Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,560 --> 00:00:42,143
Stop the car on the left, Madan.
2
00:00:49,243 --> 00:00:51,135
'Sugar mill, Rampur'
3
00:01:00,790 --> 00:01:02,422
What's the matter, Sudarshan?
4
00:01:05,330 --> 00:01:06,973
Is there a security concern here too?
5
00:01:07,063 --> 00:01:08,335
No, sir.
6
00:01:08,425 --> 00:01:12,000
There was a time when you
couldn't roll down windows.
7
00:01:12,475 --> 00:01:15,156
All of Rampur was engulfed with
the fumes from the sugar mill.
8
00:01:16,010 --> 00:01:17,826
- Shall we?
- Yes, sir.
9
00:01:41,578 --> 00:01:43,611
Sir, there is a copy of the notice
on your table.
10
00:01:43,701 --> 00:01:46,054
There is a meeting now with
the minister at the circuit house.
11
00:01:46,144 --> 00:01:48,843
After that, there is a meeting
with CBCC from Delhi.
12
00:01:48,933 --> 00:01:51,178
And the SDM has prepared
the presentation.
13
00:01:51,268 --> 00:01:52,626
And the file is in the car.
14
00:01:52,716 --> 00:01:55,480
And the ALC, Mr. Sandeep Ohlan
is here to meet you.
15
00:02:01,987 --> 00:02:04,182
If the matter is about
the day labourers and increment,
16
00:02:04,560 --> 00:02:06,565
then an inspection notice
for the premises is wrong.
17
00:02:07,252 --> 00:02:08,279
Right, ALC?
18
00:02:09,933 --> 00:02:11,425
It's the practical way to go about it.
19
00:02:12,052 --> 00:02:15,133
And that's the reason industrialists
trust the system less.
20
00:02:15,522 --> 00:02:17,003
Their morale goes down.
21
00:02:17,804 --> 00:02:20,085
And then they say they are being
threatened by the labour department
22
00:02:20,143 --> 00:02:21,620
at an investors' meeting.
23
00:02:21,710 --> 00:02:23,004
Isn't this a threat?
24
00:02:25,285 --> 00:02:28,063
Sir, it isn't just about their morale.
25
00:02:29,014 --> 00:02:30,452
It's also about the rights of
the labourers.
26
00:02:31,231 --> 00:02:32,637
Tell me something.
27
00:02:33,847 --> 00:02:38,106
Why would he publicly bring this
up at an investors' meeting?
28
00:02:38,733 --> 00:02:40,160
To add pressure.
29
00:02:40,971 --> 00:02:42,862
There and in the eyes of the media
as well.
30
00:02:44,430 --> 00:02:46,571
That's why I warned you earlier.
31
00:02:47,112 --> 00:02:50,128
They want to lower our morale,
not vice-versa.
32
00:02:52,441 --> 00:02:55,944
If we call back the notice now,
that's what everyone will think.
33
00:02:56,279 --> 00:02:58,149
That the inspection was
a government error.
34
00:02:58,753 --> 00:03:00,332
That's why it had to be recalled.
35
00:03:03,348 --> 00:03:05,835
I have gotten work done using
the same strategy before.
36
00:03:05,925 --> 00:03:08,646
This will be solved. Please have faith.
37
00:03:09,943 --> 00:03:11,349
Yes, okay.
38
00:03:19,620 --> 00:03:21,620
Sorry. I used your information.
39
00:03:24,085 --> 00:03:25,523
Why didn't you come yesterday,
by the way?
40
00:03:27,264 --> 00:03:28,777
I didn't like you. That's why.
41
00:03:33,176 --> 00:03:36,906
I was embarrassed because
you saw me crying.
42
00:03:39,825 --> 00:03:42,384
And who says make friends
with your loneliness?
43
00:03:42,474 --> 00:03:43,752
Well.
44
00:03:46,582 --> 00:03:47,966
Then why are you here right now?
45
00:03:48,056 --> 00:03:49,555
Because I am impressed.
46
00:03:50,517 --> 00:03:53,188
Because you're the only one
in Rajendranagar
47
00:03:53,278 --> 00:03:56,766
who has a recommendation from
the President of India for admission.
48
00:03:57,642 --> 00:03:58,831
Well...
49
00:04:00,496 --> 00:04:02,398
Anyway.
50
00:04:02,488 --> 00:04:05,166
I also wanted to tell you
that I've made my decision.
51
00:04:05,256 --> 00:04:07,544
And I'm going back home.
52
00:04:07,912 --> 00:04:11,014
I'll stay there and prepare. No matter
how many attempts it takes.
53
00:04:13,491 --> 00:04:14,723
Oh.
54
00:04:16,106 --> 00:04:20,020
I feel a little anxious here.
55
00:04:21,804 --> 00:04:23,275
No matter how many attempts it takes?
56
00:04:23,365 --> 00:04:24,550
Yes.
57
00:04:28,788 --> 00:04:33,469
Deepa, maybe you don't have to be
anxious about going home.
58
00:04:34,106 --> 00:04:38,290
And you may not have to attempt
so many times like me.
59
00:04:39,047 --> 00:04:41,122
You may crack it in the first attempt.
60
00:04:41,523 --> 00:04:43,144
You never know. Right?
61
00:04:45,696 --> 00:04:49,782
Look, this is my fifth attempt.
I'm telling you out of experience. Okay?
62
00:04:51,274 --> 00:04:54,561
You may do it here or back home.
63
00:04:55,361 --> 00:04:57,372
But taking so many attempts.
64
00:05:01,373 --> 00:05:02,692
Is not enjoyable.
65
00:05:10,054 --> 00:05:11,502
I don't think you should go home.
66
00:05:24,346 --> 00:05:26,994
Your prelims are over.
But you cannot relax.
67
00:05:27,084 --> 00:05:29,198
Because this was never
about the prelims.
68
00:05:29,252 --> 00:05:30,258
It was always about the...
69
00:05:30,306 --> 00:05:32,302
- Mains!
