going on? 600 00:53:32,968 --> 00:53:34,625 - If you can hear my voice, 601 00:53:34,659 --> 00:53:36,834 report to the mess hall. 602 00:53:36,868 --> 00:53:39,630 - Okay, we heard her. Let's go. 603 00:53:39,664 --> 00:53:42,219 - No way, we can't trust anybody at this point. 604 00:53:42,253 --> 00:53:43,392 - We gotta get a weapon. 605 00:53:43,427 --> 00:53:45,083 Can we please stop to get a weapon? 606 00:53:45,325 --> 00:53:46,430 - Look... 607 00:53:52,988 --> 00:53:54,300 - We have to go now. 608 00:53:54,334 --> 00:53:55,577 - We should swim across the lake. 609 00:53:55,611 --> 00:53:58,165 - No, we're not swimming, Sam! 610 00:54:01,307 --> 00:54:02,653 - Shit. 611 00:54:12,835 --> 00:54:14,147 - What are you doing? 612 00:54:14,181 --> 00:54:16,563 Stop it. Stop it right now. 613 00:54:16,598 --> 00:54:17,564 Wait, stop! 614 00:54:29,473 --> 00:54:30,957 - Chop! Chop! This way. This way. 615 00:54:30,991 --> 00:54:33,097 - Come on, come on, quick. Be careful. Don't fall. 616 00:54:33,131 --> 00:54:34,340 - Are we gonna die? 617 00:54:34,374 --> 00:54:37,032 - Don't be ridiculous. Everyone's gonna be fine. 618 00:54:37,066 --> 00:54:38,965 Everyone's gonna be fine, right? 619 00:54:41,278 --> 00:54:42,348 - Kaz, stop it. 620 00:54:42,382 --> 00:54:43,901 - Uh-uh-uh, how many are left? 621 00:54:43,935 --> 00:54:46,455 - Don't do anything stupid. - No promises. 622 00:54:46,490 --> 00:54:47,663 Whoo. 623 00:54:50,770 --> 00:54:52,599 - That's not gonna go well. 624 00:54:52,634 --> 00:54:53,600 You're in charge. 625 00:54:54,394 --> 00:54:55,602 I'm on my way back. 626 00:54:55,637 --> 00:54:56,914 - Okay. 627 00:55:13,240 --> 00:55:15,139 - Let's wait until there's a lull and make a run for it. 628 00:55:15,173 --> 00:55:16,278 - Why? 629 00:55:16,313 --> 00:55:18,280 Haven't you noticed we're in a room full of vehicles. 630 00:55:18,315 --> 00:55:19,868 Boats, Pilar. 631 00:55:19,902 --> 00:55:21,939 - Where would you take a boat? 632 00:55:21,973 --> 00:55:23,527 This is a lake, dude. 633 00:55:23,561 --> 00:55:25,287 Even if you made it to the other side, 634 00:55:25,322 --> 00:55:27,013 you would still be in the woods. 635 00:55:28,325 --> 00:55:29,326 Then what? 636 00:55:30,016 --> 00:55:31,845 - Still a good plan. 637 00:55:31,880 --> 00:55:33,847 - No. 638 00:55:33,882 --> 00:55:36,367 Our best bet is regrouping with the rest of the campers. 639 00:55:36,402 --> 00:55:38,507 I'm sure the adults have something in mind. 640 00:55:40,509 --> 00:55:41,752 - I'm on Team Boat. 641 00:55:42,408 --> 00:55:44,064 - Oh my God. 642 00:55:44,271 --> 00:55:46,515 - I don't think splitting up is a good idea? 643 00:55:46,550 --> 00:55:47,930 - Don't be such a pussy. 644 00:55:47,965 --> 00:55:50,933 - Hey, he doesn't do water, Sam. Jesus Christ. 645 00:55:50,968 --> 00:55:52,901 - I think we should just stop yelling, 646 00:55:52,935 --> 00:55:54,765 just as a blanket rule of hiding. 647 00:56:01,634 --> 00:56:03,394 How come you don't do water, Morgan? 648 00:56:13,300 --> 00:56:15,786 - Well, we had a pool 649 00:56:17,374 --> 00:56:19,514 in the backyard of my old house and 650 00:56:20,066 --> 00:56:21,032 I fell in... 651 00:56:24,450 --> 00:56:27,073 I tripped over a vacuum we used to clean the bottom. 652 00:56:30,939 --> 00:56:33,217 I sunk straight down 653 00:56:36,669 --> 00:56:40,189 until my Grandpa Roy pulled me out. 654 00:56:40,224 --> 00:56:42,882 - Morgan! 