All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E78.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,517 --> 00:00:07,241 -You and I need to talk. -Yeah, what's up, Pops? 2 00:00:07,344 --> 00:00:08,655 Special Operations says 3 00:00:08,758 --> 00:00:11,448 that you used your badge to bypass red tape 4 00:00:11,551 --> 00:00:14,241 and return some homeless lady's belongings to her? 5 00:00:14,344 --> 00:00:15,413 Yeah. June. 6 00:00:15,517 --> 00:00:17,413 She got caught up in this sweep, and I-- 7 00:00:17,517 --> 00:00:20,310 I came to tell you how proud I am that you're my son. 8 00:00:20,413 --> 00:00:21,793 Oh, thanks, Pops. 9 00:00:21,896 --> 00:00:24,344 I'm just trying to follow the lead of the best cop I know. 10 00:00:24,448 --> 00:00:25,965 [phone vibrating] 11 00:00:27,551 --> 00:00:29,413 I got to take this. We'll catch up later. 12 00:00:29,517 --> 00:00:31,103 -All right, cool. -All right. 13 00:00:40,034 --> 00:00:41,517 Thanks for seeing me. 14 00:00:41,620 --> 00:00:42,965 It sounded important. 15 00:00:43,068 --> 00:00:44,344 Look, if this is about that story you're doing 16 00:00:44,448 --> 00:00:45,517 on my partner, it'll have to wait. 17 00:00:45,620 --> 00:00:47,862 This can't wait. 18 00:00:50,482 --> 00:00:54,517 You lost the man?! You had one job! 19 00:00:54,620 --> 00:00:57,206 Keep tabs on him and loop me in. 20 00:00:57,310 --> 00:01:01,413 He falls off your radar, and I don't even get a call?! 21 00:01:01,517 --> 00:01:05,413 You have put my family in an untenable position. 22 00:01:05,516 --> 00:01:08,344 Trust me, you will pay the price. 23 00:01:13,137 --> 00:01:14,517 My manager said you were missing some keys? 24 00:01:14,620 --> 00:01:16,586 No more games. 25 00:01:16,689 --> 00:01:18,344 Are you who I think you are? 26 00:01:18,448 --> 00:01:20,551 Confused? I get that. 27 00:01:20,655 --> 00:01:22,862 I look real different from the last time you saw me. 28 00:01:22,965 --> 00:01:24,241 And where was that? 29 00:01:24,344 --> 00:01:26,482 On a dark road. 30 00:01:26,586 --> 00:01:28,000 You've got friends in high places, 31 00:01:28,103 --> 00:01:31,000 and they saw to my... care. 32 00:01:31,103 --> 00:01:32,931 But if you think time made me forget, well, 33 00:01:33,033 --> 00:01:34,344 you got another thing coming. 34 00:01:34,448 --> 00:01:35,620 What are you after? 35 00:01:35,723 --> 00:01:37,344 I'm an avenging angel, 36 00:01:37,448 --> 00:01:41,482 here to make sure you pay for your sins. 37 00:01:43,137 --> 00:01:45,723 ♪ ♪ 38 00:02:14,482 --> 00:02:15,551 Don't worry. 39 00:02:15,655 --> 00:02:17,241 I'm the exclusive agent on that property. 40 00:02:17,344 --> 00:02:20,103 When we meet there, you'll have complete privacy 41 00:02:20,206 --> 00:02:22,931 to evaluate all the... assets. 42 00:02:23,034 --> 00:02:26,517 I thought we were done with fake reasons to meet. 43 00:02:26,620 --> 00:02:28,896 We're not, but I'm flattered 44 00:02:29,000 --> 00:02:31,724 you've put your faith in me and my services. 45 00:02:31,827 --> 00:02:34,034 Oh, you mean when you blackmailed me 46 00:02:34,137 --> 00:02:38,067 into cutting you in for a share at a thief's percentage? 47 00:02:38,172 --> 00:02:39,827 Oh, you've forgotten. 48 00:02:39,930 --> 00:02:43,793 It's a commercial building with a working... laundry. 49 00:02:43,896 --> 00:02:47,586 Don't let your clever mouth lead you astray, Vanessa. 50 00:02:47,689 --> 00:02:48,930 It led me to you. 51 00:02:49,034 --> 00:02:50,689 And this is the beginning of a beautiful friendship, 52 00:02:50,793 --> 00:02:51,793 as they say. 53 00:02:51,896 --> 00:02:53,689 I'll call you to plan. 54 00:02:53,793 --> 00:02:56,206 Let me guess who that was. 55 00:02:56,310 --> 00:02:58,241 I've come up with a brilliant way 56 00:02:58,344 --> 00:03:00,413 for Joey and me to discuss business. 57 00:03:00,517 --> 00:03:02,206 Empty homes for sale. 58 00:03:02,310 --> 00:03:04,000 No prying eyes or ears. 59 00:03:04,103 --> 00:03:07,275 Well, remember to leave the bedroom like you found it, 60 00:03:07,379 --> 00:03:11,965 unless you restrict that part of your business to card tables. 61 00:03:13,068 --> 00:03:16,310 Why'd you pretend you were okay going into business with Joey? 62 00:03:16,413 --> 00:03:18,034 You're clearly not. 63 00:03:27,275 --> 00:03:30,103 Oh, I-I wasn't expecting you. 64 00:03:30,206 --> 00:03:32,655 I know, but I need to see you. 65 00:03:40,827 --> 00:03:41,930 -Is everything all right? -I just wasn't expecting 66 00:03:42,034 --> 00:03:44,034 the door to open before I had a chance to knock. 67 00:03:44,137 --> 00:03:46,793 No, I-I mean the reason you're here. 68 00:03:46,896 --> 00:03:48,517 Are things good at home, with the kids? 69 00:03:48,620 --> 00:03:50,344 Of course. 70 00:03:50,448 --> 00:03:53,172 I, uh, got your flowers earlier. 71 00:03:53,275 --> 00:03:55,655 -Mm. -And the arrangement before that. 72 00:03:55,758 --> 00:03:57,379 And the day before that. 73 00:03:57,482 --> 00:03:59,724 You don't need to keep doing this, Ted. 74 00:04:00,931 --> 00:04:03,931 But we did share a big house, you know? 75 00:04:04,034 --> 00:04:06,965 Lots of rooms to fill with fragrance. 76 00:04:07,068 --> 00:04:09,758 I mean, there's no need. 77 00:04:09,862 --> 00:04:11,586 I don't take the flowers home. 78 00:04:12,827 --> 00:04:13,862 You don't? 79 00:04:13,965 --> 00:04:15,655 I give them to the nurses. 80 00:04:15,758 --> 00:04:17,689 Mm. 81 00:04:17,793 --> 00:04:20,310 I don't want to make you uncomfortable, Nicole. 82 00:04:20,413 --> 00:04:22,000 I know you don't. 83 00:04:22,103 --> 00:04:23,620 It's the opposite. 84 00:04:23,724 --> 00:04:25,448 I know that, too. 85 00:04:26,931 --> 00:04:28,758 Nicole, I'm confused. 86 00:04:28,862 --> 00:04:31,931 You came by to talk about flowers? 87 00:04:32,034 --> 00:04:35,448 I spoke to our lawyer. 88 00:04:35,551 --> 00:04:38,241 He thinks that if the separation is going to continue, 89 00:04:38,344 --> 00:04:40,620 that we should discuss revising our living trust. 90 00:04:42,172 --> 00:04:43,137 All right. Have a seat. 91 00:04:43,241 --> 00:04:44,310 Let's talk about what's on your mind. 92 00:04:44,413 --> 00:04:47,310 Do you think we can maybe go somewhere else? 93 00:04:48,413 --> 00:04:49,344 Why? 94 00:04:49,448 --> 00:04:52,206 To be blunt, privacy. 95 00:04:52,310 --> 00:04:54,344 I'm here about some pretty sensitive stuff. 