All language subtitles for KPop.Demon.Hunters.2025.NF.WEBDL-English

af Afrikaans
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
ca Catalan
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
ug Uighur
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,821 --> 00:00:33,659 Huntrix! 2 00:00:33,742 --> 00:00:39,706 Huntrix! 3 00:00:45,546 --> 00:00:46,838 Huntrix! 4 00:00:46,922 --> 00:00:49,716 The world will know you as pop stars, 5 00:00:49,800 --> 00:00:52,344 but you will be much more than that. 6 00:00:52,427 --> 00:00:54,888 You will be Hunters. 7 00:01:02,854 --> 00:01:05,607 Demons have always haunted our world, 8 00:01:07,150 --> 00:01:12,823 stealing our souls and channeling strength back to their king, Gwi-Ma. 9 00:01:14,283 --> 00:01:16,827 Until heroes arose to defend us. 10 00:01:18,495 --> 00:01:22,082 Born with voices that could drive back the darkness. 11 00:01:22,749 --> 00:01:25,502 Singing songs of courage and hope. 12 00:01:26,003 --> 00:01:28,880 But Hunters are more than warriors. 13 00:01:32,342 --> 00:01:36,263 Our music ignites the soul and brings people together. 14 00:01:36,930 --> 00:01:38,223 With this connection, 15 00:01:38,307 --> 00:01:42,352 the first Hunters created a shield to protect our world, 16 00:01:42,436 --> 00:01:43,812 the Honmoon. 17 00:01:49,026 --> 00:01:50,527 Every generation, 18 00:01:50,611 --> 00:01:56,325 a new trio of Hunters is chosen to fulfill our ultimate duty. 19 00:01:56,408 --> 00:01:59,161 A barrier so strong it is impenetrable, 20 00:01:59,661 --> 00:02:03,749 that will keep demons and Gwi-Ma from our world forever, 21 00:02:03,832 --> 00:02:05,917 the Golden Honmoon. 22 00:02:06,001 --> 00:02:08,837 And now, that duty falls to you. 23 00:02:09,588 --> 00:02:12,424 That victory is within your reach. 24 00:02:12,507 --> 00:02:14,551 It is your voices, 25 00:02:14,635 --> 00:02:18,180 your song, that will create the Golden Honmoon. 26 00:02:18,263 --> 00:02:19,431 Yes, Celine. 27 00:02:23,977 --> 00:02:25,729 Let's go, Huntrix! 28 00:02:27,064 --> 00:02:29,733 We love Huntrix! 29 00:02:29,816 --> 00:02:32,778 Mira's my favorite. She's the visual and lead dancer. 30 00:02:32,861 --> 00:02:34,279 Nobody can move like Mira. 31 00:02:34,363 --> 00:02:36,448 She's the black sheep of her family. 32 00:02:36,531 --> 00:02:37,866 Even though she's so cool. 33 00:02:37,949 --> 00:02:40,577 Who else could wear a sleeping bag to the Met Gala? 34 00:02:40,661 --> 00:02:43,413 - She's our role model. - She's the best. Love her. 35 00:02:43,497 --> 00:02:46,458 - We're here for Zoey! - The rapper and lyricist. 36 00:02:46,541 --> 00:02:48,335 She grew up in America. 37 00:02:48,418 --> 00:02:50,087 Somewhere called Burbank, USA. 38 00:02:50,170 --> 00:02:51,922 She's the cutest maknae. 39 00:02:52,005 --> 00:02:53,882 But when she raps, she goes hard. 40 00:02:53,965 --> 00:02:56,927 She gets real scary. So scary, like, "You better watch out." 41 00:02:57,010 --> 00:02:58,136 We love Rumi! 42 00:02:58,220 --> 00:02:59,805 - She's pop-star royalty. - Uh-huh! 43 00:02:59,888 --> 00:03:02,849 Her mom, a Sunlight Sister, died when she was a baby. 44 00:03:02,933 --> 00:03:05,268 But Celine raised her, and built Huntrix around her. 45 00:03:05,352 --> 00:03:07,729 Rumi's voice is just incredible. Likeโ€ฆ 46 00:03:07,813 --> 00:03:10,774 It brings us to tears! 47 00:03:10,857 --> 00:03:16,154 They're taking a break, and they need it, but we're gonna miss them so much! 48 00:03:24,705 --> 00:03:25,914 Everyone look alive! 49 00:03:25,997 --> 00:03:30,752 All right. Looking good over there. Okay. Ready? Ready. But where are the girls? 50 00:03:30,836 --> 00:03:33,171 What? What? Where are they going? 51 00:03:33,755 --> 00:03:36,007 Okay, this is our biggest show yet. 52 00:03:36,091 --> 00:03:37,384 The most songs. 53 00:03:37,467 --> 00:03:38,969 The most moves. 54 00:03:39,052 --> 00:03:40,804 Which means the most carb loading. 55 00:03:40,887 --> 00:03:42,681 For the fans! 56 00:03:42,764 --> 00:03:45,267 I need 10,000 calories to get through the choreo. 57 00:03:45,350 --> 00:03:47,394 A thousand percent. A gajillion percent. 58 00:03:47,477 --> 00:03:49,354 Man, that's not even a real number. 59 00:03:49,438 --> 00:03:50,647 It is for our fans. 60 00:03:50,731 --> 00:03:52,441 Ah! 61 00:03:54,651 --> 00:03:57,779 Our fans deserve the best. 62 00:04:00,282 --> 00:04:02,701 Okay, time for our pre-game ramyeon! 63 00:04:02,784 --> 00:04:06,705 Happy fans, happy Honmoon! 64 00:04:06,788 --> 00:04:08,331 There's no water in these. 65 00:04:08,415 --> 00:04:09,666 Um, excuse me, miss? 66 00:04:09,750 --> 00:04:13,128 - Yes, Miss Hunterโ€ฆ ix? - We asked for hot waterโ€ฆ 67 00:04:13,211 --> 00:04:16,673 Right away. You're welcome. Arrideverci. Goodbye. 68 00:04:16,757 --> 00:04:18,675 Uh, okay. 69 00:04:19,968 --> 00:04:21,928 - Hi, Bobby! - Yeah, hi! 70 00:04:22,012 --> 00:04:24,848 - Um, what are you doing? - About to eat our pre-show ramyeon. 71 00:04:24,931 --> 00:04:26,767 Pre-show? What about the show-show? 72 00:04:26,850 --> 00:04:28,852 - Hey, that's my phone! - We love you! 73 00:04:28,935 --> 00:04:30,604 Oh, we love you too! 74 00:04:31,772 --> 00:04:33,523 That's so sweet. 75 00:04:33,607 --> 00:04:35,525 Yo! I just got this! 76 00:04:35,609 --> 00:04:36,777 - Uhโ€ฆ - Sick. 77 00:04:36,860 --> 00:04:38,737 Gimme that! Why are you so late? 78 00:04:38,820 --> 00:04:42,032 - Late? - Fifty thousand fans are waiting for you. 79 00:04:42,115 --> 00:04:44,451 They made cute signs and everything. 80 00:04:44,534 --> 00:04:47,204 How can you be late? I wish you were here. 81 00:04:47,287 --> 00:04:49,247 Keep your shirt on. We'll be there in three. 82 00:04:50,707 --> 00:04:52,876 I didn't even get to finish my ramyeon! 83 00:04:52,959 --> 00:04:54,920 Why do they always interrupt our snacking? 84 00:04:55,003 --> 00:04:57,172 They will face my wrath! 85 00:04:57,255 --> 00:04:59,466 - Um, excuse me? - Please take your seat. 86 00:04:59,549 --> 00:05:01,468 We don't have time. You're a demon, right? 87 00:05:01,551 --> 00:05:02,803 What do you mean? 88 00:05:02,886 --> 00:05:05,388 You're smiling all weird, watering plants with coffee, 89 00:05:05,472 --> 00:05:06,472 and those guys? 90 00:05:06,515 --> 00:05:07,515 Come on. 91 00:05:08,600 --> 00:05:11,186 - Oh, we were just... - Oh, look! Patterns. 92 00:05:11,269 --> 00:05:12,604 Oh, these? These are justโ€ฆ 93 00:05:14,606 --> 00:05:16,858 The rest of you can come out. We're in a hurry! 94 00:05:18,443 --> 00:05:20,654 Oh, you got the patterns. 95 00:05:20,737 --> 00:05:22,364 Now you gotta die. 96 00:05:22,447 --> 00:05:24,407 The only ones dying tonight are your... 97 00:05:25,784 --> 00:05:30,705 Uh, I said, the only ones dying tonight are your... 98 00:05:30,789 --> 00:05:32,707 I'm sorry, what? 99 00:05:32,791 --> 00:05:35,210 Your fans! We're gonna eat your fans! 100 00:05:35,293 --> 00:05:36,211 Whoa! 101 00:05:36,294 --> 00:05:37,212 - No. - No, thank you! 102 00:05:37,295 --> 00:05:38,129 No, no, no. 103 00:05:38,213 --> 00:05:39,213 Not our fans. 104 00:05:39,256 --> 00:05:40,924 When you mess with our fansโ€ฆ 105 00:05:41,007 --> 00:05:42,968 We need to make it hurt. 106 00:05:46,096 --> 00:05:48,765 Ugh, you came at a bad time 107 00:05:48,849 --> 00:05:50,934 But you just crossed the line 108 00:05:51,017 --> 00:05:54,354 You wanna get wild? Okay, I'll show you wild 109 00:05:54,437 --> 00:05:57,315 Better come right, better luck trying Gettin' to our level! 110 00:05:57,399 --> 00:06:00,360 'Cause you might die, never the time Tryin' to start a battle! 111 00:06:00,443 --> 00:06:03,363 Bleeding isn't in my blood! Ppyeosokbuteo dalaseo! 112 00:06:03,446 --> 00:06:06,283 Beating you is what I do Do, do, yeah! 113 00:06:06,366 --> 00:06:08,535 Body on body I'm naughty, not even sorry! 114 00:06:08,618 --> 00:06:11,496 When you pull up, I'll pull up A little late to the party! 115 00:06:11,580 --> 00:06:12,414 Nah, nah! 116 00:06:12,497 --> 00:06:15,625 Locked, loaded, born for this! No point in avoiding it! 117 00:06:15,709 --> 00:06:18,712 Annoyed a bit? Bureul bichwo! Da bikyeo ni ap gireul bbaetgyeo! 118 00:06:18,795 --> 00:06:21,715 Knocking you out like a lullaby! 119 00:06:21,798 --> 00:06:24,342 Hear that sound ringing in your mind! 120 00:06:24,926 --> 00:06:26,928 Better sit down for the show! 121 00:06:27,012 --> 00:06:30,515 'Cause I'm gonna show you How it's done, done, done! 122 00:06:33,310 --> 00:06:36,479 Huntrix don't miss How it's done, done, done! 123 00:06:37,898 --> 00:06:39,107 Hey! 124 00:06:39,190 --> 00:06:42,027 Huntrix don't quit How it's done, done, done! 125 00:06:42,110 --> 00:06:45,196 Run, run, we run the town! 126 00:06:45,280 --> 00:06:48,199 Whole world playing our sound! 127 00:06:48,283 --> 00:06:51,411 Turning up, it's going down! 128 00:06:51,494 --> 00:06:54,748 Huntrix show this How it's done, done, done! 129 00:06:54,831 --> 00:06:56,374 Yeah, this plane's trashed. 130 00:06:58,668 --> 00:06:59,669 Okay, let's do this. 131 00:06:59,753 --> 00:07:02,714 Something about when you come For the crown that's so humbling 132 00:07:02,797 --> 00:07:05,967 Gapiagi wai geurae? Meonjeo geondeuryeo Wae? Ijeya pogi hae, what? 133 00:07:06,051 --> 00:07:09,054 Run up, you're done up! From sun up to sundown, so come play! 134 00:07:09,137 --> 00:07:12,098 Won either way, one in a million We kill! Want it? Okay! 135 00:07:12,182 --> 00:07:15,185 Heels, nails, blade, mascara! 136 00:07:15,268 --> 00:07:17,938 Fit check for my napalm era! 137 00:07:18,021 --> 00:07:20,941 Need to beat my face Make it cute and savage! 138 00:07:21,024 --> 00:07:23,318 Mirror, mirror on my phone Who's the baddest? 139 00:07:23,401 --> 00:07:24,736 Us? Hello! 140 00:07:24,819 --> 00:07:27,656 Knocking you out like a lullaby! 141 00:07:27,739 --> 00:07:30,617 Hear that sound ringing in your mind! 142 00:07:30,700 --> 00:07:32,827 - Better sit down for the show! - It's them! 143 00:07:32,911 --> 00:07:34,621 'Cause I'm gonna show you! 144 00:07:34,704 --> 00:07:37,832 - I'm gonna show you! - I'm gonna show you! 145 00:07:37,916 --> 00:07:39,209 How it's done! 146 00:07:39,292 --> 00:07:42,087 - I don't talk, I bite! Full of venom! - Cool costume! 147 00:07:42,170 --> 00:07:44,881 - Spittin' facts! You know that'sโ€ฆ - How it's done! 148 00:07:44,965 --> 00:07:48,093 Okay, I know I ramble But when shootin' my words, I go Rambo! 149 00:07:48,176 --> 00:07:51,805 - Took blood and tears to look natural! - That's how it's done! 150 00:07:51,888 --> 00:07:54,808 Hear our voice unwavering 151 00:07:54,891 --> 00:07:57,727 Till our song defeats the night 152 00:07:57,811 --> 00:08:04,651 Making fear afraid to breathe Till the dark meets the light! 153 00:08:04,734 --> 00:08:06,319 How it's done, done, done! 154 00:08:06,403 --> 00:08:12,367 Run, run, we run the town! Whole world playing our sound! 155 00:08:12,450 --> 00:08:15,453 Turnin' up, it's goin' down! 156 00:08:15,537 --> 00:08:16,997 Huntrix show this 157 00:08:17,080 --> 00:08:18,498 How it's done, done, done! 158 00:08:18,581 --> 00:08:21,501 We hunt you down, down, down! 159 00:08:21,584 --> 00:08:24,504 We got you now, now, now! 160 00:08:24,587 --> 00:08:27,257 We show you how, how, how! 161 00:08:27,340 --> 00:08:28,883 Huntrix don't miss 162 00:08:28,967 --> 00:08:31,094 How it's done, done, done! 163 00:09:09,174 --> 00:09:11,801 Let me guess. They got away again? 164 00:09:11,885 --> 00:09:15,305 The Hunters, they're too strong. 165 00:09:15,889 --> 00:09:17,223 I understand. 166 00:09:17,307 --> 00:09:19,392 Youโ€ฆ You do? 167 00:09:19,476 --> 00:09:22,937 I understand you are weak! 168 00:09:23,021 --> 00:09:24,439 Pathetic! 169 00:09:24,522 --> 00:09:25,899 Useless! 170 00:09:25,982 --> 00:09:27,192 All of you! 171 00:09:28,777 --> 00:09:30,779 Don't you idiots know? 172 00:09:30,862 --> 00:09:35,075 Once the Hunters turn the Honmoon gold, it's over for us! 173 00:09:40,830 --> 00:09:44,084 There once was a mighty demon king. 174 00:09:44,584 --> 00:09:47,170 Stop me if you've heard this one before. 175 00:09:47,253 --> 00:09:49,089 He was in total control. 176 00:09:49,172 --> 00:09:50,715 He feasted on souls. 177 00:09:51,299 --> 00:09:54,052 The world trembled when he roared. 178 00:09:54,135 --> 00:09:57,597 But then some Hunters sang some songs. 179 00:09:58,098 --> 00:10:00,767 Now all he does is starve. 180 00:10:00,850 --> 00:10:04,395 Can't get at the souls, and his flame grows cold. 181 00:10:04,479 --> 00:10:07,357 Just a whisper in the dark. 182 00:10:07,440 --> 00:10:11,402 And will he let the fire go out? 183 00:10:11,486 --> 00:10:14,697 Is this the end of him now? 184 00:10:14,781 --> 00:10:17,826 Dying king with a crumbling crown? 185 00:10:17,909 --> 00:10:22,205 Will he let the fire go out? 186 00:10:23,039 --> 00:10:26,042 I let you keep that voice, Jinu. 187 00:10:26,126 --> 00:10:28,419 And you dare to mock me with it? 188 00:10:28,503 --> 00:10:30,255 I'm not here to mock you. 189 00:10:30,338 --> 00:10:31,881 I'm here to help you. 190 00:10:31,965 --> 00:10:34,008 It's time for a new strategy. 191 00:10:34,092 --> 00:10:37,887 We fight the Hunters where they least expect it. 192 00:10:37,971 --> 00:10:41,099 Go after the very thing that powers the Honmoon. 193 00:10:42,142 --> 00:10:43,643 The fans. 194 00:10:46,479 --> 00:10:48,398 A demon boy band? 195 00:10:53,736 --> 00:10:55,864 What makes you think that could work? 196 00:11:05,498 --> 00:11:07,709 - Yeah. That's totally gonna work. - Yeah. 100%. 