- Exactly.
70
00:05:32,994 --> 00:05:38,475
To win a battle, you must have
the right strategy.
71
00:05:38,756 --> 00:05:40,086
Okay? Wait.
72
00:05:40,176 --> 00:05:45,059
Now, last year, in 2013, UPSC
changed the whole scenario.
73
00:05:46,054 --> 00:05:48,969
That static portion is also being
asked alongside
74
00:05:49,059 --> 00:05:52,475
analytical and dynamic facts.
75
00:05:52,886 --> 00:05:54,205
Let's take an example.
76
00:05:54,295 --> 00:05:57,880
Let's take the battle of Panipat
from history as an example.
77
00:05:57,970 --> 00:06:00,107
Any good aspirant would know
78
00:06:00,197 --> 00:06:04,626
what happened in the first, second,
and third battles of Panipat.
79
00:06:04,716 --> 00:06:06,972
When it happened.
They would know all of it. Correct?
80
00:06:07,318 --> 00:06:10,313
What is the question
in the exam of 2013?
81
00:06:11,297 --> 00:06:15,805
Why did the Battle of Panipat
take place in Panipat?
82
00:06:18,519 --> 00:06:19,778
Aren't you confused now?
83
00:06:20,789 --> 00:06:24,346
All your mugging up was of no use,
right, students?
84
00:06:24,919 --> 00:06:26,573
Right. So,
85
00:06:27,006 --> 00:06:30,606
we will make our strategy in
the same way.
86
00:06:31,308 --> 00:06:34,325
Keeping in mind the new approach
of UPSC,
87
00:06:34,415 --> 00:06:37,556
I have designed a new strategy
which will be called...
88
00:06:37,646 --> 00:06:39,069
- Time management strategy.
- Time management strategy.
89
00:06:39,159 --> 00:06:41,815
Now, let's try and understand it, okay?
90
00:06:41,905 --> 00:06:46,485
So, 50% of the focus will be on
knowledge and textbooks.
91
00:06:46,669 --> 00:06:49,783
And 50% will be on test series.
92
00:06:49,873 --> 00:06:53,831
Which includes different strategies
for different questions
93
00:06:53,921 --> 00:06:55,993
and time management.
94
00:06:58,250 --> 00:06:59,763
Let me guess.
95
00:07:00,210 --> 00:07:02,885
You have a problem with
my dynamic strategy.
96
00:07:03,368 --> 00:07:07,320
Ma'am, in the 2013 UPSC syllabus,
new topics have been added too.
97
00:07:07,410 --> 00:07:09,793
Shouldn't we consider
that change as well?
98
00:07:10,725 --> 00:07:13,225
So, I'd like to focus more
on my knowledge base.
99
00:07:13,315 --> 00:07:16,644
I don't want to dedicate 50%
of my time to the test series.
100
00:07:17,198 --> 00:07:19,793
I think 20% will be the right amount
for me.
101
00:07:19,883 --> 00:07:24,225
So, I want to go with 80-20 instead
of your 50-50 percent strategy.
102
00:07:27,496 --> 00:07:30,482
Abhilash, I don't think you have
understood it correctly.
103
00:07:31,377 --> 00:07:34,095
I think you should follow this
strategy with me for some time.
104
00:07:34,202 --> 00:07:35,215
You'll get it.
105
00:07:35,387 --> 00:07:37,725
No, ma'am, I got it.
It's a very good strategy.
106
00:07:37,815 --> 00:07:39,711
And it will definitely help others.
107
00:07:39,887 --> 00:07:41,107
But not me.
108
00:07:43,790 --> 00:07:45,476
How are you special, Abhilash?
109
00:07:47,255 --> 00:07:48,957
Ma'am, this is my fifth attempt.
110
00:07:49,047 --> 00:07:50,998
I don't have time to experiment.
111
00:07:51,088 --> 00:07:54,469
Exactly. You should have understood
by now.
112
00:07:54,559 --> 00:07:56,284
That your strategy has never
worked for you.
113
00:07:56,374 --> 00:07:57,685
Ma'am, I shouldn't be changing
114
00:07:57,771 --> 00:07:59,822
my exam techniques
drastically just before the mains.
115
00:08:00,203 --> 00:08:02,642
When you give so much time to test
series, revision is compromised.
116
00:08:02,732 --> 00:08:04,371
I'm not against your strategy.
117
00:08:04,605 --> 00:08:08,427
It's a do-or-die situation for me.
And I cannot take risks.
118
00:08:08,510 --> 00:08:11,265
He who is not courageous
enough to take risks
119
00:08:11,345 --> 00:08:12,958
accomplishes nothing in life.
120
00:08:14,022 --> 00:08:15,242
Who said that?
121
00:08:16,876 --> 00:08:18,294
Mohammed Ali.
122
00:08:20,361 --> 00:08:22,126
Follow what I'm saying, Abhilash.
123
00:08:22,216 --> 00:08:25,066
It's not too late. Otherwise,
you won't pass the exam.
124
00:08:29,157 --> 00:08:31,622
Ma'am, people pass
exams without coaching.
125
00:08:31,712 --> 00:08:33,611
So, they must have a strategy
of their own.
126
00:08:34,924 --> 00:08:38,228
So, how are you saying it with
confidence that I won't pass?
127
00:08:38,318 --> 00:08:41,626
Because I'm not confident
about your strategy.
128
00:08:42,881 --> 00:08:44,991
So, I won't waste my time on you, right?
129
00:08:45,502 --> 00:08:47,465
And I don't want to spoil my record.
130
00:08:49,136 --> 00:08:50,398
Just change your strategy.
131
00:08:52,256 --> 00:08:53,640
You may leave.
132
00:09:12,080 --> 00:09:14,453
Abhilash, now, you have a lot of time.
133
00:09:14,543 --> 00:09:18,160
Let's go to Muhuratlal Ka Dhaba,
have parathas and chill. Huh?
134
00:09:18,479 --> 00:09:21,461
I left the coaching and kept
the extra time for self-study.