96 00:04:54,448 --> 00:04:57,482 You do realize this is a cop shop, right? 97 00:04:57,586 --> 00:04:58,896 People come through here day and night 98 00:04:59,000 --> 00:05:00,689 to confide all kinds of sensitive things. 99 00:05:00,793 --> 00:05:04,206 But how many of them are confiding in things 100 00:05:04,310 --> 00:05:06,275 about a police officer? 101 00:05:07,310 --> 00:05:08,448 What are you saying? 102 00:05:08,551 --> 00:05:11,620 I'm saying that I... 103 00:05:11,724 --> 00:05:13,379 have come across some information 104 00:05:13,482 --> 00:05:17,517 about irregular payments made to a certain member of the force. 105 00:05:17,620 --> 00:05:21,103 One for $5,000, the other for 100 times that amount. 106 00:05:25,758 --> 00:05:27,655 [playing sentimental tune] 107 00:05:27,758 --> 00:05:30,137 ♪ ♪ 108 00:05:35,793 --> 00:05:37,551 [phone vibrating] 109 00:05:39,137 --> 00:05:40,758 What now? 110 00:05:40,862 --> 00:05:43,241 I was calling to see how you are. 111 00:05:43,344 --> 00:05:44,827 I guess I got my answer. 112 00:05:44,931 --> 00:05:46,000 I'm sorry. 113 00:05:46,103 --> 00:05:48,517 I didn't expect you to call back today. 114 00:05:48,620 --> 00:05:50,241 That was clear. But who are-- 115 00:05:50,344 --> 00:05:51,896 [stammers] It was the painter. 116 00:05:52,000 --> 00:05:54,620 Um... We're not happy 117 00:05:54,724 --> 00:05:56,793 with the work that he's doing at the guest house, 118 00:05:56,896 --> 00:05:59,551 so, uh, I thought he was calling back. 119 00:05:59,655 --> 00:06:01,931 Now, Vernon, you can lash out at me 120 00:06:02,034 --> 00:06:04,413 when you're frustrated and angry, 121 00:06:04,517 --> 00:06:06,000 I can take it, 122 00:06:06,103 --> 00:06:08,137 but the contractor? 123 00:06:08,241 --> 00:06:11,034 You might scare him off and he won't finish the job. 124 00:06:11,137 --> 00:06:15,517 Sage advice, as always, but that's minor stuff. 125 00:06:15,620 --> 00:06:18,413 Tell me, how are you doing? And how's the girls? 126 00:06:18,517 --> 00:06:22,034 It's magical, Vernon. 127 00:06:22,137 --> 00:06:24,620 It's coming together in the most unexpected ways. 128 00:06:24,724 --> 00:06:27,206 Our voices have matured 129 00:06:27,310 --> 00:06:29,206 since we last sang together. 130 00:06:29,310 --> 00:06:30,586 Of course. 131 00:06:30,689 --> 00:06:34,551 But we're finding creative ways to work around that. 132 00:06:34,655 --> 00:06:37,344 [chuckles] And relationship-wise, 133 00:06:37,448 --> 00:06:40,068 well, we have our scratchy moments. 134 00:06:40,172 --> 00:06:41,862 Always did. 135 00:06:41,965 --> 00:06:43,551 But we're all on the same page 136 00:06:43,655 --> 00:06:46,000 about making this a night to remember. 137 00:06:46,103 --> 00:06:48,758 And it will be, I am sure. 138 00:06:48,862 --> 00:06:50,655 I'm so excited for you 139 00:06:50,758 --> 00:06:53,275 and-and so glad that you decided to do this. 140 00:06:53,379 --> 00:06:55,379 Me, too. 141 00:06:55,482 --> 00:06:58,172 But I miss you so much. 142 00:06:58,275 --> 00:07:00,689 And I want to hear what's going on back there. 143 00:07:00,793 --> 00:07:03,551 -How's everyone doing? -Everything is fine here. 144 00:07:03,655 --> 00:07:05,689 Don't worry about anything going on here. 145 00:07:05,793 --> 00:07:09,827 You just focus on the show, and the work you're doing 146 00:07:09,931 --> 00:07:11,206 and the girls. 147 00:07:12,344 --> 00:07:14,724 What are you not telling me, Vernon? 148 00:07:14,827 --> 00:07:16,827 I know when you're holding back. 149 00:07:16,931 --> 00:07:18,620 You caught me. 150 00:07:18,724 --> 00:07:22,655 I'm holding back that I miss you more than I can say. 151 00:07:22,758 --> 00:07:26,068 That's all. And I love you. 152 00:07:28,137 --> 00:07:31,655 You're an avenging angel? How dramatic. 153 00:07:31,758 --> 00:07:34,241 And what sins do you propose need be paid for? 154 00:07:34,344 --> 00:07:36,241 Don't insult me by asking. 155 00:07:36,827 --> 00:07:39,448 If you don't want to clarify, I will. 156 00:07:39,551 --> 00:07:41,586 Cranks call me in my office daily, 157 00:07:41,689 --> 00:07:43,896 knowing things, private information. 158 00:07:44,000 --> 00:07:45,758 Then they turn out to be frauds 159 00:07:45,862 --> 00:07:49,172 who have been easily availed to public scraps of knowledge 160 00:07:49,275 --> 00:07:51,206 about my family and me. 161 00:07:51,310 --> 00:07:53,551 Or, they want a handout. 162 00:07:54,793 --> 00:07:56,551 That could be me. 163 00:07:56,655 --> 00:07:58,724 Some kind of scam artist taking a risk. 164 00:07:58,827 --> 00:08:01,379 But you know what's an even bigger risk? 165 00:08:01,482 --> 00:08:02,724 You not believing the guy 166 00:08:02,827 --> 00:08:05,689 that can give you a blow-by-blow of a particular night. 167 00:08:05,793 --> 00:08:07,965 You're gonna have to be more specific than that. 168 00:08:08,068 --> 00:08:10,482 Dark road, you changing the driver-side back tire. 169 00:08:10,586 --> 00:08:11,965 Had that special 170 00:08:12,068 --> 00:08:13,931 "member of Congress" license plate on it? 171 00:08:15,034 --> 00:08:18,241 When I say blow-by-blow, you know I mean it. 172 00:08:19,344 --> 00:08:21,896 Care to hear more of this story? Maybe a little louder?! 173 00:08:22,000 --> 00:08:24,896 You say you're looking for a handout? 174 00:08:25,000 --> 00:08:27,862 Yeah. I want to see what color's your money. 175 00:08:27,965 --> 00:08:30,724 But first, I intend to have myself a little fun. 176 00:08:36,758 --> 00:08:38,586 Fun? What the hell do you mean, "fun"? 177 00:08:38,688 --> 00:08:40,517 You'll know it when you see it. 178 00:08:40,620 --> 00:08:42,482 Like I did when I saw you. 179 00:08:43,586 --> 00:08:45,482 How much to make you disappear? 180 00:08:45,586 --> 00:08:47,655 And for good this time? 181 00:08:47,758 --> 00:08:49,275 Tell me, what are we talking about? 182 00:08:49,379 --> 00:08:51,344 You have no idea 183 00:08:51,448 --> 00:08:53,275 what it's like to have two years of your life 184 00:08:53,379 --> 00:08:54,862 flushed down the can, do you? 185 00:08:54,965 --> 00:08:56,620 To be up late with a bottle of Jack, 186 00:08:56,724 --> 00:08:58,551 thinking, "Maybe it would've been better 187 00:08:58,655 --> 00:09:00,689 if you were left to die on that back road." 188 00:09:00,793 --> 00:09:03,689 Nah. How could you? 189 00:09:03,793 --> 00:09:05,724 Black royalty don't live like the rest of us. 190 00:09:05,827 --> 00:09:08,413 Senator's grandson can get away with anything. 