Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,628 --> 00:00:18,108
Do not give me lecture
of defective meter.
2
00:00:19,188 --> 00:00:21,468
Those who do not have a connection
3
00:00:21,548 --> 00:00:23,428
remove the DP meters
and keep them in the office.
4
00:00:24,148 --> 00:00:26,468
They must have also
received a bill. How?
5
00:00:30,108 --> 00:00:31,668
Don't I know what is happening?
6
00:00:32,308 --> 00:00:34,588
To those whom you
have sent a bill of 3lakhs
7
00:00:34,668 --> 00:00:38,068
there must be settlement
of 1-1.5 lakhs with them or not.
8
00:00:38,708 --> 00:00:41,228
We live with the public
so know everything.
9
00:00:41,308 --> 00:00:44,188
Don't think you can fool
by talking about technicalities.
10
00:00:44,548 --> 00:00:46,268
Just as you fool the public.
11
00:00:46,508 --> 00:00:49,948
Sir, I am aware of these
problems and have rectified it too.
12
00:00:50,028 --> 00:00:51,428
What rectification have you done?
13
00:00:51,668 --> 00:00:53,828
Then why are such cases so frequent?
14
00:00:54,428 --> 00:00:55,788
What is this?
15
00:00:57,308 --> 00:00:59,228
Have you seen the bill of summers?
Of April?
16
00:00:59,428 --> 00:01:01,268
Have you seen them? Look at them.
17
00:01:03,348 --> 00:01:05,268
Tell me where does farming
take place in April?
18
00:01:10,068 --> 00:01:12,668
The farmer has peak
in January and February
19
00:01:12,908 --> 00:01:15,068
when he waters the wheat fields
20
00:01:15,428 --> 00:01:18,228
and why is the bill as compared to
those months more in April and May?
21
00:01:20,708 --> 00:01:22,388
How many cases should I show you?
22
00:01:24,428 --> 00:01:26,948
The bill in season is
2000/- and now it is 8,000/-
23
00:01:30,028 --> 00:01:32,468
You can make a mistake
2-4 times and not 200-400 times.
24
00:01:32,948 --> 00:01:34,828
That is why we have
changed meters for farmers.
25
00:01:36,308 --> 00:01:38,508
Whatever I am saying is a lie.
26
00:01:39,308 --> 00:01:41,068
Is whatever I am saying a lie?
27
00:01:41,228 --> 00:01:42,548
No, sir. I am not saying
that you are lying.
28
00:01:42,628 --> 00:01:45,468
How can you say that I am lying?
All the records are here with me.
29
00:01:46,428 --> 00:01:47,548
We are trying sir.
30
00:01:47,828 --> 00:01:49,508
Don't make efforts
but show me the result.
31
00:01:50,268 --> 00:01:52,548
All these bills should be settled.
32
00:01:52,748 --> 00:01:55,228
By next week the system
should be rectified.
33
00:01:55,828 --> 00:01:57,388
Dismiss. Thank you.
34
00:02:11,708 --> 00:02:14,508
What has happened to sir?
He used to be such a quiet man.
35
00:02:15,548 --> 00:02:20,428
From the time he has come from
Delhi he is reprimanding everyone.
36
00:02:20,508 --> 00:02:23,268
I think someone might
have reprimanded him in Delhi.
37
00:02:23,348 --> 00:02:24,668
I don't know?
38
00:02:24,988 --> 00:02:27,268
Oh no... one second.
39
00:02:29,108 --> 00:02:32,308
Sir you have a meeting with
ALC sir who has come from Haryana.
40
00:02:34,308 --> 00:02:36,588
Tell him that we will meet at 6. Now
we will go on a tour to Bharatpur.
41
00:02:36,788 --> 00:02:38,668
Okay, sir. Thank you.
42
00:02:41,228 --> 00:02:44,668
Mr Mishra, by now the road
would have been made? Isn't it?
43
00:02:44,748 --> 00:02:45,668
Yes sir.
