Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,307 --> 00:02:53,612
Ik ben een blijver.
2
00:02:53,688 --> 00:02:55,781
Ik sterf
3
00:02:55,861 --> 00:02:58,656
als ik het zelf wil.
4
00:03:13,002 --> 00:03:15,201
Haal me hier onderuit.
5
00:03:16,659 --> 00:03:17,919
Wat weet je hiervan?
6
00:03:18,815 --> 00:03:22,257
Wat weet je?
Zie je dat?
7
00:03:22,293 --> 00:03:26,926
Zie je dit verbrande stompje.
Haar arm is weggeschoten.
8
00:03:27,352 --> 00:03:28,997
Het waren die verdomde monst...
9
00:03:31,974 --> 00:03:34,666
Klotelesbo.
10
00:03:46,494 --> 00:03:50,770
Ik weet echt niet wat er is gebeurd.
Ik zweer het.
11
00:04:02,534 --> 00:04:06,376
Je zal praten.
- Goed. Ik zal het je vertellen.
12
00:04:32,162 --> 00:04:35,249
Bastaard.
- Ik heb niets gedaan.
13
00:04:35,351 --> 00:04:38,671
Wie dan wel?
- Het was die verdomde klootzak.
14
00:04:38,784 --> 00:04:41,611
Wie?
- Bozo.
15
00:05:12,033 --> 00:05:18,881
Zijn Trans-Am is weg. De klootzak.
- Waar is hij naartoe?
16
00:05:18,918 --> 00:05:23,375
Er is een dorpje wat verder,
aan de overkant van de brug.
17
00:05:23,588 --> 00:05:27,369
Daar vind je hem meestal,
samen met zijn achterlijke broer.
18
00:05:28,452 --> 00:05:30,379
Hij liet me achter.
19
00:05:36,247 --> 00:05:38,623
Die klootzakken.
20
00:05:38,696 --> 00:05:39,807
Ze lieten mij achter.
21
00:05:44,766 --> 00:05:46,704
Ze lieten mij voor dood achter.
22
00:05:51,526 --> 00:05:53,317
Heb je een hartaanval?
23
00:05:54,218 --> 00:05:56,168
Mijn hart.
24
00:06:15,047 --> 00:06:17,773
Zestien uur vroeger.
25
00:06:21,051 --> 00:06:23,838
...dochter levend
in een afvoerpijp.
26
00:06:23,915 --> 00:06:26,079
Sommigen geloven dat Gus,
27
00:06:26,156 --> 00:06:28,803
beter gekend als 'Short Bus' Gus,
28
00:06:28,881 --> 00:06:31,705
beschikt over
een speciale psychische gave.
29
00:06:33,192 --> 00:06:35,675
Breng me naar huis, Bugs Bunny.
30
00:06:37,861 --> 00:06:40,394
Haast je, daarbinnen.
31
00:06:40,471 --> 00:06:43,881
We moeten oma
oppikken voor de wedstrijd.
32
00:06:43,955 --> 00:06:46,665
Ik kon haar moed ruiken.
33
00:06:55,475 --> 00:06:57,568
Wat is dat?
34
00:06:57,648 --> 00:07:01,286
Mijn God, weg hier.
- Verdomde Mexicanen.
35
00:07:06,809 --> 00:07:10,854
Maria, mijn liefste. Laat haar los.
- Help.
36
00:07:10,954 --> 00:07:15,299
Help me alsjeblieft, mijn kleine broer.
37
00:07:15,782 --> 00:07:21,277
Sta daar niet zo, help me alsjeblieft.
Iemand, help mij. Maria.
38
00:07:30,173 --> 00:07:34,916
Ze is dood, man.
- Ik weet het, idioot.
39
00:07:50,313 --> 00:07:53,430
Lokale broers openen
hun eerste sleutelwinkel.
40
00:08:01,423 --> 00:08:02,692
Ik ben Thunder.
41
00:08:02,768 --> 00:08:04,626
Dit is Lightning.
42
00:08:04,699 --> 00:08:06,146
Ik zorg voor het gevecht.
43
00:08:06,217 --> 00:08:08,181
Hij zorgt voor de pijn.
44
00:08:08,252 --> 00:08:12,822
Het is niet politiek correct om
een kleine mens te doden, laat staan twee.
45
00:08:16,209 --> 00:08:18,741
We gaan eraan.
46
00:08:34,087 --> 00:08:35,882
Dat doe ik.
47
00:08:48,435 --> 00:08:51,010
Hoelang ga je nog zwijgen?
48
00:08:51,091 --> 00:08:52,948
Je kan het niet eeuwig verzwijgen.
49
00:08:53,023 --> 00:08:56,390
Maar ik kan je wel eeuwig hier houden,
als het moet.
50
00:08:59,162 --> 00:09:01,643
Al zes dagen in de cel.
51
00:09:01,714 --> 00:09:03,983
Je zal waarschijnlijk willen douchen.
52
00:09:05,094 --> 00:09:06,740
Niet vandaag.
53
00:09:06,819 --> 00:09:10,075
Geen douche, geen brood,
geen water.
54
00:09:14,994 --> 00:09:19,424
Je geur laat me denken aan het goedje
dat uit mijn kont komt, op een warme dag.
55
00:09:19,858 --> 00:09:23,672
Je kan me hier niet zo houden.
- Wie zal mij tegenhouden?
56
00:09:23,776 --> 00:09:26,640
Ik ben een antidrugs regime
in werking.
57
00:09:26,721 --> 00:09:29,499
Ik ben een guillotine
die op een hoofd wacht.
58
00:09:30,101 --> 00:09:31,948
Luke.
- Ja, Sheriff.
59
00:09:38,310 --> 00:09:42,614
Ik weet dat je 'kristal meth' maakt
in jouw schoolbus.
60
00:09:42,622 --> 00:09:45,903
Waar is ze?
Waar is je bus nu verstopt?
61
00:09:46,013 --> 00:09:49,039
Waar is je nest, junkie?
62
00:09:49,485 --> 00:09:53,793
Ik weet niets van een schoolbus.
63
00:09:54,177 --> 00:09:56,427
Ik ben maar een zwerver.
64
00:09:58,040 --> 00:10:00,380
Goed dan,
65
00:10:00,455 --> 00:10:06,040
maar je zal hier verhongeren tot ik
ze vind, verbrand en op de as zeik.
66
00:10:24,702 --> 00:10:28,393
Hij krijgt vandaag niets meer.