191 00:09:08,517 --> 00:09:10,000 He's got fortune on his side. 192 00:09:10,103 --> 00:09:13,448 Paying for your crimes is what other people do. 193 00:09:13,551 --> 00:09:15,724 Folks like you and your famous grandpa 194 00:09:15,827 --> 00:09:17,862 just hide behind these fancy gates 195 00:09:17,965 --> 00:09:21,000 and snub your noses at the roadkill you've left behind. 196 00:09:22,344 --> 00:09:23,344 I hate you, Congressman. 197 00:09:23,448 --> 00:09:26,310 I hate you and everything you stand for. 198 00:09:26,413 --> 00:09:28,068 And if my brother were here, he would say the same thing, 199 00:09:28,172 --> 00:09:29,413 but he's not. 200 00:09:29,517 --> 00:09:33,137 So it is up to me to finish what youstarted. 201 00:09:35,172 --> 00:09:37,379 Wait for it, Congressman. 202 00:09:37,482 --> 00:09:40,793 Like night follows day, it's coming. 203 00:09:46,172 --> 00:09:48,931 You want my help going after a cop? 204 00:09:49,034 --> 00:09:53,896 Jacob, we're more than friends. We're basically family. 205 00:09:54,000 --> 00:09:56,379 Look, I will show you everything that I have, 206 00:09:56,482 --> 00:09:58,620 but can we please just get out of here? 207 00:10:01,965 --> 00:10:04,034 -Okay. -SMITTY: Okay. 208 00:10:11,034 --> 00:10:12,413 We need to meet. 209 00:10:13,482 --> 00:10:15,862 Right. The usual spot. 210 00:10:16,827 --> 00:10:17,931 What is your problem? 211 00:10:18,034 --> 00:10:20,413 Is it that I've beaten Joey at his own game, 212 00:10:20,517 --> 00:10:22,931 figured out how you and I both can profit from it? 213 00:10:23,034 --> 00:10:24,275 Or are you annoyed 214 00:10:24,379 --> 00:10:26,482 because I've got a relationship with the man? 215 00:10:26,586 --> 00:10:28,482 I can't believe that you would think 216 00:10:28,586 --> 00:10:31,310 that I would be okay with you breaking the law 217 00:10:31,413 --> 00:10:32,827 to pay off my gambling debt. 218 00:10:32,931 --> 00:10:35,655 Doug, you're into Joey for a quarter of a million dollars. 219 00:10:35,758 --> 00:10:39,344 What is it about Joey that excites you so much, 220 00:10:39,448 --> 00:10:41,000 besides the obvious? 221 00:10:42,034 --> 00:10:44,413 I don't know. H-He just does. 222 00:10:44,517 --> 00:10:47,275 You don't even see it, do you? 223 00:10:47,379 --> 00:10:48,517 Your color's up. 224 00:10:48,620 --> 00:10:51,827 You're practically bouncing with excitement. 225 00:10:51,931 --> 00:10:55,034 Because this is dangerous. 226 00:10:55,137 --> 00:10:57,379 Joey is dangerous. 227 00:10:57,482 --> 00:10:59,931 And that turns you on. 228 00:11:00,034 --> 00:11:01,758 Maybe. 229 00:11:01,862 --> 00:11:03,793 Do you know how many years in prison you-- 230 00:11:03,896 --> 00:11:07,103 I do, all too well. I am not dumb, Doug. 231 00:11:07,206 --> 00:11:09,137 Before this is done, I will know everything 232 00:11:09,241 --> 00:11:11,103 there is to know about Joey Armstrong. 233 00:11:11,206 --> 00:11:14,724 Don't worry. I will cover my sweet derriere. 234 00:11:14,827 --> 00:11:17,896 I thought you'd work better with it uncovered. 235 00:11:20,068 --> 00:11:20,965 I'm sorry, V, I-I-- 236 00:11:21,068 --> 00:11:24,310 Don't you dare judge me. 237 00:11:24,413 --> 00:11:25,724 Don't dare. 238 00:11:25,827 --> 00:11:27,793 If you left your hands off a deck of cards 239 00:11:27,896 --> 00:11:30,827 for more than five minutes, we wouldn't be in this position. 240 00:11:32,344 --> 00:11:33,862 I own that. 241 00:11:33,965 --> 00:11:36,517 But tell me, what position are we going to be in 242 00:11:36,620 --> 00:11:38,000 when this is all done? 243 00:11:39,517 --> 00:11:41,000 And here's the answer. 244 00:11:41,103 --> 00:11:45,448 You don't know because you can't know. 245 00:11:45,551 --> 00:11:47,517 And that's the problem. 246 00:11:49,310 --> 00:11:51,517 All right, got that covered. 247 00:11:51,620 --> 00:11:56,275 Next on the agenda, Samantha and Tyrell's trust funds. 248 00:11:56,379 --> 00:11:57,655 What about them? 249 00:11:57,758 --> 00:12:00,482 We should adjust how we contribute. 250 00:12:00,586 --> 00:12:02,275 I think we should start making payments 251 00:12:02,379 --> 00:12:03,793 from our individual accounts. 252 00:12:03,896 --> 00:12:08,724 Uh, and then we also have to adjust this, too: 253 00:12:08,827 --> 00:12:11,241 our medical power of attorney. 254 00:12:11,344 --> 00:12:16,206 Uh, we should probably each assign a personal designee. 255 00:12:16,310 --> 00:12:18,034 Do you agree? 256 00:12:19,379 --> 00:12:22,931 Let me move back in, before it's too late for us. 257 00:12:23,034 --> 00:12:24,172 Are you kidding me right now? 258 00:12:24,275 --> 00:12:25,827 I'm not talking about getting back together. 259 00:12:25,931 --> 00:12:28,034 I'll sleep in one of the other bedrooms, 260 00:12:28,137 --> 00:12:29,965 but we'll be near each other. 261 00:12:30,068 --> 00:12:32,724 There'll be a daily reminder of what we lost. 262 00:12:32,827 --> 00:12:34,172 I have a daily reminder. 263 00:12:34,275 --> 00:12:35,931 I know I made a mistake. 264 00:12:36,034 --> 00:12:37,758 And I should have manned up and admitted what I'd done. 265 00:12:37,862 --> 00:12:39,310 I should have told you about the affair. 266 00:12:39,413 --> 00:12:40,965 Told me? 267 00:12:41,068 --> 00:12:42,965 Of course I shouldn't have slept with her to begin with. 268 00:12:43,068 --> 00:12:45,206 We both know that. And you've made it clear. 269 00:12:45,310 --> 00:12:47,275 The years of me perpetrating the lie 270 00:12:47,379 --> 00:12:50,586 is what drove the knife through the marriage. 271 00:12:50,689 --> 00:12:53,551 But if I could go back in time and change it, I would. 272 00:12:53,655 --> 00:12:55,172 But I can't. 273 00:12:55,275 --> 00:12:58,482 All I can do is show you that I'm still somehow worthy 274 00:12:58,586 --> 00:13:01,241 of your love and of your trust. 275 00:13:01,344 --> 00:13:02,896 Teddy... 276 00:13:03,000 --> 00:13:04,862 Nicole, I know I said I wasn't going to push. 277 00:13:04,965 --> 00:13:06,241 I said I was going to give you space 278 00:13:06,344 --> 00:13:07,689 to sort through your feelings. 279 00:13:07,793 --> 00:13:10,517 But look where we are, Nicole. 280 00:13:11,586 --> 00:13:13,379 Revisiting our trust. 281 00:13:13,482 --> 00:13:15,379 -You know what happens next. -It's necessary. 