135
00:09:22,050 --> 00:09:23,357
Not to chill.
136
00:09:24,098 --> 00:09:25,827
I would suggest you guys to join me
as well.
137
00:09:31,023 --> 00:09:32,393
Guys?
138
00:09:32,463 --> 00:09:34,012
- Yeah.
- Sundar?
139
00:09:34,102 --> 00:09:35,175
Bye.
140
00:09:35,652 --> 00:09:37,693
Ever since Uncle Wadia
renovated the house,
141
00:09:37,783 --> 00:09:39,360
the whole vibe has changed.
142
00:10:11,922 --> 00:10:14,766
DM sir said something nice
before you came.
143
00:10:15,804 --> 00:10:18,254
That everything gets better
with cooperation.
144
00:10:18,738 --> 00:10:20,924
The feeling of cooperation is great.
145
00:10:29,140 --> 00:10:31,130
You must have met him before.
146
00:10:31,372 --> 00:10:32,393
Yes.
147
00:10:34,606 --> 00:10:36,967
There is a request for cooperation
from you too, DM sir.
148
00:10:38,403 --> 00:10:41,404
The Labour Department has
sent an inspection notice.
149
00:10:42,112 --> 00:10:43,427
Have it recalled.
150
00:10:49,004 --> 00:10:50,976
Sir, actually,
that is a routine inspection.
151
00:10:51,066 --> 00:10:53,597
It's happening via the processes
of the Labour Department.
152
00:10:53,687 --> 00:10:57,377
Stopping the departmental work
halfway reduces the team's morale.
153
00:10:57,467 --> 00:11:00,672
And if the morale is down,
then how will the system work?
154
00:11:01,735 --> 00:11:02,963
I hope you understand.
155
00:11:09,960 --> 00:11:12,165
When something can
be done with cooperation,
156
00:11:12,358 --> 00:11:14,598
why bring conflict into it?
157
00:11:16,014 --> 00:11:17,272
See if you can do something.
158
00:11:19,042 --> 00:11:20,578
Sir, the department is doing its job.
159
00:11:20,715 --> 00:11:22,233
It's not a good idea to interfere.
160
00:11:24,577 --> 00:11:25,779
Thank you for the tea.
161
00:11:28,053 --> 00:11:29,402
Jai Hind, sir.
162
00:11:40,750 --> 00:11:44,149
Does the DM know that these
are the same labourers
163
00:11:44,239 --> 00:11:46,977
who are being displaced from
the lands of the Gram Panchayat?
164
00:11:47,067 --> 00:11:48,776
It doesn't seem like that, sir.
165
00:11:52,477 --> 00:11:53,835
- Sirupa?
- Yes, sir.
166
00:11:54,354 --> 00:11:56,283
Ask ALC Sandeep Ohlan to meet me
right away.
167
00:11:56,373 --> 00:11:57,719
Sir, what about Delhi?
168
00:11:57,809 --> 00:11:59,518
- We'll go together.
- Okay, sir.
169
00:12:02,648 --> 00:12:04,888
I'm not very sure about this inspection.
170
00:12:06,660 --> 00:12:08,840
Maybe we should think about it again.
171
00:12:11,841 --> 00:12:14,193
- The minister...
- Yes.
172
00:12:16,303 --> 00:12:19,539
The owner of Red Giant Distilleries,
Dayanand Joshi, was present there too.
173
00:12:21,613 --> 00:12:22,617
Bloody hustler.
174
00:12:25,055 --> 00:12:27,615
As of now, I have refused to recall
the inspection.
175
00:12:29,889 --> 00:12:31,515
There could be repercussions to it.
176
00:12:32,596 --> 00:12:34,014
Make sure they don't escalate it.
177
00:12:35,701 --> 00:12:37,820
Don't worry. I'll handle it.
178
00:12:38,900 --> 00:12:40,132
Okay. Thank you.
179
00:12:41,832 --> 00:12:42,922
Let's go.
180
00:13:02,963 --> 00:13:04,312
What happened, sir?
181
00:13:10,416 --> 00:13:12,621
Look at the audacity of
the owner of Red Giant Distillery.
182
00:13:15,033 --> 00:13:16,599
He's trying to pressurise the DM.
183
00:13:24,792 --> 00:13:28,852
'Coming to Delhi. Can we meet in the
evening? Shastri Bhavan? Coffee House?'
184
00:13:38,973 --> 00:13:40,097
Dhairya.
185
00:13:41,930 --> 00:13:43,755
Dhairya, check who is at the door.
186
00:13:49,514 --> 00:13:50,956
Sir.
187
00:13:52,230 --> 00:13:53,452
Thank you.
188
00:14:15,685 --> 00:14:17,621
Is it a reminder for the loan payment?
189
00:14:18,788 --> 00:14:20,572
All of them are hidden in that drawer.
190
00:14:21,126 --> 00:14:22,262
Keep this too.
191
00:14:29,245 --> 00:14:31,069
- Is breakfast ready?
- Yes.
192
00:14:31,529 --> 00:14:34,678
Why are working so hard?
We could have eaten bread omelette.
193
00:14:34,768 --> 00:14:36,881
It's amazing to eat parathas
in the morning.
194
00:14:37,597 --> 00:14:39,570
With butter on the side.
195
00:14:40,300 --> 00:14:41,718
Wait.
196
00:14:45,570 --> 00:14:46,750
That much butter?
197
00:14:46,840 --> 00:14:48,679
Yes. Why not?
198
00:14:56,864 --> 00:14:58,572
- Dhairya?
- Hmm?
199
00:14:58,861 --> 00:15:01,305
Do you think I should fill up
the Rampur tender as well?
200
00:15:02,094 --> 00:15:03,772
Yes, of course, you should. Why not?
201
00:15:04,066 --> 00:15:06,401
Otherwise, the bank will be
at our doorstep the next time.
202
00:15:08,009 --> 00:15:10,327
You aren't doing anything
wrong or illegal.
