All language subtitles for Bara sex - 2. Take me back to the night we met

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,920 --> 00:00:14,440 –Jag bĂ€ddade till mig i lilla rummet. –Är du sĂ€ker pĂ„ att det gĂ„r bra? 2 00:00:14,600 --> 00:00:19,240 LĂ€gg av. Klart ni ska ha stora sĂ€ngen. Jag sover Ă€ndĂ„ i bĂ€ddsoffan. 3 00:00:19,400 --> 00:00:24,440 Men var lite tysta. VĂ€ggarna Ă€r gjorda av papper. 4 00:00:24,600 --> 00:00:28,160 TĂ€nk pĂ„ att jag ska ligga dĂ€r och höra er stöna: "Å, Cesar!" 5 00:00:28,320 --> 00:00:30,280 SĂ„ lĂ„ter jag verkligen...! 6 00:00:30,440 --> 00:00:35,160 Det vet ju inte jag, men jag skulle inte bli förvĂ„nad om du lĂ€t sĂ„. 7 00:00:45,280 --> 00:00:47,280 /BILTUTA/ 8 00:00:57,760 --> 00:01:00,560 –Tja. –Hej! 9 00:01:01,680 --> 00:01:03,720 Tack. Ha det fint. 10 00:01:09,480 --> 00:01:11,480 Hej. 11 00:01:18,800 --> 00:01:24,400 Sorry att vi inte sa nĂ„t. Han ville att det skulle vara en överraskning. 12 00:01:24,560 --> 00:01:28,560 –Det blev ju en överraskning. –Ja... 13 00:01:28,720 --> 00:01:32,200 GĂ„r det bra? De Ă€r vĂ€l vĂ€nner. 14 00:01:32,360 --> 00:01:37,480 Ja, det gĂ„r sĂ€kert jĂ€ttebra. Fabian blev nog bara lite...förvĂ„nad. 15 00:01:37,640 --> 00:01:41,200 Men det gĂ„r sĂ€kert bra. 16 00:01:41,360 --> 00:01:47,120 Bara jag inte mĂ„ste dela sĂ€ng med Adam, för det Ă€r jag inte sugen pĂ„. 17 00:01:47,280 --> 00:01:50,880 –NĂ€hĂ€? Vad Ă€r du sugen pĂ„? –Det du! 18 00:02:04,800 --> 00:02:07,720 Men du bor hĂ€r... 19 00:02:07,880 --> 00:02:13,240 Mm, det Ă€r vĂ„r sommarstuga. Mina förĂ€ldrar Ă€r pĂ„ Mallorca. 20 00:02:13,400 --> 00:02:16,520 Mallorca, det Ă€r ju schyst. 21 00:02:23,200 --> 00:02:26,600 –NĂ€ra till vattnet hĂ€r... –Mm. 22 00:02:26,760 --> 00:02:31,400 Det Ă€r jĂ€ttebra för sĂ„na hĂ€r midsommarfester. 23 00:02:32,960 --> 00:02:36,240 –Det blir skitkul. –Ja. Typ, kanske. 24 00:02:36,400 --> 00:02:40,120 Bara typ, kanske?! 25 00:02:40,280 --> 00:02:43,680 –Vi Ă€r inte sĂ„ mĂ„nga. –Nej... 26 00:02:47,800 --> 00:02:51,200 /CESAR OCH MIRIAM SMÅPRATAR/ 27 00:02:51,360 --> 00:02:54,440 –VadĂ„? –Det Ă€r jĂ€ttemycket socker i. 28 00:02:54,600 --> 00:02:59,160 –Eller flĂ€dersaft. –Det Ă€r banger. Det har jag hemma. 29 00:03:03,640 --> 00:03:06,080 Ingen alkohol, alltsĂ„? 30 00:03:06,240 --> 00:03:09,520 Liam och Hassan kommer med den i morgon. 