655 00:56:44,124 --> 00:56:49,233 - I will never forget that feeling of losing my breath, 656 00:56:51,615 --> 00:56:52,788 of losing control. 657 00:56:58,898 --> 00:57:00,589 I'm not gonna hold anyone back. 658 00:57:00,624 --> 00:57:03,903 Please take the boat, get to safety. 659 00:57:05,111 --> 00:57:06,492 I just can't do it. 660 00:57:09,771 --> 00:57:13,982 - Hey, we stick together, pal. Got it? 661 00:57:18,365 --> 00:57:19,574 - Guys... 662 00:57:44,495 --> 00:57:45,462 - Hello? 663 00:58:05,723 --> 00:58:06,828 Hello? 664 00:58:13,869 --> 00:58:15,526 - Dude, Kazswar. 665 00:58:15,561 --> 00:58:17,528 - Hey, hey, hey, bud. What's your name? 666 00:58:17,563 --> 00:58:18,633 What's your name? - Sam. 667 00:58:18,667 --> 00:58:20,048 - Sam? - You okay? 668 00:58:20,082 --> 00:58:21,221 - Yeah. - Okay, come on. 669 00:58:21,256 --> 00:58:22,913 We're gonna get you outta here. 670 00:58:23,430 --> 00:58:25,743 Hey, listen, where are the rest of your friends? 671 00:58:28,988 --> 00:58:30,437 Let's get you outta here, bud. 672 00:58:31,438 --> 00:58:33,164 Hey! Wait! 673 00:58:39,274 --> 00:58:40,586 - Hey, what the? 674 00:58:44,624 --> 00:58:47,869 - I think he's friends with the crybaby and the chubby kid. 675 00:58:47,903 --> 00:58:48,904 I'll get 'em. 676 00:58:49,698 --> 00:58:50,527 - Go! 677 00:58:52,390 --> 00:58:53,495 - God... 678 00:58:53,530 --> 00:58:54,600 - Go, go, go, go. 679 00:58:54,634 --> 00:58:55,946 - Dammit! 680 00:58:56,705 --> 00:58:58,914 Son of a bitch. Dammit! 681 00:59:01,779 --> 00:59:02,849 Dammit! 682 00:59:02,884 --> 00:59:04,886 Get him outta here. Go! 683 00:59:36,503 --> 00:59:39,437 - Everybody, everything is under control, okay? 684 00:59:39,472 --> 00:59:41,439 We are all okay. 685 00:59:41,474 --> 00:59:42,682 Okay? 686 00:59:42,717 --> 00:59:44,477 Everyone stay over this way, please. 687 01:00:21,687 --> 01:00:22,653 - No. 688 01:00:30,661 --> 01:00:33,630 - You guys, where the hell's Caroline? 689 01:00:45,883 --> 01:00:47,989 - Somebody help us? 690 01:00:52,027 --> 01:00:53,373 Shit! 691 01:01:03,038 --> 01:01:04,039 Oh no! 692 01:01:05,385 --> 01:01:06,283 Okay! 693 01:01:18,364 --> 01:01:19,986 We should have taken a boat! 694 01:01:36,693 --> 01:01:37,694 Thank God. 695 01:01:38,418 --> 01:01:40,248 Please, somebody help. 696 01:01:55,850 --> 01:01:56,851 - So fucked! 697 01:01:56,885 --> 01:01:59,612 - Dude, take a chill pill. 698 01:01:59,646 --> 01:02:01,476 - I dunno, I dunno... 699 01:02:04,617 --> 01:02:06,274 - Franklin? 700 01:02:06,308 --> 01:02:07,309 - Dirk. 701 01:02:08,586 --> 01:02:10,105 You guys, are you okay? 702 01:02:10,140 --> 01:02:11,486 - Franklin, what's going on? 703 01:02:11,520 --> 01:02:13,074 - It's the Doctor. He's killing everyone. 704 01:02:13,108 --> 01:02:14,627 - It's Kazswar too. They're working together. 705 01:02:14,661 --> 01:02:16,215 - Hey, hey, hey, hey. Calm down. Okay. 706 01:02:16,249 --> 01:02:17,216 Let's just take a minute here. 707 01:02:17,250 --> 01:02:20,529 - It's true. We need your help. 708 01:02:27,226 --> 01:02:29,297 - Collins has a phone in his office. 709 01:02:29,331 --> 01:02:31,230 60108-pound. 710 01:02:31,437 --> 01:02:33,094 - 60108-pound. 711 01:02:33,128 --> 01:02:34,440 - Run. Go. I'll buy you some time. 712 01:02:34,474 --> 01:02:35,544 - Thank you. 713 01:02:53,355 --> 01:02:57,290 - Here, over here. Help, please! 