203
00:15:10,417 --> 00:15:15,248
But I don't want it to be a conflict
of interest for Abhilash.
204
00:15:15,498 --> 00:15:17,058
It's a tender for a higher department.
205
00:15:17,177 --> 00:15:19,027
I'm sure he won't be involved directly.
206
00:15:20,471 --> 00:15:23,437
Apply based on your product
quality and honesty.
207
00:15:23,862 --> 00:15:25,653
I had done that.
208
00:15:26,472 --> 00:15:28,505
Nagpur and Indore tenders were rejected.
209
00:15:29,716 --> 00:15:31,601
Maybe Rampur will work out.
210
00:15:32,996 --> 00:15:35,268
Guri, you need to think
like a businessman.
211
00:15:36,185 --> 00:15:37,880
Don't let go of any opportunity.
212
00:15:37,950 --> 00:15:40,151
And don't take so much stress, please.
213
00:15:40,261 --> 00:15:42,351
Where am I stressed?
I'm not stressed at all.
214
00:15:45,490 --> 00:15:48,603
If you aren't stressed, then why have
you added so much potato to the paratha?
215
00:15:50,247 --> 00:15:52,115
You never appreciate me.
216
00:15:52,547 --> 00:15:54,061
No. I mean they have turned out well.
217
00:15:56,819 --> 00:15:57,874
Listen.
218
00:15:57,964 --> 00:16:01,005
Abhilash had messaged.
I'm going to meet him. Will you come?
219
00:16:02,770 --> 00:16:03,925
No.
220
00:16:04,097 --> 00:16:05,616
- Why?
- I'm not coming with you.
221
00:16:06,117 --> 00:16:08,642
If I'm there, both of you
won't be able to talk openly.
222
00:16:21,734 --> 00:16:23,957
- Good morning.
- Sir, did you call me?
223
00:16:24,020 --> 00:16:25,513
Yes, please have a seat.
224
00:16:26,794 --> 00:16:31,223
I have heard that the DM
of Rampur and you are close.
225
00:16:31,464 --> 00:16:33,384
Yes. Abhilash.
226
00:16:33,756 --> 00:16:37,406
We were college friends, sir.
We did our preparations together.
227
00:16:37,496 --> 00:16:39,118
That's great.
228
00:16:39,525 --> 00:16:43,304
But no matter how close you are,
229
00:16:43,394 --> 00:16:46,987
after becoming an IAS officer,
things change.
230
00:16:47,077 --> 00:16:48,648
Oh no, sir.
231
00:16:49,037 --> 00:16:51,052
I have a deep friendship with Abhilash.
232
00:16:51,501 --> 00:16:54,329
- It's a childhood friendship.
- No, of course.
233
00:16:55,932 --> 00:16:57,576
SK sir, I want to make a request.
234
00:16:57,706 --> 00:16:58,922
Sure. Tell me, sir.
235
00:16:59,900 --> 00:17:04,086
As you know that there are not too many
students enrolling these days.
236
00:17:04,458 --> 00:17:05,582
Yes.
237
00:17:05,672 --> 00:17:09,491
And our institute's financials
are down too.
238
00:17:09,581 --> 00:17:11,031
Yes, sir.
239
00:17:11,481 --> 00:17:16,799
If you could convince DM sir
for a special lecture here.
240
00:17:17,389 --> 00:17:20,205
You understand how much
of a difference a lecture by
241
00:17:20,346 --> 00:17:21,972
an IAS officer will make.
242
00:17:26,145 --> 00:17:27,550
SK sir?
243
00:17:28,004 --> 00:17:29,366
Yes, sir.
244
00:17:29,863 --> 00:17:31,895
- It's possible, right?
- Yes, sir, of course.
245
00:17:32,382 --> 00:17:33,777
He's a friend.
246
00:17:33,854 --> 00:17:35,439
Together we'll turn things around.
247
00:17:35,542 --> 00:17:36,934
- That's great.
- Don't worry, sir.
248
00:17:37,024 --> 00:17:38,219
Thank you.
249
00:17:38,309 --> 00:17:39,430
Now, you have to handle things.
250
00:17:39,526 --> 00:17:41,144
- This is yours now.
- It's ours, sir.
251
00:17:41,192 --> 00:17:43,279
Not yours. It's ours, sir.
252
00:17:43,560 --> 00:17:44,944
- Okay, sir.
- Namaste.
253
00:17:45,194 --> 00:17:48,087
We have identified a location
for the proposed ethanol plant.
254
00:17:48,622 --> 00:17:51,902
The OMCs can take the final
call regarding the location
255
00:17:52,138 --> 00:17:53,438
after the inspection.
256
00:17:57,535 --> 00:17:59,948
See, Rampur wasn't even on our radar.
257
00:18:00,348 --> 00:18:02,375
But you got our attention.
258
00:18:03,054 --> 00:18:04,927
Frankly, this seems like a good project.
259
00:18:06,175 --> 00:18:07,622
But it is still on paper.
260
00:18:08,434 --> 00:18:09,820
But it is achievable, sir.
261
00:18:10,065 --> 00:18:13,058
In fact, we achieve the energy
balance up to eight.
262
00:18:13,599 --> 00:18:15,705
Which is a good energy return
on investment.
263
00:18:17,160 --> 00:18:18,407
Abhilash, I have a suggestion.
264
00:18:19,607 --> 00:18:22,564
If I'm not mistaken,
there is a distillery in Rampur
265
00:18:22,641 --> 00:18:23,884
that makes ethanol.
266
00:18:23,965 --> 00:18:25,451
Yes, sir, Red Giant Distilleries.
267
00:18:25,608 --> 00:18:27,515
But they are only producing 3% ethanol.
268
00:18:27,642 --> 00:18:30,048
And that too is their by-product.
269
00:18:30,760 --> 00:18:32,147
Exactly. Convince Red Giant.
270
00:18:33,055 --> 00:18:36,642
And ask them to increase their
production to 25%.
271
00:18:37,412 --> 00:18:40,445
And for blending, they can partner
with any local provider.