- Goed, Sheriff.
67
00:10:47,466 --> 00:10:49,393
Ik zal spoedig sterven
68
00:10:49,467 --> 00:10:52,289
en ik zal gruwelijk sterven.
69
00:10:57,400 --> 00:10:59,951
Wie wil gevingerd worden?
70
00:11:35,755 --> 00:11:38,299
Ik zeg het je,
ze bedriegt me. Ik weet het.
71
00:11:41,445 --> 00:11:43,598
Dale, het weegt op mijn zaak.
72
00:11:45,964 --> 00:11:51,560
Ik ben zelfs niet de beste verkoper
en we zijn maar met twee.
73
00:11:53,484 --> 00:11:57,381
Luister. Hij is iemand van het dorp.
Dat weet ik.
74
00:11:58,105 --> 00:12:01,734
Nee, ik heb geen bewijs.
Dat is jouw taak.
75
00:12:01,770 --> 00:12:08,839
Je praat. Zwijg, Dale. Luister.
Dat is jouw taak.
76
00:12:09,970 --> 00:12:14,621
Ik heb een duidelijk bewijs nodig.
Ik wil bewijsmateriaal.
77
00:12:14,657 --> 00:12:18,054
Een bevlekte kousbroek of zo.
Wat schaamhaar.
78
00:12:18,090 --> 00:12:22,219
Een gebruikte condoom. Het maakt niet uit.
Geef me bewijsmateriaal.
79
00:12:22,250 --> 00:12:23,766
Wacht even.
80
00:12:26,423 --> 00:12:28,140
We zijn klaar hier.
81
00:12:29,251 --> 00:12:32,128
Geniet van je gezinswagen.
82
00:12:32,164 --> 00:12:36,277
Vergeet niet om terug te keren
als junior mag rijden. Goed?
83
00:12:38,254 --> 00:12:39,794
Mensen, onthou
84
00:12:39,875 --> 00:12:42,813
dat ik in prijzen kap.
Onthou dat.
85
00:12:45,877 --> 00:12:50,030
Dag, vrienden.
Geen krediet? Geen probleem.
86
00:12:50,066 --> 00:12:55,577
Ik ken auto�s. Ik ken motors.
Amerikaanse kwaliteit is wat ik doe.
87
00:12:56,706 --> 00:12:58,835
Zoals deze schoonheid hier,
2999.
88
00:12:58,915 --> 00:13:01,219
Kap, 999.
89
00:13:01,294 --> 00:13:04,434
Geen krediet?
Geen probleem.
90
00:13:04,773 --> 00:13:07,942
Ik ben zo slecht,
dat je weet dat het goed is.
91
00:13:08,020 --> 00:13:09,956
Zuig een lul, iedereen.
92
00:13:10,227 --> 00:13:12,387
Ik kap de prijzen.
93
00:13:16,849 --> 00:13:22,387
Het maakt mijn zaak kapot.
Mijn reputatie staat op het spel.
94
00:13:25,060 --> 00:13:28,940
Onderzoek het. Laat die bastaard weten
dat hij nog iets tegoed heeft.
95
00:14:10,381 --> 00:14:12,590
Daar gaat een proces.
96
00:14:18,935 --> 00:14:22,429
Krijg nu wat.
Ik wist het.
97
00:14:26,454 --> 00:14:31,417
Je bent zo dood.
Je hebt net zelfmoord gepleegd.
98
00:14:32,146 --> 00:14:37,257
Bedreig me maar als je dat wilt
maar ik heb macht nu, door het geheim.
99
00:14:39,078 --> 00:14:43,514
Ik wil dat goede dingen gebeuren
bij mij.
100
00:14:49,081 --> 00:14:52,526
Gedachte wordt werkelijkheid.
101
00:14:54,911 --> 00:14:58,902
Wat verdomme?
- En Greg is mijn rots.
102
00:14:58,939 --> 00:15:02,547
Doe maar rustig.
Laten we niet over onze toeren geraken.
103
00:15:21,399 --> 00:15:25,080
Ik ben voor niets goed
en ik heb een snor.
104
00:15:25,115 --> 00:15:27,838
Die krijg je niet op ��n nacht.
105
00:15:29,367 --> 00:15:31,816
Dat jij het moet zijn, Greg.
106
00:15:35,672 --> 00:15:38,770
De volgende morgen.
107
00:17:08,394 --> 00:17:10,864
Er is niemand thuis.
108
00:17:13,118 --> 00:17:15,667
Laten we maken dat we wegkomen.
109
00:17:15,947 --> 00:17:19,855
Waar woont hij?
- Daar, in dat gebouw.
110
00:17:20,535 --> 00:17:22,427
De Trans-Am is er niet.
111
00:17:22,501 --> 00:17:25,664
Dat zegt me
dat je geen geluk hebt.
112
00:17:25,743 --> 00:17:28,243
Je hebt verdomd geen geluk.
113
00:17:46,264 --> 00:17:48,781
De monsters hebben niet aangevallen.
114
00:17:48,852 --> 00:17:50,343
Ze zijn weg.
115
00:17:52,163 --> 00:17:56,490
We kunnen vluchten.
- Wij gaan nergens naartoe.
116
00:17:56,544 --> 00:18:02,182
Waar heb je het over? De cel is de
enige veilige plaats in het dorp. We gaan.
117
00:18:02,218 --> 00:18:06,688
De gevangenis is vast
en we geraken er niet.
118
00:18:06,724 --> 00:18:09,585
Zag je hoeveel bloed er buiten ligt?
119
00:18:09,621 --> 00:18:12,371
Dat gebeurt er met je
als je gepakt wordt.
120
00:18:13,583 --> 00:18:15,561
Ik heb dit gewenst.
121
00:18:19,756 --> 00:18:21,447
Dit is het.
122
00:18:22,481 --> 00:18:27,267
Ik heb het gewenst en het is er.
- Dit is geen hulp.
123
00:18:27,303 --> 00:18:31,293
Ik heb me dit verbeeld
en zij kwamen te voorschijn.
124
00:18:31,657 --> 00:18:32,855
Dit is bewijs.
125
00:18:32,932 --> 00:18:36,876
Hulp is het Amerikaans leger.
Dat is een bende.
126
00:18:36,912 --> 00:18:41,051
Ze hebben verdomd een gijzelaar.
Buk je. Die kerel kijkt naar ons.