714 01:03:02,606 --> 01:03:04,125 Oh my God, please... 715 01:03:04,642 --> 01:03:05,816 Thank God. Please! 716 01:03:05,851 --> 01:03:08,474 You have to help my friends. You need to help us, please. 717 01:03:08,508 --> 01:03:09,924 Please, we have to go. 718 01:03:09,958 --> 01:03:12,616 - Whoa, whoa, whoa, whoa, listen to me. 719 01:03:12,650 --> 01:03:14,445 I need you to take a deep breath. 720 01:03:14,480 --> 01:03:15,584 I need you to- 721 01:03:15,619 --> 01:03:16,758 - We have to go now, we have to go now. 722 01:03:16,793 --> 01:03:18,070 - Alright, alright, alright. 723 01:03:18,104 --> 01:03:19,657 - We have to, we have to go, please. 724 01:03:19,692 --> 01:03:22,350 We have to go now. They have my friends. 725 01:03:23,178 --> 01:03:24,524 - Go! 726 01:03:35,397 --> 01:03:36,536 Phone! 727 01:03:40,195 --> 01:03:41,887 - What the fuck are you doing? 728 01:03:41,921 --> 01:03:42,922 - I'm waiting for confirmation. 729 01:03:42,957 --> 01:03:44,510 - What the hell? - I don't see anyone. 730 01:03:44,544 --> 01:03:46,892 - Deploy team members to your location. 731 01:03:48,065 --> 01:03:49,377 We have been notified- 732 01:03:49,411 --> 01:03:50,550 - It's not working. 733 01:03:50,585 --> 01:03:52,759 - What do you mean it's not working? 734 01:03:52,794 --> 01:03:53,795 Is it plugged in? 735 01:03:53,830 --> 01:03:56,073 - No, it's just a message replaying over and over. 736 01:04:01,665 --> 01:04:03,322 - What the hell is that? 737 01:04:05,772 --> 01:04:08,465 - Compulsion, aggressive behavior, 738 01:04:08,499 --> 01:04:09,880 problem contained. 739 01:04:13,194 --> 01:04:15,334 - Leave me the fuck alone. 740 01:04:26,103 --> 01:04:28,416 - It doesn't make any fucking sense, huh? 741 01:04:28,450 --> 01:04:30,349 It doesn't make any sense. Those little shits. 742 01:04:30,383 --> 01:04:31,695 - Calm down, Kaz. 743 01:04:31,729 --> 01:04:33,973 - Don't fucking tell me to calm down. 744 01:04:34,008 --> 01:04:35,492 If I didn't have a fucking job to do, 745 01:04:35,526 --> 01:04:36,769 I would fuck you up right now. 746 01:04:36,803 --> 01:04:37,908 - I wish you fucking would. 747 01:04:37,943 --> 01:04:39,496 - Oh yeah, you wanna go, take this outside right now? 748 01:04:39,530 --> 01:04:41,670 I'll beat the fuck outta you man! 749 01:04:41,705 --> 01:04:42,740 Oh shit. 750 01:04:44,570 --> 01:04:46,399 - Thanks for the goose egg, jackass. 751 01:04:46,434 --> 01:04:48,194 - Sorry, I got lost in character. 752 01:04:48,229 --> 01:04:49,609 - We don't have time for this, all right? 753 01:04:49,644 --> 01:04:50,921 We still got four campers out there 754 01:04:50,956 --> 01:04:52,440 and the sun will be up in an hour. 755 01:04:52,474 --> 01:04:54,407 - I'm sorry, what do you think we've been doing? 756 01:04:54,442 --> 01:04:56,030 - Some of us anyway. 757 01:05:00,413 --> 01:05:04,038 - Okay, I see what's been going on. 758 01:05:05,591 --> 01:05:09,802 Franklin, I'm gonna ask you this nicely, okay? 759 01:05:11,562 --> 01:05:12,805 Where are they? 760 01:05:16,188 --> 01:05:18,155 Where the fuck are they? 761 01:05:27,785 --> 01:05:29,477 - What are you doing? 762 01:05:29,511 --> 01:05:33,895 - I don't know, looking for keys or a walkie-talkie. 763 01:05:33,930 --> 01:05:36,104 There has to be a way outta this damn place. 764 01:05:38,865 --> 01:05:40,453 - I'm scared too, Pilar. 