272
00:18:41,152 --> 00:18:43,672
I would definitely want you to work
with Red Giant
273
00:18:44,112 --> 00:18:45,412
and make an example.
274
00:18:45,752 --> 00:18:46,672
Show us some results.
275
00:18:47,898 --> 00:18:52,285
In the meanwhile, I'll check
the concerns of other ministries.
276
00:18:53,135 --> 00:18:54,655
Good job, Abhilash.
277
00:18:56,332 --> 00:18:57,138
Thank you, sir.
278
00:18:58,857 --> 00:19:01,516
So, what have you decided
about your strategy?
279
00:19:04,652 --> 00:19:06,360
I don't know.
280
00:19:06,430 --> 00:19:08,124
What do you think?
281
00:19:09,516 --> 00:19:12,467
Radha ma'am's track record is the best.
282
00:19:12,910 --> 00:19:14,824
So, she must have thought it through.
283
00:19:17,214 --> 00:19:19,290
- Don't mind me...
- But it will take time.
284
00:19:19,656 --> 00:19:23,732
But think about it.
If your strategy was good,
285
00:19:24,035 --> 00:19:25,657
then you wouldn't be
giving a fifth attempt.
286
00:19:31,484 --> 00:19:34,846
I want to get my notes photocopied.
I'll see you later. Hi, S.
287
00:19:35,203 --> 00:19:36,976
- Hi.
- Come on.
288
00:19:37,066 --> 00:19:39,236
- Let's go.
- Yes. Come.
289
00:19:46,943 --> 00:19:49,483
- Are you judging me?
- No.
290
00:19:50,401 --> 00:19:52,510
Sometimes, I smoke when I'm stressed.
291
00:19:52,931 --> 00:19:54,466
I'll quit after the exams.
292
00:19:54,789 --> 00:19:56,022
Is it?
293
00:19:58,951 --> 00:20:00,908
In the form of lust, O son of Kunti,
294
00:20:02,487 --> 00:20:04,055
never to be satisfied...
295
00:20:05,049 --> 00:20:06,206
What?
296
00:20:07,287 --> 00:20:09,914
This is a verse from the Bhagavad Gita.
I can't remember it now.
297
00:20:11,005 --> 00:20:15,871
It means that any attachments and
addictions come in the form of lust.
298
00:20:17,092 --> 00:20:19,438
And the addiction gets stronger,
never reduces.
299
00:20:20,573 --> 00:20:21,795
You won't be able to quit.
300
00:20:23,805 --> 00:20:24,984
Okay.
301
00:20:25,875 --> 00:20:28,102
Then how do I quit now?
302
00:20:29,763 --> 00:20:30,963
Do you want to quit?
303
00:20:36,182 --> 00:20:37,426
Look.
304
00:20:44,584 --> 00:20:46,443
Think that this is the last cigarette
in the world.
305
00:20:47,406 --> 00:20:48,703
Smoke it only when
306
00:20:49,449 --> 00:20:51,805
you think that nothing can be more
stressful than this moment in life.
307
00:20:53,038 --> 00:20:54,227
Okay?
308
00:20:55,439 --> 00:20:56,487
Try it.
309
00:20:58,459 --> 00:21:00,665
- That's really impressive, Dhairya.
- Thank you.
310
00:21:00,761 --> 00:21:03,622
Your work makes me happy.
311
00:21:04,163 --> 00:21:06,857
In fact, there is a lot of
appreciation for your work in
312
00:21:06,917 --> 00:21:08,330
the ANHO US office.
313
00:21:08,931 --> 00:21:10,715
Maybe that's why I am here.
314
00:21:11,742 --> 00:21:12,899
What?
315
00:21:12,989 --> 00:21:16,099
Is the South Asia head of ANHO
here to appreciate me?
316
00:21:18,067 --> 00:21:20,964
No, Dhairya, you don't need
any appreciation from me.
317
00:21:21,549 --> 00:21:24,889
Actually, I have brought
some good news for you.
318
00:21:24,979 --> 00:21:26,868
There's a small bad news
for it as well but...
319
00:21:28,068 --> 00:21:32,512
The good news is that ANHO wants
to nominate your rehab centre
320
00:21:32,602 --> 00:21:35,917
for the Global Humanity Award.
321
00:21:37,712 --> 00:21:38,901
What?
322
00:21:39,501 --> 00:21:43,227
Ma'am, I remember when you got
this award five years ago.
323
00:21:43,344 --> 00:21:46,069
For your human trafficking rehab centre.
324
00:21:47,085 --> 00:21:48,913
I just hope I don't let you down.
325
00:21:48,997 --> 00:21:51,058
- Of course not.
- And, ma'am,
326
00:21:51,126 --> 00:21:53,826
now, tell me the bad news that
you mentioned too. Tell me.
327
00:21:53,922 --> 00:21:55,540
Oh, yes.
328
00:21:55,853 --> 00:21:59,449
After getting the award, you
will have to tour the UN countries
329
00:21:59,513 --> 00:22:00,556
for three months.
330
00:22:00,646 --> 00:22:03,842
- Okay.
- You are newly married.
331
00:22:03,932 --> 00:22:06,448
You will have to be away from
your husband for three months.
332
00:22:06,538 --> 00:22:09,118
Ma'am, this is good news for him.
333
00:22:09,163 --> 00:22:11,163
- Don't worry about that.
- What are you saying?
334
00:22:11,246 --> 00:22:12,260
He will be happy.
335
00:22:12,318 --> 00:22:14,026
- Seriously?
- Yes.
336
00:22:15,291 --> 00:22:16,383
Your prelims are done?
337
00:22:18,318 --> 00:22:19,777
Will you pass this time?
338
00:22:22,070 --> 00:22:23,605
The exam was good.
339
00:22:23,961 --> 00:22:26,523
But the cut-off could be high.
Can't say.
340
00:22:27,485 --> 00:22:29,766
Listen, I was saying...
341
00:22:30,426 --> 00:22:32,178
What is this? Hey!