127
00:18:53,110 --> 00:18:56,759
Ze gaan weg.
We mogen ze niet laten vertrekken.
128
00:18:57,215 --> 00:19:00,154
Dat kunnen we wel.
- Ze hebben wapens
129
00:19:00,190 --> 00:19:02,830
en ze richten die naar ons.
130
00:19:02,866 --> 00:19:07,937
Nu is het moment gekomen
dat de mensheid samenwerkt.
131
00:19:09,632 --> 00:19:13,245
Je hebt het fout...hoerenneuker.
- Zwijg.
132
00:19:13,282 --> 00:19:18,404
Ga jij mij iets vertellen over
fouten maken, echtgenotesneuker.
133
00:19:20,911 --> 00:19:22,862
Ga uit mijn weg.
134
00:19:24,394 --> 00:19:28,430
We zijn weg.
Hij gaat waarschijnlijk naar de stad.
135
00:19:28,467 --> 00:19:32,953
Ik zei waar hij woonde, waar hij kwam.
Laat me nu vrij.
136
00:19:33,076 --> 00:19:36,031
Alsjeblieft?
- Maak het jezelf comfortabel.
137
00:19:41,467 --> 00:19:46,179
Onzin. Dit is dom.
- Bastaard.
138
00:19:49,539 --> 00:19:52,668
Grijp hem.
- Wat, verdomme?
139
00:19:52,704 --> 00:19:54,662
Ik heb hem.
140
00:19:56,472 --> 00:19:59,383
Dit is jouw schuld.
141
00:20:11,717 --> 00:20:14,699
Trouwens, Greg, je bent ontslagen.
142
00:20:14,925 --> 00:20:18,186
Weet je wat? Ik neem ontslag.
143
00:20:27,342 --> 00:20:31,281
Is dit hem?
- Het is hem niet.
144
00:20:31,317 --> 00:20:35,539
Je mag hem gerust neerschieten.
- En jij, vetklep.
145
00:20:36,619 --> 00:20:38,985
Rijd jij met een bruine Trans-Am?
146
00:20:40,045 --> 00:20:43,380
Maar ik weet wie wel.
Ik heb hem zelf verkocht.
147
00:20:43,417 --> 00:20:46,733
Dat is hem ook niet.
- Inderdaad. Kan je alsjeblieft...
148
00:20:46,760 --> 00:20:49,208
We moesten hier zelfs niet zijn.
149
00:20:50,416 --> 00:20:55,422
Jij en je wraakactie zorgt ervoor
dat we er allemaal aan gaan.
150
00:20:58,661 --> 00:21:00,588
Wacht even.
151
00:21:00,661 --> 00:21:02,894
Ik zal je eens iets vertellen.
152
00:21:02,971 --> 00:21:07,240
Ik was een marinier
in de tweede wereldoorlog.
153
00:21:07,318 --> 00:21:10,799
Ik overwon de moffen
- Doe de deur toe, alsjeblieft.
154
00:21:10,869 --> 00:21:13,104
en ik overwon de Jappen,
155
00:21:13,181 --> 00:21:19,168
dus haal die paal uit je kont
en stop met je wraakplan
156
00:21:19,203 --> 00:21:23,021
en laat ons hier weggaan.
Wat denk je?
157
00:21:24,839 --> 00:21:27,074
We hadden hier niet moeten zijn.
158
00:21:28,978 --> 00:21:31,970
Jij en je wraakactie.
159
00:21:35,014 --> 00:21:37,465
Is hier nog iemand anders?
160
00:21:37,705 --> 00:21:41,558
Hier niet,
kun je dus de deur sluiten.
161
00:22:11,575 --> 00:22:15,191
Achteruit.
Sluit de deur.
162
00:22:20,270 --> 00:22:23,020
Bedankt om hen wakker te maken.
163
00:22:24,579 --> 00:22:27,122
Wat heb ik je gezegd?
Doe de verdomde deur dicht.
164
00:22:27,175 --> 00:22:30,290
Help me. Open de deur.
165
00:22:31,581 --> 00:22:34,813
Hou de deur tegen.
166
00:22:42,619 --> 00:22:44,397
De muur gaat omver.
167
00:22:47,930 --> 00:22:49,505
Wat?
168
00:22:55,070 --> 00:22:58,189
De muur gaat omver vallen.
Hij is gemaakt van duivenstront.
169
00:23:14,903 --> 00:23:17,391
Lopen.
170
00:23:39,827 --> 00:23:42,181
Klotewijf.
171
00:23:54,879 --> 00:23:57,386
Waar is hij naartoe?
- Ze zijn niet hier.
172
00:24:10,296 --> 00:24:12,787
We zullen veilig zijn.
Ik weet het.
173
00:24:13,850 --> 00:24:15,864
Andere weg.
174
00:24:28,784 --> 00:24:32,389
Dit is het.
Hier woont hij.
175
00:24:32,824 --> 00:24:39,864
Weet je wat? Je bent gek.
Je Trans-Am is niet hier en hij ook niet.
176
00:24:54,584 --> 00:24:56,506
Klootzak.
177
00:25:33,353 --> 00:25:36,147
Waarom achtervolg je die klootzak?
178
00:25:37,595 --> 00:25:39,723
Als je ooit een zuster verliest
179
00:25:39,802 --> 00:25:41,794
vraag het dan opnieuw.
180
00:26:02,946 --> 00:26:07,073
Iedereen stilstaan.
181
00:26:11,156 --> 00:26:14,048
Omdraaien.
182
00:26:14,121 --> 00:26:16,638
Omdraaien.
183
00:26:16,709 --> 00:26:18,673
Rustig.
184
00:26:27,125 --> 00:26:29,703
Wel heb ik ooit.
185
00:26:31,436 --> 00:26:33,562
Dit is onze schuilplaats.
186
00:26:34,091 --> 00:26:37,185
Verschuilen jullie je maar
in de gevangenis.
187
00:26:40,232 --> 00:26:42,424
Dat zal niet gebeuren.
188
00:26:47,579 --> 00:26:49,269
Ga weg.
189
00:26:49,306 --> 00:26:52,710
Hoe gaat het me je wraakding?
190
00:26:53,649 --> 00:26:56,019
We gaan nergens heen.
191
00:27:09,860 --> 00:27:11,648
Pap?
192
00:27:49,146 --> 00:27:55,001
Ik kom eruit. Niet schieten.
Ik ben niet gewapend. Alsjeblieft.