765 01:05:55,813 --> 01:05:58,057 To be honest. I didn't think 766 01:05:58,092 --> 01:05:59,783 I'd make camp friends this summer. 767 01:06:01,302 --> 01:06:04,822 - Bro, we're not camp friends, dude, right? 768 01:06:06,134 --> 01:06:07,825 We're friend-friends. 769 01:06:10,000 --> 01:06:11,484 - When there's a fucking problem, who do you call? 770 01:06:11,519 --> 01:06:14,280 Who do you call? Me. Fucking me, huh? 771 01:06:14,315 --> 01:06:15,488 No, get back to work. 772 01:06:15,523 --> 01:06:17,594 Get back to fucking work. 773 01:06:20,355 --> 01:06:21,391 - Stay here. 774 01:06:22,599 --> 01:06:23,565 Fucker! 775 01:06:25,050 --> 01:06:27,328 That asshole's coming straight towards us. 776 01:06:28,846 --> 01:06:31,125 We need to find a hiding spot now. 777 01:06:31,159 --> 01:06:32,126 The closet. 778 01:06:33,161 --> 01:06:34,956 - What the hell are you doing, man? 779 01:06:34,991 --> 01:06:36,164 Get in here. 780 01:06:36,199 --> 01:06:39,305 - Morgan, this is between me and him. 781 01:06:39,340 --> 01:06:40,858 - That's always me. No, go ahead. 782 01:06:40,893 --> 01:06:42,067 - Don't open this door 783 01:06:42,101 --> 01:06:43,309 for any reason until I find help. 784 01:06:43,344 --> 01:06:44,828 - No, no! 785 01:06:45,725 --> 01:06:47,900 - We don't have time for this shit. I'm sorry. 786 01:06:47,934 --> 01:06:49,488 Did you get hit in the face with a fucking boat? 787 01:06:49,522 --> 01:06:50,661 No. No, I did. 788 01:06:50,696 --> 01:06:52,698 Fucking bitch. Who do you think you fucking are? 789 01:06:52,732 --> 01:06:55,632 Doink! 790 01:06:55,666 --> 01:06:57,220 Zero... 791 01:06:57,254 --> 01:06:58,255 Doink! 792 01:07:02,501 --> 01:07:04,020 Oh, I'm coming in. 793 01:07:05,193 --> 01:07:06,850 Jesus-fucking-Christ! 794 01:07:06,884 --> 01:07:08,162 Doink! 795 01:07:08,196 --> 01:07:10,957 Okay, Doink, did you ever hear the story 796 01:07:10,992 --> 01:07:12,373 about the three little pigs? 797 01:07:13,236 --> 01:07:16,170 Huh, Bud? Did you? 798 01:07:16,204 --> 01:07:19,828 Okay, I'm gonna huff and I'm going to puff 799 01:07:19,863 --> 01:07:23,867 and I'm going to kick the shit out of some fucking freaks. 800 01:07:23,901 --> 01:07:26,904 You gonna open up that door for me, huh? 801 01:07:27,284 --> 01:07:28,389 Fuck! 802 01:07:28,423 --> 01:07:29,528 Knock! 803 01:07:29,562 --> 01:07:30,529 Knock! 804 01:07:46,096 --> 01:07:48,754 - My name is Dirk, shit-breath. 805 01:07:49,824 --> 01:07:51,067 Fuck that punk! 806 01:08:17,748 --> 01:08:19,095 - It seems like you got 807 01:08:19,129 --> 01:08:20,441 a little situation here. 808 01:08:25,929 --> 01:08:27,344 Wait, wait, wait, wait, no don't. 809 01:08:32,142 --> 01:08:33,419 Jesus Christ. 810 01:08:33,454 --> 01:08:36,353 You need to get your shit together, now. 811 01:08:47,951 --> 01:08:50,298 - Initiate rollback protocol. 812 01:08:50,333 --> 01:08:53,681 I repeat, initiate rollback protocol. 813 01:09:34,342 --> 01:09:38,208 - Baby, they really did a number on you. 814 01:09:38,243 --> 01:09:39,451 - Yeah. 815 01:09:39,485 --> 01:09:40,866 - You okay? 816 01:09:41,556 --> 01:09:43,075 - Yeah. Yeah. 817 01:09:46,561 --> 01:09:47,942 Does it look bad? 818 01:09:49,909 --> 01:09:51,187 - No. 819 01:09:51,221 --> 01:09:54,155 - Okay. - No, you look hot. 820 01:09:54,190 --> 01:09:55,639 - Awesome. - Yeah. 821 01:09:55,674 --> 01:09:57,089 - That's good. 822 01:09:59,229 --> 01:10:00,748 - Okay, we ready to go? 823 01:10:00,782 --> 01:10:02,094 - No. 824 01:10:02,128 --> 01:10:03,785 - I think we need to. - Okay. 825 01:10:03,820 --> 01:10:05,511 - Okay. Come on, I got you. 826 01:10:05,546 --> 01:10:07,099 - Okay. Wait, wait. 827 01:10:08,687 --> 01:10:09,688 Okay, okay. 828 01:10:09,722 --> 01:10:11,793 - Yeah, okay, here we go. Ready? 