197 00:11:07,792 --> 00:11:10,170 Okay. 198 00:11:10,253 --> 00:11:11,296 I know you, Jinu. 199 00:11:11,379 --> 00:11:13,339 In 400 years, 200 00:11:13,423 --> 00:11:17,635 you've never done a single thing that didn't serve yourself. 201 00:11:18,386 --> 00:11:20,471 What do you want? 202 00:11:20,972 --> 00:11:24,350 The memories. I want them erased. 203 00:11:25,351 --> 00:11:28,855 Did we just see gold? 204 00:11:28,938 --> 00:11:31,858 - Yeah. I can't believe we're doing it. - It's so exciting! 205 00:11:31,941 --> 00:11:35,528 Okay. You know what this means. It's time to release the song. 206 00:11:35,612 --> 00:11:38,114 - Yes! It's finally time! - We're gonna turn it gold. Yay! 207 00:11:38,198 --> 00:11:39,616 - The moment we waited for. - Yes! 208 00:11:39,699 --> 00:11:41,659 Whoa. That was weird. 209 00:11:41,743 --> 00:11:44,996 - Good thing we're taking a break. - Yeah. Sounds like you need the rest. 210 00:11:45,079 --> 00:11:48,208 - Yeah. Just need a little water. - Did someone say water? 211 00:11:48,291 --> 00:11:49,209 Hi, Bobby! 212 00:11:49,292 --> 00:11:50,418 Water! Now! 213 00:11:50,501 --> 00:11:52,795 What a way to end the world tour! 214 00:11:52,879 --> 00:11:56,090 That finale with the guy in the demon suit exploding into confetti? 215 00:11:56,174 --> 00:11:59,010 - So chill. - Those special effects looked amazing. 216 00:11:59,093 --> 00:12:01,346 Yeah. "Special effects." 217 00:12:01,429 --> 00:12:03,014 This is gonna break the bank, 218 00:12:03,097 --> 00:12:05,183 but, ooh, look at these social numbers! 219 00:12:05,266 --> 00:12:06,517 They're off the charts! 220 00:12:06,601 --> 00:12:09,312 And to celebrate, I booked you a week-long staycation 221 00:12:09,395 --> 00:12:12,398 at the fanciest, most exclusive relaxation resort in Korea. 222 00:12:12,482 --> 00:12:14,192 Sorry, Bobby. We already have plans. 223 00:12:14,275 --> 00:12:15,275 What? What plans? 224 00:12:15,318 --> 00:12:17,153 We got the hottest ticket in town. 225 00:12:17,237 --> 00:12:19,864 - To our couch! Couch! - To our couch! Couch! 226 00:12:19,948 --> 00:12:21,741 Bobby, you should go enjoy the resort. 227 00:12:21,824 --> 00:12:24,410 This tour has been grueling for everyone. You deserve it. 228 00:12:24,494 --> 00:12:26,579 Me? Oh, no. I couldn't possibly. 229 00:12:26,663 --> 00:12:30,083 Just kidding. Robe me. I'm a 34 short. See you in a couple weeks, girls! 230 00:12:30,166 --> 00:12:31,626 Bye, Bobby! 231 00:12:31,709 --> 00:12:35,338 All right. Two weeks of vacation. 232 00:12:35,421 --> 00:12:37,257 Yes. Vacation. 233 00:12:39,175 --> 00:12:40,218 Step oneโ€ฆ 234 00:12:40,301 --> 00:12:44,514 Mmm! I can't wait to eat kimbap and stare at the ceiling. 235 00:12:44,597 --> 00:12:46,057 I already picked a movie for us. 236 00:12:46,140 --> 00:12:48,559 It's actually a list of 700 two-second videos 237 00:12:48,643 --> 00:12:49,936 all about turtles. 238 00:12:50,019 --> 00:12:53,356 - Mm-hm. - Sounds super boring. I'm so down. 239 00:12:53,439 --> 00:12:54,899 Let's do this. 240 00:12:54,983 --> 00:12:58,653 I got you on my radar Soon you're gonna be with me 241 00:12:58,736 --> 00:13:03,199 My strategy, strategy Will get ya, get ya, baby 242 00:13:03,283 --> 00:13:04,951 It's time. 243 00:13:05,034 --> 00:13:08,997 Couch! Couch! Couch! 244 00:13:09,706 --> 00:13:11,582 Couch! 245 00:13:11,666 --> 00:13:16,379 - Oh, yeah. That's the stuff.Yeah. - So relaxing. 246 00:13:17,297 --> 00:13:19,465 - Hey. Have a good break? - Huh? 247 00:13:19,549 --> 00:13:23,386 What? No. We literally just sat down! 248 00:13:23,469 --> 00:13:25,638 Why are you in your new costume? 249 00:13:25,722 --> 00:13:26,848 Rumi, you didn't. 250 00:13:26,931 --> 00:13:29,309 Did you announce the new single? 251 00:13:29,392 --> 00:13:31,519 - The promo starts tomorrow... Tonight? - Tonight? 252 00:13:31,602 --> 00:13:33,396 - Rumi, no! - No! 253 00:13:33,479 --> 00:13:36,858 - But the pajamas! But no. No! - No! 254 00:13:37,442 --> 00:13:39,027 Girls, you won't believe this! 255 00:13:39,110 --> 00:13:41,487 - Bobby! - No more relaxy time! 256 00:13:41,571 --> 00:13:45,241 Your new single is on fire! Everyone's listening to it! 257 00:13:45,325 --> 00:13:46,325 Yay! 258 00:13:46,743 --> 00:13:48,953 So let's go promo! 259 00:13:49,871 --> 00:13:51,956 - New single? - New single? 260 00:13:52,957 --> 00:13:55,043 - New single? - New Huntrix? 261 00:14:08,556 --> 00:14:09,432 I was a ghost 262 00:14:09,515 --> 00:14:10,600 I was alone 263 00:14:10,683 --> 00:14:15,021 Eo du wojin, ap gil sok e 264 00:14:16,064 --> 00:14:17,190 Given the throne 265 00:14:17,273 --> 00:14:20,193 I didn't know how to believe 266 00:14:20,276 --> 00:14:23,363 I was the queen that I'm meant to be 267 00:14:23,446 --> 00:14:24,822 I lived two lives 268 00:14:24,906 --> 00:14:30,620 Tried to play both sides But I couldn't find my own place 269 00:14:30,703 --> 00:14:32,663 Called a problem child 270 00:14:32,747 --> 00:14:35,166 'Cause I got too wild 271 00:14:35,249 --> 00:14:37,877 But now that's how I'm getting paid! 272 00:14:37,960 --> 00:14:39,212 Kkeut eop si on stage! 273 00:14:39,295 --> 00:14:41,339 I'm done hiding now 274 00:14:41,422 --> 00:14:42,256 I love it already! 275 00:14:42,340 --> 00:14:46,427 I'm shining like I'm born to be! 276 00:14:46,511 --> 00:14:48,388 We're dreaming hard 277 00:14:48,471 --> 00:14:50,473 We came so far 278 00:14:50,556 --> 00:14:53,726 Now I believe! 279 00:14:53,810 --> 00:14:55,770 We're going up, up, up 280 00:14:55,853 --> 00:14:57,563 It's our moment! 281 00:14:57,647 --> 00:14:59,232 Together we're glowing! 282 00:14:59,315 --> 00:15:01,150 - Gonna be golden! - Play it again! 283 00:15:01,234 --> 00:15:03,694 You see my head bobbing? 284 00:15:03,778 --> 00:15:05,446 Tell us about that new single. 285 00:15:05,530 --> 00:15:07,907 "Golden." It's the story of us. 286 00:15:07,990 --> 00:15:10,576 It's a song about who we are, and where we're going next. 287 00:15:10,660 --> 00:15:13,454 And the first live performance is tonight! 288 00:15:13,538 --> 00:15:17,250 Now I'm shining Like I'm born to beโ€ฆ 289 00:15:17,834 --> 00:15:20,545 It's the beginning of a new chapter for us. 290 00:15:20,628 --> 00:15:25,049 For the whole world. We're so excited to show you what's next. 291 00:15:29,637 --> 00:15:33,433 Waited so long To break these walls down 292 00:15:33,516 --> 00:15:37,061 To wake up and feel like me 293 00:15:37,687 --> 00:15:41,399 Put these patterns all in the past now 294 00:15:41,482 --> 00:15:45,653 And finally live Like the girl they all see 295 00:15:45,736 --> 00:15:48,239 No more hiding 296 00:15:48,322 --> 00:15:49,991 I'll be shining 297 00:15:50,074 --> 00:15:53,244 Like I'm born to be! 298 00:15:53,828 --> 00:15:57,790 'Cause we are Hunters, voices strong 299 00:15:57,874 --> 00:16:01,377 And I know I believe! 300 00:16:01,461 --> 00:16:03,671 We're going up, up, up 301 00:16:03,754 --> 00:16:05,256 It's our moment! 302 00:16:05,339 --> 00:16:07,300 You know together we're glowing 303 00:16:07,383 --> 00:16:10,178 Gonna be, gonna be golden! Oh! 304 00:16:10,261 --> 00:16:14,432 Up, up, up with our voices Yeong won h kkae jil su eop neunโ€ฆ 305 00:16:14,515 --> 00:16:16,726 - Rumi's voice! - I can't wait to hear her live! 306 00:16:16,809 --> 00:16:19,187 Whoa, I'm done hiding 307 00:16:19,270 --> 00:16:20,396 Oh, sorry. 308 00:16:20,480 --> 00:16:21,898 Now I'm shining 309 00:16:21,981 --> 00:16:24,275 Like I'm born to b... 310 00:16:25,776 --> 00:16:26,777 Huh? 311 00:16:26,861 --> 00:16:28,279 You okay? 312 00:16:28,362 --> 00:16:31,282 Yeah. Yeah, I'm fine. Let's take it again. From the top. 313 00:16:32,283 --> 00:16:33,993 I'm done hiding 314 00:16:34,076 --> 00:16:36,037 Now I'm shining 315 00:16:36,120 --> 00:16:37,955 Like I'm born toโ€“ 316 00:16:39,081 --> 00:16:41,292 Um, Rumi, are you okay? 317 00:16:41,375 --> 00:16:42,877 Do you need some water? 318 00:16:42,960 --> 00:16:45,213 I just need five. I'm gonna take five. 319 00:16:45,296 --> 00:16:47,965 - Five minutes? We go live in ten! - Umโ€ฆ 320 00:16:48,049 --> 00:16:51,594 Okay, I can handle this. I'm not having a nervous breakdown. 321 00:16:51,677 --> 00:16:56,349 Visualize there's not 10,000 fans at the door screaming and sounding scary. 322 00:16:56,432 --> 00:16:57,683 Mayday! 323 00:16:57,767 --> 00:17:01,020 There's 10,000 fans at the door screaming and sounding scary! 324 00:17:04,106 --> 00:17:05,566 Okay. 325 00:17:13,115 --> 00:17:15,993 My voice? Oh, no. No. 326 00:17:22,792 --> 00:17:27,046 We are Hunters, voices strong 327 00:17:27,129 --> 00:17:31,384 Slaying demons with our song 328 00:17:31,968 --> 00:17:35,555 Fix the world and make it right 329 00:17:36,597 --> 00:17:40,560 When darkness finally meets the light 330 00:17:41,352 --> 00:17:45,398 - Celine, do Hunters kill all demons? - Yes. 331 00:17:45,481 --> 00:17:48,150 So everything that has patterns? 332 00:17:49,193 --> 00:17:51,571 Cover those up. You only have those because... 333 00:17:51,654 --> 00:17:53,406 My dad was a demon? 334 00:17:53,489 --> 00:17:57,201 You're not one of them, Rumi. You're a Hunter, like your mother was. 335 00:17:57,952 --> 00:18:01,622 When the Honmoon is sealed, all demons will be gone from this world. 336 00:18:01,706 --> 00:18:03,791 And so will your patterns. 337 00:18:03,874 --> 00:18:06,043 - So these will be gone? - Yes. 338 00:18:06,127 --> 00:18:07,587 Those will be gone. 339 00:18:11,882 --> 00:18:13,426 You always say no, Rumi. 340 00:18:13,509 --> 00:18:15,886 You're so modest. It's just the bathhouse. 341 00:18:15,970 --> 00:18:18,472 Maybe some other time. You guys go ahead. 342 00:18:18,556 --> 00:18:20,725 - Every time. - Mm-hm. 343 00:18:22,101 --> 00:18:24,520 Maybe they'll understand. 344 00:18:24,604 --> 00:18:25,605 No, Rumi. 345 00:18:25,688 --> 00:18:28,858 Nothing can change until your patterns are gone. 346 00:18:43,456 --> 00:18:45,625 No more hiding 347 00:18:45,708 --> 00:18:47,752 I'll be shining 348 00:18:47,835 --> 00:18:50,755 Like I'm born to be! 349 00:18:51,505 --> 00:18:55,760 'Cause we are Hunters, voices strong 350 00:18:55,843 --> 00:18:59,263 And I know I believe! 351 00:19:03,976 --> 00:19:06,437 How am I supposed to fix the world, 352 00:19:07,313 --> 00:19:11,025 fix me, when I don't have my voice? 353 00:19:11,776 --> 00:19:15,029 Why now, when I'm so close? 354 00:19:17,531 --> 00:19:18,531 Why? 355 00:19:18,949 --> 00:19:20,076 Why?! 356 00:19:26,707 --> 00:19:31,128 We are Hunters, voices strong 357 00:19:44,642 --> 00:19:46,560 Iโ€ฆ I'm sorry about the show. 358 00:19:46,644 --> 00:19:49,271 Rumi, it's okay. I'm sure everything will be fine. 359 00:19:49,355 --> 00:19:50,355 Bobby can handle it. 360 00:19:51,857 --> 00:19:54,318 - Hi, Bobby! - Girls, I can't handle this! 361 00:19:54,402 --> 00:19:57,988 There's thousands of disappointed fans, and the network is losing their minds. 362 00:19:58,072 --> 00:20:01,283 Okay, this is why you pay me 3%. Okay, back off! 363 00:20:01,367 --> 00:20:04,120 My girls will sing when they're ready. 364 00:20:05,246 --> 00:20:08,624 It's okay. We can reschedule another live show within days. 365 00:20:08,708 --> 00:20:11,836 Iโ€ฆ I don't know if that's going to be possible. 366 00:20:11,919 --> 00:20:13,713 My voice, it's in trouble. 367 00:20:13,796 --> 00:20:15,339 Wait, in trouble? 368 00:20:15,423 --> 00:20:17,675 Then why did you push up the "Golden" release? 369 00:20:17,758 --> 00:20:23,013 Because we're so close, and it's so important. 370 00:20:23,097 --> 00:20:25,057 Okay, how do we handle this? 371 00:20:25,141 --> 00:20:27,727 What do we tell the fans? Maybe we should call Celine? 372 00:20:27,810 --> 00:20:29,437 We know what she'd say, Zoey. 373 00:20:29,520 --> 00:20:30,771 Oh, right. 374 00:20:30,855 --> 00:20:35,651 "We are Hunters. Voices strong. Your faults and fears must never be seen." 375 00:20:35,735 --> 00:20:37,319 Whoa. 376 00:20:37,403 --> 00:20:40,448 - You sound exactly like her. - Yeah, that's how she says it. 377 00:20:40,531 --> 00:20:43,784 - No. We gotta hide it and fix it. - For sure. We have to hide it. Mm-hm. 378 00:20:43,868 --> 00:20:47,538 Rumi, why don't we take a break? We'll skip the Idol Awards this year and... 379 00:20:47,621 --> 00:20:49,039 No. No way. 380 00:20:49,123 --> 00:20:50,833 It's our most important show. 381 00:20:50,916 --> 00:20:53,419 It's when we strengthen the Honmoon for the entire year. 382 00:20:53,502 --> 00:20:54,670 We can't skip it. 383 00:20:54,754 --> 00:20:55,921 We just can't. 384 00:20:56,422 --> 00:20:58,048 Not when I'm so close. 385 00:21:00,050 --> 00:21:01,719 Hey, we'll get through this. 386 00:21:01,802 --> 00:21:03,971 We can get through anything. Together. 387 00:21:05,389 --> 00:21:08,893 Okay. We have two weeks to fix Rumi's voice. Any ideas? 388 00:21:08,976 --> 00:21:10,895 I do have one idea. 389 00:21:10,978 --> 00:21:11,978 Just one? 390 00:21:12,021 --> 00:21:14,899 Actually, 57, but let's start with my favorite. 391 00:21:14,982 --> 00:21:17,902 Don't worry. It's totally legit. 392 00:21:17,985 --> 00:21:19,487 He's got this special tonic. 393 00:21:19,570 --> 00:21:23,157 Apparently, it can heal anything from sore throats to relationships. 394 00:21:23,240 --> 00:21:24,283 Ssh! Quietly, Zoey. 395 00:21:24,366 --> 00:21:26,994 - Why are there so many people today? - Down that alleyway. 