193
00:27:55,060 --> 00:27:58,348
Niet schieten.
Ik zweer dat ik geen wapen heb.
194
00:27:58,424 --> 00:28:01,963
Ik ken die mensen niet.
Ik heb ze nog nooit gezien.
195
00:28:02,151 --> 00:28:04,165
Ik ben alleen.
196
00:28:08,703 --> 00:28:12,043
Men denkt dat ik maar
een dom blondje ben.
197
00:28:12,119 --> 00:28:15,637
Ze hebben geen idee
wie ik werkelijk ben.
198
00:28:28,467 --> 00:28:30,328
Ze gaat weg.
199
00:28:34,607 --> 00:28:36,714
Het heeft gewerkt.
200
00:28:42,746 --> 00:28:44,639
Verdomme.
201
00:28:46,472 --> 00:28:48,883
Stuk stront.
202
00:28:48,955 --> 00:28:51,169
Ik bedoelde het niet...
- Klotewijf.
203
00:28:51,205 --> 00:28:52,719
Stop alsjeblieft.
204
00:29:18,979 --> 00:29:21,073
Hij zal me doden.
205
00:29:26,034 --> 00:29:30,816
Je liet ons voor dood achter,
juffrouw kut.
206
00:29:33,001 --> 00:29:36,575
Sta verdomme recht.
207
00:29:36,657 --> 00:29:38,951
Naar hier.
- Ze zouden me vermoorden.
208
00:29:38,968 --> 00:29:43,042
Blijf hier staan.
- Ik zei dat het me speet.
209
00:29:43,078 --> 00:29:45,038
Hier.
210
00:29:45,108 --> 00:29:47,201
Ik zei dat het me speet.
211
00:30:03,112 --> 00:30:05,674
Vergeven en vergeten, h�,
oude man?
212
00:30:36,190 --> 00:30:40,347
Waardeloze klootzakken.
213
00:30:40,571 --> 00:30:44,534
Denk je dat er iemand
om jullie geeft?
214
00:30:44,606 --> 00:30:47,675
Jullie verdienen allen om te sterven.
215
00:30:47,745 --> 00:30:49,978
Loop naar de hel.
216
00:30:56,712 --> 00:30:58,530
Hoe kom je hieraan?
217
00:31:03,818 --> 00:31:05,530
Hoe kom je hieraan?
218
00:31:17,856 --> 00:31:19,811
Geef het mij.
219
00:31:20,823 --> 00:31:23,128
Ze verdiende het.
220
00:31:29,583 --> 00:31:32,016
Het regent hier wijven.
221
00:31:34,481 --> 00:31:36,347
Stop met mij te volgen.
222
00:31:37,103 --> 00:31:38,584
Wacht op ons.
223
00:31:38,654 --> 00:31:40,924
Wacht.
- Ga verdomme weg.
224
00:31:42,242 --> 00:31:44,039
Wacht.
225
00:31:52,141 --> 00:31:54,106
Slasher's Auto Barn.
226
00:31:54,176 --> 00:31:55,586
Wie is dit?
227
00:31:55,659 --> 00:31:58,787
We zijn in de ijzerwinkel.
Blijf lopen.
228
00:31:59,832 --> 00:32:02,627
Ik kan je zien.
Kom dan.
229
00:32:11,905 --> 00:32:13,551
Doorlopen.
230
00:32:13,629 --> 00:32:15,825
Let op voor de smurrie.
De wat?
231
00:32:15,861 --> 00:32:17,860
Die stronthoop.
232
00:32:20,320 --> 00:32:22,143
Kijk uit.
- Wat?
233
00:32:22,218 --> 00:32:23,663
Kijk uit.
234
00:32:26,357 --> 00:32:29,696
Mijn neus.
- Waar ga je naartoe?
235
00:32:29,772 --> 00:32:33,558
Naar ginder.
Naar de winkel.
236
00:32:43,534 --> 00:32:45,009
Waar?
237
00:32:54,295 --> 00:32:56,444
Monster!
238
00:33:00,227 --> 00:33:03,538
Hou je waffel, kreng.
- Het is in orde.
239
00:33:03,573 --> 00:33:05,256
Het is dood.
Kom binnen nu.
240
00:33:05,332 --> 00:33:07,134
Wees stil.
241
00:33:23,750 --> 00:33:26,326
Goed, volg me. Kom.
242
00:33:28,580 --> 00:33:30,097
Dit is ons fort.
243
00:33:30,167 --> 00:33:32,682
Het is geluiddicht
dus hou je mond.
244
00:33:32,753 --> 00:33:34,917
Wat is dit?
245
00:33:41,476 --> 00:33:44,247
Dit is ongelooflijk.
246
00:33:44,984 --> 00:33:47,968
Je hebt de poes gered.
247
00:33:49,109 --> 00:33:52,976
Ze zijn velig.
Ik ben zeer blij.
248
00:33:53,430 --> 00:33:58,328
Kom man. Ga zitten.
- Laat ze binnenkomen.
249
00:34:00,599 --> 00:34:02,598
Ze zijn veilig.
250
00:34:06,590 --> 00:34:08,518
Hebben jullie dat monster gedood?
251
00:34:08,590 --> 00:34:09,859
Heel zeker.
252
00:34:09,935 --> 00:34:11,135
En hoe heb je dat gedaan?
253
00:34:11,211 --> 00:34:13,543
We hadden Geluk.
- 'Geluk'.
254
00:34:15,109 --> 00:34:16,590
Kom op.
255
00:34:16,662 --> 00:34:20,847
Alles geven. Kom op.
256
00:34:20,973 --> 00:34:23,419
Dat is voor jou, kreng.
257
00:34:25,319 --> 00:34:26,859
Bedankt om ons binnen te laten.
258
00:34:26,940 --> 00:34:29,068
Geen probleem.
259
00:34:29,148 --> 00:34:32,664
Er is een legerkonvooi dat in elke dorp
overlevenden oppikt.
260
00:34:32,734 --> 00:34:35,040
Zoals ik het zie,
hebben we nog vijftien uur.
261
00:34:35,114 --> 00:34:38,702
Ik zag het gisteren op TV,
voor de stroom uitviel.
262
00:34:39,564 --> 00:34:41,045
Telefoons?
263
00:34:41,116 --> 00:34:44,693
Die werken, enkel dat jullie de enigen
zijn die hebben geantwoord,
264
00:34:44,774 --> 00:34:46,522
en die vent aan de overkant
van de straat.