829 01:10:11,828 --> 01:10:13,519 - Shit. 830 01:10:13,554 --> 01:10:14,900 - Okay. 831 01:10:50,349 --> 01:10:52,213 - I hope Dirk is okay. 832 01:10:52,248 --> 01:10:53,559 It's been a while. 833 01:10:56,804 --> 01:10:58,392 - This is strange, right? 834 01:10:58,426 --> 01:11:00,117 I mean, all of this is strange, 835 01:11:00,152 --> 01:11:03,500 but personal files for camp? 836 01:11:06,538 --> 01:11:07,953 - CJ... 837 01:11:08,885 --> 01:11:10,783 - Hey Morgan, I found yours. 838 01:11:10,818 --> 01:11:13,027 - Pilar, what does DOD stand for? 839 01:11:13,959 --> 01:11:15,098 - Huh? 840 01:11:15,132 --> 01:11:17,514 - On CJ's file, it says DOB stands for date of birth. 841 01:11:17,549 --> 01:11:19,482 But what does DOD stand for? 842 01:11:21,277 --> 01:11:22,278 - Let me see that. 843 01:11:30,976 --> 01:11:32,495 - Where's my file? 844 01:11:32,529 --> 01:11:34,117 - No... 845 01:11:40,503 --> 01:11:41,469 Morgan? 846 01:11:48,027 --> 01:11:50,685 - I get to see you now. - I get to see you now. 847 01:13:47,319 --> 01:13:49,977 - We are gonna have some explaining to do tomorrow. 848 01:13:53,152 --> 01:13:57,916 Do you have any idea how much this is gonna set us back? 849 01:13:57,950 --> 01:13:59,642 - I know, I know, I know. 850 01:13:59,676 --> 01:14:00,608 - That's not an answer. 851 01:14:00,643 --> 01:14:01,851 Do you know there's still a couple 852 01:14:01,885 --> 01:14:03,266 of them out there somewhere? 853 01:14:04,198 --> 01:14:06,649 - What do you want me to say? 854 01:14:06,683 --> 01:14:09,721 - Did you forget to sedate the cocoa? 855 01:14:09,755 --> 01:14:10,791 - Seriously? 856 01:14:10,825 --> 01:14:12,586 - Well, then what the hell happened, Rachel? 857 01:14:12,620 --> 01:14:14,208 - Okay, I'll tell you what happened. 858 01:14:14,242 --> 01:14:17,798 This whole ruse has been fucked from the get-go, okay? 859 01:14:17,832 --> 01:14:20,283 The cocoa puts them to sleep, right? 860 01:14:20,317 --> 01:14:22,319 It doesn't incapacitate them. 861 01:14:22,354 --> 01:14:24,839 Yeah, I'm genuinely shocked that this is the first time... 862 01:14:27,014 --> 01:14:28,325 - She acting all high and mighty 863 01:14:28,360 --> 01:14:30,155 like she knew this wasn't gonna work the whole time. 864 01:14:30,189 --> 01:14:31,536 - Oh, go to hell, Kazswar. 865 01:14:31,570 --> 01:14:32,537 - Fuck you. 866 01:14:33,261 --> 01:14:34,366 - Stop talking. 867 01:14:34,400 --> 01:14:36,333 - His face is fucked. I'm gonna go get a med pack. 868 01:14:36,368 --> 01:14:37,921 - Is it bad? 869 01:14:37,956 --> 01:14:38,957 Fuck. 870 01:14:40,337 --> 01:14:43,271 - You know, we slip under the cover of darkness 871 01:14:43,306 --> 01:14:45,826 operating on these kids in the middle of the night. 872 01:14:45,860 --> 01:14:48,898 - No, I operate on them, okay. 873 01:14:48,932 --> 01:14:51,176 Your job is to convince them that they're a part 874 01:14:51,210 --> 01:14:52,833 of something special here. 875 01:14:52,867 --> 01:14:56,699 That's all you have to do is keep the illusion on track. 876 01:14:56,733 --> 01:14:59,356 - Keep it on track. Really? 