44
00:02:45,988 --> 00:02:47,308
You know that before 15th August
45
00:02:47,388 --> 00:02:49,068
all the nearby villages have
to be connected with metal road.
46
00:02:49,148 --> 00:02:50,268
Do you have any idea or not?
47
00:02:50,388 --> 00:02:51,268
Yes sir.
48
00:02:51,548 --> 00:02:52,948
Increase the speed.
49
00:02:53,028 --> 00:02:54,628
Sir, we are hiring more manpower.
50
00:02:54,708 --> 00:02:56,788
We will complete
the project before time.
51
00:03:01,308 --> 00:03:02,188
Hello.
52
00:03:02,948 --> 00:03:03,988
How is he?
53
00:03:04,108 --> 00:03:06,228
He is sad. He is not talking much.
54
00:03:06,348 --> 00:03:08,028
You come over and
we will cheer him up.
55
00:03:08,388 --> 00:03:10,628
Oh no... okay, I will be there.
At uncle's tea stall, right?
56
00:03:10,708 --> 00:03:11,468
Yes.
57
00:03:11,628 --> 00:03:13,348
Are you fine?
58
00:03:13,748 --> 00:03:16,428
You must be fine as
you have cleared. Come.
59
00:03:16,788 --> 00:03:17,948
I'll be there.
60
00:03:20,948 --> 00:03:24,228
Uncle, make tea for all.
The one you make on result day.
61
00:03:33,828 --> 00:03:37,028
Leave it, friends.
It is fine if you couldn't clear.
62
00:03:37,348 --> 00:03:39,748
You gave your best
and that is important.
63
00:03:40,348 --> 00:03:42,948
Every year so many
people cannot crack UPSC.
64
00:03:43,108 --> 00:03:45,668
So what? They do something else.
65
00:03:46,988 --> 00:03:48,108
Some become entrepreneur
66
00:03:48,188 --> 00:03:50,348
some do social work
and some become journalist.
67
00:03:50,508 --> 00:03:52,628
- We will also do something.
- Leave it, Guri.
68
00:03:52,828 --> 00:03:54,188
What nonsense are you talking?
69
00:03:56,268 --> 00:03:58,468
It is easy for you to say it.
70
00:04:00,708 --> 00:04:03,948
Why is it easy for me?
Even I did not clear.
71
00:04:04,748 --> 00:04:08,428
So many of them did not clear.
It was his last attempt.
72
00:04:08,508 --> 00:04:09,548
Are you fine?
73
00:04:09,708 --> 00:04:10,948
He is fine.
74
00:04:11,588 --> 00:04:14,468
We are fighters. We are fighters.
75
00:04:14,788 --> 00:04:17,428
We will not lose hope.
Life has not ended.
76
00:04:18,268 --> 00:04:21,788
Remember that in life only
he has failed who did not fight.
77
00:04:22,068 --> 00:04:23,148
Isn't it?
78
00:04:24,148 --> 00:04:25,828
I am going back to my village.
79
00:04:26,228 --> 00:04:27,428
I will do farming there.
80
00:04:27,508 --> 00:04:28,708
What about you?
81
00:04:28,788 --> 00:04:30,828
Your father has a cement business.
Go and manages it.
82
00:04:30,908 --> 00:04:33,028
What are you doing here?
He is getting old.
83
00:04:33,748 --> 00:04:36,788
Otherwise, your younger brother
will get all the property.
84
00:04:37,268 --> 00:04:38,588
And Abhilash, you?
85
00:04:39,588 --> 00:04:41,948
He does not have a job.
He left job.
86
00:04:43,028 --> 00:04:45,388
No problem.
You come with me to the village.
87
00:04:45,668 --> 00:04:47,428
We both brothers will do farming.
88
00:04:47,508 --> 00:04:50,148
We will ride tractor and
bring about the green revolution.
89
00:04:50,228 --> 00:04:52,948
We will become Swaminathan.
Isn't it?
90
00:04:53,468 --> 00:04:55,268
- Jai Jawan
- Jai Kisaan.