396 00:21:27,077 --> 00:21:28,621 Free concert? It's at noon. 397 00:21:28,704 --> 00:21:29,997 Who are the Saja Boys? 398 00:21:31,165 --> 00:21:34,043 Yep, about as legit as I expected. 399 00:21:34,126 --> 00:21:37,046 Earthy and her by. Smells legit to me. 400 00:21:37,129 --> 00:21:41,133 - Yay! That's the spirit! - Hurry, before someone sees us. 401 00:21:44,386 --> 00:21:45,387 Huh? 402 00:21:48,098 --> 00:21:49,433 Eh?! 403 00:21:49,517 --> 00:21:52,812 Rumi Nim.Sit. Sit. 404 00:21:52,895 --> 00:21:57,233 You need no introduction. So, a problem with your voice. 405 00:21:57,316 --> 00:21:59,235 Yes. So we need one of your awesome tonics. 406 00:21:59,318 --> 00:22:01,028 Something that will work super fast. 407 00:22:01,111 --> 00:22:03,697 Okay, let me see. 408 00:22:03,781 --> 00:22:05,699 - Ah! - Uh-uh-uh. 409 00:22:05,783 --> 00:22:10,996 In order to heal a part, we must understand the whole. 410 00:22:14,542 --> 00:22:16,710 - Uhโ€ฆ - I see. 411 00:22:16,794 --> 00:22:19,213 I seeโ€ฆ 412 00:22:19,296 --> 00:22:24,927 No. Actually, I don't see. Very strange. You have lots of walls up. 413 00:22:25,010 --> 00:22:26,887 Whoa! He's so good, right? 414 00:22:26,971 --> 00:22:29,014 So many walls. 415 00:22:29,098 --> 00:22:31,225 Walls? I don't have walls. 416 00:22:31,308 --> 00:22:33,435 Uh, yeah, you do. He is kind of good. 417 00:22:33,519 --> 00:22:35,688 - I'm just trying to stay focused. - Hmโ€ฆ 418 00:22:35,771 --> 00:22:39,942 Focus is good, but focusing on one part leads to ignoring other parts, 419 00:22:40,025 --> 00:22:42,278 making you separated, isolated. 420 00:22:42,361 --> 00:22:44,822 - Ooh! Emotionally closed off? - Yes! Yes! 421 00:22:44,905 --> 00:22:47,241 She's also a workaholic, doesn't know how to relax. 422 00:22:47,324 --> 00:22:48,701 I know how to relax! 423 00:22:48,784 --> 00:22:50,703 I bet she refuses to go to the bathhouse. 424 00:22:50,786 --> 00:22:52,413 Oh my gosh, yes! 425 00:22:52,496 --> 00:22:55,374 - How did you even... - Dude, we've been trying to take herโ€ฆ 426 00:22:55,457 --> 00:22:57,042 Forever! 427 00:22:57,126 --> 00:22:58,711 How is this helpful? 428 00:22:58,794 --> 00:23:00,504 It's helping me a lot. 429 00:23:00,588 --> 00:23:03,507 I can't believe you got all that wisdom just from looking at her. 430 00:23:03,591 --> 00:23:05,885 Hm. I seeโ€ฆ 431 00:23:05,968 --> 00:23:07,678 Wait, why are you looking at me? 432 00:23:07,761 --> 00:23:11,265 Eagerness to please. Maybe a little too eager. 433 00:23:11,348 --> 00:23:13,809 What? I'm not like that. 434 00:23:13,893 --> 00:23:16,604 - You'd tell me if I was like that, right? - Umโ€ฆ 435 00:23:16,687 --> 00:23:17,605 Hmโ€ฆ 436 00:23:17,688 --> 00:23:19,148 I seeโ€ฆ 437 00:23:24,403 --> 00:23:27,239 - Yeah, that's right. - How does this help me get my voice back? 438 00:23:27,323 --> 00:23:30,075 As I said, to treat the part, 439 00:23:30,159 --> 00:23:33,203 we must understand the whole. 440 00:23:33,287 --> 00:23:36,498 That's great, but I thought we were here just for your tonics. 441 00:23:36,582 --> 00:23:38,375 Just give us the voice juice. 442 00:23:38,459 --> 00:23:42,171 Hmโ€ฆ I know just the tonics you need. 443 00:23:46,258 --> 00:23:48,886 Is that us? 444 00:23:49,637 --> 00:23:51,597 Zoey. 445 00:23:51,680 --> 00:23:53,891 Your tonics are ready! 446 00:23:53,974 --> 00:23:56,518 We got the tonics! 447 00:23:56,602 --> 00:23:58,062 Yay! Once your is voice fixed, 448 00:23:58,145 --> 00:24:00,856 we can get back to the important stuff, like the fans. 449 00:24:00,940 --> 00:24:01,982 Totally. Nice. 450 00:24:02,066 --> 00:24:03,776 - Fans! - We can't let them see us! 451 00:24:03,859 --> 00:24:04,860 Hurry! 452 00:24:04,944 --> 00:24:06,445 Be cool. Look normal. 453 00:24:06,946 --> 00:24:08,072 Oh yeah! 454 00:24:09,448 --> 00:24:10,282 Come on 455 00:24:10,366 --> 00:24:11,492 Hm? 456 00:24:11,575 --> 00:24:13,953 Take your time 457 00:24:17,164 --> 00:24:19,750 Na-na-na-na, na-na-na-na 458 00:24:19,833 --> 00:24:22,836 So tonight 459 00:24:26,131 --> 00:24:28,676 Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah 460 00:24:28,759 --> 00:24:29,759 Just right 461 00:24:32,513 --> 00:24:34,098 Mmm! Mmm! 462 00:24:36,266 --> 00:24:37,935 So hot. 463 00:24:39,144 --> 00:24:43,399 Ugh. You guys are so grossโ€ฆ 464 00:25:35,034 --> 00:25:36,034 Uhโ€ฆ 465 00:25:36,493 --> 00:25:38,328 - Huh? - Watch yourself. 466 00:25:41,665 --> 00:25:45,669 Watch myโ€ฆ Watch yourself! Look at this mess! 467 00:25:45,753 --> 00:25:48,130 - Yeah. They're not even that cute. - They're so bleh! 468 00:25:48,213 --> 00:25:49,465 They're soโ€ฆ 469 00:25:49,548 --> 00:25:51,091 No, they'reโ€ฆ 470 00:25:51,175 --> 00:25:52,384 They'reโ€ฆ 471 00:25:52,468 --> 00:25:54,470 - I'm gonna throw up. - Wait. What is that? 472 00:26:02,102 --> 00:26:03,645 Ooh. Sorry! 473 00:26:08,692 --> 00:26:09,692 Hey, hey! 474 00:26:10,944 --> 00:26:11,944 Hey, hey! 475 00:26:12,696 --> 00:26:13,696 Hey! 476 00:26:15,574 --> 00:26:19,078 Don't want you, need you Yeah, I need you to fill me up! 477 00:26:19,161 --> 00:26:20,954 Masigo maysyeo bwa doโ€ฆ 478 00:26:21,038 --> 00:26:22,956 It's those stupid jerks again! 479 00:26:23,040 --> 00:26:26,752 Got a feeling that, oh yeah You could be everything that I need! 480 00:26:26,835 --> 00:26:27,711 Taste so sweetโ€ฆ 481 00:26:27,795 --> 00:26:29,129 These guys are a boy band? 482 00:26:29,213 --> 00:26:30,380 Makes me want more 483 00:26:30,464 --> 00:26:32,341 - Looking like snacks! - You got it! 484 00:26:32,424 --> 00:26:34,301 Take a big bite, want another bite! 485 00:26:34,384 --> 00:26:36,136 Neoui modeungeol nan wonhae! 486 00:26:36,220 --> 00:26:37,971 Neomalgon modu peonhae, peonhaeโ€ฆ 487 00:26:38,055 --> 00:26:42,810 Did he? One, two, three, four, five, six. That jerk stole one of my pouches! 488 00:26:42,893 --> 00:26:45,145 Can't let go, no, no, not tonight 489 00:26:45,229 --> 00:26:49,024 Jigeum dangiang nal Bwa shigan eobtjana 490 00:26:49,108 --> 00:26:52,736 Neon naegeoya imi algo itjana 491 00:26:52,820 --> 00:26:54,780 'Cause I need you to need me 492 00:26:54,863 --> 00:26:56,490 I'm empty, you feed me 493 00:26:56,573 --> 00:26:59,076 So refreshing! 494 00:26:59,159 --> 00:27:00,452 My little soda pop! 495 00:27:01,161 --> 00:27:02,871 You're all I can think of 496 00:27:02,955 --> 00:27:04,832 Every drop I drink up 497 00:27:04,915 --> 00:27:06,708 You're my soda pop 498 00:27:06,792 --> 00:27:08,460 My little soda pop 499 00:27:08,544 --> 00:27:10,504 Cool me down, you're so hot 500 00:27:10,587 --> 00:27:12,840 Pour me up, I won't stop! 501 00:27:12,923 --> 00:27:14,216 You're my soda popโ€ฆ 502 00:27:14,299 --> 00:27:16,218 It is annoyingly catchy, though. 503 00:27:16,301 --> 00:27:18,137 It's infectious. 504 00:27:21,223 --> 00:27:23,892 They can make hearts out of thin air? 505 00:27:27,980 --> 00:27:31,483 - They're demons! - Magicians! Demons. Obviously demons. 506 00:27:31,567 --> 00:27:34,570 Make me wanna flip the top! Han mogume, you hit the spot! 507 00:27:34,653 --> 00:27:37,322 Every little drip and drop, fizz and pop Soreum doda 508 00:27:37,406 --> 00:27:38,949 It's gettin' hotโ€ฆ 509 00:27:39,032 --> 00:27:40,242 Dang, they're good. 510 00:27:40,325 --> 00:27:42,536 Incredible. But a demon boy band? Why? 511 00:27:42,619 --> 00:27:45,122 I don't care. A demon's a demon. We kill them. 512 00:27:45,205 --> 00:27:48,584 - No, it's too public. - What if they try to kill these people? 513 00:27:48,667 --> 00:27:51,044 It doesn't look like they're gonna hurt anyone. 514 00:27:51,128 --> 00:27:52,171 Huh? 515 00:27:52,254 --> 00:27:55,549 Nan jeoldae notchil su eopseoโ€ฆ 516 00:27:55,632 --> 00:27:58,510 In fact, it almost seems like they're nice demons? 517 00:27:58,594 --> 00:27:59,803 Demons are never nice! 518 00:27:59,887 --> 00:28:00,888 Don't eat that! 519 00:28:00,971 --> 00:28:02,014 Ah! No. 520 00:28:02,764 --> 00:28:03,891 Don't touch that! 521 00:28:04,474 --> 00:28:05,726 Come on, fill me up 522 00:28:05,809 --> 00:28:09,563 Just can't get enough! 523 00:28:09,646 --> 00:28:11,190 You're all I can think of 524 00:28:11,273 --> 00:28:13,025 Every drop I drink up 525 00:28:13,692 --> 00:28:15,652 You're my soda pop My little soda popโ€ฆ 526 00:28:15,736 --> 00:28:18,989 They're coming after the fans. We gotta stop this now. 527 00:28:19,072 --> 00:28:20,949 Pour me up, I won't stop! 528 00:28:21,033 --> 00:28:22,409 You're my soda pop 529 00:28:22,492 --> 00:28:24,494 My little soda pop! 530 00:28:29,166 --> 00:28:30,459 You're my soda pop! 531 00:28:30,542 --> 00:28:32,377 Gotta drink every drop! 532 00:28:40,427 --> 00:28:41,470 That's it for now. 533 00:28:41,553 --> 00:28:44,097 See you tonight on everyone's favorite variety show. 534 00:28:44,181 --> 00:28:46,099 Saja Boys love you! 535 00:28:46,183 --> 00:28:47,351 My little soda pop! 536 00:28:50,562 --> 00:28:52,814 - That was incredible. - I liked that. 537 00:28:54,107 --> 00:28:56,777 To be fair, that's also something a magician would do. 538 00:28:56,860 --> 00:28:59,988 Oh, those are demons. And we're gonna kill them. 539 00:29:00,072 --> 00:29:01,823 Let's get battle ready. 540 00:29:12,000 --> 00:29:14,002 Let's go kill these guys. 541 00:29:14,086 --> 00:29:15,504 Caw-caw! 542 00:29:16,630 --> 00:29:18,715 - Play! - Play Games With Us! 543 00:29:18,799 --> 00:29:20,801 Spicy challenge. 544 00:29:20,884 --> 00:29:24,096 Welcome back to Who Can Chug the Most Hot Sauce? 545 00:29:25,264 --> 00:29:26,556 Once they come off stage, 546 00:29:26,640 --> 00:29:29,059 we'll jump down for the attack, and these boys'll beโ€ฆ 547 00:29:29,142 --> 00:29:30,394 Done, done, done. 548 00:29:30,477 --> 00:29:32,562 That's one flaming-hot Jinu. 549 00:29:32,646 --> 00:29:34,940 And Abby is down. 550 00:29:35,023 --> 00:29:36,984 Mystery is history. 551 00:29:37,067 --> 00:29:40,529 Looks like Romance is out due to heartburn? 552 00:29:40,612 --> 00:29:43,824 It's a dead heat between my handsome co-host and Baby Saja. 553 00:29:43,907 --> 00:29:45,075 Can our host catch up? 554 00:29:45,158 --> 00:29:46,743 So spicy! So spicy! 555 00:29:46,827 --> 00:29:50,163 He can't! Baby Saja is the winner! 556 00:29:50,247 --> 00:29:51,873 Goo goo, ga ga. 557 00:29:51,957 --> 00:29:53,583 Come on. Wrap it up. 558 00:29:53,667 --> 00:29:55,961 Hard to say goodbye when we're having fun. 559 00:29:56,044 --> 00:29:57,421 So hard. So hard. 560 00:29:57,504 --> 00:30:00,924 Then why say goodbye when we have extra special guests coming up? 561 00:30:01,008 --> 00:30:03,051 What is he doing? 562 00:30:03,135 --> 00:30:06,096 Please welcome Huntrix! 563 00:30:06,179 --> 00:30:08,765 I love you, Huntrix! 564 00:30:08,849 --> 00:30:13,895 We just wanted to stop by and congratulate our hoobaes on their debut and... 565 00:30:13,979 --> 00:30:18,900 And of course, Play Games with Us! Bring out the slides! 566 00:30:18,984 --> 00:30:20,444 Slide! 567 00:30:20,527 --> 00:30:22,863 Oh no. We couldn't possibly. 568 00:30:22,946 --> 00:30:25,407 In the balls! In the balls! 569 00:30:25,490 --> 00:30:27,534 Sure. For the fans. 570 00:30:30,996 --> 00:30:31,996 Wait. What theโ€ฆ 571 00:30:33,415 --> 00:30:34,583 What's happening? 572 00:30:34,666 --> 00:30:35,792 Make it stop! 573 00:30:35,876 --> 00:30:37,711 The leather has betrayed us! 574 00:30:41,131 --> 00:30:43,091 And Huntrix is in the balls! 575 00:30:45,510 --> 00:30:46,803 Well, this was fun. 576 00:30:46,887 --> 00:30:49,890 It was truly an honor to share the stage with you. 577 00:30:49,973 --> 00:30:51,975 - So hot! - And respectful! 578 00:30:52,559 --> 00:30:54,728 Oh no. The honor is ours. 579 00:30:54,811 --> 00:30:56,104 - No, it was ours. - It's ours. 580 00:30:56,188 --> 00:30:58,565 - Ours. Oursโ€ฆ - Ours. Oursโ€ฆ 581 00:30:58,648 --> 00:31:00,567 Oh, my back! 582 00:31:04,946 --> 00:31:06,156 Let's go get these guys. 583 00:31:06,239 --> 00:31:09,201 We finally get to go to the bathhouse with Rumi! 584 00:31:14,164 --> 00:31:15,164 Men's? 585 00:31:16,666 --> 00:31:19,461 Wow. Did you really follow us in here? 586 00:31:19,544 --> 00:31:21,838 I knew they would. That one's always looking at me. 587 00:31:21,922 --> 00:31:23,882 No we're not. 588 00:31:23,965 --> 00:31:26,259 You think we're just gonna let you steal our fans? 589 00:31:26,343 --> 00:31:27,844 You'll have to fight us for them. 590 00:31:27,928 --> 00:31:30,138 Yeah. Keep your hands off our Honmoon. 591 00:31:30,222 --> 00:31:32,599 We're not here to fight. 592 00:31:32,682 --> 00:31:33,683 They are. 593 00:31:33,767 --> 00:31:34,684 Water demons. 594 00:31:34,768 --> 00:31:36,686 Oh great. My favorite. 595 00:31:36,770 --> 00:31:40,399 Get rid of the Hunters. Then you can eat all the souls you want. 596 00:31:43,193 --> 00:31:45,195 Don't let this turn you off bathhouses, Rumi. 597 00:31:45,278 --> 00:31:47,739 It's usually really fun and relaxing. 598 00:31:48,240 --> 00:31:49,741 Have fun. Oh! 599 00:31:49,825 --> 00:31:50,951 Oh jeez. 600 00:31:55,539 --> 00:31:56,748 Whoa! Whoa! 601 00:31:56,832 --> 00:31:58,250 Hey. 602 00:32:02,087 --> 00:32:04,339 What's going on with the Honmoon? 603 00:32:04,423 --> 00:32:05,674 It's getting worse. 604 00:32:05,757 --> 00:32:07,801 We can't hold them. We need Rumi. 605 00:32:09,261 --> 00:32:12,139 Whoa! Mind the face. I need it to steal your fans. 606 00:32:20,105 --> 00:32:21,231 You're strong. 