877 01:14:59,391 --> 01:15:00,496 I'm sorry. 878 01:15:00,530 --> 01:15:02,567 I've been doing this with you for how long now, Hugh? 879 01:15:02,601 --> 01:15:04,948 - Well then you of all people should understand 880 01:15:04,983 --> 01:15:05,984 that what happened. 881 01:15:18,444 --> 01:15:20,101 - Are we dead? 882 01:15:24,209 --> 01:15:25,831 Are we, are we fucking dead? 883 01:15:25,866 --> 01:15:27,661 - Relax. - Relax. 884 01:15:27,695 --> 01:15:29,525 Are you kidding me? 885 01:15:29,559 --> 01:15:30,974 - We found our files. 886 01:15:31,009 --> 01:15:32,873 I drowned. 887 01:15:32,907 --> 01:15:39,017 - Look, I get that this is a lot for the two of you 888 01:15:39,051 --> 01:15:41,744 to comprehend, right? 889 01:15:41,778 --> 01:15:45,955 So, I think it's best if Laurie and I, 890 01:15:45,989 --> 01:15:47,750 we're just going to take that- 891 01:15:47,784 --> 01:15:49,441 Okay, okay. 892 01:15:54,066 --> 01:15:55,171 All right. Yeah. 893 01:15:55,205 --> 01:15:57,898 - Look, you're not dead. You're not. 894 01:15:57,932 --> 01:16:00,728 Because you know what, you were never even born. 895 01:16:10,082 --> 01:16:12,050 You saw the files. 896 01:16:13,361 --> 01:16:15,122 Morgan Davis is dead. 897 01:16:15,432 --> 01:16:18,366 He died last year, and I'm sorry, pal, 898 01:16:18,401 --> 01:16:20,058 but you're not him. 899 01:16:22,094 --> 01:16:23,268 How do I say this? 900 01:16:25,097 --> 01:16:29,515 You are an approximation of what he could have been. 901 01:16:31,414 --> 01:16:32,484 A guesstimate. 902 01:16:32,518 --> 01:16:34,279 - Stop it right now. 903 01:16:38,594 --> 01:16:40,388 Look at you, Collins. 904 01:16:40,423 --> 01:16:41,873 Look at us. These are kids. 905 01:16:41,907 --> 01:16:43,944 - They're not, Franklin. You know that. 906 01:16:43,978 --> 01:16:47,464 - Oh really? They're crying and they're afraid. 907 01:16:47,499 --> 01:16:50,329 This is supposed to be a safe and humane process, right? 908 01:16:51,365 --> 01:16:53,609 This is not humane. This is terrifying. 909 01:17:06,035 --> 01:17:09,659 - I lost my son in 2009. His name was Benjamin. 910 01:17:12,006 --> 01:17:14,422 I understand why this feels so sinister to you, 911 01:17:14,457 --> 01:17:16,390 but I'm trying to do something good. 912 01:17:17,805 --> 01:17:19,980 I'm trying to keep families together. 913 01:17:22,189 --> 01:17:24,985 This technology has given us a way 914 01:17:25,019 --> 01:17:28,229 to alleviate every parent's worst nightmare. 915 01:17:30,473 --> 01:17:31,577 So how can that be bad? 916 01:18:02,747 --> 01:18:04,265 - Franklin, what are we doing? 917 01:18:04,300 --> 01:18:06,095 - Just go. - Look, they know. 918 01:18:06,129 --> 01:18:08,097 - Go. I'll do a system wipe. 919 01:18:11,963 --> 01:18:13,136 - Okay, let's go. 920 01:18:13,171 --> 01:18:15,104 Got a lot of shit to do. 921 01:18:37,298 --> 01:18:39,197 - What do you want to know? 922 01:18:57,491 --> 01:19:00,563 Outside, they're preparing for what we call a rollback. 923 01:19:00,597 --> 01:19:02,910 That means we messed up, big time. 924 01:19:05,844 --> 01:19:07,052 Essentially, these engineers come in 925 01:19:07,087 --> 01:19:09,917 to wipe the last 24 hours from all campers memories. 926 01:19:16,890 --> 01:19:20,100 - So we're robots? 927 01:19:20,134 --> 01:19:21,515 - Not necessarily. 928 01:19:22,481 --> 01:19:24,069 - But we're not human. 