91
00:04:55,348 --> 00:04:56,668
- Jai Jawan
- Jai Kisaan.
92
00:04:56,748 --> 00:04:58,148
- Jai Jawan
- Jai Kisaan.
93
00:04:58,228 --> 00:04:59,468
- Jai Jawan
- Jai Kisaan.
94
00:04:59,548 --> 00:05:00,868
- Jai Jawan
- Jai Kisaan.
95
00:05:00,948 --> 00:05:02,268
- Jai Jawan
- Jai Kisaan.
96
00:05:02,348 --> 00:05:04,228
- Jai Jawan
- Jai Kisaan.
97
00:05:04,308 --> 00:05:05,508
Guri!
98
00:05:05,908 --> 00:05:07,708
Why are you becoming over smart?
99
00:05:09,068 --> 00:05:10,188
Where are you going? Tell them.
100
00:05:10,268 --> 00:05:13,188
You still have two attempts.
Why are you lying?
101
00:05:13,268 --> 00:05:15,588
- Why are you avoiding, buddy?
- Why are you doing acting, buddy?
102
00:05:15,668 --> 00:05:17,748
- I'm not doing drama but cheering you up.
- Is this cheering?
103
00:05:17,828 --> 00:05:19,748
Are you cheering up?
You are making fun.
104
00:05:19,828 --> 00:05:22,068
Will I do farming?
You will do farming, rascal.
105
00:05:22,148 --> 00:05:24,108
Be thankful for quota
that you are getting a chance.
106
00:05:24,188 --> 00:05:25,868
Otherwise, you do not even deserve it.
107
00:05:25,948 --> 00:05:27,868
Did you listen that
you do not deserve it?
108
00:05:27,948 --> 00:05:30,228
Did you listen or shall I
come closer to you and say. Deaf.
109
00:06:14,628 --> 00:06:16,708
SK, congratulations on the prelims.
110
00:06:16,788 --> 00:06:17,508
Thank you.
111
00:06:17,588 --> 00:06:20,068
Were Abhilash and Guri here?
112
00:06:20,148 --> 00:06:21,468
They were here but
now they have gone.
113
00:06:21,748 --> 00:06:24,028
They both had a heated argument.
114
00:06:24,268 --> 00:06:26,068
Do you know Guri is partially deaf?
115
00:06:26,148 --> 00:06:28,668
He hides his quota.
Did you know that?
116
00:06:29,188 --> 00:06:31,948
Okay, so that is why
he used to bend and stand.
117
00:06:32,028 --> 00:06:33,988
Yes, even I noticed that.
118
00:06:37,868 --> 00:06:39,548
Okay, bye. See you.
119
00:06:39,628 --> 00:06:40,668
Bye.
120
00:06:50,828 --> 00:06:51,748
Damn!
121
00:07:16,828 --> 00:07:18,788
You know it was so personal.
122
00:07:18,868 --> 00:07:20,228
I don't want to talk to you.
Go from here.
123
00:07:20,508 --> 00:07:23,228
Only SK and you knew. You could
have kept quiet for some more time.
124
00:07:23,308 --> 00:07:25,748
I am not in a mood to listen to your
childhood trauma. You go from here.
125
00:07:25,828 --> 00:07:28,308
Accept that you have failed. Why are
you venting out your anger on me?
126
00:07:28,388 --> 00:07:29,788
I did not tell the
password of your bank
127
00:07:29,868 --> 00:07:30,668
but just said whatever the truth is.
128
00:07:30,748 --> 00:07:32,108
I do not want anyone's sympathy.
129
00:07:32,188 --> 00:07:33,188
I do not want yours as well.
130
00:07:33,268 --> 00:07:35,868
Do you think I will do farming
at your place? - I was joking.
131
00:07:35,948 --> 00:07:37,708
Is it a joke for you
that my career is finished?
132
00:07:37,788 --> 00:07:39,588
What has finished?
Life has not finished.
133
00:07:39,788 --> 00:07:41,148
Isn't there any other
career than UPSC?