607 00:32:26,695 --> 00:32:29,448 A Hunter who's part demon? 608 00:32:32,451 --> 00:32:34,202 Rumi, we need your help! 609 00:32:34,286 --> 00:32:35,537 Rumi! 610 00:32:36,037 --> 00:32:39,708 - What are you doing? Where are you? - Rumi, we need you! 611 00:32:46,298 --> 00:32:49,509 - Rumi! Get in here. - Rumi! We need you. 612 00:32:49,593 --> 00:32:50,719 - Rumi! - Rumi! 613 00:33:10,405 --> 00:33:13,700 Hey! This is the man's bathhouse. Get out of here. 614 00:33:13,783 --> 00:33:14,784 Um, hi. 615 00:33:18,288 --> 00:33:20,499 My little soda pop 616 00:33:20,582 --> 00:33:22,876 My little soda pop 617 00:33:25,504 --> 00:33:28,048 A Hunter who's part demon. 618 00:33:37,516 --> 00:33:39,935 Saja Boys! Saja Boys! 619 00:33:40,018 --> 00:33:42,354 I love you guys. 620 00:33:42,437 --> 00:33:44,356 Saja Boys. 621 00:33:44,439 --> 00:33:46,149 They're just like us. 622 00:33:46,233 --> 00:33:48,485 Oh, souls incoming. 623 00:33:53,365 --> 00:33:55,951 "My Little Soda Pop." 624 00:33:56,034 --> 00:33:57,410 It's catchy. 625 00:33:57,494 --> 00:34:00,330 Surprisingly, your plan is working. 626 00:34:00,413 --> 00:34:03,792 I know, and that soul is just a starter. 627 00:34:03,875 --> 00:34:07,504 So let me get back to work, and you'll be feasting in no time. 628 00:34:07,587 --> 00:34:12,342 One of the Hunters bears my mark, but I have no control over her. 629 00:34:12,425 --> 00:34:13,301 This is good. 630 00:34:13,385 --> 00:34:15,262 This means she has shame. 631 00:34:15,345 --> 00:34:16,638 I'll find out what it is, 632 00:34:16,721 --> 00:34:21,017 and we can use it to destroy her and the Hunters for good. 633 00:34:21,601 --> 00:34:24,437 I've taught you well, Jinu. 634 00:34:28,233 --> 00:34:31,778 How do we go from gold to this? 635 00:34:32,904 --> 00:34:34,614 Look at all the weak spots. 636 00:34:34,698 --> 00:34:36,825 We've never seen the Honmoon like this before. 637 00:34:36,908 --> 00:34:39,828 Gwi-Ma must know we're so close to sealing it for good. 638 00:34:39,911 --> 00:34:41,746 So he sends a demon boy band? 639 00:34:41,830 --> 00:34:42,998 Well, it's working. 640 00:34:43,081 --> 00:34:45,458 Don't worry. I'm sure "Soda Pop" is just a fad. 641 00:34:45,542 --> 00:34:48,253 These boys will be old news by next week. You'll see. 642 00:34:49,671 --> 00:34:51,131 - Girls? - Hi, Bobby! 643 00:34:51,214 --> 00:34:53,049 It's a lot more serious than I thought. 644 00:34:53,133 --> 00:34:56,595 The Saja Boys have gone completely viral after that variety show. 645 00:34:56,678 --> 00:34:58,138 They even have their own fandom. 646 00:34:58,221 --> 00:35:00,140 Join the Pride! 647 00:35:00,223 --> 00:35:01,933 Cool me down, you're so hot 648 00:35:02,017 --> 00:35:03,935 Pour me up, I won't stop! 649 00:35:04,019 --> 00:35:05,270 You're my soda popโ€ฆ 650 00:35:05,353 --> 00:35:07,480 - Bobby! Control those shoulders. - Zoey! 651 00:35:07,564 --> 00:35:08,982 Wow, it is catchy. 652 00:35:09,065 --> 00:35:12,319 Yeah, you're right, Zoey. They're amazing, but they suck. 653 00:35:12,402 --> 00:35:14,988 I'm sorry. I've been glued to this tiny screen for hours. 654 00:35:15,071 --> 00:35:17,365 I just need to look away andโ€ฆ 655 00:35:17,449 --> 00:35:18,533 Woo! 656 00:35:18,617 --> 00:35:19,701 Relax, Bobby. 657 00:35:19,784 --> 00:35:21,745 It's just social media numbers. 658 00:35:21,828 --> 00:35:23,330 Not the end of the world. 659 00:35:26,124 --> 00:35:29,628 This is the battle for hearts and minds. A battle for the fans. 660 00:35:29,711 --> 00:35:32,255 And what's the biggest battlefield of them all? 661 00:35:32,339 --> 00:35:34,132 - The Idol Awards. - State Fair? 662 00:35:34,215 --> 00:35:36,259 That's right. We have to crush that stage. 663 00:35:36,343 --> 00:35:38,303 Be better than we've ever been with the show 664 00:35:38,386 --> 00:35:39,971 to end the Saja Boys for good. 665 00:35:40,055 --> 00:35:41,848 Zoey, we're gonna need a new song. 666 00:35:41,931 --> 00:35:44,517 I got 23 notebooks full of demon insults ready to go. 667 00:35:44,601 --> 00:35:46,102 Yeah! Let's make it 30 notebooks. 668 00:35:46,186 --> 00:35:47,646 Mira, the choreography? 669 00:35:47,729 --> 00:35:49,189 Yep, making them hotter. 670 00:35:49,272 --> 00:35:50,940 Backup dancers, ready to go. 671 00:35:51,024 --> 00:35:54,402 We'll write a brand-new song. A diss track to expose the Saja Boys. 672 00:35:54,486 --> 00:35:58,698 And send those disgusting demons back to the depths where they belong! 673 00:35:58,782 --> 00:36:00,367 - Yeah! - Yeah! 674 00:36:00,450 --> 00:36:01,450 Yeah! 675 00:36:01,493 --> 00:36:02,493 Yeah! 676 00:36:04,537 --> 00:36:06,915 Yeah! 677 00:36:06,998 --> 00:36:08,833 We're gonna kick their butts! 678 00:36:08,917 --> 00:36:10,085 That's my girls! 679 00:36:10,168 --> 00:36:14,297 Not sure about this whole demon thing. They seem nice, but loving the energy! 680 00:36:20,929 --> 00:36:24,265 Okay, tonics. Let's do this. What? 681 00:36:26,935 --> 00:36:29,270 Zoey. 682 00:36:34,567 --> 00:36:36,736 A Hunter who's part demon? 683 00:36:43,076 --> 00:36:46,162 Is that a bird wearing a tiny hat? 684 00:36:48,748 --> 00:36:49,999 What? 685 00:37:36,171 --> 00:37:39,007 No. No, really. It's okay. Just leave it. 686 00:37:41,301 --> 00:37:43,011 What are you? 687 00:37:48,141 --> 00:37:49,476 "Hello, friend." 688 00:37:51,144 --> 00:37:53,563 Jinu? Ji... Jinu? Oh! 689 00:37:53,646 --> 00:37:54,481 Meet you? 690 00:37:54,564 --> 00:37:57,817 I'm not gonna meet you. Who do you think you... 691 00:38:12,791 --> 00:38:15,251 Okay, Jinu. Let's meet. 692 00:38:50,912 --> 00:38:53,998 - What? - Wow. I wasn't expecting a hug, but... 693 00:38:54,082 --> 00:38:56,125 Jeez, okay, okay. 694 00:38:56,209 --> 00:38:59,212 Calm down. I thought the mannequin was gonna be a fun icebreaker. 695 00:38:59,295 --> 00:39:00,505 But I see I was wrong. 696 00:39:00,588 --> 00:39:01,589 Whoa! 697 00:39:01,673 --> 00:39:04,175 - Hey! I just wanna talk. - Talk? 698 00:39:04,259 --> 00:39:08,304 About your patterns? But first, I wanna talk about those pants. 699 00:39:08,388 --> 00:39:11,432 - Hm? - Teddy bears and choo-choo trains? Really? 700 00:39:13,268 --> 00:39:14,894 Choo-choo. 701 00:39:14,978 --> 00:39:16,980 - You were supposed to be dead! - Whoa. Hey! 702 00:39:17,063 --> 00:39:18,982 I could've told your friends what you are. 703 00:39:19,065 --> 00:39:20,900 But I didn't, did I? 704 00:39:20,984 --> 00:39:22,819 Because they don't know. 705 00:39:24,571 --> 00:39:26,823 Ah, I did guess right. 706 00:39:27,323 --> 00:39:28,533 A demon girl. 707 00:39:28,616 --> 00:39:29,784 Also Hunter. 708 00:39:29,868 --> 00:39:33,121 Hiding, walking around free in the human world. 709 00:39:33,204 --> 00:39:36,124 - Just Hunter, not demon. - Then how'd you get the patterns? 710 00:39:36,207 --> 00:39:38,459 - That's none of your business. - Huh. 711 00:39:38,543 --> 00:39:40,545 I know what it feels like to have them. 712 00:39:40,628 --> 00:39:43,840 Feel? You're a demon. Demons don't feel anything. 713 00:39:43,923 --> 00:39:47,385 Is that what you think? That's all demons do. Feel. 714 00:39:47,468 --> 00:39:49,220 Feel our shame, our misery. 715 00:39:49,304 --> 00:39:53,099 It's how Gwi-Ma controls us. Do you not hear him in your ear? 716 00:39:53,182 --> 00:39:55,268 - What are you talking about? - Huh. 717 00:39:55,852 --> 00:39:57,270 You're lucky. 718 00:39:57,353 --> 00:39:59,647 I'll never forget the first time I heard him. 719 00:39:59,731 --> 00:40:02,358 That was 400 years ago. 720 00:40:02,442 --> 00:40:05,236 My family was extremely poor and miserable. 721 00:40:05,737 --> 00:40:09,198 I had a single possession to my name. An old bipa. 722 00:40:09,282 --> 00:40:12,952 So I busked the streets, but it didn't get me anywhere. 723 00:40:13,036 --> 00:40:14,162 I was desperate. 724 00:40:14,245 --> 00:40:15,496 We were starving. 725 00:40:16,164 --> 00:40:17,582 Then, I heard him. 726 00:40:17,665 --> 00:40:19,876 You can't do anything for your family. 727 00:40:19,959 --> 00:40:21,669 You're not good enough for them. 728 00:40:21,753 --> 00:40:24,547 But I can help you be good enough. 729 00:40:24,631 --> 00:40:28,676 Overnight, my fate was changed. I was praised for my voice. 730 00:40:28,760 --> 00:40:30,303 Even by the king himself. 731 00:40:30,386 --> 00:40:33,139 My family and I lived on the palace grounds. 732 00:40:33,222 --> 00:40:36,142 Our bellies were finally full, our clothes clean. 733 00:40:36,225 --> 00:40:37,435 We were happy. 734 00:40:37,518 --> 00:40:42,482 But the patterns, they kept spreading until they consumed me. 735 00:40:42,565 --> 00:40:44,859 And I was condemned to the demon world. 736 00:40:44,943 --> 00:40:47,862 Prisoner of Gwi-Ma for all eternity. 737 00:40:47,946 --> 00:40:50,990 My family lost everything. 738 00:40:51,074 --> 00:40:54,202 And without me, they were even worse off than before. 739 00:40:54,702 --> 00:40:58,498 Every day since, I've been haunted by the memory of failing them. 740 00:40:58,581 --> 00:41:03,252 You left them. Left them behind. Failed them. 741 00:41:03,836 --> 00:41:06,881 These are a constant reminder of my shame. 742 00:41:06,965 --> 00:41:09,092 A shame I can never escape. 743 00:41:22,230 --> 00:41:23,940 Yours are a reminder too. 744 00:41:24,023 --> 00:41:25,733 Of a shame of your own. 745 00:41:27,110 --> 00:41:28,444 You don't know me. 746 00:41:28,945 --> 00:41:31,656 You know you can tell me. I'll understand. 747 00:41:33,074 --> 00:41:34,826 I'm the only one who can. 748 00:41:37,453 --> 00:41:39,414 I'm nothing like you. 749 00:41:39,497 --> 00:41:41,499 Denial. I get it. 750 00:41:42,000 --> 00:41:45,670 I was once there too. I'll be here when you're done pretending. 751 00:41:45,753 --> 00:41:47,005 Until next time. 752 00:41:47,088 --> 00:41:48,631 There won't be a next time! 753 00:41:56,931 --> 00:41:58,766 You'll never beat us 754 00:41:58,850 --> 00:42:00,727 Your plan will never work We're gonnaโ€ฆ 755 00:42:02,937 --> 00:42:05,481 This song sucks! 756 00:42:05,565 --> 00:42:08,234 We only have to write the best diss track ever 757 00:42:08,317 --> 00:42:11,571 to crush the Idol Awards, or there'll be a demon apocalypse. 758 00:42:11,654 --> 00:42:13,573 No pressure at all. 759 00:42:15,408 --> 00:42:18,870 Yeah! We gotta get up close and insult their stupid faces! 760 00:42:18,953 --> 00:42:21,622 Their nasty, disgusting, not beautifulโ€ฆ 761 00:42:22,874 --> 00:42:24,333 โ€ฆperfectly dewy, 762 00:42:24,417 --> 00:42:26,377 symmetrical, shimmeringโ€ฆ 763 00:42:26,461 --> 00:42:28,504 Okay, enough! I'm taking these down! 764 00:42:28,588 --> 00:42:31,299 Just like how we're gonna take down these boys! 765 00:42:31,382 --> 00:42:36,179 Take down? Takedown! That's the song! It's a take down! 766 00:42:36,262 --> 00:42:38,306 So sweet, so easy on the eyes 767 00:42:38,389 --> 00:42:39,932 But hideous on the inside 768 00:42:40,016 --> 00:42:41,392 - Nice. - You like it? 769 00:42:41,476 --> 00:42:43,644 Whole life spreading lies But you can't hide 770 00:42:43,728 --> 00:42:45,021 Baby, nice try 771 00:42:45,104 --> 00:42:46,689 Whoa. That's sounding good. 772 00:42:46,773 --> 00:42:48,441 I'm about to switch up these viโ€“ 773 00:42:49,525 --> 00:42:51,444 - Sorry, guys. - No, take it easy. 774 00:42:51,527 --> 00:42:53,488 Yeah, rest that voice for Idol Awards. 775 00:42:53,571 --> 00:42:56,115 This week's winner is "Soda Pop" by the Saja Boys! 776 00:42:56,199 --> 00:42:58,034 So sweet, so easy on the eyes 777 00:42:58,117 --> 00:42:59,786 But hideous on the inside 778 00:42:59,869 --> 00:43:02,830 Whole life spreading lies But you can't hide, baby, nice try! 779 00:43:02,914 --> 00:43:04,916 I'm about to switch up these vibes 780 00:43:04,999 --> 00:43:06,375 I finally opened my eyes 781 00:43:06,459 --> 00:43:10,046 It's time to kick you straight back Into the night! 782 00:43:10,129 --> 00:43:12,381 Wait, that's the beat. 783 00:43:12,465 --> 00:43:14,050 Yeah, totally! 784 00:43:15,134 --> 00:43:18,012 Are you a prisoner too? Is Gwi-Ma making you do this? 785 00:43:20,640 --> 00:43:21,849 - Mira. - You okay? 786 00:43:21,933 --> 00:43:23,601 Yeah, thanks for having my back. 787 00:43:23,684 --> 00:43:27,480 This week's winner is "Golden" by Huntrix! 788 00:43:28,856 --> 00:43:31,317 I'mma gear up and take you down! 789 00:43:33,027 --> 00:43:34,320 It's a take down! 790 00:43:34,403 --> 00:43:37,198 Oh, oh, da-da-da-da 791 00:43:37,281 --> 00:43:40,576 A take down, I'mma take you out You'll break down like, "What?" 792 00:43:40,660 --> 00:43:43,746 It's a take down, I'mma take you out And it ain't gonna stop! 793 00:43:43,830 --> 00:43:44,997 Oh, how aboutโ€ฆ 794 00:43:45,081 --> 00:43:48,209 "A demon with no feelings Doesn't deserve to live"? 795 00:43:48,292 --> 00:43:49,293 It's so obvious! 796 00:43:49,377 --> 00:43:52,255 I'mma gear up and take you down! 797 00:43:52,338 --> 00:43:53,756 Oh, oh 798 00:43:53,840 --> 00:43:55,216 It's a take down! 799 00:43:55,716 --> 00:43:56,801 Look! 800 00:43:57,385 --> 00:43:58,511 Takedown! 801 00:43:58,594 --> 00:44:00,805 Oh, oh, da-da-da-da 802 00:44:00,888 --> 00:44:02,306 Join the Pride! 803 00:44:02,390 --> 00:44:04,767 Oh, oh, da-da-da-da 804 00:44:04,851 --> 00:44:07,603 - Join the... - Join the Pride! 805 00:44:07,687 --> 00:44:11,816 All right, team, I know everything is all Saja, Saja, Saja, 806 00:44:11,899 --> 00:44:14,694 but we're gonna turn it into Huntrix, Huntrix, Huntrix! 