31 00:03:09,680 --> 00:03:13,720 –I morgon? Finns det ingen dricka? –Liam? Liam-Liam? 32 00:03:13,880 --> 00:03:17,880 Jag sa ju Ă„t dig att vi skulle ha stannat. Vi kunde ha köpt pĂ„ vĂ€gen. 33 00:03:18,040 --> 00:03:22,280 –Ska ditt ex med pĂ„ midsommar? –Jag vet inte om han rĂ€knas som ex. 34 00:03:22,440 --> 00:03:26,560 –Har du glömt att ni var ihop? –Vi var knappt tillsammans. 35 00:03:26,720 --> 00:03:30,760 AlltsĂ„, han ska ju inte stanna. De ska vidare till en annan fest. 36 00:03:30,920 --> 00:03:35,200 De kommer ju förbi med dricka för att Hassans brorsa har fixat. 37 00:03:35,360 --> 00:03:37,640 Jag visste inte att ni sĂ„gs. 38 00:03:37,800 --> 00:03:41,760 Han Ă€r en del av vĂ„rt gĂ€ng. Det Ă€r ingen grej. 39 00:03:41,920 --> 00:03:45,520 –Han tycker att det Ă€r lugnt. –Men Ă€r det lugnt bara dĂ€rför? 40 00:03:45,680 --> 00:03:50,480 –Kan man inte vara vĂ€n med sitt ex? –Nej, inte riktigt. 41 00:03:50,640 --> 00:03:55,320 Seriöst? AlltsĂ„, om nĂ„t var det han som blev dumpad– 42 00:03:55,480 --> 00:03:57,440 –och han Ă€r helt chill med det. 43 00:03:59,040 --> 00:04:01,040 Ja... 44 00:04:01,200 --> 00:04:06,040 Du kan inte hĂ€nga upp dig pĂ„ en sĂ„ barnslig grej. 45 00:04:06,200 --> 00:04:11,560 Barnsligt att jag inte vill ha hit en kille som har knullat min flickvĂ€n? 46 00:04:11,720 --> 00:04:15,800 Det skulle nĂ€stan vem som helst ocksĂ„ tycka. – Tycker inte ni det? 47 00:04:15,960 --> 00:04:19,520 Om ni visste att nĂ„n haft sex med den ni gillar? 48 00:04:21,960 --> 00:04:25,960 Cesar, du snackar som att du Ă€ger mig, eller nĂ„t. 49 00:04:30,520 --> 00:04:32,520 Ja, ja... 50 00:04:32,680 --> 00:04:36,680 Tjena! Är det grill, eller? 51 00:04:36,840 --> 00:04:38,920 –Adam. –Sebastian. 52 00:04:39,080 --> 00:04:43,120 –SnĂ€lla, sĂ€g att det Ă€r alkohol. –Det Ă€r öl, om det funkar. 53 00:04:43,280 --> 00:04:50,040 –Fan, vad najs. –Vi kan sĂ€tta dem i kylen. 54 00:04:50,200 --> 00:04:53,840 –Vem var det? –Sebbe. 55 00:04:54,000 --> 00:04:55,960 OcksĂ„ ett ex, eller? 56 00:04:57,880 --> 00:05:01,160 Hm, nej. AlltsĂ„... 57 00:05:01,320 --> 00:05:03,800 Han bor inte sĂ„ lĂ„ngt hĂ€rifrĂ„n. 58 00:05:05,160 --> 00:05:10,280 –Är det din pojkvĂ€n? –Inte "pojkvĂ€n", direkt. 59 00:05:13,720 --> 00:05:16,080 Okej... 60 00:05:17,760 --> 00:05:24,480 Du fĂ„r vĂ€l ha koll pĂ„ Adam, om du vill ha Sebastian helt för dig sjĂ€lv. 61 00:05:28,200 --> 00:05:30,440 Jag vet inte. 62 00:05:32,880 --> 00:05:38,000 Han Liam – tycker du inte att det Ă€r lite konstigt– 63 00:05:38,160 --> 00:05:42,800 –att de fortfarande Ă€r vĂ€nner? De har sett varandra helt nakna och grejer. 