134
00:07:41,228 --> 00:07:45,908
Why are you giving the next attempt
then? Let's go and do farming.
135
00:07:47,148 --> 00:07:48,348
Rascal!
136
00:08:52,428 --> 00:08:53,308
Yes, SK.
137
00:08:54,148 --> 00:08:55,188
How are you?
138
00:08:56,588 --> 00:08:57,588
I am fine.
139
00:08:58,988 --> 00:08:59,868
Are you okay?
140
00:09:02,228 --> 00:09:03,108
Good.
141
00:09:08,208 --> 00:09:10,568
When are you coming to Delhi?
142
00:09:10,908 --> 00:09:14,668
Oh yes! My lecture could
not take place in your coaching.
143
00:09:16,108 --> 00:09:19,548
I will send one of the my
friends who is posted close by.
144
00:09:19,628 --> 00:09:22,348
I did not call for that.
145
00:09:22,588 --> 00:09:24,468
I was asking just like
that when you are coming.
146
00:09:33,428 --> 00:09:35,348
Say something else.
147
00:09:36,428 --> 00:09:42,308
When you left Rajendra
Nagar and now from Delhi...
148
00:09:46,388 --> 00:09:48,228
You always had a problem with Guri.
149
00:09:49,028 --> 00:09:51,188
Forget it.
Don't start all that again.
150
00:09:51,468 --> 00:09:54,308
Listen. Listen, brother...
151
00:09:57,428 --> 00:09:59,668
Why don't you ever
meet me before going?
152
00:10:04,228 --> 00:10:08,348
And Guri also told about his
marriage when the date is so close.
153
00:10:14,588 --> 00:10:16,868
I don't have any
value in your lives.
154
00:10:19,148 --> 00:10:23,668
Do you know we were three
were called a tripod in the college?
155
00:10:28,268 --> 00:10:29,228
SK
156
00:10:30,308 --> 00:10:32,668
when there are problems
with two legs of the tripod
157
00:10:33,868 --> 00:10:36,188
then balance with the third
leg automatically gets spoiled.
158
00:10:36,708 --> 00:10:42,108
But that one leg is making
efforts so just support a little.
159
00:10:42,188 --> 00:10:44,188
It cannot be done.
160
00:10:44,268 --> 00:10:46,788
Because the other two
cannot come on the same level.
161
00:10:56,028 --> 00:10:57,948
I really lagged behind, buddy.
162
00:10:59,348 --> 00:11:01,068
Really lagged behind.
163
00:11:05,908 --> 00:11:07,988
For the last 4 years, I am teaching
164
00:11:09,668 --> 00:11:13,108
and students have excelled.
165
00:11:16,948 --> 00:11:20,668
And friends did not ever
asked about my well-being.
166
00:11:20,748 --> 00:11:23,348
SK, if you need any
financial help then I can...
167
00:11:25,868 --> 00:11:28,508
This is your problem,
buddy... this is your problem.
168
00:11:31,908 --> 00:11:33,508
I will not attend his wedding, SK.
169
00:11:34,508 --> 00:11:38,468
I am not forcing you
to to attend the wedding.
170
00:11:40,348 --> 00:11:44,428
The three legs of
tripod need each other.
171
00:11:45,708 --> 00:11:47,428
Only then it will
become picture perfect.
172
00:11:47,508 --> 00:11:49,268
I do not need anyone, SK.
173
00:12:05,868 --> 00:12:08,308
Shall we leave sir?
You have a meeting with ALC sir.
174
00:12:09,548 --> 00:12:13,148
Request him for a meeting tomorrow
morning. It is very late now.
175
00:12:13,228 --> 00:12:14,228
Okay, sir.
176
00:12:30,468 --> 00:12:31,508
Mr Sandeep.
177
00:12:38,708 --> 00:12:41,748
So many like Sandeep came and left.
178
00:12:42,348 --> 00:12:45,708
We have grown older
doing all this here.
179
00:12:45,868 --> 00:12:52,068
Will UPSC get cleared by standing on
the terrace and looking into the book?