807 00:44:14,777 --> 00:44:16,195 Yay! 808 00:44:16,279 --> 00:44:19,448 These fans slept on the sidewalk, overnight! 809 00:44:19,532 --> 00:44:22,660 Happy fans, happy Honmoon! 810 00:44:22,743 --> 00:44:24,912 Let's bring them in! Welcome. 811 00:44:24,996 --> 00:44:26,914 Hey, single file, no pushing. 812 00:44:26,998 --> 00:44:30,376 - And who should I make this out to? - "To our biggest fans." 813 00:44:31,460 --> 00:44:32,920 It's the Saja Boys! 814 00:44:34,005 --> 00:44:36,048 It is an honor! Table, now! 815 00:44:36,132 --> 00:44:37,925 Joint signing! 816 00:44:38,426 --> 00:44:42,513 We lose half the fans? The Saja Boys will sit with us! 817 00:44:42,597 --> 00:44:44,432 - What? Rumi? - Rumi, what are you doing? 818 00:44:44,515 --> 00:44:45,850 - Genius! - Huh? 819 00:44:45,933 --> 00:44:47,518 Same table? 820 00:44:47,602 --> 00:44:49,187 We need every fan. 821 00:44:49,270 --> 00:44:51,689 Hm. We keep meeting like this. 822 00:44:51,772 --> 00:44:55,651 I am not sitting with no Saja Boy... What's up? 823 00:44:58,821 --> 00:45:01,282 - I didn't think you liked sharing. - I love sharing. 824 00:45:01,365 --> 00:45:04,160 Oh, so you shared your secret with your friends? 825 00:45:04,243 --> 00:45:06,454 If only I could smash your demon face now! 826 00:45:06,537 --> 00:45:08,497 Thanks for coming! 827 00:45:08,581 --> 00:45:09,790 Should I tell them? 828 00:45:09,874 --> 00:45:12,376 No, I'm gonna tell them. Eventually. 829 00:45:12,460 --> 00:45:13,460 Are you whispering? 830 00:45:15,922 --> 00:45:18,007 Your secret's safe with me. 831 00:45:20,259 --> 00:45:21,969 Oh, so cute! 832 00:45:22,053 --> 00:45:22,887 Thanks for coming! 833 00:45:22,970 --> 00:45:24,347 No! Bad Saja Boy! 834 00:45:24,430 --> 00:45:26,224 - I'll sign first. - No, I'll sign first. 835 00:45:26,307 --> 00:45:28,517 - No, I'll sign first. - No, me! Me first! 836 00:45:28,601 --> 00:45:30,728 Not gonna talk to someone who's helping Gwi-Ma. 837 00:45:30,811 --> 00:45:32,188 I'm helping myself. 838 00:45:32,271 --> 00:45:35,233 Look, if I help him, he's promised to erase my memories, 839 00:45:35,316 --> 00:45:37,443 and those voices in my head will be gone. 840 00:45:37,526 --> 00:45:39,028 - Pathetic. - I'm pathetic? 841 00:45:39,111 --> 00:45:41,322 You can't even talk about your patterns. 842 00:45:41,906 --> 00:45:44,158 You want me to talk about my patterns? 843 00:45:44,242 --> 00:45:47,828 I hate them! Just like I hate all demons. How I hate Gwi-Ma. 844 00:45:47,912 --> 00:45:51,624 If hate could defeat Gwi-Ma, I would've done it a long time ago. 845 00:45:51,707 --> 00:45:52,707 Trust me. 846 00:45:53,459 --> 00:45:55,920 Excuse me, Mr. Jinu. 847 00:45:56,003 --> 00:45:57,755 I made this for you. 848 00:45:57,838 --> 00:45:59,924 Uh, for me? 849 00:46:03,094 --> 00:46:06,806 Maybe listen to those voices instead of the ones in your head. 850 00:46:06,889 --> 00:46:11,644 Isn't he great? Woo! Jinu, everybody! Yeah, Jinu! 851 00:46:11,727 --> 00:46:13,688 "Woo, Jinu"? 852 00:46:13,771 --> 00:46:15,481 Jinu! Jinu! 853 00:46:15,564 --> 00:46:18,859 Unfortunately, the Saja Boys have to run. Thank you, everyone. 854 00:46:28,452 --> 00:46:32,164 The Internet loves this, and the Internet is never wrong! 855 00:46:32,248 --> 00:46:34,250 Rujinu! That's genius. 856 00:46:34,333 --> 00:46:36,544 Zoeystery. Where did they come up with that? 857 00:46:36,627 --> 00:46:39,046 Miro-mabby? 858 00:46:39,130 --> 00:46:41,007 Aw, you're so cute together! 859 00:46:42,800 --> 00:46:46,137 "Time to put you in your place 'Cause you're rotten within!" 860 00:46:46,220 --> 00:46:47,972 "When your patterns start to show" 861 00:46:48,055 --> 00:46:50,808 "It makes the hatred wanna grow Out of myโ€ฆ" 862 00:46:56,522 --> 00:47:02,361 When your patterns start to show I see a pain that lies below 863 00:47:05,948 --> 00:47:07,742 Calm down. 864 00:47:07,825 --> 00:47:09,035 I'm not gonna meet him. 865 00:47:10,619 --> 00:47:12,580 Rumi? 866 00:47:12,663 --> 00:47:14,874 Uh... You gotta get outta here. Come on. 867 00:47:14,957 --> 00:47:16,959 - I can hear you in there. - Uh, yeah. 868 00:47:17,043 --> 00:47:19,295 Uh, give me a minute. 869 00:47:25,801 --> 00:47:27,636 Hm? 870 00:47:28,929 --> 00:47:30,973 Uhโ€ฆ what are you doing? 871 00:47:31,057 --> 00:47:33,100 Um, nothing. Just, uhโ€ฆ 872 00:47:33,601 --> 00:47:35,061 Did you wanna come in? 873 00:47:35,144 --> 00:47:37,355 I mean, if you want me to come in, I can come in. 874 00:47:40,149 --> 00:47:41,484 I heard you singing. 875 00:47:41,567 --> 00:47:42,735 You sound good. 876 00:47:42,818 --> 00:47:46,280 Yeah, who would've thought? Those tonics actually work. 877 00:47:47,365 --> 00:47:50,159 So, why are you changing our lyrics? 878 00:47:50,242 --> 00:47:52,453 Oh, I justโ€ฆ 879 00:47:52,536 --> 00:47:56,624 Do you really think this is the right song to beat Gwi-Ma? 880 00:47:56,707 --> 00:47:57,875 It's so hateful. 881 00:47:57,958 --> 00:48:00,753 Yeah, because we hate him, and we hate demons. 882 00:48:00,836 --> 00:48:01,879 No, I know. 883 00:48:01,962 --> 00:48:03,839 Okay, what is up with you? 884 00:48:03,923 --> 00:48:06,550 I could swear, the other day, you were talking to a demon. 885 00:48:06,634 --> 00:48:09,345 - Iโ€ฆ - And "Woo, Jinu"? What was that about? 886 00:48:09,428 --> 00:48:12,014 Playing him up to psych him out. Get in his head. 887 00:48:12,098 --> 00:48:13,766 I'm pretty good at reading people. 888 00:48:13,849 --> 00:48:15,601 Actually, I'm kind of an expert at it, 889 00:48:15,684 --> 00:48:19,313 and I just can't shake this feeling that you're keeping something from me. 890 00:48:20,523 --> 00:48:23,484 Mira, I'm not keeping anything from you. 891 00:48:23,567 --> 00:48:24,693 I promise. 892 00:48:25,945 --> 00:48:28,531 Sorry. I sound nuts. 893 00:48:28,614 --> 00:48:31,075 I guess these demons are just getting to me. 894 00:48:31,575 --> 00:48:35,079 I can't wait until every one of them is destroyed 895 00:48:35,162 --> 00:48:37,873 and sent back to suffer with Gwi-Ma for eternity. 896 00:48:37,957 --> 00:48:39,333 Right, Rumi? 897 00:48:39,417 --> 00:48:43,421 Yeah. Eternal suffering. Sounds fun. 898 00:48:51,887 --> 00:48:53,222 Hey, everybody. 899 00:48:53,305 --> 00:48:56,183 Our fan club just hit 50 million fans. 900 00:48:56,267 --> 00:48:58,561 We have to give a shout-out to Huntrix. 901 00:48:58,644 --> 00:49:00,771 We couldn't have done it without their support. 902 00:49:00,855 --> 00:49:03,149 And to our fans, thank you. 903 00:49:03,232 --> 00:49:06,068 We really feed off your energy. 904 00:49:06,152 --> 00:49:06,986 In other news, 905 00:49:07,069 --> 00:49:11,115 the amount of missing person reports have tripled in the last 24 hours. 906 00:49:11,198 --> 00:49:15,327 We're so excited to show you what's next. 907 00:49:27,131 --> 00:49:29,341 She wants to meet, and she's late? 908 00:49:31,135 --> 00:49:34,472 You made me come all the way out here so you could jump-scare me? 909 00:49:34,555 --> 00:49:36,348 Follow me. 910 00:49:37,057 --> 00:49:39,768 Well, I'm glad you're finally ready to talk. 911 00:49:39,852 --> 00:49:42,480 Although, you could've picked somewhere nicer for a date. 912 00:49:42,563 --> 00:49:45,357 Date? No! Ew! What are you talking about? 913 00:49:46,692 --> 00:49:49,487 That doesn't mean... You're so old. 914 00:49:49,570 --> 00:49:51,655 This is strictly a business meeting. 915 00:49:51,739 --> 00:49:53,407 Okay, loud and clear. 916 00:49:53,491 --> 00:49:56,660 What if I told you there's another way to get your freedom? 917 00:49:56,744 --> 00:49:57,620 Go on. 918 00:49:57,703 --> 00:49:59,538 Help us win the Idol Awards. 919 00:49:59,622 --> 00:50:03,459 Because when we win, the Honmoon will be sealed. 920 00:50:03,542 --> 00:50:06,462 And that will guarantee your freedom. 921 00:50:06,545 --> 00:50:08,547 Gwi-Ma will be permanently cut off, 922 00:50:09,131 --> 00:50:11,717 and all the demons will be gone from this world. 923 00:50:12,218 --> 00:50:14,970 I will finally be free of these patterns. 924 00:50:15,054 --> 00:50:17,806 No more hiding. No more secrets. 925 00:50:18,307 --> 00:50:21,101 You can be on this side when the Honmoon is sealed. 926 00:50:21,185 --> 00:50:22,645 Away from the demon world, 927 00:50:22,728 --> 00:50:23,896 away from Gwi-Ma. 928 00:50:24,396 --> 00:50:26,899 You can be free from those voices forever. 929 00:50:27,525 --> 00:50:30,653 What makes you think the Honmoon can save a guy like me? 930 00:50:30,736 --> 00:50:33,656 A guy who tried to help his family? You made a mistake, Jinu. 931 00:50:33,739 --> 00:50:35,241 It's not that simple. 932 00:50:35,324 --> 00:50:37,159 But I am a mistake. 933 00:50:38,369 --> 00:50:40,746 Have been since the moment I was born. 934 00:50:40,829 --> 00:50:42,748 So, I have to believe. 935 00:50:43,249 --> 00:50:48,420 Because if there's no hope for you, what hope is there for me? 936 00:50:49,964 --> 00:50:52,091 Bracelet? For your beautiful girlfriend? 937 00:50:52,174 --> 00:50:54,927 - Oh, no. We're not... She's not my type. - Oh, no. Ugh. What? 938 00:50:55,010 --> 00:50:56,428 Excuse me? I'm everyone's type. 939 00:50:56,512 --> 00:50:58,931 - You can't even show up on time. - You from the 1900s? 940 00:50:59,014 --> 00:51:00,683 - I see why you're single. - What? 941 00:51:00,766 --> 00:51:02,393 See? We'd never work. 942 00:51:03,143 --> 00:51:05,437 Here, free one. Go find yourself a better boy. 943 00:51:05,521 --> 00:51:07,147 This one's hopeless. 944 00:51:07,231 --> 00:51:10,025 Well, there's your answer. 945 00:51:10,109 --> 00:51:11,193 Hopeless. 946 00:51:12,611 --> 00:51:17,032 That's the funny thing about hope. Nobody else gets to decide if you feel it. 947 00:51:17,116 --> 00:51:18,867 That choice belongs to you. 948 00:51:22,121 --> 00:51:23,372 Fine. 949 00:51:23,455 --> 00:51:24,623 Your loss. 950 00:51:31,297 --> 00:51:34,550 - I was just trying to get the bracelet. - Oh. Yeah. The bracelet. 951 00:51:38,762 --> 00:51:41,682 For what it's worth, I don't think you're a mistake. 952 00:51:45,894 --> 00:51:49,940 - Okay, bye. - Yeah, uh, bye. Uh... 953 00:51:53,402 --> 00:51:56,155 - I need to see "Golden" live. - The Idol Awards are tomorrow. 954 00:51:56,238 --> 00:51:58,449 Thank goodness I didn't hold my breath, 955 00:51:58,532 --> 00:52:00,117 'cause I'd be dead by now. 956 00:52:02,703 --> 00:52:05,914 Time to put you in your place 'Cause you're rotten within! 957 00:52:05,998 --> 00:52:07,666 When your patterns start to show 958 00:52:07,750 --> 00:52:10,127 It makes the hatred Wanna grow out of myโ€ฆ 959 00:52:10,210 --> 00:52:11,920 What's going on? 960 00:52:12,004 --> 00:52:13,172 Why are we stopping? 961 00:52:13,255 --> 00:52:17,343 These lyrics are throwing me off. I don't think they're right just yet. 962 00:52:17,426 --> 00:52:19,219 Seriously? Now? 963 00:52:19,303 --> 00:52:20,679 No, it's fine. 964 00:52:20,763 --> 00:52:22,765 It's the second verse, right? Uh, how aboutโ€ฆ 965 00:52:22,848 --> 00:52:26,352 "When the patterns start to show, the world will know that you're depraved"? 966 00:52:27,144 --> 00:52:27,978 Hm. 967 00:52:28,062 --> 00:52:30,689 Um, "My sword will happily Show you to your grave." 968 00:52:30,773 --> 00:52:33,609 - "You'll be pummeled till no remains." - No, Zoey, it's just... 969 00:52:33,692 --> 00:52:35,110 It's the whole song. 970 00:52:35,194 --> 00:52:36,236 Oh, okay, great. 971 00:52:36,320 --> 00:52:40,199 Well, then, I might as well just tear these all up. 972 00:52:40,282 --> 00:52:44,328 Rumi, we don't have time to change the lyrics even if we wanted to. 973 00:52:44,411 --> 00:52:46,121 The Idol Awards are tomorrow. 974 00:52:46,205 --> 00:52:49,208 Well, I don't think I can sing this song. 975 00:52:50,334 --> 00:52:54,338 Hey, girls, just wanted to bring some last-minute pick-me-ups. 976 00:52:54,421 --> 00:52:57,132 I know things have been really stressful lately, 977 00:52:57,216 --> 00:53:00,260 and you've been working so hard on the Idol routine. 978 00:53:00,344 --> 00:53:02,680 For what it's worth, I am proud of you, 979 00:53:02,763 --> 00:53:08,102 and I just want you to know I'm here for literally anything you need. 980 00:53:10,938 --> 00:53:13,440 You're my soda pop! My little soda pop! 981 00:53:13,524 --> 00:53:16,360 Join the Pride. We need you. 982 00:53:21,156 --> 00:53:23,909 Seriously, what is your problem? 983 00:53:23,992 --> 00:53:25,536 I told you, the song, it's... 984 00:53:25,619 --> 00:53:29,081 I'm not talking about the song, I'm talking about you! 985 00:53:29,164 --> 00:53:31,542 Why are you questioning everything we stand for 986 00:53:31,625 --> 00:53:33,877 when we're so close to sealing the Honmoon? 987 00:53:33,961 --> 00:53:36,547 - What are you not telling us, Rumi? - I... I... 988 00:53:36,630 --> 00:53:38,132 What are you hiding from us? 989 00:53:38,215 --> 00:53:40,968 Not everything is about your insecurities, Mira! 990 00:53:43,220 --> 00:53:44,471 Mira, I didn't meanโ€ฆ 991 00:53:44,555 --> 00:53:47,349 Would you two stop fighting each other and look? 992 00:53:50,102 --> 00:53:51,812 - The tear. - It's huge. 993 00:53:56,024 --> 00:53:58,026 If you're with us, prove it. 994 00:53:59,903 --> 00:54:03,198 It's a take down, I'mma take you out You'll break down like, "What?" 995 00:54:03,282 --> 00:54:06,577 It's a take down, I'mma take you out And it ain't gonna stop! 996 00:54:06,660 --> 00:54:08,620 Jung-shin-eul-noh-koh Null-jib-balb-goh! 997 00:54:08,704 --> 00:54:10,038 Kal-eul-seh-gyuh-nuah! 998 00:54:10,122 --> 00:54:13,834 You'll be begging and crying All of you dying, never miss my shot! 999 00:54:13,917 --> 00:54:16,962 I don't think you're ready For the take down! 1000 00:54:17,045 --> 00:54:20,507 A demon with no feelings Don't deserve to live! 1001 00:54:20,591 --> 00:54:22,092 It's so obvious 1002 00:54:22,176 --> 00:54:23,761 I'mma gear up! 1003 00:54:26,638 --> 00:54:27,681 Rumi! 1004 00:54:31,185 --> 00:54:32,895 You can try, but you can't hide! 1005 00:54:32,978 --> 00:54:34,897 It's a take down, I'mma take you out 1006 00:54:34,980 --> 00:54:36,356 And it ain't gonna stop! 1007 00:54:40,486 --> 00:54:41,486 The passengers! 