265
00:34:46,600 --> 00:34:49,704
De gevangenis
is de enige veilige plaats.
266
00:34:50,773 --> 00:34:53,239
Ze is stevig gebouwd,
uit graniet gemaakt.
267
00:34:53,276 --> 00:34:58,626
Die junkie heeft alles afgesloten.
We geraken er nooit binnen.
268
00:35:13,642 --> 00:35:16,642
Het is al uren zo, met tussenpozen.
269
00:35:20,609 --> 00:35:25,195
Het is over.
Je bent eraan.
270
00:35:32,439 --> 00:35:34,473
Genoeg.
271
00:37:00,497 --> 00:37:04,739
Waarom zijn jullie zo kalm?
Met de kaarten spelen en zo.
272
00:37:04,809 --> 00:37:09,458
Dit dorp is bijna verdwenen.
- Als we stil zijn komt het wel goed.
273
00:37:09,499 --> 00:37:12,812
Hoe bedoel je dat?
- De monsters eten niet waar ze schijten
274
00:37:12,848 --> 00:37:17,900
en ze jagen niet waar ze niet kunnen.
Wacht maar tot hun eten op is.
275
00:37:17,984 --> 00:37:22,176
Wie is die idioot in de gevangenis?
- Dat is de dorpsjunkie.
276
00:37:22,212 --> 00:37:24,596
Die vent die je zoekt,
277
00:37:24,677 --> 00:37:27,605
die kerel in de cel,
278
00:37:27,676 --> 00:37:30,589
dat is zijn verdomde nonkel.
279
00:37:31,332 --> 00:37:33,485
Geef me een telefoon.
280
00:37:47,372 --> 00:37:51,052
Onneembaar fort.
Hoe kan ik je helpen?
281
00:37:51,131 --> 00:37:52,813
Luister, klootzak,
282
00:37:53,373 --> 00:37:56,792
we zijn in de straat
en we moeten daar geraken.
283
00:37:56,828 --> 00:38:00,557
Je gaat die deur losmaken
want we komen.
284
00:38:00,657 --> 00:38:07,803
Klinkt dit alsof ik de telefoon ophang?
- De klootzak gaat eraan.
285
00:38:16,000 --> 00:38:18,463
Hij gaat eraan.
286
00:38:20,828 --> 00:38:23,775
We kunnen in die gevangenis geraken.
287
00:38:24,278 --> 00:38:29,047
We moeten de deuren opblazen.
288
00:38:30,589 --> 00:38:32,517
Waarmee dan?
289
00:38:32,591 --> 00:38:36,789
Dit is een ijzerwinkel.
290
00:38:36,867 --> 00:38:38,965
Hier moet toch iets zijn.
291
00:38:39,002 --> 00:38:44,126
We blazen de deur op
en zorgen voor een opening.
292
00:38:52,285 --> 00:38:56,898
Dat zou echt slim zijn. Het gebouw
moet wel voor onze veiligheid zorgen.
293
00:38:56,907 --> 00:38:58,906
Wat kunnen we doen?
294
00:38:58,977 --> 00:39:05,356
We moeten iets bedenken.
- Dat proberen we al 24 uren.
295
00:39:05,565 --> 00:39:08,639
We hebben al aan alles gedacht.
296
00:39:12,049 --> 00:39:14,423
En een sleutel maken?
297
00:39:20,982 --> 00:39:25,589
Jullie zijn de enige sleutelmakers.
Maak verdomme een sleutel.
298
00:39:25,625 --> 00:39:30,807
Weet je dat het honderd meter ver is?
Iets met de grootte van je kontgaatje.
299
00:39:30,843 --> 00:39:34,821
Hoe denk je dat ik het kan zien
om een sleutel te maken?
300
00:40:41,347 --> 00:40:43,716
Het lijkt op een Magnum 860
301
00:40:44,245 --> 00:40:47,719
met een ��n op ��n cilinderslot.
302
00:40:47,756 --> 00:40:52,005
Magnum acht-zes-nul.
Magnum 860, de lijst is compleet.
303
00:43:04,316 --> 00:43:07,657
Goed, jongens.
Wat kan ik hier doen?
304
00:43:07,730 --> 00:43:09,212
Goed, kijk.
305
00:43:09,283 --> 00:43:11,517
Als de stroom opnieuw werkt
306
00:43:11,593 --> 00:43:13,451
gaan we.
307
00:43:13,526 --> 00:43:15,901
Maar kijk goed uit voor ons.
- Begrepen.
308
00:43:15,975 --> 00:43:18,102
Vriend, tijd voor de wedstrijd.
309
00:43:18,182 --> 00:43:23,223
We moeten enkele levens redden.
Ben je er klaar voor? Voor Maria.
310
00:43:24,807 --> 00:43:27,450
Voor Maria, broer.
311
00:43:29,599 --> 00:43:32,044
Wat doe je?
312
00:43:38,911 --> 00:43:42,945
Vluchten en verstoppen
blijft niet duren.
313
00:43:43,017 --> 00:43:49,646
Bij de dwergen zijn we even veilig maar
we moeten klaar zijn als het niet werkt.
314
00:43:49,716 --> 00:43:51,698
Jij bent toch niet zo'n kerel, h�?
315
00:43:51,777 --> 00:43:55,222
We moeten de vijand binnenin
leren kennen.
316
00:43:55,984 --> 00:44:00,182
We moeten weten
hoe dit ding in mekaar zit.
317
00:44:00,262 --> 00:44:04,219
Wat is het?
Vanwaar komt het?
318
00:44:09,057 --> 00:44:12,029
We moeten het ontleden.
319
00:44:13,610 --> 00:44:16,578
Het is tijd om te gaan.
- We gaan.
320
00:44:32,581 --> 00:44:33,921
Kom op, jongens.
321
00:44:54,897 --> 00:44:56,955
Het ontleden heeft toch geen zin?
322
00:44:57,035 --> 00:45:00,624
Maak je geen zorgen.
Ik ben zeker dat het helpt.
323
00:45:11,144 --> 00:45:17,013
Heb je ze ooit zien neuken?
Het is weerzinwekkend.
324
00:45:36,839 --> 00:45:41,639
Al onze vragen zijn beantwoord.
Wat? Wat is er beantwoord?
325
00:46:08,226 --> 00:46:12,813
Dat zijn maar lichaamsgassen.