180
00:12:52,148 --> 00:12:53,388
Tell me will it get cleared?
181
00:12:53,468 --> 00:12:57,188
And when the result is
out their secrets are revealed.
182
00:12:57,268 --> 00:12:59,948
It is not that easy.
183
00:13:00,028 --> 00:13:02,268
Many intelligent ones
failed and went away.
184
00:13:02,348 --> 00:13:05,508
You really have to work hard.
185
00:13:07,228 --> 00:13:09,068
Can I say something, Abhilash?
186
00:13:10,108 --> 00:13:13,788
I can see UPSC officer in you.
187
00:13:15,108 --> 00:13:17,548
Don't ever give up. Okay.
188
00:13:30,308 --> 00:13:31,388
What is this?
189
00:13:47,028 --> 00:13:53,548
"My hands seem to be empty and tied."
190
00:13:53,748 --> 00:13:59,948
"The recluse has suffered a setback."
191
00:14:00,028 --> 00:14:02,868
"He could not find God."
192
00:14:03,308 --> 00:14:06,748
"He could not stay separated."
193
00:14:06,828 --> 00:14:11,308
"You could not achieve anything."
194
00:14:12,828 --> 00:14:19,508
"What strange way is yours, God?"
195
00:14:19,668 --> 00:14:26,388
"Why did you cut the
kite of my dreams, God?"
196
00:14:26,468 --> 00:14:33,148
"What strange way is yours, God?"
197
00:14:33,228 --> 00:14:40,988
"Till now you were with
me and now separated, God."
198
00:14:54,628 --> 00:15:00,908
"These talks are false
as they awaken dreams."
199
00:15:00,988 --> 00:15:07,668
"They always trouble and makes us cry."
200
00:15:08,188 --> 00:15:14,268
"As if some lamp got
extinguished, buddy."
201
00:15:14,508 --> 00:15:20,948
"They always erase and make us cry."
202
00:15:21,028 --> 00:15:25,108
"Everything is getting scattered."
203
00:15:26,908 --> 00:15:33,508
"The tears are very heavy."
204
00:15:33,668 --> 00:15:39,868
"The sea finds them heavy."
205
00:15:39,948 --> 00:15:46,668
"If I find it then I will achieve it."
206
00:15:46,748 --> 00:15:51,148
"I have broken ties with everyone."
207
00:15:52,628 --> 00:15:59,588
"What strange way is yours, God?"
208
00:15:59,668 --> 00:16:06,228
"Why did you cut the
kite of my dreams, God?"
209
00:16:06,308 --> 00:16:13,028
"What strange way is yours, God?"
210
00:16:13,108 --> 00:16:20,988
"Till now you were with
me and now separated, God."
211
00:16:26,508 --> 00:16:28,868
How easy it is to
study from Unacademy?
212
00:16:29,628 --> 00:16:31,948
Did you understand properly?
213
00:16:32,028 --> 00:16:33,428
- Yes.
- Very good.
214
00:16:34,308 --> 00:16:38,188
Now Rekha can go to Aanganwadi
also and can study simultaneously.
215
00:16:38,548 --> 00:16:40,908
I will not be able
to give you much time.
216
00:16:41,348 --> 00:16:43,428
My workload is increasing.
217
00:16:44,108 --> 00:16:46,948
But your preparation
for UPSC will not stop.
218
00:16:47,028 --> 00:16:49,868
I have made arrangement
for that as well.
219
00:16:49,948 --> 00:16:52,548
I have taken your individual
subscription of Unacademy
220
00:16:52,628 --> 00:16:54,148
so there is nothing to worry.
221
00:16:55,148 --> 00:16:57,588
You can join test series of mains.
222
00:16:57,948 --> 00:17:00,308
There are many good educators here.
223
00:17:00,508 --> 00:17:02,868
Study material is there.
Daily planner is available.
224
00:17:02,988 --> 00:17:05,268
Live classes is also there. Free
notes and everything else is there.