342
00:22:32,556 --> 00:22:34,512
Are you here to study
or fix tube lights?
343
00:22:34,602 --> 00:22:36,707
- Tell him.
- He fixes it for Sandeep as well.
344
00:22:36,797 --> 00:22:39,053
- He knows it. He will fix it.
- I know just a little, uncle.
345
00:22:39,143 --> 00:22:41,842
This is just a little as well.
I'm not asking to fix the generator.
346
00:22:42,599 --> 00:22:45,939
We had to get work done before
Jagan's engagement, right?
347
00:22:46,285 --> 00:22:49,377
Call the electrician and
get everything done instead.
348
00:22:49,467 --> 00:22:51,939
Will we sit in the dark till then?
What are you saying?
349
00:22:52,029 --> 00:22:53,388
Fix it, son.
350
00:22:54,177 --> 00:22:55,356
Do it.
351
00:22:56,923 --> 00:22:59,474
- Turn on the light.
- Is it done?
352
00:22:59,564 --> 00:23:01,118
- Is it done?
- Yes.
353
00:23:01,789 --> 00:23:05,107
Oh, wow. You know how to do it.
You were saying you don't.
354
00:23:05,832 --> 00:23:07,010
Here you go.
355
00:23:09,917 --> 00:23:13,031
Son, listen.
356
00:23:13,121 --> 00:23:14,609
Take this. And keep the money.
357
00:23:14,699 --> 00:23:16,251
Oh, no, aunty.
358
00:23:16,341 --> 00:23:17,905
Take it. Go and have
tea with your friends. -Hey.
359
00:23:17,995 --> 00:23:19,213
What is this, aunty?
360
00:23:19,440 --> 00:23:21,084
- What is it?
- This...
361
00:23:21,174 --> 00:23:22,835
Do you want him to work for free?
362
00:23:23,528 --> 00:23:25,387
I take less rent from him as well.
363
00:23:26,176 --> 00:23:27,290
Oh.
364
00:23:27,380 --> 00:23:29,603
You will be a leech all your life.
365
00:23:29,693 --> 00:23:30,976
Move aside.
366
00:23:33,679 --> 00:23:35,636
- Okay, uncle.
- Well,
367
00:23:36,403 --> 00:23:38,976
where are your useless friends?
368
00:23:39,905 --> 00:23:42,933
They are not useless, uncle.
They are busy studying.
369
00:23:43,722 --> 00:23:45,096
Everyone is busy.
370
00:23:46,068 --> 00:23:47,668
- You should keep yourself busy too.
- What?
371
00:24:04,407 --> 00:24:06,570
Bro, are you paying attention?
372
00:24:07,671 --> 00:24:09,454
Your strategy has a flaw.
373
00:24:10,956 --> 00:24:13,983
They will pick up a number
and throw it to thousands of aspirants.
374
00:24:14,937 --> 00:24:17,599
That will decide if you're in or not.
375
00:24:27,882 --> 00:24:29,720
Are you listening to what I am saying?
376
00:24:29,810 --> 00:24:31,896
You are sitting here grumpily.
377
00:24:35,462 --> 00:24:38,057
SK, I'm sorry.
378
00:24:39,348 --> 00:24:40,548
What?
379
00:24:42,097 --> 00:24:44,880
You wanted to talk to Abhilash.
You should do it.
380
00:24:45,642 --> 00:24:47,036
You shouldn't stop it.
381
00:24:47,126 --> 00:24:48,947
Whatever happened took place between us.
382
00:24:49,007 --> 00:24:50,048
You shouldn't get in the way.
383
00:24:50,106 --> 00:24:52,690
- You should go and talk to him.
- What random things are you saying?
384
00:24:55,371 --> 00:24:57,738
In reality, I don't want to talk
to him either.
385
00:24:59,262 --> 00:25:02,959
He stresses more about the exams
than you and I.
386
00:25:04,379 --> 00:25:07,003
And anyway, whenever we meet,
we will hug and sort it out.
387
00:25:07,133 --> 00:25:09,428
He's a brother. There is no ego. Huh?
388
00:25:16,812 --> 00:25:17,945
Can I tell you something?
389
00:25:20,779 --> 00:25:23,568
You made me happy by saying this.
390
00:25:24,877 --> 00:25:26,488
Today, you have...
391
00:25:28,182 --> 00:25:29,977
- One more.
- What are you doing?
392
00:25:30,080 --> 00:25:33,201
You won my heart by saying this.
393
00:25:34,120 --> 00:25:35,331
Will you have tea?
394
00:25:35,421 --> 00:25:37,673
No, I have to revise
the Vienna Convention.
395
00:25:37,763 --> 00:25:40,087
I'll help you revise
the Vienna Convention. Come.
396
00:25:40,444 --> 00:25:41,979
Let's get some tea first.
397
00:25:43,093 --> 00:25:44,142
Come on.
398
00:25:44,232 --> 00:25:46,833
- Half the time, you don't let me study.
- Yes, come on.
399
00:25:50,270 --> 00:25:52,195
What were you saying about my strategy?
400
00:25:52,454 --> 00:25:54,443
Cheat code isn't a strategy.
401
00:26:00,853 --> 00:26:04,097
Look, revision plus practice.
402
00:26:04,410 --> 00:26:06,983
Plus new topics. This is the strategy.
403
00:26:07,231 --> 00:26:09,339
You never listen to me. Follow this.
404
00:26:14,128 --> 00:26:15,336
It is real.
405
00:26:15,426 --> 00:26:17,274
Whose two hundred rupees is this?
406
00:26:18,809 --> 00:26:20,085
- Whose money is...
- Hey.
407
00:26:21,793 --> 00:26:23,436
Tea is now upgraded to coffee.
408
00:26:24,658 --> 00:26:26,096
Is this right?
409
00:26:27,470 --> 00:26:30,000
We'll do a case study and
find out later. Come, sit.
410
00:26:32,692 --> 00:26:34,140
Hurry now.