282 00:13:15,482 --> 00:13:17,482 We're documenting us being apart, 283 00:13:17,586 --> 00:13:18,586 and I'm not ready for that. 284 00:13:19,655 --> 00:13:20,931 How could you be? 285 00:13:21,034 --> 00:13:23,862 [sighs] I need this. 286 00:13:23,965 --> 00:13:24,931 Why? 287 00:13:25,034 --> 00:13:26,620 To get me back! 288 00:13:28,000 --> 00:13:31,275 Most of our lives, it's been us. 289 00:13:31,379 --> 00:13:35,206 I have been one half of the Ted and Nicole dynamic duo. 290 00:13:35,310 --> 00:13:36,344 You were proud of that. 291 00:13:36,448 --> 00:13:38,482 When I had no right to be. 292 00:13:38,586 --> 00:13:40,172 Not when it was all a lie. 293 00:13:40,275 --> 00:13:42,517 You know better than that. 294 00:13:42,620 --> 00:13:44,862 -Ted-- -I love you. 295 00:13:46,344 --> 00:13:48,000 And you know that to your core. 296 00:13:49,137 --> 00:13:53,344 Now, were there lies? Yes, but was it all a lie? 297 00:13:53,448 --> 00:13:55,068 No, it wasn't. 298 00:13:56,172 --> 00:13:57,965 Baby, it wasn't. 299 00:13:58,068 --> 00:14:01,482 I need to do this. 300 00:14:01,586 --> 00:14:03,827 This? You need to do this? 301 00:14:03,931 --> 00:14:05,827 Pave over everything we had brick by brick, 302 00:14:05,931 --> 00:14:07,931 as if it never existed. 303 00:14:08,034 --> 00:14:09,586 And then you want to do it here 304 00:14:09,689 --> 00:14:12,310 in this room that's supposed to be impersonal? 305 00:14:12,413 --> 00:14:16,034 But when you walk in a room, baby, it's personal. 306 00:14:17,620 --> 00:14:20,413 The clothes you wear, I've seen you put on and take off. 307 00:14:20,517 --> 00:14:22,862 -Clothes that I've taken off. -Ted... 308 00:14:22,965 --> 00:14:24,034 Personal. 309 00:14:25,862 --> 00:14:29,310 And when I'm within inches of touching you... 310 00:14:31,586 --> 00:14:33,551 You need to do this. 311 00:14:35,931 --> 00:14:37,655 Let's get it done. 312 00:14:49,137 --> 00:14:51,241 About you coming back home... 313 00:14:55,206 --> 00:14:57,793 I'm not saying I don't miss you. 314 00:14:58,896 --> 00:14:59,931 I do. 315 00:15:01,344 --> 00:15:05,689 I-I keep practicing the words in my mind. 316 00:15:06,689 --> 00:15:08,344 "All is forgiven." 317 00:15:08,448 --> 00:15:10,034 "Please come home." 318 00:15:12,275 --> 00:15:14,931 But since I can't believe them... 319 00:15:15,931 --> 00:15:18,379 ...I can't say those words to you. 320 00:15:18,482 --> 00:15:19,827 Nicole... 321 00:15:19,931 --> 00:15:24,448 What you said about it not all being a lie, 322 00:15:24,551 --> 00:15:26,551 that's the catch I can't get past. 323 00:15:26,655 --> 00:15:30,896 I can't separate it out, compartmentalize it 324 00:15:31,000 --> 00:15:33,310 with us on one side being in love, 325 00:15:33,413 --> 00:15:35,000 and on the other... 326 00:15:37,310 --> 00:15:41,275 ...imagining what you had with her, 327 00:15:41,379 --> 00:15:44,034 did with her. 328 00:15:45,482 --> 00:15:47,413 That wound is too fresh. 329 00:15:48,551 --> 00:15:51,137 Then let me come home, and help heal it. 330 00:15:51,241 --> 00:15:53,793 Heal it? You broke me. 331 00:15:53,896 --> 00:15:55,103 You think I don't know that? 332 00:15:55,206 --> 00:15:56,551 [sighs heavily] 333 00:15:58,655 --> 00:16:00,758 I look in the mirror every morning 334 00:16:00,862 --> 00:16:04,379 and I curse the image that's looking back at me. 335 00:16:04,482 --> 00:16:06,758 What do you see? 336 00:16:08,344 --> 00:16:11,000 I see the man that hurt you. 337 00:16:12,034 --> 00:16:13,862 When I look at you... 338 00:16:15,379 --> 00:16:17,793 ...I see Leslie. 339 00:16:17,896 --> 00:16:21,310 Smug, hateful Leslie. 340 00:16:21,413 --> 00:16:23,275 She's everywhere. 341 00:16:24,655 --> 00:16:26,655 If I let you back, 342 00:16:26,758 --> 00:16:30,000 it would be like inviting that... 343 00:16:30,103 --> 00:16:33,068 devil into our home. 344 00:16:33,172 --> 00:16:35,689 I can't wake up with that every day. 345 00:16:36,965 --> 00:16:39,689 I don't have the strength for it. 346 00:16:40,758 --> 00:16:42,689 Then stop trying to do it alone. 347 00:16:43,724 --> 00:16:46,103 That woman doesn't have power over us. 348 00:16:47,206 --> 00:16:49,068 There are no more lies to expose, 349 00:16:49,172 --> 00:16:51,758 no more truths to unearth. 350 00:16:51,862 --> 00:16:53,241 She'll take her toxicity 351 00:16:53,344 --> 00:16:55,034 and heap it on some other poor soul. 352 00:16:55,137 --> 00:16:57,482 But you and I, we don't have to fight anymore, Nicole. 353 00:16:57,586 --> 00:16:58,862 We survived her. 354 00:16:59,965 --> 00:17:02,310 Now, we've been together since Maui. 355 00:17:03,689 --> 00:17:05,827 We fell in love at that conference, 356 00:17:05,931 --> 00:17:09,378 and we knew our lives would be intertwined forever. 357 00:17:09,482 --> 00:17:12,448 We got so much more to give 358 00:17:12,550 --> 00:17:15,931 that's good and real. 359 00:17:16,034 --> 00:17:18,413 Don't let Dana steal that from us. 360 00:17:18,517 --> 00:17:22,000 You're trying to save our marriage. 361 00:17:22,103 --> 00:17:24,619 But right now... 362 00:17:24,723 --> 00:17:27,655 I'm working on trying to save me. 363 00:17:35,034 --> 00:17:36,310 [door opens] 364 00:17:36,413 --> 00:17:39,758 Okay, so you know that I was assigned 365 00:17:39,862 --> 00:17:41,689 to write a puff piece about your partner, 366 00:17:41,793 --> 00:17:43,517 Marcel Malone, right? 367 00:17:43,620 --> 00:17:46,344 Malone's the cop you suspect of being on the take? 368 00:17:46,448 --> 00:17:48,482 There are indications-- 369 00:17:48,586 --> 00:17:50,413 That's my partner. My career is tied to his. 370 00:17:50,517 --> 00:17:54,275 How am I supposed to share a car with someone if-- 371 00:17:54,379 --> 00:17:56,241 Why do you think that I'm coming to you? 372 00:17:56,344 --> 00:17:58,034 You think I want this to be true? 373 00:17:59,137 --> 00:18:01,620 Or what's worse, that I accuse this guy 374 00:18:01,724 --> 00:18:04,000 and ruin his rep, and there's nothing there? 375 00:18:05,137 --> 00:18:06,862 All right, what have you got? 376 00:18:06,965 --> 00:18:08,931 [clears throat] Okay. 377 00:18:09,034 --> 00:18:12,310 So, before I even did the interview with Malone, 378 00:18:12,413 --> 00:18:13,724 I was doing some research, 379 00:18:13,827 --> 00:18:16,206 and I found a series of documents and photos 380 00:18:16,310 --> 00:18:18,896 that put him in the same orbit as Joey Armstrong. 