929 01:19:24,621 --> 01:19:26,658 - Not completely. 930 01:19:27,452 --> 01:19:29,523 - Why all the operations? 931 01:19:30,696 --> 01:19:32,595 - Since you are what you are, 932 01:19:32,629 --> 01:19:34,839 you don't necessarily grow on your own. 933 01:19:34,873 --> 01:19:36,702 Sure, you eat and drink and bleed and all that stuff, 934 01:19:36,737 --> 01:19:38,946 but it's all part of the program. 935 01:19:40,845 --> 01:19:42,467 So they designed this camp where you come 936 01:19:42,501 --> 01:19:44,434 and get tweaked all summer long. 937 01:19:44,469 --> 01:19:46,574 After two months, you've grown a couple inches 938 01:19:46,609 --> 01:19:48,438 or your legs get hairier. 939 01:20:00,140 --> 01:20:02,107 - And the doctor? 940 01:20:05,179 --> 01:20:06,663 - He's not real. 941 01:20:06,698 --> 01:20:07,872 Collins made up the doctor story 942 01:20:07,906 --> 01:20:10,529 to scare kids into staying in their bunks. 943 01:20:10,564 --> 01:20:13,739 Those outfits are what we have to wear during the operations. 944 01:20:13,774 --> 01:20:15,603 The masks essentially translate our words 945 01:20:15,638 --> 01:20:16,742 into frequencies you can't decipher 946 01:20:16,777 --> 01:20:18,192 so we don't hook you up. 947 01:20:20,574 --> 01:20:21,989 - Are you a doctor? 948 01:20:22,990 --> 01:20:24,198 - As of now, my official title 949 01:20:24,233 --> 01:20:25,751 is senior programmer. 950 01:20:27,167 --> 01:20:29,548 - So we just come to camp every year 951 01:20:29,583 --> 01:20:31,585 for the rest of our lives. 952 01:20:32,724 --> 01:20:34,968 - Well, the rest of your adolescence, sure. 953 01:20:35,002 --> 01:20:36,003 But as you approach your late teens, 954 01:20:36,038 --> 01:20:37,660 you'll probably attend something akin to camp, 955 01:20:37,694 --> 01:20:40,249 like college trips, whatever. 956 01:21:09,381 --> 01:21:10,866 - Do my friends know? 957 01:21:12,039 --> 01:21:14,214 - Not unless your parents told them? 958 01:21:14,248 --> 01:21:16,216 Most families like to start pretty new. 959 01:21:16,250 --> 01:21:17,631 They get a... 960 01:21:18,735 --> 01:21:19,978 A you. 961 01:21:25,535 --> 01:21:27,641 They'll be repaired, physically, 962 01:21:27,675 --> 01:21:29,746 and of course wake up with stiff limbs 963 01:21:29,781 --> 01:21:31,576 and sore backs from everything, 964 01:21:31,610 --> 01:21:34,268 but otherwise, it'll be like nothing ever happened. 965 01:21:49,766 --> 01:21:52,217 - Why are you telling us all this? 966 01:21:54,875 --> 01:21:58,603 - Because I think we're going to forget it. 967 01:22:01,123 --> 01:22:05,437 - That's one of the best parts of being a kid: Not knowing. 968 01:22:10,028 --> 01:22:16,448 Tomorrow, they'll wake up and they'll just be kids again. 969 01:22:30,152 --> 01:22:32,050 I wanna give you both a choice. 970 01:22:32,740 --> 01:22:34,777 Do you wanna forget all of this or... 971 01:22:35,502 --> 01:22:37,814 ...do you wanna have a say in what comes next? 972 01:23:04,151 --> 01:23:09,156 ♪ I see trees of green ♪ 973 01:23:11,227 --> 01:23:14,230 ♪ Red roses too ♪ 974 01:23:15,852 --> 01:23:19,166 ♪ I see them bloom ♪ 975 01:23:19,201 --> 01:23:23,826 ♪ For me and you ♪ 976 01:23:25,345 --> 01:23:28,693 ♪ And I think to myself ♪ 977 01:23:29,625 --> 01:23:34,009 ♪ What a wonderful world ♪ 978 01:23:36,045 --> 01:23:41,016 ♪ I see skies of blue ♪ 979 01:23:42,638 --> 01:23:46,021 ♪ And clouds of white ♪ 980 01:23:47,229 --> 01:23:50,370 ♪ The bright blessed day ♪ 981 01:23:51,750 --> 01:23:54,581 ♪ The dark sacred night ♪ 982 01:23:55,375 --> 01:23:58,688 ♪ And I think to myself ♪ 983 01:23:58,723 --> 01:24:02,692 ♪ What a wonderful world ♪ 984 01:24:06,041 --> 01:24:09,630 - Okay, meal groups B and D can line up now. 985 01:24:10,804 --> 01:24:13,807 ♪ Are also on the faces ♪ 986 01:24:14,152 --> 01:24:16,982 ♪ Of people going by ♪ 987 01:24:17,190 --> 01:24:21,056 ♪ I see friends shaking hands ♪ 988 01:24:21,297 --> 01:24:23,886 - I'm glad you dudes are okay. 989 01:24:24,266 --> 01:24:26,130 - What are you talking about, man? 990 01:24:27,338 --> 01:24:28,304 - Nothing. 991 01:24:28,718 --> 01:24:30,099 - Morgan, what's up? 992 01:24:32,757 --> 01:24:33,965 - Hey. 993 01:24:33,999 --> 01:24:36,692 - All right, guys, make sure you clean up all your trash 994 01:24:36,726 --> 01:24:38,211 and your plates and garbage and- 995 01:24:38,245 --> 01:24:40,385 - What the hell happened to you? 996 01:24:42,905 --> 01:24:47,082 - I had a, a hiking accident. 997 01:24:49,705 --> 01:24:51,672 - You sure it wasn't a boating accident? 998 01:25:24,153 --> 01:25:25,258 - We just don't know what the hell 999 01:25:25,292 --> 01:25:26,500 we're dealing with here. 1000 01:25:26,535 --> 01:25:28,675 - No, no, no, Sal, you don't know what you're dealing with. 1001 01:25:28,709 --> 01:25:30,815 All right? I started the goddamn program. 1002 01:25:30,849 --> 01:25:32,127 - I'm not talking about your catastrophe 1003 01:25:32,161 --> 01:25:33,645 last night Hugh. 1004 01:25:33,680 --> 01:25:35,958 The team has been drowning in the malfunction reports. 1005 01:25:35,992 --> 01:25:37,373 - The CJ thing? 1006 01:25:37,408 --> 01:25:39,513 It happens, all right. 1007 01:25:39,548 --> 01:25:40,997 We have a glitch. 1008 01:25:41,032 --> 01:25:41,998 I reset the kid. 1009 01:25:42,033 --> 01:25:43,310 It's under control. 1010 01:25:43,345 --> 01:25:44,691 - No, you're not hearing me. 1011 01:25:44,725 --> 01:25:46,279 We've received dozens of reports, 1012 01:25:46,313 --> 01:25:48,695 just like CJ's in the last 24 hours 1013 01:25:48,729 --> 01:25:50,697 from every goddamn camp on the grid. 1014 01:25:50,731 --> 01:25:52,181 - What are you talking about? 1015 01:25:53,217 --> 01:25:56,392 - We're experiencing some sort of systemic issue. 1016 01:25:57,807 --> 01:25:59,982 It's unlike anything we've ever seen before. 1017 01:26:01,501 --> 01:26:04,159 The algorithms of these kids are exhibiting 1018 01:26:04,193 --> 01:26:06,230 an alarming deviation from the program. 1019 01:26:07,852 --> 01:26:09,681 They're becoming hostile. 1020 01:26:19,519 --> 01:26:21,003 The team's working away. 1021 01:26:21,037 --> 01:26:23,902 We've got a full blown crisis on our hands here. 1022 01:26:23,937 --> 01:26:25,490 Dispatch teams are being deployed 1023 01:26:25,525 --> 01:26:27,043 to help contain this mess. 1024 01:26:27,078 --> 01:26:30,046 But Hugh, it's your neck on the line until we figure out 1025 01:26:30,081 --> 01:26:32,014 what the fuck we're dealing with here. 1026 01:26:37,192 --> 01:26:38,193 Hugh? 1027 01:26:40,505 --> 01:26:42,852 Goddammit, did you hear a single word I said? 1028 01:26:44,440 --> 01:26:45,407 Hugh? 1029 01:26:46,097 --> 01:26:48,375 You are fucking with... 1030 01:27:13,297 --> 01:27:16,714 ♪ What a wonderful world ♪ 71474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.