411
00:26:35,902 --> 00:26:39,275
Whoever this money belongs to,
thank you for our coffee.
412
00:27:35,706 --> 00:27:37,460
'Consciousness becomes
covered by his enemy'
413
00:27:37,553 --> 00:27:40,733
'in the form of lust
which is never satisfied.'
414
00:27:40,836 --> 00:27:47,490
'That's the verse. Chapter 3, Verse 39.'
415
00:27:49,318 --> 00:27:51,334
'Consciousness becomes
covered by his enemy'
416
00:27:51,413 --> 00:27:54,304
'in the form of lust
which is never satisfied.'
417
00:28:00,427 --> 00:28:02,287
'Consciousness becomes
covered by his enemy'
418
00:28:02,779 --> 00:28:04,602
'in the form of lust
which is never satisfied.'
419
00:28:05,589 --> 00:28:10,670
It means that all addictions come
in the form of lust
420
00:28:13,265 --> 00:28:16,319
and that fire will keep increasing.
421
00:28:17,117 --> 00:28:18,547
It will never cease.
422
00:28:18,964 --> 00:28:20,428
I read it in the Bhagavad Gita.
423
00:28:22,090 --> 00:28:24,266
This verse always shows me
the right way.
424
00:28:26,995 --> 00:28:28,698
What do you mean by the right way?
425
00:28:32,117 --> 00:28:33,630
What do you mean by the right way?
426
00:28:36,522 --> 00:28:38,076
Kusum's dreams.
427
00:28:39,535 --> 00:28:41,170
The love of your parents.
428
00:28:42,805 --> 00:28:44,203
These are attachments as well.
429
00:28:48,496 --> 00:28:50,316
Kusum had called.
430
00:28:52,892 --> 00:28:54,726
She was calling me this month as well.
431
00:28:55,854 --> 00:28:57,099
I refused.
432
00:28:57,189 --> 00:29:01,735
If I go every month, it will become
a habit.
433
00:29:02,697 --> 00:29:04,762
And her expectations will increase
as well.
434
00:29:06,577 --> 00:29:10,924
And then it will be hard to douse
a raging fire.
435
00:29:16,545 --> 00:29:19,053
Sandeep, don't you think
436
00:29:19,831 --> 00:29:22,026
you are being very harsh with Kusum?
437
00:29:23,096 --> 00:29:24,555
Yes, I am.
438
00:29:25,853 --> 00:29:28,393
But to fulfil the dreams Kusum
and I have seen together,
439
00:29:29,712 --> 00:29:31,864
I will have to make harsh decisions.
440
00:29:33,605 --> 00:29:35,745
What if your decisions are proven wrong?
441
00:29:37,562 --> 00:29:39,832
The outcome is not in our hands.
442
00:29:40,809 --> 00:29:45,695
But being confident about
our decisions are.
443
00:29:46,308 --> 00:29:50,784
When we become DM in the future,
we'll have to make harsh decisions.
444
00:29:52,146 --> 00:29:54,265
We will have to be confident about them.
445
00:29:54,601 --> 00:29:56,190
And responsible too.
446
00:29:57,941 --> 00:29:59,109
Right?
447
00:30:02,752 --> 00:30:06,752
You shouldn't base your decisions
on other people's confidence.
448
00:30:07,876 --> 00:30:11,702
Especially when you have to fight
the fight alone.
449
00:30:13,259 --> 00:30:15,994
Ultimately, what matters
is self-confidence.
450
00:30:17,744 --> 00:30:18,977
That's it.
451
00:30:21,539 --> 00:30:23,680
Ma'am, I don't want
to change my strategy.
452
00:30:24,964 --> 00:30:28,174
I have a personalized strategy that
I've been following for years.
453
00:30:28,245 --> 00:30:29,863
And I am confident about it.
454
00:30:30,675 --> 00:30:32,221
I have my own learning.
455
00:30:32,311 --> 00:30:34,999
And I am 100% confident about
my decision, ma'am.
456
00:30:38,480 --> 00:30:41,799
The bitter truth is that
Delhi is full of such aspirants.
457
00:30:42,275 --> 00:30:45,172
Who spent their whole life trying
to gain knowledge.
458
00:30:45,572 --> 00:30:47,356
But couldn't crack UPSC.
459
00:30:48,470 --> 00:30:51,281
You may have more knowledge than
an IAS officer.
460
00:30:52,297 --> 00:30:55,400
But what's the point if you can't
crack the exam?
461
00:30:58,676 --> 00:31:02,211
Your adamance will spoil
my track record.
462
00:31:04,849 --> 00:31:06,622
I know for a fact
463
00:31:07,367 --> 00:31:10,502
that you will not be able to crack
UPSC with your strategy.
464
00:31:21,595 --> 00:31:23,033
I challenge you, ma'am.
465
00:31:26,016 --> 00:31:29,703
I will crack the exam with
my strategy and show you.
466
00:31:34,783 --> 00:31:36,967
Okay, done.
467
00:31:37,259 --> 00:31:38,632
Yes.
468
00:31:39,907 --> 00:31:41,518
I love a good challenge.
469
00:31:42,761 --> 00:31:44,567
We'll meet after your results.
470
00:31:44,657 --> 00:31:47,982
If you crack the exam,
then drinks are on me.
471
00:31:48,340 --> 00:31:49,637
Otherwise, they are on you.
472
00:31:50,642 --> 00:31:51,994
Do you accept it?
473
00:31:54,232 --> 00:31:55,745
Yes.
474
00:31:56,589 --> 00:31:57,962
Okay, then.
475
00:32:08,730 --> 00:32:11,108
The meeting with CBC went well.
476
00:32:11,649 --> 00:32:13,876
Will tell you when I meet you. -When
will you talk about the real matter?
477
00:32:15,866 --> 00:32:17,314
Do you want to meet today?
478
00:32:18,709 --> 00:32:19,817
Thank you.
479
00:32:22,190 --> 00:32:23,747
Why are you so nervous?
480
00:32:24,276 --> 00:32:27,422
I'll talk to Abhilash about
your tender and the institute.