381 00:18:19,000 --> 00:18:20,965 Armstrong's never been indicted. 382 00:18:21,068 --> 00:18:24,241 -This could be why. -That's speculation, not fact. 383 00:18:24,344 --> 00:18:27,413 You said Malone is in the same orbit as Armstrong, how? 384 00:18:27,517 --> 00:18:30,482 Okay, they both belong to the same yacht club. 385 00:18:30,586 --> 00:18:32,793 That's where Malone keeps his yacht, the Sheila. 386 00:18:32,896 --> 00:18:34,758 He plans to sail her to the Caribbean 387 00:18:34,862 --> 00:18:36,413 as soon as he retires. 388 00:18:36,517 --> 00:18:37,793 He's not hiding that. 389 00:18:37,896 --> 00:18:39,793 He told me about his boat and the place on the islands. 390 00:18:39,896 --> 00:18:40,793 What else? 391 00:18:40,896 --> 00:18:42,413 As soon as I brought up Armstrong 392 00:18:42,517 --> 00:18:43,931 in the interview, it got tense. 393 00:18:44,034 --> 00:18:47,827 So I did some digging and I got a copy of Malone's bank records. 394 00:18:47,931 --> 00:18:49,724 That's illegal. 395 00:18:49,827 --> 00:18:51,827 For you, you're a cop. Not for me, I'm a journalist. 396 00:18:51,931 --> 00:18:53,896 And I got it from an anonymous source. 397 00:18:54,000 --> 00:18:55,241 The law's on my side. 398 00:18:55,344 --> 00:18:59,689 In any case, I saw a few... interesting deposits. 399 00:19:01,517 --> 00:19:03,482 Okay, I'm listening. 400 00:19:03,586 --> 00:19:07,517 Okay, the first one was April 2nd. 401 00:19:07,620 --> 00:19:10,275 It was for $5,000, in cash. 402 00:19:14,413 --> 00:19:16,862 Wait, did you say April 2nd? 403 00:19:16,965 --> 00:19:19,206 Yeah. Why? 404 00:19:19,310 --> 00:19:20,586 Keep going. 405 00:19:20,689 --> 00:19:22,931 Okay, there was another one, 406 00:19:23,034 --> 00:19:25,758 also cash, two years ago. 407 00:19:25,862 --> 00:19:28,172 For another five grand? 408 00:19:28,275 --> 00:19:29,689 Half a million. 409 00:19:32,034 --> 00:19:34,137 You know something, Jacob. What is it? 410 00:19:34,241 --> 00:19:36,034 There might be a connection, but I'm not sure. 411 00:19:36,137 --> 00:19:37,793 Tell me anyway. 412 00:19:37,896 --> 00:19:40,275 I witnessed a handoff between Marcel and Armstrong 413 00:19:40,379 --> 00:19:41,482 back in April. 414 00:19:43,172 --> 00:19:45,103 -That's huge. -No, wait. 415 00:19:45,206 --> 00:19:46,965 I asked my father about it. 416 00:19:47,068 --> 00:19:48,965 He told me it was part of a police sting. 417 00:19:49,068 --> 00:19:50,206 A secret operation 418 00:19:50,310 --> 00:19:52,137 where Armstrong had to work for the cops. 419 00:19:52,241 --> 00:19:54,724 When would a cop handling money for a sting 420 00:19:54,827 --> 00:19:56,482 deposit it into his own account? 421 00:19:56,586 --> 00:19:57,586 I can't think of a reason, 422 00:19:57,689 --> 00:19:59,172 but that doesn't mean there isn't one. 423 00:19:59,275 --> 00:20:01,034 I can tie them together through the yacht club. 424 00:20:01,137 --> 00:20:04,827 Now you can tie them together through a secret handoff 425 00:20:04,931 --> 00:20:06,482 and a subsequent deposit. 426 00:20:07,586 --> 00:20:08,896 When my father told me about it, 427 00:20:09,000 --> 00:20:10,689 something seemed off, but I let it go. 428 00:20:10,793 --> 00:20:12,689 You need to trust your instincts, Jacob. 429 00:20:12,793 --> 00:20:14,896 No, listen to me, Smitty. 430 00:20:15,000 --> 00:20:17,413 Marcel being dirty is one thing, 431 00:20:17,517 --> 00:20:19,103 but you're saying the chief of police, 432 00:20:19,206 --> 00:20:21,827 my father, lied to my face? 433 00:20:22,793 --> 00:20:24,689 There's no way. 434 00:20:24,793 --> 00:20:26,724 -We got a problem. -You're telling me. 435 00:20:26,827 --> 00:20:28,103 I just got an alert today 436 00:20:28,206 --> 00:20:30,758 that an unknown computer hacked into my bank accounts 437 00:20:30,862 --> 00:20:32,586 but didn't steal any money. 438 00:20:32,689 --> 00:20:33,965 Five will get you ten, 439 00:20:34,068 --> 00:20:36,931 it was that reporter or somebody he hired to do it. 440 00:20:37,034 --> 00:20:39,344 No bet. I know for a fact it was him. 441 00:20:39,448 --> 00:20:40,965 Look, things just snowballed. 442 00:20:41,068 --> 00:20:43,379 Smith isn't keeping his suspicions about you 443 00:20:43,482 --> 00:20:44,655 to himself anymore. 444 00:20:44,758 --> 00:20:46,620 What do you mean? Who's he told? 445 00:20:46,724 --> 00:20:48,896 My son. I just overheard Smith tell Jacob 446 00:20:49,000 --> 00:20:52,620 about a certain cop making large cash deposits. 447 00:20:53,724 --> 00:20:56,793 Why the hell did I agree to that interview? 448 00:20:57,758 --> 00:21:00,931 If this punk took a dance through my accounts, 449 00:21:01,034 --> 00:21:04,068 he knows all about the half-mill gift from two years ago. 450 00:21:04,172 --> 00:21:06,793 -And he also know about-- -JOEY: The 5K gift 451 00:21:06,896 --> 00:21:10,827 I gave you several months ago, as well. 452 00:21:12,482 --> 00:21:15,068 -[door closes] -You were right to call me. 453 00:21:15,172 --> 00:21:18,827 You were not right to go back and confront that man, 454 00:21:18,931 --> 00:21:21,551 especially when I said let it go. 455 00:21:21,655 --> 00:21:24,000 But when you spoke to him, you knew it was him. 456 00:21:24,103 --> 00:21:25,758 The same guy from that night. 457 00:21:25,862 --> 00:21:28,172 I knew, but just to be sure 458 00:21:28,275 --> 00:21:31,793 and to get some more information about what he might be doing, 459 00:21:31,896 --> 00:21:35,000 I-I had to make a call. 460 00:21:35,103 --> 00:21:37,068 It's been confirmed. 461 00:21:37,172 --> 00:21:40,172 That nightmare from two years ago 462 00:21:40,275 --> 00:21:41,655 has come back to haunt us. 463 00:21:41,758 --> 00:21:42,827 I knew it. 464 00:21:42,931 --> 00:21:44,931 You did. 465 00:21:45,034 --> 00:21:46,482 But you kept discouraging me. 466 00:21:46,586 --> 00:21:49,137 I mean, my nightmares were bad enough, 467 00:21:49,241 --> 00:21:51,379 but you kept telling me I might be wrong, and so-- 468 00:21:51,482 --> 00:21:54,068 That must have hurt, Martin. 469 00:21:54,172 --> 00:21:56,206 And I'm sorry. 470 00:21:56,310 --> 00:21:58,517 I guess I didn't want to believe it myself. 471 00:21:59,655 --> 00:22:02,896 Even though when you first mentioned your suspicions, 472 00:22:03,000 --> 00:22:06,034 I sensed something about that man. 473 00:22:06,137 --> 00:22:10,344 Something familiar, but insidious. 