326
00:46:12,883 --> 00:46:15,046
Jezus.
327
00:50:02,183 --> 00:50:05,222
Licht me eens wat bij.
328
00:50:07,290 --> 00:50:10,055
Blijf bij mij, mensen.
329
00:50:10,669 --> 00:50:13,327
We staan op de rand
van een ontdekking.
330
00:50:43,160 --> 00:50:45,630
Kom hier. Kan je...
331
00:50:47,368 --> 00:50:53,248
Hier, schatje, neem mijn jas. Kom hier.
Laat me enkel...
332
00:50:55,508 --> 00:50:57,930
Ik kan er niet tegen.
333
00:50:57,961 --> 00:51:01,339
Ik kan het niet.
- Hier, neem mijn hand.
334
00:51:04,717 --> 00:51:06,453
Luister.
335
00:51:06,489 --> 00:51:10,145
Je moet sterk zijn.
Wees sterk.
336
00:51:12,383 --> 00:51:14,268
Goed.
337
00:51:16,721 --> 00:51:22,518
Stop met die organen te betasten.
- Dit is wetenschap. Zwijg.
338
00:52:16,149 --> 00:52:18,595
Goed. Ik ben klaar.
339
00:52:27,567 --> 00:52:29,625
Wacht even. Kijk hier.
340
00:52:29,706 --> 00:52:31,345
Kijk.
341
00:52:33,224 --> 00:52:34,976
Wat is dat?
342
00:52:39,708 --> 00:52:41,471
Is dat een...
343
00:52:59,713 --> 00:53:02,911
Kijkt die cycloop naar mij?
- Is dat een...
344
00:53:04,852 --> 00:53:07,368
Nee, ik denk niet...
345
00:53:07,439 --> 00:53:09,993
Ik denk niet dat het...
346
00:53:54,969 --> 00:53:57,168
Wat was dat?
347
00:54:11,938 --> 00:54:13,466
Stop ermee.
348
00:54:22,389 --> 00:54:25,211
Ik wil dat het stopt.
349
00:54:36,462 --> 00:54:38,355
Help me.
350
00:54:44,982 --> 00:54:47,153
Wat is hier gebeurd?
351
00:54:47,396 --> 00:54:50,076
We zijn maar twee minuten weggeweest.
352
00:54:50,286 --> 00:54:52,555
Oma.
353
00:54:52,949 --> 00:54:55,596
Oma. Nee.
- Mijn jongen.
354
00:54:55,709 --> 00:54:57,319
Wat is er met haar gebeurd?
355
00:54:57,399 --> 00:55:00,109
Die klootzak hier.
Hij heeft het gedaan.
356
00:55:00,813 --> 00:55:03,330
Verdomde klootzak.
357
00:55:03,400 --> 00:55:05,662
Verdomde idioot.
Jij was het.
358
00:55:05,796 --> 00:55:10,732
Ik schijt op de moeder
die je het leven gaf.
359
00:55:24,427 --> 00:55:26,644
We zouden hier veilig moeten zijn.
360
00:55:26,717 --> 00:55:31,653
Dat was ook zo tot jouw vriendje
het monsteralarm aanzette.
361
00:55:34,995 --> 00:55:36,534
Kom.
362
00:55:38,858 --> 00:55:40,791
Neem een zak.
363
00:55:45,894 --> 00:55:48,000
Trek hem omhoog.
364
00:55:50,551 --> 00:55:53,195
Verdomme. kom.
365
00:55:54,861 --> 00:55:58,000
Naar het dak. Nu.
- Red de poes.
366
00:56:12,866 --> 00:56:15,081
Ik heb je, klootzak.
367
00:57:39,303 --> 00:57:40,991
God.
368
00:57:52,779 --> 00:57:54,685
Omaatje,
369
00:57:54,991 --> 00:57:58,876
zonder jou heeft niets meer zin,
370
00:58:00,503 --> 00:58:04,311
zelfs het masker niet.
371
00:58:20,447 --> 00:58:26,395
Mijn jongen, het doet zo'n pijn.
Mijn lichaam doet pijn.
372
00:58:26,735 --> 00:58:29,691
Het doet pijn, veel pijn.
373
00:58:46,217 --> 00:58:48,635
Wacht, waar is Greg?
374
00:58:50,073 --> 00:58:52,305
Wat is er gebeurd?
375
00:58:52,459 --> 00:58:54,801
Hij is dood.
376
00:58:54,874 --> 00:58:56,805
Ze hebben hem.
377
00:58:59,496 --> 00:59:02,083
Kom nou, schat.
378
00:59:03,395 --> 00:59:05,461
Het komt goed, schat.
379
00:59:09,740 --> 00:59:11,884
Het komt goed, schat.
380
00:59:13,293 --> 00:59:15,697
Ik ben er nog altijd voor jou.
381
00:59:16,295 --> 00:59:18,369
Ik ben er nog altijd.
382
00:59:19,364 --> 00:59:21,449
Ik ben er nog...
383
00:59:30,677 --> 00:59:32,647
Wat?
384
00:59:35,264 --> 00:59:36,874
Wat?
385
00:59:41,093 --> 00:59:43,524
Ik heb me vergist.
386
00:59:47,681 --> 00:59:52,021
Vanaf nu doet niemand nog iets
voor je het mij zegt.
387
00:59:52,056 --> 00:59:53,977
Je bent een anus.
388
00:59:55,235 --> 00:59:57,557
Sta recht. Kom.
389
01:00:09,963 --> 01:00:14,361
Hebben jullie de sleutel gemaakt?
390
01:00:16,966 --> 01:00:20,708
Veel hebben we er niet aan
op een dak.
391
01:00:23,518 --> 01:00:27,729
We zijn terug bij het begin.
Klote.
392
01:01:55,887 --> 01:01:58,577
Het spijt me.
393
01:02:03,130 --> 01:02:05,620
Het spijt me zo.
394
01:04:54,589 --> 01:04:56,734
Het is in orde, oma.
395
01:04:58,762 --> 01:05:00,807
Je ziet er nog goed uit.
396
01:05:02,037 --> 01:05:06,002
Waarom moet dit met ons gebeuren?
397
01:05:06,139 --> 01:05:08,372
Bastaard.
398
01:05:09,524 --> 01:05:13,522
Oude man,
jij hebt dit nog gezien, niet?
399
01:05:13,594 --> 01:05:16,558
Ik moet jullie iets vertellen.