1008 00:54:41,528 --> 00:54:43,489 Join The Pride, we need you! 1009 00:54:43,572 --> 00:54:47,159 Join the Pride, we need you! Join the Pride, we need you! 1010 00:54:54,750 --> 00:54:57,795 Whatever you think about the song, it doesn't matter now. 1011 00:54:58,378 --> 00:55:00,088 Everything is at stake, 1012 00:55:00,172 --> 00:55:03,675 and we just need to get through this together. 1013 00:55:05,677 --> 00:55:07,513 You know I'm always on your side, 1014 00:55:07,596 --> 00:55:10,015 but it's really hard to understand this time. 1015 00:55:11,266 --> 00:55:13,769 We can't win this without your voice, Rumi. 1016 00:55:19,858 --> 00:55:22,986 Trust me, I'm gonna make sure we win. 1017 00:55:34,373 --> 00:55:38,585 Okay, so I've been meaning to ask, why does the bird wear a tiny hat? 1018 00:55:38,669 --> 00:55:41,672 I made it for the tiger, but the bird keeps taking it. 1019 00:55:47,135 --> 00:55:50,931 So, about tomorrow, have you thought about my proposal? 1020 00:55:51,014 --> 00:55:53,976 Look, I want to believe in your crazy plan, 1021 00:55:54,059 --> 00:55:57,145 but I don't think I'm the one to help you. 1022 00:55:57,229 --> 00:55:59,982 Actually, you already have. 1023 00:56:01,400 --> 00:56:05,946 I spent my whole life keeping this secret, this shame of what I am, 1024 00:56:06,029 --> 00:56:07,781 and the more I hid this shame, 1025 00:56:07,865 --> 00:56:09,908 the more it grew and grew 1026 00:56:09,992 --> 00:56:13,662 until it started to destroy the one thing that gave me a purpose, 1027 00:56:14,162 --> 00:56:15,162 my voice. 1028 00:56:16,331 --> 00:56:17,875 But since I've met you, 1029 00:56:17,958 --> 00:56:20,335 and the more I talk to you, 1030 00:56:20,419 --> 00:56:25,299 I don't understand it, but somehow, my voice has healed. 1031 00:56:27,801 --> 00:56:30,929 I tried to hide, but something broke 1032 00:56:31,513 --> 00:56:34,016 I tried to sing Couldn't hit the notes 1033 00:56:34,099 --> 00:56:37,269 The words kept catching in my throat 1034 00:56:38,353 --> 00:56:41,106 I tried to smile I was suffocating though 1035 00:56:41,189 --> 00:56:44,693 But here with you I can finally breathe 1036 00:56:44,776 --> 00:56:46,445 You say you're no good 1037 00:56:46,528 --> 00:56:48,238 But you're good for me 1038 00:56:48,322 --> 00:56:50,115 I've been hoping to change 1039 00:56:50,198 --> 00:56:51,992 Now I know we can change 1040 00:56:52,075 --> 00:56:56,538 But I won't if you're not by my side 1041 00:56:57,205 --> 00:56:58,916 Why does it feel right 1042 00:56:58,999 --> 00:57:00,667 Every time I let you in? 1043 00:57:00,751 --> 00:57:02,336 Why does it feel like 1044 00:57:02,419 --> 00:57:04,338 I can tell you anything? 1045 00:57:04,421 --> 00:57:07,966 All the secrets That keep me in chains and 1046 00:57:08,050 --> 00:57:10,928 All the damage That might make me dangerous 1047 00:57:11,011 --> 00:57:12,596 You got a dark side 1048 00:57:12,679 --> 00:57:14,306 Guess you're not the only one 1049 00:57:14,389 --> 00:57:15,974 What if we both tried 1050 00:57:16,058 --> 00:57:18,226 Fighting what we're running from? 1051 00:57:18,310 --> 00:57:21,271 We can't fix it if we never face it 1052 00:57:21,355 --> 00:57:24,483 What if we find a way to escape it? 1053 00:57:24,566 --> 00:57:31,323 We could be free, free! 1054 00:57:31,907 --> 00:57:35,202 We can't fix it if we never face it 1055 00:57:35,285 --> 00:57:38,330 Let the past be the past Till it's weightless 1056 00:57:38,413 --> 00:57:42,834 Oh, time goes by And I lose perspective 1057 00:57:42,918 --> 00:57:45,796 Yeah, hope only hurts So I just forget it 1058 00:57:45,879 --> 00:57:49,049 You're breaking through the dark in me When I thought nobody could 1059 00:57:49,132 --> 00:57:52,511 You're waking up all these parts of me I thought were buried for good 1060 00:57:52,594 --> 00:57:55,889 Between imposter and this monster I been lost inside my head 1061 00:57:55,973 --> 00:57:59,393 Ain't no choice when all these voices Keep me pointing towards no end! 1062 00:57:59,476 --> 00:58:01,353 It's just easy when I'm with you 1063 00:58:01,436 --> 00:58:03,063 No one sees me the way you do 1064 00:58:03,146 --> 00:58:05,732 I don't trust it, but I want to I keep coming back to 1065 00:58:05,816 --> 00:58:09,152 Why does it feel right Every time I let you in? 1066 00:58:09,236 --> 00:58:10,946 Why does it feel like 1067 00:58:11,029 --> 00:58:13,115 I can tell you anything? 1068 00:58:13,198 --> 00:58:15,909 We can't fix it if we never face it 1069 00:58:16,493 --> 00:58:19,538 What if we find a way to escape it? 1070 00:58:19,621 --> 00:58:26,545 We could be free, free! 1071 00:58:26,628 --> 00:58:29,923 We can't fix it if we never face it 1072 00:58:30,007 --> 00:58:33,176 Let the past be the past Till it's weightless! 1073 00:58:33,260 --> 00:58:34,886 Whoa! 1074 00:58:34,970 --> 00:58:38,181 So take my hand 1075 00:58:38,265 --> 00:58:41,101 It's open! 1076 00:58:41,184 --> 00:58:47,149 Free! Free! 1077 00:58:48,692 --> 00:58:54,865 What if we heal what's broken? 1078 00:58:54,948 --> 00:58:59,828 Free! Free! 1079 00:59:01,872 --> 00:59:04,458 I tried to hide But something broke 1080 00:59:05,042 --> 00:59:07,961 I couldn't sing But you give me hope 1081 00:59:08,045 --> 00:59:11,298 We can't fix it if we never face it 1082 00:59:11,381 --> 00:59:13,175 Let the past be the past 1083 00:59:13,258 --> 00:59:14,885 Till it's weightless 1084 00:59:22,601 --> 00:59:26,021 Iโ€ฆ I don't hear his voice. 1085 00:59:28,273 --> 00:59:30,484 I'll make sure the Saja Boys lose tomorrow. 1086 00:59:31,276 --> 00:59:32,694 Then we'll both win. 1087 00:59:33,820 --> 00:59:35,322 Rumi, wait. Iโ€ฆ 1088 00:59:38,658 --> 00:59:41,828 Iโ€ฆ I can't wait to see you on that stage tomorrow. 1089 00:59:49,711 --> 00:59:51,713 Ow. 1090 01:00:00,889 --> 01:00:03,934 What's with the long faces? Everything's going to plan. 1091 01:00:04,017 --> 01:00:06,186 Look at all these souls, huh? 1092 01:00:06,770 --> 01:00:08,188 Turn around. 1093 01:00:10,941 --> 01:00:11,942 That's funny. 1094 01:00:12,025 --> 01:00:15,946 I thought for a moment you actually believed you could be free. 1095 01:00:19,533 --> 01:00:21,368 Yeah, that's funny. 1096 01:00:21,451 --> 01:00:23,912 Because if you really believed her, 1097 01:00:23,995 --> 01:00:26,957 if you really thought you could escape what you are, 1098 01:00:27,040 --> 01:00:28,041 what you didโ€ฆ 1099 01:00:29,084 --> 01:00:31,837 โ€ฆyou would have told her the truth. 1100 01:00:32,420 --> 01:00:35,090 You betrayed your own family. 1101 01:00:35,674 --> 01:00:37,175 You left them behind. 1102 01:00:37,259 --> 01:00:39,094 You killed your family. 1103 01:00:40,345 --> 01:00:42,848 Don't forget about our deal, Jinu, 1104 01:00:42,931 --> 01:00:45,475 because I can turn those voices up. 1105 01:00:45,559 --> 01:00:48,770 They're going to die. 1106 01:00:50,856 --> 01:00:53,608 Or they can be gone. 1107 01:00:54,109 --> 01:00:56,153 Don't think you can escape 1108 01:00:56,653 --> 01:00:58,488 what you are. 1109 01:01:07,581 --> 01:01:09,833 Every time. 1110 01:01:10,876 --> 01:01:13,128 Maybe they'll understand. 1111 01:01:13,211 --> 01:01:14,296 No, Rumi. 1112 01:01:14,379 --> 01:01:18,049 Nothing can change until your patterns are gone. 1113 01:01:23,013 --> 01:01:24,222 Everything's set. 1114 01:01:24,306 --> 01:01:26,516 Well, almost everything. 1115 01:01:27,767 --> 01:01:30,687 Look, the last few weeks have been hard. 1116 01:01:30,770 --> 01:01:34,149 And I admit, I haven't been at my best. 1117 01:01:34,900 --> 01:01:36,526 But I know we can win tomorrow. 1118 01:01:36,610 --> 01:01:38,570 We just have to sing the right song. 1119 01:01:38,653 --> 01:01:39,738 And "Takedown" isn't... 1120 01:01:39,821 --> 01:01:40,906 It's okay, Rumi. 1121 01:01:40,989 --> 01:01:41,907 We agree. 1122 01:01:41,990 --> 01:01:44,868 It's not the song that's gonna connect all our fans. 1123 01:01:45,452 --> 01:01:47,787 It can't even connect us. 1124 01:01:50,582 --> 01:01:54,794 I know our faults and fears must never be seen, 1125 01:01:54,878 --> 01:01:57,923 but, look, I'm kind of a difficult person. 1126 01:01:58,006 --> 01:02:00,842 Overly blunt, short-fused, highly aggressive. 1127 01:02:00,926 --> 01:02:03,845 My whole life, those things were a liability. 1128 01:02:03,929 --> 01:02:08,767 But somehow, with you guys, they're okay. 1129 01:02:08,850 --> 01:02:10,560 I feel the same way. 1130 01:02:11,353 --> 01:02:12,771 Before I joined Huntrix, 1131 01:02:12,854 --> 01:02:15,857 I felt like my thoughts and my lyrics and all my notebooks 1132 01:02:15,941 --> 01:02:18,944 were just useless and weird. 1133 01:02:19,527 --> 01:02:22,113 But with the two of you, they mean something. 1134 01:02:22,197 --> 01:02:23,573 I mean something. 1135 01:02:24,074 --> 01:02:26,534 I'm afraid of losing you guys too. 1136 01:02:26,618 --> 01:02:28,912 And that's why we have to finish this. 1137 01:02:28,995 --> 01:02:31,748 All these fears, it's the demons talking. 1138 01:02:31,831 --> 01:02:34,125 But tomorrow, we can win this war. 1139 01:02:34,209 --> 01:02:37,921 And when the Honmoon is sealed, we will be free of these demons. 1140 01:02:38,004 --> 01:02:39,673 Free of these fears forever. 1141 01:02:39,756 --> 01:02:42,842 And then we can take a hiatus. 1142 01:02:42,926 --> 01:02:44,678 Maybe go to the bathhouse? 1143 01:02:44,761 --> 01:02:48,556 - What? I'll fight for a spa day with you. - The women's bathhouse, not the men's? 1144 01:02:48,640 --> 01:02:50,642 Let's do it! Wait, what song are we singing? 1145 01:02:50,725 --> 01:02:51,935 - "Golden." - "Takedown"! 1146 01:02:52,018 --> 01:02:53,812 I mean "Golden." Definitely "Golden." 1147 01:02:53,895 --> 01:02:55,772 It's a song about the best of us. 1148 01:02:55,855 --> 01:02:57,482 Rumi, your voice good to go? 1149 01:02:57,565 --> 01:02:58,858 Never been stronger. 1150 01:02:58,942 --> 01:02:59,942 Happy fans? 1151 01:03:00,652 --> 01:03:02,654 Happy Honmoon! 1152 01:03:02,737 --> 01:03:03,947 Yeah! 1153 01:03:07,701 --> 01:03:11,371 Two bands, one award. 1154 01:03:11,454 --> 01:03:13,790 Every snowflake is special. 1155 01:03:13,873 --> 01:03:18,545 But one snowflake is probably the best. Who will be the top of the mountain? 1156 01:03:18,628 --> 01:03:22,882 Fans from around the universe will decide. 1157 01:03:25,260 --> 01:03:27,887 Finally, the moment you've been waiting for. 1158 01:03:27,971 --> 01:03:33,184 Here are the five-year reigning champs of the International Idol Awards, Huntrix! 1159 01:03:33,268 --> 01:03:35,228 We love Huntrix! 1160 01:03:36,563 --> 01:03:40,984 Versus the heart-stealing newcomers, the Saja Boys! 1161 01:03:41,568 --> 01:03:42,485 We love you! 1162 01:03:42,569 --> 01:03:44,529 Who will win? 1163 01:03:50,618 --> 01:03:53,997 Ugh. Look at that smug face. I'm gonna freaking smash it. 1164 01:03:54,080 --> 01:03:55,415 Save it for the stage. 1165 01:03:55,999 --> 01:04:00,795 Please welcome to the stage, the Saja Boys! 1166 01:04:00,879 --> 01:04:03,840 Saja Boys! 1167 01:04:06,051 --> 01:04:08,762 What's going on? 1168 01:04:08,845 --> 01:04:10,847 I hate Abs! 1169 01:04:10,930 --> 01:04:13,308 - Girls, the Saja Boys are fighting. - What? 1170 01:04:13,391 --> 01:04:14,642 That means you're on now! 1171 01:04:14,726 --> 01:04:16,811 Okay. This is it. For the fans. 1172 01:04:16,895 --> 01:04:17,771 For the world. 1173 01:04:17,854 --> 01:04:19,147 For us. 1174 01:04:19,731 --> 01:04:24,944 Yes! We win this, and then we celebrate with Itaewon corn dogs! 1175 01:04:25,028 --> 01:04:26,446 Yay! 1176 01:04:28,198 --> 01:04:29,699 Uhโ€ฆ 1177 01:04:29,783 --> 01:04:33,328 Okay, uh, there's been a slight change in schedule. 1178 01:04:33,411 --> 01:04:37,874 Here to perform their hot new single, "Golden," it's Huntrix! 1179 01:04:46,883 --> 01:04:47,926 I was a ghost 1180 01:04:48,009 --> 01:04:49,386 I was alone 1181 01:04:49,469 --> 01:04:53,515 Eo du wojin, ap gil sok e 1182 01:04:54,641 --> 01:04:59,104 Given the throne I didn't know how to believe 1183 01:04:59,187 --> 01:05:01,481 I was the queen that I'm meant to be! 1184 01:05:01,564 --> 01:05:03,233 I lived two lives 1185 01:05:03,316 --> 01:05:05,110 Tried to play both sides 1186 01:05:05,193 --> 01:05:08,988 But I couldn't find my own place! 1187 01:05:09,072 --> 01:05:11,032 Called a problem child 1188 01:05:11,116 --> 01:05:13,159 'Cause I got too wild 1189 01:05:13,243 --> 01:05:16,204 But now that's how I'm getting paid 1190 01:05:16,287 --> 01:05:17,622 Kkeut eop si on stage! 1191 01:05:17,705 --> 01:05:19,749 I'm done hiding 1192 01:05:19,833 --> 01:05:21,418 Now I'm shining 1193 01:05:21,501 --> 01:05:25,088 Like I'm born to be! 1194 01:05:25,171 --> 01:05:26,923 We dreaming hard 1195 01:05:27,006 --> 01:05:28,842 We came so far 1196 01:05:28,925 --> 01:05:32,262 Now I believe! 