474 00:22:11,310 --> 00:22:13,724 [chuckles wryly] Now we've removed all doubt. 475 00:22:13,827 --> 00:22:17,793 And what he knows, he could destroy our entire family. 476 00:22:19,275 --> 00:22:20,793 What did he say? 477 00:22:20,896 --> 00:22:24,620 That I should think of him as the avenging angel. 478 00:22:24,724 --> 00:22:26,551 When he was the one who started 479 00:22:26,655 --> 00:22:29,655 what happened on the road that night? 480 00:22:29,758 --> 00:22:32,793 If anyone should declare vengeance, it's us. 481 00:22:32,896 --> 00:22:37,448 When has fairness and good sense ever stopped a man like that? 482 00:22:37,551 --> 00:22:39,827 What else did he say? 483 00:22:39,931 --> 00:22:43,827 He said that he hated our kind and made a dig at us 484 00:22:43,931 --> 00:22:47,586 for being a successful, influential Black family. 485 00:22:47,689 --> 00:22:51,275 And he reiterated that term last night. 486 00:22:51,379 --> 00:22:53,862 "Let's see what color's your money." 487 00:22:55,103 --> 00:22:57,379 So it's pretty clear what he's trying to do now. 488 00:22:58,862 --> 00:23:00,206 Blackmail. 489 00:23:00,310 --> 00:23:02,551 At the very least. 490 00:23:02,655 --> 00:23:06,724 But, Granddad, the hatred in his voice... 491 00:23:06,827 --> 00:23:09,103 he wants to destroy us. 492 00:23:10,206 --> 00:23:12,000 That's not happening. 493 00:23:13,000 --> 00:23:14,965 I won't let it. 494 00:23:21,000 --> 00:23:23,655 You think I'm digging us into a hole? I'm not. 495 00:23:23,758 --> 00:23:25,517 I'm building a ladder so we can climb 496 00:23:25,620 --> 00:23:27,413 out of the hole you dug for us. 497 00:23:27,517 --> 00:23:30,000 Fine. You think you can handle them? 498 00:23:30,103 --> 00:23:31,551 Knock yourself out. 499 00:23:31,655 --> 00:23:34,689 But just know, whatever deal you made with him, 500 00:23:34,793 --> 00:23:36,172 he's gonna hold you to them. 501 00:23:36,275 --> 00:23:37,793 And what will you do? 502 00:23:37,896 --> 00:23:39,344 Watch the train wreck. 503 00:23:39,448 --> 00:23:40,827 It's not like I can go to the police. 504 00:23:40,931 --> 00:23:42,689 I'm just as guilty as you two are. 505 00:23:42,793 --> 00:23:45,310 Yeah, just not enjoying it half as much. 506 00:23:45,413 --> 00:23:46,931 Now you're rubbing it in. 507 00:23:48,172 --> 00:23:50,620 I get that there's no exit. 508 00:23:50,724 --> 00:23:53,448 I just wish you'd had a little less confidence 509 00:23:53,551 --> 00:23:54,896 and a little more common sense. 510 00:23:56,068 --> 00:23:58,379 The second Joey is satisfied 511 00:23:58,482 --> 00:24:01,413 that he's gotten his money's worth from us, 512 00:24:01,517 --> 00:24:04,517 I'm done, with all of it. 513 00:24:06,034 --> 00:24:07,655 I have to get back to work. 514 00:24:12,758 --> 00:24:15,413 This is not the face of a happy camper. 515 00:24:15,517 --> 00:24:18,551 Tell me, why do we get married? 516 00:24:18,655 --> 00:24:19,965 Is that a real question? 517 00:24:20,068 --> 00:24:21,275 As real as it gets. 518 00:24:21,379 --> 00:24:24,172 You and Doug at a crossroads? 519 00:24:24,275 --> 00:24:25,793 "Crossroads." [chuckles] 520 00:24:25,896 --> 00:24:29,068 As in the righteous path versus the corrupt one? 521 00:24:29,172 --> 00:24:30,620 I suppose you could say that. 522 00:24:31,931 --> 00:24:34,724 Vanessa, I'm asking. Are you okay? 523 00:24:34,827 --> 00:24:36,793 I'm working on it. 524 00:24:36,896 --> 00:24:40,275 What I do know is I am embracing the life I want to live. 525 00:24:40,379 --> 00:24:42,793 Other people's judgments be damned. 526 00:24:42,896 --> 00:24:45,137 Well, you've never been one to settle, I suppose. 527 00:24:45,241 --> 00:24:46,137 Damn straight. 528 00:24:46,241 --> 00:24:48,275 All aboard who's coming aboard. 529 00:24:48,379 --> 00:24:50,482 Everyone else can eat my dust. 530 00:24:53,068 --> 00:24:54,931 He's letting you squirm. 531 00:24:55,034 --> 00:24:58,413 Wringing every last ounce of guilt 532 00:24:58,517 --> 00:25:00,206 and pain and fear from you 533 00:25:00,310 --> 00:25:03,172 before he makes his demands clear. 534 00:25:03,275 --> 00:25:05,551 So what do we do? Just wait? 535 00:25:05,655 --> 00:25:07,655 Absolutely not. 536 00:25:07,758 --> 00:25:09,413 [chuckling]: No... 537 00:25:09,517 --> 00:25:14,172 That man has unwittingly given us something precious. 538 00:25:14,275 --> 00:25:17,034 Something money cannot buy. 539 00:25:17,137 --> 00:25:19,793 That's time to prepare. 540 00:25:21,000 --> 00:25:25,034 Yeah. He may think he holds all the cards. 541 00:25:26,034 --> 00:25:28,137 He's sorely mistaken. 542 00:25:29,758 --> 00:25:31,689 JOEY: Raise a hundred. 543 00:25:34,689 --> 00:25:35,931 I fold. 544 00:25:36,034 --> 00:25:37,793 Yeah, so do I. 545 00:25:39,620 --> 00:25:41,931 Well, you two should play poker a little more often. 546 00:25:42,034 --> 00:25:44,137 Doug McBride has better poker skills 547 00:25:44,241 --> 00:25:45,931 than either one of you. 548 00:25:46,034 --> 00:25:48,482 A man could get rich and retire. 549 00:25:48,586 --> 00:25:51,896 We're playing poker while our whole house of cards 550 00:25:52,000 --> 00:25:54,310 are threatening to crash down on our heads? 551 00:25:54,413 --> 00:25:57,551 Cards are life. 552 00:25:57,655 --> 00:25:59,482 We gamble as we live. 553 00:25:59,586 --> 00:26:02,620 And who are you, the Gambling Buddha? 554 00:26:02,724 --> 00:26:04,931 We took a gamble two years ago. 555 00:26:05,034 --> 00:26:08,034 Now we have to play the hand we dealt ourselves. 556 00:26:08,137 --> 00:26:11,793 Pure poetry, if it made any freaking sense. 557 00:26:11,896 --> 00:26:13,379 How do we shut this down? 558 00:26:13,482 --> 00:26:14,827 I'll talk to my son. 559 00:26:14,931 --> 00:26:17,344 Your son? My partner? 560 00:26:17,448 --> 00:26:19,517 Aka Mr. Goody Two-shoes? 561 00:26:19,620 --> 00:26:22,034 I was able to get him off your scent once before, Marcel. 562 00:26:22,137 --> 00:26:23,482 Maybe we'll get lucky a second time. 563 00:26:23,586 --> 00:26:26,172 Fine. But what about the reporter? 564 00:26:26,275 --> 00:26:28,482 Whatever you do, don't avoid Smith. 565 00:26:28,586 --> 00:26:29,965 It'll only make him more suspicious. 566 00:26:30,068 --> 00:26:34,655 Just make nice and soothe his curious mind. 567 00:26:34,758 --> 00:26:36,793 I'd like to take a tire iron to it. 568 00:26:38,000 --> 00:26:39,655 Now... 569 00:26:39,758 --> 00:26:41,965 when did violence ever solve anything? 