64 00:05:42,960 --> 00:05:48,040 Du hade vĂ€l varit med andra innan Miriam, och det Ă„r nĂ€r ni inte sĂ„gs. 65 00:05:48,200 --> 00:05:51,920 Ja, men jag Ă€r inte vĂ€n med dem nu. 66 00:05:52,080 --> 00:05:54,520 Hon kunde i alla fall ha sagt nĂ„t. 67 00:05:58,440 --> 00:06:03,320 Sebastian: Jag badar varje morgon. ADAM: Vi kan bada nĂ„n gĂ„ng. 68 00:06:03,480 --> 00:06:05,760 Du fĂ„r vara snabb... 69 00:06:06,680 --> 00:06:12,480 –SĂ„ du bor hĂ€r, alltsĂ„? –Ja. 70 00:06:12,640 --> 00:06:15,720 –Var Ă€r vi? –Utanför Kristianopel. 71 00:06:15,880 --> 00:06:19,000 –Utanför Konstantinopel? –Nej, Kristianopel. 72 00:06:19,160 --> 00:06:23,920 –Vad pysslar maestro med, dĂ„? –Nu hjĂ€lper jag mest mamma. 73 00:06:24,080 --> 00:06:28,120 Hon gör blommor och dekorationer till alla bröllop hĂ€r ute. 74 00:06:28,280 --> 00:06:31,880 –Gulligt. –Men i höst ska jag plugga. 75 00:06:32,040 --> 00:06:37,200 –I Stockholm. –DĂ€r bor jag! Jag kan visa dig runt. 76 00:06:37,360 --> 00:06:39,360 Mer Ă€n gĂ€rna. 77 00:06:39,520 --> 00:06:45,240 –Har du nĂ„t stĂ€lle att bo pĂ„? –Hos min moster i RĂ„gsved. 78 00:06:45,400 --> 00:06:48,720 –RĂ„gsved? Gröna linjen. –Mycket möjligt. 79 00:06:48,880 --> 00:06:52,960 –Den bor jag ocksĂ„ pĂ„. –JasĂ„? 80 00:06:53,120 --> 00:06:57,520 –Vart tog de andra vĂ€gen? –Jag vet inte... 81 00:06:57,680 --> 00:07:00,760 –Det Ă€r bara nĂ„gra stationer bort. –DĂ„ sĂ„. 82 00:07:00,920 --> 00:07:04,560 –SĂ„ vi blir typ som grannar. –Najs. 83 00:07:06,080 --> 00:07:08,680 –Vi fĂ„r ses dĂ€r. –Ja, ja. 84 00:07:22,640 --> 00:07:26,640 Jag sĂ€ger bara att det Ă€r jobbigt att ni fortfarande ses. 85 00:07:26,800 --> 00:07:28,920 Speciellt nĂ€r jag inte Ă€r med. 86 00:07:31,080 --> 00:07:34,080 Men jag fattar inte varför. 87 00:07:36,800 --> 00:07:41,800 För att det gör det. Du vet hur det var med Nea, nĂ€r vi trĂ€ffades– 88 00:07:41,960 --> 00:07:44,520 –och dĂ„ var det inte ens nĂ„nting. 89 00:07:44,680 --> 00:07:46,720 Fast det visste jag inte dĂ„. 90 00:07:46,880 --> 00:07:50,920 Nu vet du att det inte Ă€r nĂ„t mellan mig och Liam. Det Ă€r skillnad. 91 00:07:51,080 --> 00:07:56,760 Men skillnaden Ă€r att du har haft sex med Liam. Jag har inte ens rört Nea. 92 00:07:56,920 --> 00:08:04,000 Okej, men vad ska jag göra Ă„t det? Jag kan inte gĂ„ tillbaka. 93 00:08:04,160 --> 00:08:08,240 AlltsĂ„, vi hade bĂ„da sex med andra nĂ€r vi inte var tillsammans. 