1197 01:05:32,345 --> 01:05:34,514 We're going up, up, up! 1198 01:05:34,597 --> 01:05:36,057 It's our moment! 1199 01:05:36,141 --> 01:05:38,101 You know together we're glowing! 1200 01:05:38,184 --> 01:05:40,061 Gonna be, gonna be goldenโ€ฆ 1201 01:05:40,145 --> 01:05:41,688 She's killing it out there! 1202 01:05:41,771 --> 01:05:43,440 Let's go finish this. 1203 01:05:43,523 --> 01:05:45,150 Gonna be, gonna be golden! 1204 01:05:45,233 --> 01:05:47,193 - Bobby? - You're on in 20 seconds! 1205 01:05:47,944 --> 01:05:50,780 Whoa, I'm done hiding 1206 01:05:50,864 --> 01:05:52,657 Now I'm shining 1207 01:05:52,740 --> 01:05:55,952 Like I'm born to be! 1208 01:05:56,035 --> 01:05:58,079 Oh, our time 1209 01:05:58,163 --> 01:06:00,165 No fears, no lies 1210 01:06:00,248 --> 01:06:03,418 That's who we're born to be! 1211 01:06:03,501 --> 01:06:04,501 You know 1212 01:06:04,544 --> 01:06:07,797 We're gonna be, gonna be golden We're gonna be, gonna beโ€ฆ 1213 01:06:07,881 --> 01:06:08,798 Bobby? 1214 01:06:08,882 --> 01:06:10,800 Yes! Rumi's crushing it! 1215 01:06:11,634 --> 01:06:13,720 You know that it's our time 1216 01:06:13,803 --> 01:06:15,638 No fears, no lies 1217 01:06:15,722 --> 01:06:19,934 That's who we're born to be! 1218 01:06:26,524 --> 01:06:28,359 Takedown, take down, down, down, down 1219 01:06:28,443 --> 01:06:31,404 - What? - Why are they playing "Takedown"? 1220 01:06:31,488 --> 01:06:32,947 Something's wrong. 1221 01:06:33,031 --> 01:06:34,073 - Rumi! - Rumi! 1222 01:06:35,408 --> 01:06:37,494 "Takedown"? They put this back in? 1223 01:06:37,577 --> 01:06:39,204 Is this a new song? 1224 01:06:40,413 --> 01:06:41,915 It's a take down! 1225 01:06:41,998 --> 01:06:43,708 So sweet, so easy on the eyes 1226 01:06:43,791 --> 01:06:45,335 Way hideous on the inside 1227 01:06:45,418 --> 01:06:48,505 Whole life spreading lies But you can't hide, baby, nice try! 1228 01:06:48,588 --> 01:06:50,381 About to switch up these vibesโ€ฆ 1229 01:06:50,465 --> 01:06:51,633 Zoey? 1230 01:06:51,716 --> 01:06:52,550 Mira? 1231 01:06:52,634 --> 01:06:55,136 Time to kick you Straight back into the night! 1232 01:06:55,220 --> 01:06:57,639 'Cause I see your real face It's ugly as sinโ€ฆ 1233 01:06:57,722 --> 01:06:58,932 What's going on? 1234 01:06:59,015 --> 01:07:01,559 - Are they fighting? - Why? No. 1235 01:07:02,894 --> 01:07:04,020 Please! Stop! 1236 01:07:04,103 --> 01:07:06,397 Makes hatred wanna grow Out of my veins 1237 01:07:06,481 --> 01:07:07,649 Rumi! 1238 01:07:07,732 --> 01:07:10,777 I don't think You're ready for the take down 1239 01:07:10,860 --> 01:07:14,572 Break you into pieces in a world of pain 'Cause you're all the same 1240 01:07:14,656 --> 01:07:16,241 Hang on, Rumi! We're coming! 1241 01:07:16,324 --> 01:07:17,617 Takedown! 1242 01:07:17,700 --> 01:07:19,118 A demon with no feelings 1243 01:07:19,202 --> 01:07:20,662 Don't deserve to live! 1244 01:07:20,745 --> 01:07:22,539 It's so obvious! 1245 01:07:22,622 --> 01:07:25,333 I'mma gear up and take you down! 1246 01:07:25,416 --> 01:07:26,834 We see what you are. 1247 01:07:26,918 --> 01:07:29,921 - You're a demon. A mistake. - A mistake. 1248 01:07:30,004 --> 01:07:30,880 No! 1249 01:07:30,964 --> 01:07:34,092 You have been since the day you were born. 1250 01:07:34,175 --> 01:07:37,053 No! 1251 01:08:04,038 --> 01:08:05,081 What? 1252 01:08:06,040 --> 01:08:07,417 How are you here? 1253 01:08:07,500 --> 01:08:09,252 You were just on stage. 1254 01:08:09,335 --> 01:08:11,045 That wasn't you? Oh. 1255 01:08:11,129 --> 01:08:13,089 Oh, thank goodness. 1256 01:08:15,842 --> 01:08:17,218 No. No! 1257 01:08:17,302 --> 01:08:18,386 No. No. 1258 01:08:18,469 --> 01:08:22,056 - How do you have patterns? - These were supposed to be gone. 1259 01:08:22,140 --> 01:08:23,600 You were never supposed to see! 1260 01:08:23,683 --> 01:08:26,936 You were hiding this from us this whole time? 1261 01:08:27,020 --> 01:08:30,690 No, I have a plan to erase them. Jinu was supposed to... I... He was... 1262 01:08:30,773 --> 01:08:33,026 Jinu? You're working with him? 1263 01:08:33,109 --> 01:08:36,321 No. No! No! I was using him to fix all this! 1264 01:08:36,404 --> 01:08:39,490 To fix me! So we could all do our duty! 1265 01:08:39,574 --> 01:08:40,950 We could all be strong. 1266 01:08:41,034 --> 01:08:41,868 Be together. 1267 01:08:41,951 --> 01:08:43,453 How could we be together 1268 01:08:43,536 --> 01:08:46,164 if we can't tell your lies from your truths, Rumi? 1269 01:08:46,748 --> 01:08:50,001 I knew it. I knew it was too good to be true. 1270 01:08:50,084 --> 01:08:54,714 Mira, no! Didn't you see? See the gold? We're so close! 1271 01:08:56,716 --> 01:08:59,469 No! Don't leave! Don't leave! 1272 01:09:00,386 --> 01:09:04,182 I can stillโ€ฆfix it! 1273 01:09:14,108 --> 01:09:16,361 Zoey, please. 1274 01:09:28,122 --> 01:09:30,958 Jinu? Jinu! Where are you? 1275 01:09:33,586 --> 01:09:34,586 Jinu! 1276 01:09:36,798 --> 01:09:38,800 Say you didn't do this. 1277 01:09:40,968 --> 01:09:42,387 How could you do this? 1278 01:09:42,470 --> 01:09:43,596 It was all a lie. 1279 01:09:43,680 --> 01:09:46,933 It was real! What we had was real. I know it was! 1280 01:09:47,016 --> 01:09:50,103 The things I said? I just needed you to trust me. That's all. 1281 01:09:50,186 --> 01:09:54,273 No! No, I know your story. You were a good person, and you still are. 1282 01:09:54,357 --> 01:09:55,692 You just made a mistake. 1283 01:09:55,775 --> 01:09:57,610 I left them! 1284 01:09:57,694 --> 01:09:59,570 That's right, I lied to you. 1285 01:09:59,654 --> 01:10:04,158 I only made a deal with Gwi-Ma to get myself out of that miserable life. 1286 01:10:04,242 --> 01:10:07,412 I left my sister, my mother, alone 1287 01:10:07,495 --> 01:10:11,958 while I slept on silk sheets in the palace with my belly full every night! 1288 01:10:12,709 --> 01:10:15,962 I left them. I left them. 1289 01:10:16,462 --> 01:10:18,548 But that's not all you are. 1290 01:10:18,631 --> 01:10:20,591 This is just your demon talking. 1291 01:10:20,675 --> 01:10:22,969 - You have to fight it! - That's not how it works! 1292 01:10:23,052 --> 01:10:24,512 Yes, it is! 1293 01:10:25,138 --> 01:10:26,681 Listen to yourself. 1294 01:10:26,764 --> 01:10:28,015 Is it working? 1295 01:10:28,099 --> 01:10:31,144 You're a demon, just like me. 1296 01:10:31,227 --> 01:10:35,732 All we get to do is live with our pain, our misery. 1297 01:10:38,067 --> 01:10:39,569 That's all we deserve. 1298 01:11:08,097 --> 01:11:10,266 The Honmoon! It's coming apart! 1299 01:11:10,349 --> 01:11:12,518 Due to the Huntrix public breakup on stage, 1300 01:11:12,602 --> 01:11:15,688 today's International Idol Awards have been canceled. 1301 01:11:15,772 --> 01:11:18,441 Here are the winners of the International Idol Awards. 1302 01:11:18,524 --> 01:11:20,526 Artist of the Year, Saja Boys. 1303 01:11:20,610 --> 01:11:22,528 You couldn't keep them together. 1304 01:11:22,612 --> 01:11:25,490 You're all alone, but you don't have to be. 1305 01:11:26,115 --> 01:11:28,701 Best New Artist, Saja Boys. 1306 01:11:28,785 --> 01:11:31,120 Song of the Year, "Soda Pop." 1307 01:11:31,204 --> 01:11:34,040 Worldwide Icon of the Year, Saja Boys. 1308 01:11:34,916 --> 01:11:36,167 Hey, everybody. 1309 01:11:36,250 --> 01:11:39,170 You must all be so sad about the Huntrix breakup. 1310 01:11:39,253 --> 01:11:40,421 We are too. 1311 01:11:40,505 --> 01:11:41,672 So to cheer everyone up, 1312 01:11:41,756 --> 01:11:44,967 we're going to do a special live performance tonight. 1313 01:11:45,051 --> 01:11:47,261 Midnight, Namsan Tower. 1314 01:11:47,762 --> 01:11:50,139 Don't miss it for the world. 1315 01:11:52,308 --> 01:11:54,060 Gwi-Ma, he's coming. 1316 01:11:56,562 --> 01:11:58,856 You thought you found a family? 1317 01:11:58,940 --> 01:12:00,650 You don't deserve one. 1318 01:12:00,733 --> 01:12:02,068 You never have. 1319 01:12:02,151 --> 01:12:05,363 What are we gonna do without Rumi? Our songs are three-part harmonies. 1320 01:12:05,446 --> 01:12:07,949 - How do we... - There is no "we," Zoey. 1321 01:12:08,449 --> 01:12:10,159 I don't get to have a family. 1322 01:12:12,161 --> 01:12:14,872 You're too much. And not enough. 1323 01:12:14,956 --> 01:12:18,960 You'll never belong anywhere, but I can give you a place to belong. 1324 01:12:45,278 --> 01:12:46,487 Rumi? 1325 01:12:48,656 --> 01:12:50,658 I thought I could fix it all. 1326 01:12:51,659 --> 01:12:52,827 Fix me. 1327 01:12:53,327 --> 01:12:54,871 But I ran out of time. 1328 01:12:58,374 --> 01:12:59,500 They saw. 1329 01:12:59,584 --> 01:13:00,584 They know. 1330 01:13:00,626 --> 01:13:02,670 There's no denying it now. 1331 01:13:02,753 --> 01:13:05,798 This is what I am. 1332 01:13:05,882 --> 01:13:07,466 Rumi, no. 1333 01:13:07,550 --> 01:13:11,470 You knew I was a mistake from the very start. 1334 01:13:15,474 --> 01:13:18,352 Do what you should've done a long time ago. 1335 01:13:20,104 --> 01:13:23,774 Before I destroy what I swore to protect. 1336 01:13:24,275 --> 01:13:26,319 Please. Do it! 1337 01:13:29,822 --> 01:13:32,450 I can't. 1338 01:13:32,533 --> 01:13:34,160 When we lost your mother, 1339 01:13:34,243 --> 01:13:37,371 I swore to protect all that was left of her, 1340 01:13:37,455 --> 01:13:42,168 but I never thought that that would be a child like you. 1341 01:13:44,086 --> 01:13:47,381 Everything I was taught told me you were wrong, 1342 01:13:47,465 --> 01:13:49,342 but I made a promise. 1343 01:13:49,425 --> 01:13:53,429 So I did my best to accept you and help you. 1344 01:13:53,512 --> 01:13:55,181 Accept me? 1345 01:13:55,681 --> 01:13:58,392 You told me to cover up, to hide. 1346 01:13:58,476 --> 01:14:00,770 Yes, until we can fix everything. 1347 01:14:00,853 --> 01:14:02,271 And we still can. 1348 01:14:02,355 --> 01:14:04,774 We can cover those up and put everything right again. 1349 01:14:04,857 --> 01:14:07,234 I'll tell Mira and Zoey that it was all a lie, 1350 01:14:07,318 --> 01:14:09,987 an illusion by Gwi-Ma to break us apart. 1351 01:14:10,071 --> 01:14:10,988 No. 1352 01:14:11,072 --> 01:14:12,198 No more hiding. 1353 01:14:12,281 --> 01:14:13,491 No more lies! 1354 01:14:13,574 --> 01:14:15,910 Rumi, we can still fix this. 1355 01:14:15,993 --> 01:14:17,244 Don't you get it? 1356 01:14:17,328 --> 01:14:19,830 This is what I am. 1357 01:14:19,914 --> 01:14:20,957 Look at me. 1358 01:14:21,040 --> 01:14:23,584 Why can't you look at me?! 1359 01:14:24,085 --> 01:14:26,504 - Why couldn't you love me?! - I do! 1360 01:14:26,587 --> 01:14:28,005 All of me! 1361 01:14:28,965 --> 01:14:30,841 This is why we have to hide it. 1362 01:14:30,925 --> 01:14:33,386 Our faults and fears must never be seen. 1363 01:14:33,469 --> 01:14:36,013 It's the only way to protect the Honmoon. 1364 01:14:42,144 --> 01:14:45,231 If this is the Honmoon I'm supposed to protect, 1365 01:14:46,148 --> 01:14:49,110 I'm glad to see it destroyed. 1366 01:14:58,327 --> 01:15:00,997 Well done. Ready to forget it all? 1367 01:15:02,623 --> 01:15:05,501 Good. I'm ready to feast. 1368 01:15:10,339 --> 01:15:17,263 Saja! Saja! Saja! 1369 01:15:33,029 --> 01:15:33,904 Saja! 1370 01:15:33,988 --> 01:15:35,531 Saja! 1371 01:15:53,466 --> 01:15:55,384 I'll be your idol! 1372 01:15:56,177 --> 01:15:58,596 Keeping you in check Keeping you obsessed! 1373 01:15:58,679 --> 01:16:01,307 Play me on repeat kkeuteopsi In your head! 1374 01:16:01,390 --> 01:16:03,809 Anytime it hurts, play another verse 1375 01:16:03,893 --> 01:16:06,145 I can be your sanctuary! 1376 01:16:06,228 --> 01:16:08,355 Know I'm the only one right now 1377 01:16:08,439 --> 01:16:11,442 I will love you more When it all burns down! 1378 01:16:11,525 --> 01:16:13,694 More than power, more than gold 1379 01:16:13,778 --> 01:16:16,280 You gave me your heart Now I'm here for your soul 1380 01:16:16,363 --> 01:16:21,077 I'm the only one Who'll love your sins! 1381 01:16:21,160 --> 01:16:26,749 Feel the way my voice Gets underneath your skin! 1382 01:16:26,832 --> 01:16:28,042 Listen cause I'm 1383 01:16:28,125 --> 01:16:29,877 Preaching to the choir 1384 01:16:29,960 --> 01:16:32,338 Can I get the mic a little higher? 1385 01:16:33,422 --> 01:16:34,840 Gimme your desire! 1386 01:16:35,424 --> 01:16:37,927 I can be the star you rely on 1387 01:16:38,010 --> 01:16:40,638 Nae hwanholae chwihae You can't look away 1388 01:16:40,721 --> 01:16:44,016 Don't you know I'm here to save you? 1389 01:16:44,100 --> 01:16:45,810 Now we runnin' wild 1390 01:16:45,893 --> 01:16:47,269 Yeah, I'm all you need 1391 01:16:47,353 --> 01:16:48,854 I'mma be your idol! 1392 01:16:49,563 --> 01:16:52,733 Unh! Bichinaneun fame Gyesok oecheo I'm your idol! 1393 01:16:52,817 --> 01:16:55,402 Thank you for the pain 'Cause it got me going viral! 1394 01:16:55,486 --> 01:16:58,739 Oh yeah, naji anneun fever Makin' you a believer 1395 01:16:58,823 --> 01:17:00,908 Nareul wihae neon jonjae haneun aideul 1396 01:17:00,991 --> 01:17:03,452 Living in your mind now 1397 01:17:03,536 --> 01:17:06,080 Too late 'cause you're mine now 1398 01:17:06,163 --> 01:17:08,207 I will make you free 1399 01:17:08,290 --> 01:17:11,335 When you're all a part of me! 1400 01:17:11,418 --> 01:17:13,379 Preaching to the choir! 1401 01:17:13,462 --> 01:17:16,715 Can I get the mic a little higher? 