570 00:26:44,620 --> 00:26:45,965 Another hand? 571 00:26:46,068 --> 00:26:48,137 Nah, deal me out. 572 00:26:48,241 --> 00:26:51,241 Life is enough of a gamble these days. 573 00:26:54,448 --> 00:26:55,689 Do you really think it's possible 574 00:26:55,793 --> 00:26:57,724 your dad's involved in this? 575 00:26:57,827 --> 00:26:59,379 If you're right about Joey Armstrong 576 00:26:59,482 --> 00:27:01,827 and Marcel Malone, do you know what this means? 577 00:27:01,931 --> 00:27:04,827 That my partner has been jerking me around this whole time. 578 00:27:04,931 --> 00:27:06,517 I'm sorry, Jacob. 579 00:27:06,620 --> 00:27:08,206 W-What if he's doing the same thing to my dad? 580 00:27:08,310 --> 00:27:10,551 Your dad is the chief of police. 581 00:27:10,655 --> 00:27:13,758 Yeah, and he's been a cop's cop my whole life. 582 00:27:13,862 --> 00:27:15,758 He's as straight an arrow as they come. 583 00:27:15,862 --> 00:27:17,931 He's taught me right from wrong 584 00:27:18,034 --> 00:27:19,931 and that there's no gray area in police work. 585 00:27:20,034 --> 00:27:22,724 If something's going on, Marcel is playing him. 586 00:27:22,827 --> 00:27:24,517 It's got to be. 587 00:27:29,379 --> 00:27:31,034 We're wasting time here. That damn reporter 588 00:27:31,137 --> 00:27:33,482 is filling my son's head up with stories as we speak. 589 00:27:35,103 --> 00:27:36,344 Uh... 590 00:27:36,448 --> 00:27:39,103 Oh, am I interrupting? 591 00:27:39,206 --> 00:27:41,793 No, no, not at all. 592 00:27:41,896 --> 00:27:44,724 These are my private poker buddies. 593 00:27:44,827 --> 00:27:47,000 Police Chief Elon Hawthorne 594 00:27:47,103 --> 00:27:48,448 and Detective Marcel Malone. 595 00:27:48,551 --> 00:27:52,379 Gentlemen, this is my business partner, Vanessa McBride. 596 00:27:52,482 --> 00:27:54,137 VANESSA: I know your son Jacob. 597 00:27:54,241 --> 00:27:56,586 He's married to my best friend's niece. 598 00:27:56,689 --> 00:27:57,862 Of course, I couldn't ask 599 00:27:57,965 --> 00:28:00,275 for a better daughter-in-law than Naomi. 600 00:28:00,379 --> 00:28:03,172 Well, I just took these gentlemen for a month's salary, 601 00:28:03,275 --> 00:28:06,310 so forgive their attitude as they exit. 602 00:28:06,413 --> 00:28:10,827 Sorry, guys, but I look forward to next time. 603 00:28:10,931 --> 00:28:14,655 Yeah, well, wish I could share his sentiment. 604 00:28:14,758 --> 00:28:17,103 It was nice meeting you, Ms. McBride. 605 00:28:19,172 --> 00:28:20,551 MARCEL: Later. 606 00:28:23,448 --> 00:28:26,034 Well... whatever that was about, 607 00:28:26,137 --> 00:28:28,000 -it wasn't poker. -[door closes] 608 00:28:28,103 --> 00:28:29,931 Want to tell me what's going on? 609 00:28:32,448 --> 00:28:33,793 SMITTY: Okay, fine. We'll put a pin 610 00:28:33,896 --> 00:28:35,206 in your dad's involvement for now. 611 00:28:35,310 --> 00:28:36,551 Or non-involvement. 612 00:28:36,655 --> 00:28:38,827 Whichever. We will table it. 613 00:28:38,931 --> 00:28:43,172 Whatever is going on, the $5,000 from April, that's one thing, 614 00:28:43,275 --> 00:28:48,344 but $500,000 in cash from two years ago, that's another. 615 00:28:48,448 --> 00:28:49,413 Yeah, I wasn't partner with him back then. 616 00:28:49,517 --> 00:28:50,758 I get that. 617 00:28:50,862 --> 00:28:54,034 So, I guess just think back about what was going on. 618 00:28:54,137 --> 00:28:58,275 Was there any big investigations that suddenly dried up? 619 00:28:58,379 --> 00:29:02,379 Or maybe there was a cold case that suddenly froze? 620 00:29:02,482 --> 00:29:04,827 Well, I was on patrol back then, 621 00:29:04,931 --> 00:29:07,551 but I would have heard about something major. 622 00:29:07,655 --> 00:29:08,827 I'll look into it, see what I can find. 623 00:29:08,931 --> 00:29:10,517 -Okay. -But, Smitty, 624 00:29:10,620 --> 00:29:11,793 this could all be nothing. 625 00:29:11,896 --> 00:29:13,689 Yeah, you know, that's entirely possible. 626 00:29:13,793 --> 00:29:16,724 But if my career as a journalist has taught me anything, 627 00:29:16,827 --> 00:29:19,310 it's if it smells, there's usually a reason. 628 00:29:19,413 --> 00:29:21,344 I don't know what happened, but what I do know 629 00:29:21,448 --> 00:29:24,068 is something happened to Malone two years ago, 630 00:29:24,172 --> 00:29:26,931 and he benefited to the tune of half a million dollars. 631 00:29:27,034 --> 00:29:28,965 That's a lot of somethings. 632 00:29:29,068 --> 00:29:31,413 But think about what that kind of money could do 633 00:29:31,517 --> 00:29:35,413 to a long-tenured, seemingly untouchable detective. 634 00:29:35,517 --> 00:29:37,068 There you go again. 635 00:29:37,172 --> 00:29:39,379 Okay, who do we know in the DMV 636 00:29:39,482 --> 00:29:41,758 that has easy access to that kind of money? 637 00:29:41,862 --> 00:29:44,000 In the DMV? Lots of folks. 638 00:29:44,103 --> 00:29:47,448 True. But one of them is Joey Armstrong. 639 00:29:47,551 --> 00:29:50,068 I connected those two through the yacht club. 640 00:29:51,103 --> 00:29:53,758 Long way from sailing together to doing crime together. 641 00:29:53,862 --> 00:29:57,482 But then you connected those two through the envelope of money. 642 00:29:57,586 --> 00:29:59,862 That tells me that we are onto something. 643 00:29:59,965 --> 00:30:02,000 I don't know, Smitty. I'm not seeing it. 644 00:30:02,103 --> 00:30:04,620 Okay, let me ask you a question. 645 00:30:04,724 --> 00:30:07,034 Does Malone have any other known associates? 646 00:30:07,137 --> 00:30:08,241 Anybody that can be involved? 647 00:30:08,344 --> 00:30:11,793 Just give me names and I'll look into it. 648 00:30:14,965 --> 00:30:17,862 Fine. I'll do it myself. 649 00:30:17,965 --> 00:30:19,344 But you and I both know 650 00:30:19,448 --> 00:30:21,793 the quickest way to clear Malone and your father 651 00:30:21,896 --> 00:30:23,724 is to keep digging. 652 00:30:26,862 --> 00:30:29,896 Look, Granddad, I respect your opinion, 653 00:30:30,000 --> 00:30:31,310 but I'm not clear what you mean 654 00:30:31,413 --> 00:30:34,517 when you say that creep is giving us time to prepare. 