400
01:05:16,629 --> 01:05:19,659
Het zal zeker niet goed eindigen.
401
01:05:22,424 --> 01:05:24,240
Verdomme.
402
01:06:07,470 --> 01:06:09,564
Goed, luister.
403
01:06:09,644 --> 01:06:11,218
Er is een...
404
01:06:11,299 --> 01:06:14,046
Er is een deur
op het dak van de gevangenis.
405
01:06:15,542 --> 01:06:17,576
We kunnen er op gaan.
406
01:06:17,646 --> 01:06:19,573
Er is tijd genoeg
om het slot open te breken.
407
01:06:19,646 --> 01:06:22,105
Hoe gaan we dat doen?
408
01:06:24,646 --> 01:06:26,250
Wat is dat?
409
01:06:36,616 --> 01:06:38,585
God, dat klinkt als een baby.
410
01:06:40,859 --> 01:06:43,409
Mijn God.
411
01:06:43,480 --> 01:06:47,590
Er leeft nog iemand.
- Een baby.
412
01:06:47,626 --> 01:06:50,273
Mijn God.
- Waar komt het vandaan?
413
01:08:26,610 --> 01:08:28,668
Wat doe je?
414
01:08:28,749 --> 01:08:30,571
Ik doe het juiste.
415
01:08:30,645 --> 01:08:31,739
Wees voorzichtig.
416
01:08:31,818 --> 01:08:35,675
Helden doen het hier niet zo goed.
417
01:08:35,750 --> 01:08:41,611
Gezien de omstandigheden, lijkt dit
zelfs echt dom. - Vind je?
418
01:08:41,737 --> 01:08:46,259
Als het dom is,
wil ik niet slim zijn.
419
01:09:01,757 --> 01:09:04,485
Dit is hoe men een leven redt,
mensen.
420
01:09:06,173 --> 01:09:09,461
Wat?
- Verdomme.
421
01:09:50,211 --> 01:09:57,348
Dag klein ventje, alles is goed.
Alles komt goed, kom nu.
422
01:09:57,590 --> 01:10:05,605
Hij heeft de baby. Dat heb ik gewenst.
Vraag, geloof, ontvang.
423
01:10:07,188 --> 01:10:09,483
Je kan het, lieverd.
- Ik heb je.
424
01:10:19,845 --> 01:10:22,877
Ik wens dat je slaagt.
425
01:10:26,717 --> 01:10:28,984
Hij haalt het.
426
01:10:36,989 --> 01:10:39,142
Hij gaat eraan.
427
01:10:47,026 --> 01:10:49,195
Hou je vast, baby.
428
01:10:50,786 --> 01:10:53,643
Je kan het, lieverd.
429
01:11:26,691 --> 01:11:30,066
Het spijt me, baby.
430
01:12:23,879 --> 01:12:25,423
Mijn God.
431
01:12:27,604 --> 01:12:34,740
Stuk stront.
- Stuk stront? Een hele stront.
432
01:12:35,916 --> 01:12:39,926
Dat is slecht,
zelfs voor deze groep.
433
01:12:42,676 --> 01:12:44,534
Jazeker.
434
01:12:55,991 --> 01:12:58,190
Schieten.
435
01:14:00,283 --> 01:14:03,798
We moeten naar die gevangenis
436
01:14:03,870 --> 01:14:06,966
of we gaan er allemaal aan.
437
01:14:07,553 --> 01:14:09,644
Heb jij misschien een goed idee?
438
01:14:12,562 --> 01:14:14,901
Ja, ik heb een idee.
439
01:14:16,046 --> 01:14:19,020
Het zal een offer vragen.
440
01:16:10,290 --> 01:16:12,279
Hallo.
441
01:19:26,713 --> 01:19:29,183
Het zal werken.
442
01:19:31,128 --> 01:19:34,529
Het moet.
- Het lijkt gevaarlijk.
443
01:19:34,675 --> 01:19:36,847
Het is heel veilig voor dwergen.
Kom op.
444
01:19:36,923 --> 01:19:41,391
Wij zijn kleine mensen, bastaard.
- Allemaal goed. Kom.
445
01:19:41,427 --> 01:19:47,193
Dit ding zal die kleine kerels
naar ginder katapulteren?
446
01:19:48,581 --> 01:19:50,063
Inderdaad.
447
01:19:50,133 --> 01:19:52,917
Inderdaad, en dan zijn we veilig
tot de cavalerie komt.
448
01:19:52,953 --> 01:19:56,011
Dat doe ik niet.
- Een momentje.
449
01:19:56,377 --> 01:20:01,017
We wierpen net een vrouw van het dak.
Die meiden staan hier spiernaakt
450
01:20:01,054 --> 01:20:02,873
omdat we hun kleren gebruikten
om het te maken,
451
01:20:02,910 --> 01:20:05,979
dan spreek ik nog niet over het feit
dat ik een baby levend heb zien opeten.
452
01:20:06,015 --> 01:20:10,107
En dan zeg jij tegen mij
dat je het niet eens wilt proberen?
453
01:20:13,726 --> 01:20:17,539
Goed, maar we testen het eerst.
454
01:20:17,575 --> 01:20:22,946
Goed. Neem die dode vent.
We gebruiken hem.
455
01:20:25,521 --> 01:20:30,030
Ik ben niet dood
en blijf van de lul.
456
01:20:30,067 --> 01:20:33,351
Neem dan de oude vrouw.
Zij is zo goed als dood.
457
01:20:33,835 --> 01:20:36,442
Luister, je wilt het testen, niet?
- Nee, mijnheer.
458
01:20:39,457 --> 01:20:40,516
Luister.
459
01:20:40,595 --> 01:20:43,395
Luister.
- Je raakt oma niet aan, begrepen?
460
01:20:43,802 --> 01:20:45,766
Dit is ��n van die momenten.
461
01:20:45,837 --> 01:20:47,895
Het is een moeilijke keuze
maar het vormt je karakter.
462
01:20:47,976 --> 01:20:50,175
Que sera, sera.
Ik geef er niet om. We gebruiken haar.
463
01:20:50,323 --> 01:20:52,928
Je raakt onze oma niet aan.
464
01:20:54,150 --> 01:20:57,987
Ze is toch zo goed als dood.
- Je laat oma met rust.
465
01:20:58,462 --> 01:21:04,574
Het maakt me niet uit wat je tegen jezelf
zegt om beter te slapen, we gebruiken haar.