94 00:08:08,400 --> 00:08:11,120 Det gick liksom ett Ă„r. 95 00:08:11,280 --> 00:08:15,960 Jag fattar inte varför ni fortfarande hĂ€nger, och varför han kommer nu. 96 00:08:16,120 --> 00:08:22,840 Men han stannar inte. De ska bara förbi med dricka. Sen gĂ„r de vidare. 97 00:08:26,520 --> 00:08:32,480 Okej. Bara han inte stannar... Jag vill ha dig för mig sjĂ€lv i sommar. 98 00:08:32,640 --> 00:08:36,600 Bara den hĂ€r sommaren? Sen, dĂ„? Ska du rymma, eller? 99 00:09:06,760 --> 00:09:12,120 Det var jĂ€ttefint dĂ€r. Vi var dĂ€r tvĂ„ Ă„r i rad. Ni var dĂ€r typ tre Ă„r. 100 00:09:12,280 --> 00:09:16,440 Betyder det att ni Ă€r supermusikaliska? 101 00:09:16,600 --> 00:09:20,040 Jag var mest dĂ€r för att ha sex, egentligen. 102 00:09:20,200 --> 00:09:22,240 Jag har sett att du spelar piano. 103 00:09:22,400 --> 00:09:27,800 SnĂ€lla, inte det dĂ€r klippet igen. Kan vi fĂ„ slippa det nĂ„n gĂ„ng? 104 00:09:27,960 --> 00:09:33,160 –Det Ă€r jĂ€ttefint. –HĂ€r Ă€r nĂ„n som uppskattar mig. 105 00:09:33,320 --> 00:09:36,200 –Spelar du nĂ„t? –Lite gitarr. 106 00:09:36,360 --> 00:09:40,160 –Vi kan ju hĂ€mta gitarren. –Nu? 107 00:09:40,320 --> 00:09:45,320 –Ja! Det Ă€r mysigt med gitarr ute. –Nej, sluta nu... 108 00:09:45,480 --> 00:09:49,400 –Du behöver inte om du inte vill. –Jo, det Ă€r klart att du behöver. 109 00:09:49,560 --> 00:09:52,160 –Jag hĂ€mtar den. –Nej, sluta. 110 00:09:52,320 --> 00:09:56,600 –Det Ă€r upp till bevis. –Nu fick man inte alls press pĂ„ sig. 111 00:09:56,760 --> 00:10:00,760 –Jag spelar ocksĂ„ lite. –DĂ„ kan du ocksĂ„ spela lite sen. 112 00:10:00,920 --> 00:10:08,520 Det vete fan... Det var lĂ€nge sen, men jag kan spela, i alla fall. 113 00:10:15,040 --> 00:10:17,000 Ja... 114 00:10:33,320 --> 00:10:37,320 I am not the only traveler 115 00:10:40,440 --> 00:10:44,000 who has not repaid his debt 116 00:10:46,520 --> 00:10:53,600 I've been searching for a trail to follow again 117 00:10:53,760 --> 00:10:58,720 Take me back to the night we met 118 00:11:00,840 --> 00:11:05,600 I had all and then most of you, some and now none of you 119 00:11:08,000 --> 00:11:13,000 Take me back to the night we met 120 00:11:15,160 --> 00:11:20,200 I had all and then most of you, some and now none of you 121 00:11:22,360 --> 00:11:27,600 Take me back to the night we met 122 00:11:35,360 --> 00:11:37,840 /DE APPLÅDERAR/ 123 00:11:38,000 --> 00:11:41,160 –Fantastiskt, ju! –Du Ă€r grym. 124 00:11:41,320 --> 00:11:43,360 JĂ€vlar. 125 00:11:43,520 --> 00:11:47,880 –Nu Ă€r det din tur. –Nej! 126 00:11:48,040 --> 00:11:52,040 –Det Ă€r Ă€ndĂ„ din gitarr. –Mammas. Jag spelar inte sĂ„ mycket. 