481
00:32:27,512 --> 00:32:29,606
Let it be. I'll tell him myself.
482
00:32:29,930 --> 00:32:32,125
Oh, wow. Chilli cheese toast.
483
00:32:32,215 --> 00:32:33,400
This is great.
484
00:32:33,490 --> 00:32:34,766
Here.
485
00:32:36,654 --> 00:32:38,048
Well...
486
00:32:38,848 --> 00:32:40,740
- So...
- Why did you let Dhairya leave IRS?
487
00:32:44,134 --> 00:32:45,864
Who was I to stop her?
488
00:32:46,599 --> 00:32:48,848
When we met again, she had already quit.
489
00:32:49,356 --> 00:32:51,670
Dhairya does what she wants.
490
00:32:52,437 --> 00:32:54,167
And she knows why she's doing it.
491
00:32:56,005 --> 00:32:57,724
She always has a clear mind.
492
00:32:58,134 --> 00:32:59,788
And who knows that better than you?
493
00:33:08,210 --> 00:33:09,842
So, Abhilash, I...
494
00:33:09,932 --> 00:33:12,350
One second, Guri. Sorry.
495
00:33:12,696 --> 00:33:13,994
Yes, take it.
496
00:33:14,685 --> 00:33:16,047
Yes, aunty.
497
00:33:17,399 --> 00:33:19,788
- Yes, mom told me. In Delhi?
- Tell him after the call.
498
00:33:20,242 --> 00:33:21,550
- Get straight to it.
- Which school?
499
00:33:23,301 --> 00:33:24,674
Yes, I'll check for sure.
500
00:33:25,637 --> 00:33:27,140
Okay, aunty. Bye.
501
00:33:28,967 --> 00:33:30,415
Who was it?
502
00:33:31,756 --> 00:33:33,475
Ever since I have become the DM,
503
00:33:34,600 --> 00:33:36,718
relatives I didn't know call me.
504
00:33:38,957 --> 00:33:42,124
Get us school admission.
505
00:33:42,214 --> 00:33:43,844
Get us a VIP darshan.
506
00:33:44,244 --> 00:33:46,893
- Stop the transfers.
- Yes, that must be happening.
507
00:33:46,983 --> 00:33:49,953
It makes me so angry when people
shamelessly ask for favours.
508
00:33:52,159 --> 00:33:53,429
Tell him.
509
00:33:57,273 --> 00:33:58,602
What happened?
510
00:34:02,818 --> 00:34:05,380
- Abhilash, I was saying...
- One second. Sorry.
511
00:34:05,964 --> 00:34:08,288
- Yes, Suryapal?
- Sir, there are riots here.
512
00:34:08,893 --> 00:34:11,358
ALC sir did an inspection
in Red Giant Distilleries.
513
00:34:11,460 --> 00:34:14,235
There has been a riot.
The labourers were thrown out, sir.
514
00:34:14,325 --> 00:34:17,263
The labourers are very angry
and are burning things, sir.
515
00:34:17,353 --> 00:34:18,582
And, sir, mostly...
516
00:34:18,672 --> 00:34:21,473
Sir, these are mostly the labourers
that were displaced from
517
00:34:21,547 --> 00:34:23,079
the Gram Panchayat land.
518
00:34:23,169 --> 00:34:24,851
Did we have this information before?
519
00:34:24,941 --> 00:34:26,451
No, sir.
520
00:34:28,861 --> 00:34:30,440
One minute, Suryapal.
521
00:34:31,131 --> 00:34:32,537
Good evening, sir.
522
00:34:33,218 --> 00:34:35,197
Yes, sir, I know.
There are angry labourers there.
523
00:34:35,273 --> 00:34:36,359
ADM is present there.
524
00:34:36,439 --> 00:34:38,612
And I'm on my way back from Delhi, sir.
525
00:34:39,433 --> 00:34:40,860
Yes, sir.
526
00:34:41,293 --> 00:34:43,693
I'll come to your office
right away, sir.
527
00:34:45,059 --> 00:34:46,140
Okay, sir.
528
00:34:48,180 --> 00:34:50,583
Sorry. I'll have to leave now.
There's some stress.
529
00:34:50,673 --> 00:34:51,986
- What?
- I'll tell you later.
530
00:34:52,076 --> 00:34:54,170
What happened? -The commissioner
has called me to Muradabad.
531
00:34:54,260 --> 00:34:56,193
- There are riots in Rampur.
- Oh.
532
00:34:56,504 --> 00:34:58,035
Sorry, I...
533
00:34:58,125 --> 00:34:59,574
- No, that's okay.
- Okay, bye.
534
00:34:59,664 --> 00:35:01,425
- Take care of yourself.
- Go carefully.
535
00:35:02,015 --> 00:35:03,587
- I'll meet you.
- Yes, okay.
536
00:35:10,697 --> 00:35:12,306
Why didn't you tell him?
537
00:35:12,383 --> 00:35:16,288
Didn't you see how irritated he got
when someone asked him for help?
538
00:35:16,863 --> 00:35:18,182
We would be insulted.
539
00:35:18,272 --> 00:35:19,674
Are we random people?
540
00:35:20,556 --> 00:35:21,801
We are his friends.
541
00:35:22,510 --> 00:35:23,713
Now, submit your tender.
542
00:35:25,451 --> 00:35:27,886
I'll fill out the tender
without his help.
543
00:35:27,976 --> 00:35:29,827
Then you should have let me talk.
544
00:35:31,406 --> 00:35:33,337
I have committed to the chairman.
545
00:35:34,713 --> 00:35:35,829
I'm stuck now.
546
00:35:35,919 --> 00:35:38,571
Are you foolish? Don't you understand?
547
00:35:39,911 --> 00:35:42,116
Don't take favours if you don't want to.
548
00:35:42,626 --> 00:35:44,200
I will say what I have to.
549
00:35:45,791 --> 00:35:48,325
They call us friends but don't
understand the meaning of it.
41151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.