466
01:21:05,118 --> 01:21:08,081
Het is een moeilijke beslissing.
Het vormt je karakter.
467
01:21:08,602 --> 01:21:11,434
Ze komt niet terug.
468
01:21:11,534 --> 01:21:14,484
Ik doe het niet.
Het spijt me, ouwe.
469
01:21:14,716 --> 01:21:21,450
Ik kan het. Ik zal dit winnen.
Ik zal winnen.
470
01:21:22,881 --> 01:21:25,202
Kom, het is simpel.
471
01:21:28,813 --> 01:21:30,549
Ik ben gewonnen.
472
01:21:35,188 --> 01:21:38,013
Echt, ik ben in orde.
473
01:21:48,820 --> 01:21:49,912
Goed,
474
01:21:52,579 --> 01:21:54,572
maar doe het vlug.
475
01:21:55,855 --> 01:21:59,953
Kom op.
- Jij ook al, klootzak?
476
01:22:00,076 --> 01:22:02,176
Wat wil je?
477
01:22:02,788 --> 01:22:05,896
Als je had gezien wat ik net zag.
- Niet oma.
478
01:22:05,932 --> 01:22:08,199
Ik weet het.
- Raak haar alsjeblieft niet aan.
479
01:22:08,238 --> 01:22:11,753
Ze komt niet terug.
- Het kan niet...
480
01:22:13,373 --> 01:22:15,809
Laat haar met rust.
481
01:22:22,214 --> 01:22:27,698
Hier hou ik van, verdomde dwerghoer.
Wat je doet is niet correct.
482
01:22:31,864 --> 01:22:33,696
Mijn rug.
483
01:22:34,382 --> 01:22:35,687
Hou op.
484
01:22:59,113 --> 01:23:06,041
Zeg het. Doe het.
- Ja, klootzak.
485
01:23:10,323 --> 01:23:13,967
Nu heb ik alles gezien.
486
01:23:27,190 --> 01:23:29,977
Kom oma, we gaan.
487
01:23:47,850 --> 01:23:52,361
Doe die zak rond oma
en breng haar naar hier.
488
01:25:41,914 --> 01:25:45,799
Wacht even. Ik wil zeker zijn
dat het gewicht in orde is.
489
01:25:52,469 --> 01:25:55,563
Nee, we gaan een beetje
van oma moeten weghalen.
490
01:25:56,781 --> 01:25:58,659
Kom op.
491
01:26:12,302 --> 01:26:14,301
Kom, nog een beetje.
492
01:26:14,371 --> 01:26:16,623
Giet een beetje van oma weg.
493
01:26:49,242 --> 01:26:55,137
Vlieg met de engelen, oma.
- Ja, mijn kind, dat zal ik doen.
494
01:26:56,604 --> 01:27:01,098
Oma.
- Ja? Ja, mijn kind?
495
01:27:11,658 --> 01:27:18,879
Ik zal dit medaillon bewaren als
aandenken aan jou. - God zegene je.
496
01:27:31,183 --> 01:27:34,780
Goed, laten we het proberen.
497
01:27:41,875 --> 01:27:43,488
Doe het.
498
01:28:10,678 --> 01:28:15,986
Dat is Amerikaanse kwaliteit.
Dat is het zeker.
499
01:28:16,058 --> 01:28:21,811
Ik ken paardenkracht. Ik ken motors.
Het is dat wat ik doe.
500
01:28:21,847 --> 01:28:24,833
Dit wordt onze redding.
501
01:28:27,648 --> 01:28:31,873
Het is als een goede fabrieksdeal.
502
01:28:38,167 --> 01:28:42,718
Goed, wie van jullie pygmee�n
wil de raketman zijn?
503
01:29:23,248 --> 01:29:25,895
Dit is onzin.
504
01:29:25,973 --> 01:29:27,589
Ben je klaar?
505
01:29:33,148 --> 01:29:38,885
Een lafaard sterft duizend doden
maar een held sterft slechts ��nmaal.
506
01:29:39,425 --> 01:29:43,498
Dit is geen hulp, babydoder.
507
01:29:44,564 --> 01:29:47,424
Het spijt me.
Ik versta je niet.
508
01:29:49,841 --> 01:29:53,738
We rekenen allemaal op jou,
kleine schijter.
509
01:29:54,738 --> 01:29:56,809
Je kan het.
510
01:30:00,568 --> 01:30:03,754
We doen dit.
511
01:30:22,402 --> 01:30:27,199
Luister. Als je geland bent, ga je
naar die deur en je stopt niet. Goed?
512
01:30:27,265 --> 01:30:30,576
Eens binnen, schakel je die klootzak uit
en je doet het snel.
513
01:30:30,714 --> 01:30:33,019
Wij zullen beneden aan de deur staan.
Begrepen?
514
01:30:33,094 --> 01:30:38,190
Staan jullie beneden?
- Wij zullen beneden staan. Je stopt niet.
515
01:30:38,406 --> 01:30:40,844
Dat doe ik niet.
- Goed.
516
01:30:42,967 --> 01:30:50,059
Jij bent een keiharde, ga ervoor.
Veel succes.
517
01:30:50,095 --> 01:30:52,089
Ben je klaar?
518
01:30:53,554 --> 01:30:55,729
Ik ben klaar.
519
01:31:23,768 --> 01:31:26,527
Verdomde idioten.
520
01:31:42,422 --> 01:31:44,620
Moeten we dit niet afzetten?
521
01:32:36,392 --> 01:32:40,506
Ik zal je dood wreken, mijn broer.
Ik zal je wreken.
522
01:32:50,544 --> 01:32:54,259
Oma.
523
01:32:55,786 --> 01:32:59,979
Waar is mijn lul?
Verdomme, mijn lul.
524
01:33:21,156 --> 01:33:24,385
Vervloekt, verdomde klotedwerg.
525
01:34:00,010 --> 01:34:02,279
Help me.
526
01:34:12,738 --> 01:34:19,481
Verdomme. Ik haat die opdondertjes,
dwergen, kleine mensen.
527
01:34:40,986 --> 01:34:44,152
Speciale levering. Tattoo.
528
01:34:54,956 --> 01:34:59,299
Loop naar de kloten, bastaard.
529
01:35:00,646 --> 01:35:02,257
Oma.
530
01:35:17,242 --> 01:35:19,134
Ze komen erdoor.
531
01:35:20,207 --> 01:35:22,320
Ik ben hier weg.
38022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.