1402 01:17:16,799 --> 01:17:18,509 Gimme your desire! 1403 01:17:18,592 --> 01:17:21,303 Once we set your world on fire! 1404 01:17:21,387 --> 01:17:24,056 Nae hwanholae chwihae You can't look away 1405 01:17:24,140 --> 01:17:27,309 No one is coming to save you 1406 01:17:27,393 --> 01:17:28,936 Now we running wild! 1407 01:17:29,019 --> 01:17:30,396 You're down on your knees 1408 01:17:30,479 --> 01:17:33,023 I'mma be your idol! 1409 01:17:33,107 --> 01:17:37,403 Oh! 1410 01:17:42,867 --> 01:17:46,203 We are Hunters. Voices strong. 1411 01:17:46,287 --> 01:17:48,998 Slaying demons with our song. 1412 01:17:49,665 --> 01:17:52,293 Fix the world and make it right. 1413 01:17:53,169 --> 01:17:55,713 When darkness finally meets the light. 1414 01:17:56,505 --> 01:17:58,591 You come here like this? 1415 01:17:58,674 --> 01:18:01,218 You think you can fix the world? 1416 01:18:01,302 --> 01:18:03,304 You can't even fix yourself. 1417 01:18:03,387 --> 01:18:04,972 I can't. 1418 01:18:05,055 --> 01:18:10,477 And now everyone finally sees you for what you really are. 1419 01:18:10,561 --> 01:18:11,854 They do. 1420 01:18:11,937 --> 01:18:15,274 And the Honmoon is gone. 1421 01:18:15,357 --> 01:18:16,483 It is. 1422 01:18:17,067 --> 01:18:18,903 So we can make a new one. 1423 01:18:22,114 --> 01:18:25,075 Nothing but the truth now 1424 01:18:26,535 --> 01:18:30,539 Nothing but the proof of what I am 1425 01:18:31,040 --> 01:18:33,250 The worst of what I came from 1426 01:18:33,334 --> 01:18:35,586 Patterns I'm ashamed of 1427 01:18:35,669 --> 01:18:39,131 Things that even I don't understand 1428 01:18:39,215 --> 01:18:41,383 I tried to fix it 1429 01:18:41,467 --> 01:18:43,594 I tried to fight it 1430 01:18:43,677 --> 01:18:45,930 My head was twisted 1431 01:18:46,013 --> 01:18:47,640 My heart divided 1432 01:18:47,723 --> 01:18:50,100 My lies all collided 1433 01:18:50,184 --> 01:18:52,603 I don't know why I didn't 1434 01:18:52,686 --> 01:18:56,190 Trust you to be on my side 1435 01:18:59,568 --> 01:19:02,488 I broke into a million pieces 1436 01:19:02,571 --> 01:19:04,156 And I can't go back 1437 01:19:04,240 --> 01:19:06,784 But now I'm seeing all the beauty 1438 01:19:06,867 --> 01:19:08,702 In the broken glass 1439 01:19:08,786 --> 01:19:10,287 The scars are part of me 1440 01:19:10,955 --> 01:19:13,082 Darkness and harmony 1441 01:19:13,165 --> 01:19:15,292 My voice without the lies 1442 01:19:15,376 --> 01:19:17,586 This is what it sounds like! 1443 01:19:17,670 --> 01:19:22,383 Why did I cover up The colors stuck inside my head? 1444 01:19:22,466 --> 01:19:26,679 I should've let the jagged edges Meet the light instead 1445 01:19:26,762 --> 01:19:28,889 Show me what's underneath 1446 01:19:28,973 --> 01:19:31,100 I'll find your harmony 1447 01:19:31,183 --> 01:19:33,435 The song we couldn't write 1448 01:19:33,519 --> 01:19:37,773 This is what it sounds like! 1449 01:19:37,856 --> 01:19:39,650 Stop this song! 1450 01:19:41,068 --> 01:19:43,028 We're shattering the silence 1451 01:19:43,112 --> 01:19:45,072 We're rising, defiant! 1452 01:19:45,155 --> 01:19:46,865 Shouting in the quiet 1453 01:19:46,949 --> 01:19:48,909 "You're not alone!" 1454 01:19:48,993 --> 01:19:50,953 We listened to the demons 1455 01:19:51,036 --> 01:19:52,830 We let them get between us 1456 01:19:52,913 --> 01:19:56,375 But none of us are out here On our own! 1457 01:19:56,458 --> 01:19:58,502 So we were cowards 1458 01:19:58,585 --> 01:20:00,587 So we were liars 1459 01:20:00,671 --> 01:20:02,673 So we're not heroes 1460 01:20:02,756 --> 01:20:04,174 We're still survivors! 1461 01:20:04,258 --> 01:20:06,593 The dreamers, the fighters 1462 01:20:06,677 --> 01:20:08,345 No lying, I'm tired 1463 01:20:08,429 --> 01:20:10,306 But dive in the fire 1464 01:20:10,389 --> 01:20:13,767 And I'll be right here by your side 1465 01:20:18,939 --> 01:20:21,317 We broke into a million pieces 1466 01:20:21,400 --> 01:20:22,901 And we can't go back 1467 01:20:22,985 --> 01:20:24,361 But now we're seeing 1468 01:20:24,445 --> 01:20:27,239 All the beauty in the broken glass 1469 01:20:27,323 --> 01:20:28,866 The scars are part of me 1470 01:20:28,949 --> 01:20:31,035 Darkness and harmony 1471 01:20:31,118 --> 01:20:32,828 My voice without the lies 1472 01:20:32,911 --> 01:20:34,913 This is what it sounds like! 1473 01:20:34,997 --> 01:20:38,959 Why did we cover up The colors stuck inside our head? 1474 01:20:39,043 --> 01:20:41,253 Get up and let the jagged edges 1475 01:20:41,337 --> 01:20:42,921 Meet the light instead 1476 01:20:43,005 --> 01:20:44,923 Show me what's underneath 1477 01:20:45,007 --> 01:20:47,009 I'll find your harmony 1478 01:20:47,092 --> 01:20:48,510 Fearless and undefined 1479 01:20:48,594 --> 01:20:50,721 This is what it sounds like! 1480 01:21:04,735 --> 01:21:11,408 Your voices cannot defeat me! 1481 01:21:14,286 --> 01:21:15,537 No! 1482 01:21:15,621 --> 01:21:17,373 Rumi! 1483 01:21:41,105 --> 01:21:43,565 Jinu! No! 1484 01:21:43,649 --> 01:21:47,569 I'm sorry for everything. 1485 01:21:49,613 --> 01:21:52,616 No. I wanted to set you free. 1486 01:21:54,243 --> 01:21:55,494 You did. 1487 01:21:55,994 --> 01:21:58,122 You gave me my soul back. 1488 01:22:03,001 --> 01:22:04,169 And nowโ€ฆ 1489 01:22:06,046 --> 01:22:07,548 I give it to you. 1490 01:22:26,692 --> 01:22:30,612 Oh! 1491 01:22:30,696 --> 01:22:33,323 This is what it sounds like, hey! 1492 01:22:33,407 --> 01:22:35,993 Oh! 1493 01:22:36,076 --> 01:22:37,077 Hey! 1494 01:22:38,454 --> 01:22:40,747 This is what it sounds like, hey! 1495 01:22:40,831 --> 01:22:44,418 Oh! Hey! 1496 01:22:44,501 --> 01:22:46,712 You're just my type. Oh, well. 1497 01:22:46,795 --> 01:22:48,922 This is what it sounds like, hey! 1498 01:22:49,006 --> 01:22:52,050 No more abs! 1499 01:22:52,134 --> 01:22:56,972 This what it, this is what it This is what it sounds like! 1500 01:22:57,055 --> 01:23:00,851 We broke into a million pieces And we can't go back 1501 01:23:00,934 --> 01:23:04,855 But now I'm seeing all the beauty In the broken glass 1502 01:23:04,938 --> 01:23:06,607 The scars are part of me 1503 01:23:06,690 --> 01:23:08,484 Darkness and harmony 1504 01:23:08,567 --> 01:23:10,277 My voice without the lies 1505 01:23:10,360 --> 01:23:12,404 This is what it sounds like! 1506 01:23:12,488 --> 01:23:16,325 Why did we cover up The colors stuck inside our head? 1507 01:23:16,408 --> 01:23:20,120 Get up and let the jagged edges Meet the light instead! 1508 01:23:20,204 --> 01:23:22,080 Show me what's underneath 1509 01:23:22,164 --> 01:23:23,999 I'll find your harmony 1510 01:23:24,082 --> 01:23:25,876 Fearless and undefined 1511 01:23:25,959 --> 01:23:27,878 This is what it sounds like! 1512 01:23:27,961 --> 01:23:29,630 My voice without the lies 1513 01:23:29,713 --> 01:23:31,632 This is what it sounds like! 1514 01:23:31,715 --> 01:23:33,634 Fearless and undefined 1515 01:23:33,717 --> 01:23:35,636 This is what it sounds like! 1516 01:23:35,719 --> 01:23:37,638 Truth after all this time 1517 01:23:37,721 --> 01:23:39,765 Our voices all combined! 1518 01:23:39,848 --> 01:23:41,517 When darkness meets the light 1519 01:23:41,600 --> 01:23:46,230 This is what it sounds like! 1520 01:23:58,867 --> 01:24:01,203 We love you, Huntrix! 1521 01:24:03,997 --> 01:24:06,124 I love my girls. 1522 01:24:25,102 --> 01:24:27,396 Ah! 1523 01:24:27,479 --> 01:24:29,856 Wow. This feels amazing. 1524 01:24:29,940 --> 01:24:32,484 We've been saying that for years. 1525 01:24:32,568 --> 01:24:34,861 Right? See what you've been missing? 1526 01:24:34,945 --> 01:24:38,699 Oh, yeah. I wanna come here every day of our three-month hiatus. 1527 01:24:38,782 --> 01:24:42,369 Rumi, I'm so happy you didn't, like, die. 1528 01:24:42,452 --> 01:24:44,913 Wow, Zoey, way to be super literal. 1529 01:24:44,997 --> 01:24:46,123 But same. 1530 01:24:46,206 --> 01:24:48,792 I justโ€ฆ You guys just mean so much to me, 1531 01:24:48,875 --> 01:24:51,628 and I don't really know what I'd do with you. 1532 01:24:51,712 --> 01:24:54,339 I mean, I love you guys so much. 1533 01:24:56,592 --> 01:25:02,264 Couch. Couch. Couch. 1534 01:25:02,347 --> 01:25:05,058 Three months of couch. 1535 01:25:07,394 --> 01:25:09,688 Aw, look at them. They're so cute. 1536 01:25:10,480 --> 01:25:12,691 You know, I feel like we got a nice little break. 1537 01:25:12,774 --> 01:25:14,985 Yeah, I definitely feel recharged. 1538 01:25:15,068 --> 01:25:19,281 Me too. I thought I wanted couch, but I think couch can wait. 1539 01:25:19,948 --> 01:25:20,948 Hi, everyone. 1540 01:25:20,991 --> 01:25:22,743 Rumi! Mira! 1541 01:25:22,826 --> 01:25:26,371 - Oh my gosh, I love you guys so much! - You guys are too sweet. 1542 01:25:26,455 --> 01:25:28,540 - You're the best. - No, you guys are the best. 1543 01:25:43,847 --> 01:25:46,767 Takedown, take down, take down, Down, down, down 1544 01:25:46,850 --> 01:25:49,227 - Huntrix girls to the world! - Takedown 1545 01:25:49,311 --> 01:25:50,604 It's a take down 1546 01:25:50,687 --> 01:25:53,899 So sweet, so easy on the eyes But hideous on the inside 1547 01:25:53,982 --> 01:25:56,193 Whole life spreading lies But you can't hide 1548 01:25:56,276 --> 01:25:57,402 Baby, nice try 1549 01:25:57,486 --> 01:26:00,864 I'm 'bout ta switch up these vibes I finally opened my eyes 1550 01:26:00,947 --> 01:26:03,867 It's time to kick you Straight back into the night 1551 01:26:03,950 --> 01:26:07,162 'Cause I see your real face And it's ugly as sin 1552 01:26:07,245 --> 01:26:10,624 Time to put you in your place 'Cause you're rotten within 1553 01:26:10,707 --> 01:26:12,376 When your patterns start to show 1554 01:26:12,459 --> 01:26:16,254 It's makes the hatred wanna grow Out of my veins 1555 01:26:16,338 --> 01:26:19,716 I don't think you're ready For the take down 1556 01:26:19,800 --> 01:26:22,761 Break you into pieces In a world of pain 1557 01:26:22,844 --> 01:26:24,388 'Cause you're all the same 1558 01:26:24,471 --> 01:26:26,431 Yeah, it's the take down 1559 01:26:26,515 --> 01:26:29,643 A demon with no feelings Don't deserve to live 1560 01:26:29,726 --> 01:26:31,728 It's so obvious 1561 01:26:31,812 --> 01:26:34,231 I'mma gear up and take you down 1562 01:26:34,314 --> 01:26:36,149 Oh, oh, da-da-da-da 1563 01:26:36,233 --> 01:26:39,569 -It's a take down -Oh, oh, da-da-da-da 1564 01:26:39,653 --> 01:26:41,071 I'mma take you down 1565 01:26:41,154 --> 01:26:42,948 Oh, oh, da-da-da-da 1566 01:26:43,031 --> 01:26:44,324 It's a take down 1567 01:26:44,408 --> 01:26:46,827 -Oh, oh, da-da-da-da -Take it down 1568 01:26:46,910 --> 01:26:50,372 It's a take down, I'mma take you out You'll break down like, "What?" 1569 01:26:50,455 --> 01:26:53,709 It's a take down, I'mma take you out And it ain't gonna stop 1570 01:26:53,792 --> 01:26:55,836 Jung-shin-eul-noh-koh Null-jib-balb-goh! 1571 01:26:55,919 --> 01:26:57,087 Kal-eul-seh-gyuh-nuah 1572 01:26:57,170 --> 01:27:00,424 You'll be begging and crying All of you dying, never miss my shot 1573 01:27:00,507 --> 01:27:02,175 When your patterns start to show 1574 01:27:02,259 --> 01:27:06,012 It makes the hatred wanna grow Out of my veins 1575 01:27:06,096 --> 01:27:09,433 I don't think you're ready For the take down 1576 01:27:09,516 --> 01:27:12,394 Dangdang ha geh uh-doom Ap-eh da-ga-su 1577 01:27:12,477 --> 01:27:14,062 Da mu-nuh-deuh-ryuh 1578 01:27:14,146 --> 01:27:16,148 Yeah, it's the take down 1579 01:27:16,231 --> 01:27:18,859 A demon with no feelings Don't deserve to live 1580 01:27:18,942 --> 01:27:21,319 It's so obvious 1581 01:27:21,403 --> 01:27:24,030 I'mma gear up and take you down 1582 01:27:24,114 --> 01:27:26,533 -Oh, oh, da-da-da-da -It's a take down 1583 01:27:26,616 --> 01:27:29,453 Oh, oh, da-da-da-da 1584 01:27:29,536 --> 01:27:30,954 I'mma take it down 1585 01:27:31,037 --> 01:27:33,039 Watch me do it, yeah 1586 01:27:33,123 --> 01:27:34,207 Takedown 1587 01:27:34,291 --> 01:27:36,793 Oh, oh, da-da-da-da 1588 01:27:38,128 --> 01:27:41,882 Oh, you're the master of illusion 1589 01:27:41,965 --> 01:27:43,800 Nah-rul-sok-ee-ryuh-ha-ji-ma 1590 01:27:44,426 --> 01:27:48,221 Look at all the masses That you're fooling 1591 01:27:48,305 --> 01:27:51,475 But they'll turn on you soon, so how 1592 01:27:51,558 --> 01:27:54,936 How can you sleep Or live with yourself? 1593 01:27:55,020 --> 01:27:58,482 A broken soul Trapped in the nastiest shell 1594 01:27:58,565 --> 01:28:00,025 Yong-hon-ub-neun 1595 01:28:00,108 --> 01:28:01,777 Nee mok-soom-eul 1596 01:28:01,860 --> 01:28:07,073 Geun-uh-roh and watch you die! 1597 01:28:07,157 --> 01:28:09,284 You can try, but you can't hide 1598 01:28:09,367 --> 01:28:12,913 It's a take down, I'mma take you out You'll break down like, "What?" 1599 01:28:12,996 --> 01:28:15,749 It's a take down, I'mma take you out It ain't gonna stop 1600 01:28:15,832 --> 01:28:19,127 I'mma cut you open, lose control Then rip out your heart 1601 01:28:19,211 --> 01:28:21,505 You'll be begging and crying All of you dying 1602 01:28:21,588 --> 01:28:26,301 - I'mma gear up and take you down! - Oh, oh, da-da-da-da 1603 01:28:26,384 --> 01:28:29,679 - Takedown! Yeah, yeah! Yeah, yeah! - Oh, oh, da-da-da-da 1604 01:28:29,763 --> 01:28:32,516 - Takedown! - Oh, oh, da-da-da-da 1605 01:28:32,599 --> 01:28:36,478 -Takedown! Watch me do it, yeah -Oh, oh, da-da-da-da 1606 01:28:36,561 --> 01:28:38,021 Take it down! 120406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.