655 00:30:35,517 --> 00:30:37,482 You leave that up to me. 656 00:30:40,068 --> 00:30:43,103 I told you, I didn't want you involved last time. 657 00:30:43,206 --> 00:30:44,793 I want it even less now. 658 00:30:44,896 --> 00:30:47,000 Then what am I supposed to do? 659 00:30:47,103 --> 00:30:49,965 Go about your schedule as usual. 660 00:30:50,068 --> 00:30:52,068 Don't vary your routine. 661 00:30:52,172 --> 00:30:55,379 And as tempting as it might seem, 662 00:30:55,482 --> 00:30:59,551 don't stay out of sight, or avoid the country club. 663 00:30:59,655 --> 00:31:01,620 And if that man approaches you, 664 00:31:01,724 --> 00:31:04,275 and he will make the next move, 665 00:31:04,379 --> 00:31:07,344 you come straight to me with his list of demands. 666 00:31:07,448 --> 00:31:10,172 -But, Granddad-- -But nothing. 667 00:31:10,275 --> 00:31:11,206 [sets down glass] 668 00:31:11,310 --> 00:31:12,931 Straight to me. 669 00:31:13,034 --> 00:31:14,241 You understand, Martin? 670 00:31:16,517 --> 00:31:18,000 You are a Dupree. 671 00:31:19,103 --> 00:31:21,275 Of necessity, we're strong. 672 00:31:22,275 --> 00:31:26,586 We will fight this, and we will win. 673 00:31:26,689 --> 00:31:29,068 You sound so sure about that. 674 00:31:30,103 --> 00:31:33,172 Life in the trenches teaches you a lot of things. 675 00:31:34,689 --> 00:31:39,310 Among them... is how to find a way out. 676 00:31:51,689 --> 00:31:54,034 ♪ ♪ 677 00:32:04,655 --> 00:32:06,482 [elevator dings] 678 00:32:19,034 --> 00:32:20,275 [sighs] 679 00:32:21,310 --> 00:32:24,965 We've gotten close in a short amount of time, haven't we? 680 00:32:25,068 --> 00:32:27,793 Sure. So? 681 00:32:27,896 --> 00:32:29,724 Just an observation. 682 00:32:30,931 --> 00:32:32,551 We've taken it to the next level, 683 00:32:32,655 --> 00:32:35,827 one that some unimaginative souls 684 00:32:35,931 --> 00:32:38,103 might call... illegal. 685 00:32:38,206 --> 00:32:41,689 But even with this new closeness, 686 00:32:41,793 --> 00:32:44,517 there are and there should be boundaries. 687 00:32:45,620 --> 00:32:47,413 Things we don't know about each other, 688 00:32:47,517 --> 00:32:51,068 questions we should never ask. 689 00:32:51,172 --> 00:32:53,344 That's your take. 690 00:32:53,448 --> 00:32:56,896 Me, I'm the type that likes to know everything. 691 00:32:57,000 --> 00:33:01,000 No, you don't. Even if you won't admit it. 692 00:33:02,482 --> 00:33:05,931 You're inching closer to a full understanding of my livelihood. 693 00:33:06,034 --> 00:33:09,379 And I know, as sure as I know 694 00:33:09,482 --> 00:33:12,344 we've had some good times on this table... 695 00:33:13,482 --> 00:33:14,862 ...that if I pulled back the curtain 696 00:33:14,965 --> 00:33:18,827 on what I do on a daily basis, 697 00:33:18,931 --> 00:33:20,862 you would disappear in a heartbeat. 698 00:33:20,965 --> 00:33:22,689 Try me. 699 00:33:24,689 --> 00:33:27,000 Well, I'll take that under advisement. 700 00:33:29,068 --> 00:33:31,517 Okay. What is it? 701 00:33:31,620 --> 00:33:33,482 I've been undercover before. 702 00:33:33,586 --> 00:33:35,310 There's a certain amount of acting involved. 703 00:33:35,413 --> 00:33:37,310 Okay. 704 00:33:37,413 --> 00:33:39,103 Now I have to go into the police station, 705 00:33:39,206 --> 00:33:41,586 do my job, clock in and out, 706 00:33:41,689 --> 00:33:42,793 all while keeping an eye on everyone, 707 00:33:42,896 --> 00:33:44,206 especially my partner? 708 00:33:44,310 --> 00:33:45,517 That's right. 709 00:33:45,620 --> 00:33:47,724 And I'm supposed to act like everything's okay? 710 00:33:47,827 --> 00:33:50,413 I'm not sure Denzel could do all that and make it believable. 711 00:33:50,517 --> 00:33:53,862 I'm sorry for dumping all that on you. 712 00:33:53,965 --> 00:33:57,137 And I get that I get to go home and spend time with my family. 713 00:33:57,241 --> 00:33:59,448 And that's going to be different than what you're going through. 714 00:33:59,551 --> 00:34:01,620 It's not fair. 715 00:34:01,724 --> 00:34:04,758 But that is the situation. So we have to deal with it. 716 00:34:06,965 --> 00:34:08,206 Let's go. 717 00:34:11,862 --> 00:34:15,620 Look, grandson, I know you're nervous. 718 00:34:15,724 --> 00:34:17,620 You think? 719 00:34:17,724 --> 00:34:21,965 I have spent my life facing obstacle after obstacle 720 00:34:22,068 --> 00:34:26,516 in situations where those people who were against us 721 00:34:26,620 --> 00:34:29,827 were virtually the entire society. 722 00:34:29,931 --> 00:34:33,516 I'm standing because I don't back down from a fight. 723 00:34:33,620 --> 00:34:37,206 [scoffs] Not when the stakes are this high. 724 00:34:37,310 --> 00:34:41,103 And I plan to be standing when this fight is done. 725 00:34:41,206 --> 00:34:45,585 I will take care of this family the way I have for years. 726 00:34:48,516 --> 00:34:50,034 One thing, Granddad. 727 00:34:50,137 --> 00:34:54,447 You suspected I was right about that man being who he was. 728 00:34:54,551 --> 00:34:55,757 But you kept it from me. 729 00:34:55,862 --> 00:34:58,206 -I told you-- -I know. 730 00:34:59,206 --> 00:35:02,689 I'm just saying, don't do that again. 731 00:35:03,724 --> 00:35:05,758 And I'll do everything about acting normal 732 00:35:05,862 --> 00:35:08,000 and all of that, 733 00:35:08,103 --> 00:35:09,517 but I want... 734 00:35:11,413 --> 00:35:15,275 ...I needto know everything that you know. 735 00:35:18,103 --> 00:35:19,379 All right. 736 00:35:20,931 --> 00:35:22,034 Thanks, Granddad. 737 00:35:41,655 --> 00:35:43,689 ♪ ♪ 738 00:35:49,448 --> 00:35:50,758 He's back. 739 00:35:58,551 --> 00:36:01,689 You think that Hayley is pretending to be in pain? 740 00:36:01,793 --> 00:36:02,931 She faked the fetus to hold on to the man. 741 00:36:03,034 --> 00:36:04,482 Now it's hard to fake a swollen belly. 742 00:36:04,586 --> 00:36:06,793 So she's faking a miscarriage and trying to pin it on me. 743 00:36:06,896 --> 00:36:09,965 What the hell? Now you're pulling him into it? 744 00:36:10,068 --> 00:36:11,103 Your father's known from the beginning. 745 00:36:11,206 --> 00:36:13,896 Tell me that's not true. 746 00:36:14,000 --> 00:36:15,689 And what if this is just the first layer? 747 00:36:15,793 --> 00:36:17,172 But I thought Elon explained that away. 748 00:36:17,275 --> 00:36:20,000 Is there something you're not telling me about our kingdom? 749 00:36:28,724 --> 00:36:30,724 Captioning sponsored by CBS 750 00:36:30,827 --> 00:36:33,517 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.