127 00:11:52,200 --> 00:11:58,320 Han spelar svĂ„r. Han Ă€r ju ganska lĂ€tt, dock. Om du vet vad jag menar. 128 00:12:01,600 --> 00:12:03,840 Kom igen. Lite lĂ€tt Ă€r du ju. 129 00:12:07,640 --> 00:12:11,040 Eller? Vart ska du? PĂ„ riktigt... 130 00:12:12,800 --> 00:12:16,680 Fabian! – FĂ„r man inte sĂ€ga ett skĂ€mt?! 131 00:12:43,440 --> 00:12:45,600 LĂ€get? 132 00:12:47,120 --> 00:12:52,480 Det Ă€r bra. Lite trött, bara. Jag behövde bara ta ett glas vatten. 133 00:13:12,520 --> 00:13:16,680 Han Ă€r...pratsam, din vĂ€n. 134 00:13:17,880 --> 00:13:21,320 Ja, alltsĂ„, det Ă€r vĂ€l inte min "vĂ€n", direkt. 135 00:13:21,480 --> 00:13:24,040 Vad Ă€r han, dĂ„? 136 00:13:24,200 --> 00:13:29,960 Ja, alltsĂ„, det Ă€r vĂ€l mer Cesars kompis. Han kan vara vĂ€ldigt jobbig. 137 00:13:30,120 --> 00:13:34,160 Jag kan tĂ€nka mig det. Men han verkar Ă€ndĂ„ kul pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. 138 00:13:36,760 --> 00:13:40,240 Ja... Jag antar det. 139 00:13:44,800 --> 00:13:46,960 Det han sa... 140 00:13:50,200 --> 00:13:54,680 Betyder det att det har varit nĂ„t mellan er? Är han ditt ex, typ? 141 00:13:54,840 --> 00:13:58,120 Mitt ex? Nej, gud. Jag har inga ex. 142 00:13:58,280 --> 00:14:00,640 Jag vill inte klampa in och... 143 00:14:03,600 --> 00:14:07,280 Nej, men... Det Ă€r lugnt. 144 00:14:09,160 --> 00:14:11,240 Vad bra. 145 00:14:12,720 --> 00:14:16,240 Du... LĂ„ten du spelade, den var fin. 146 00:14:19,800 --> 00:14:21,960 Mm. 147 00:14:24,520 --> 00:14:26,600 Visst Ă€r den? 148 00:14:32,720 --> 00:14:34,680 Vad gör ni? 149 00:14:38,280 --> 00:14:42,880 Jaha. Smart. Jag kan bara... 150 00:15:00,640 --> 00:15:03,240 Jag ska nog röra mig hemĂ„t. 151 00:15:03,400 --> 00:15:07,520 Redan? Ska du inte spela mer för oss? 152 00:15:07,680 --> 00:15:10,720 Jag lovade mamma att inte komma hem sĂ„ sent. 153 00:15:10,880 --> 00:15:14,960 –Mamma? HĂ€r finns ingen mamma. –Hemma hos mig gör det det. 154 00:15:15,120 --> 00:15:19,560 Jag har lovat henne att hjĂ€lpa till med blommor, dekorationer och sĂ„nt– 155 00:15:19,720 --> 00:15:23,720 –sĂ„ jag mĂ„ste nog röra pĂ„ mig. 156 00:15:23,880 --> 00:15:26,400 Men... 157 00:15:27,960 --> 00:15:31,040 ...det var kul att se dig i dag. 158 00:15:31,200 --> 00:15:35,400 Vi ses pĂ„ midsommarfesten. – Jag vet inte om du... 159 00:15:35,560 --> 00:15:39,000 Jag Ă€r kvar. Jag ÄR midsommarfesten. 160 00:15:40,840 --> 00:15:43,640 Absolut. 161 00:15:43,800 --> 00:15:46,080 Ja. Vi ses! 162 00:15:55,000 --> 00:15:57,520 Han var ju gullig. 163 00:16:06,080 --> 00:16:10,640 Jag tĂ€nkte pĂ„ det hĂ€r med...sĂ€ng. 164 00:16:11,640 --> 00:16:14,400 Jag tog inte med mig nĂ„n. 165 00:16:15,360 --> 00:16:18,680 SĂ„ jag tĂ€nker att... 166 00:16:18,840 --> 00:16:22,160 ...att jag kan sova pĂ„ soffan, kanske? 167 00:16:22,320 --> 00:16:25,880 Eller golv funkar. Det Ă€r ocksĂ„ skönt. 168 00:16:46,400 --> 00:16:48,400 Du kanske... 169 00:16:49,760 --> 00:16:54,720 ...borde ha delat sĂ€ng med Adam Ă€ndĂ„. Det Ă€r skumt att tvinga dem att dela. 170 00:16:54,880 --> 00:16:57,280 De fĂ„r vĂ€l sjĂ€lva ta ansvar för det. 171 00:17:00,480 --> 00:17:02,560 Det Ă€r Ă€ndĂ„ tre veckor sen vi sĂ„gs. 172 00:17:02,720 --> 00:17:07,240 Ska vi sova i olika rum bara för att de inte kan ta ansvar för vad de gör? 173 00:17:07,400 --> 00:17:09,640 Jo, men... 174 00:17:09,800 --> 00:17:12,800 Det hade varit jĂ€ttesynd om nĂ„t fuckades. 175 00:17:12,960 --> 00:17:18,680 Sebbe Ă€r jĂ€tteintresserad av Fabian, och Adam Ă€r fortfarande Adam. 176 00:17:20,640 --> 00:17:23,000 Vet du...? 177 00:17:23,160 --> 00:17:25,240 Jag bryr mig inte. 178 00:18:48,600 --> 00:18:51,040 Tack för sĂ€ngplats. 179 00:18:54,360 --> 00:18:56,480 Det Ă€r lugnt. 180 00:19:22,080 --> 00:19:24,080 God natt. 181 00:19:32,920 --> 00:19:34,760 God natt. 182 00:20:31,640 --> 00:20:36,360 Jag tog en frĂ„n Miriam. Hon har Ă€ndĂ„ med sig flera. 183 00:20:43,080 --> 00:20:45,080 Jag vet inte... 184 00:20:46,440 --> 00:20:48,480 Inte jag heller. 185 00:20:50,600 --> 00:20:53,680 Har du gjort det med en tjej innan? 186 00:20:53,840 --> 00:20:55,840 Ja. 187 00:20:57,600 --> 00:21:00,640 Det kanske Ă€r lite mer komplicerat. 188 00:21:02,360 --> 00:21:05,360 Jag vet inte... 189 00:21:05,520 --> 00:21:07,480 Ja, vi... 190 00:21:08,480 --> 00:21:14,160 Vi kanske inte behöver börja med just det svĂ„raste. 191 00:21:14,320 --> 00:21:16,320 Nej. 192 00:21:21,640 --> 00:21:23,640 Är du sĂ€ker pĂ„ att du vill? 193 00:21:25,000 --> 00:21:27,600 Mm. Jag vill. 194 00:21:31,920 --> 00:21:35,800 Gud. Mitt hjĂ€rta slĂ„r sĂ„ hĂ„rt, sĂ„... 195 00:21:50,040 --> 00:21:52,000 VĂ€nta. 196 00:22:36,320 --> 00:22:40,520 /STÖN FRÅN ANDRA RUMMET/ 197 00:23:03,000 --> 00:23:06,000 Textning: SVT SprĂ„k & TillgĂ€nglighet © Sveriges Television AB 2024 15034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.