225
00:17:05,348 --> 00:17:06,908
So there is nothing to worry.
226
00:17:07,028 --> 00:17:07,948
Okay.
227
00:17:08,468 --> 00:17:10,748
Sir, ALC sir is going
to reach the office in 20 minutes.
228
00:17:11,388 --> 00:17:13,828
- I'll be there. I'll change and come.
- Okay sir.
229
00:17:13,908 --> 00:17:15,548
Okay. I'll leave.
230
00:17:16,388 --> 00:17:18,428
Sir, mine is a Hindi medium.
231
00:17:19,148 --> 00:17:21,628
There is Hindi as
well as English here.
232
00:17:22,068 --> 00:17:26,188
So now helplessness can stop
you from studying or becoming IAS.
233
00:17:26,268 --> 00:17:27,988
Unacademy is very good.
234
00:17:28,388 --> 00:17:29,948
So now we will meet every Sunday.
235
00:17:30,068 --> 00:17:30,988
Okay, sir.
236
00:17:31,548 --> 00:17:34,028
- Have breakfast and go.
- Okay, sir.
237
00:17:38,588 --> 00:17:41,028
- I will talk about the meeting.
- Which meeting?
238
00:17:41,108 --> 00:17:45,028
Sir, he is ALC sir
and he is his subordinate.
239
00:17:51,428 --> 00:17:52,828
Good evening sir.
240
00:17:54,228 --> 00:17:55,468
Mr Sandeep.
241
00:18:02,388 --> 00:18:06,908
Suryapal, is my senior Mr.
Sandeep from Rajendra Nagar.
242
00:18:07,948 --> 00:18:08,788
Hello.
243
00:18:12,908 --> 00:18:15,228
Please have a seat.
244
00:18:17,828 --> 00:18:21,588
I had read the mail
but did not have any idea
245
00:18:21,708 --> 00:18:24,468
that you are Assistant
Labor Commission Sandeep Ohlen.
246
00:18:26,428 --> 00:18:28,428
I just know you as brother Sandeep.
247
00:18:30,148 --> 00:18:31,868
So sweet of you.
248
00:18:32,428 --> 00:18:35,388
But I knew that it was your office.
249
00:18:35,668 --> 00:18:38,108
Stop being formal.
250
00:18:39,068 --> 00:18:40,468
Tell me how his sister-in-law?
251
00:18:41,908 --> 00:18:42,828
Kusum?
252
00:18:43,788 --> 00:18:45,588
Of course.
Is there anyone else other than her?
253
00:18:47,468 --> 00:18:50,428
No, Kusum and I are
not together anymore.
254
00:18:59,068 --> 00:19:00,108
Divorce?
255
00:19:02,068 --> 00:19:04,508
No, we did not get married.
256
00:19:07,068 --> 00:19:08,348
What does that mean?
257
00:19:09,548 --> 00:19:10,748
Didn't you go?
258
00:19:14,988 --> 00:19:16,708
If I went after getting failed
259
00:19:16,788 --> 00:19:18,748
then who would have accounted
for those four years?
260
00:19:19,948 --> 00:19:21,188
That is why I did not go.
261
00:19:21,948 --> 00:19:24,068
Why would she ask
for those four years?
262
00:19:24,828 --> 00:19:26,708
She was waiting just for you.
263
00:19:29,028 --> 00:19:30,828
She was waiting.
264
00:19:31,988 --> 00:19:33,428
When
265
00:19:33,868 --> 00:19:36,348
I did not clear UPSC then I felt
266
00:19:39,188 --> 00:19:41,188
I should attempt PCS.
267
00:19:42,908 --> 00:19:45,108
Till I cleared PCS
268
00:19:46,748 --> 00:19:48,348
she left.
269
00:19:53,828 --> 00:19:56,388
You have to make sacrifices in life.
270
00:19:58,188 --> 00:20:01,668
Today you are such
a respected civil servant.
271
00:20:03,428 --> 00:20:05,108
You are serving selflessly.
272
00:20:07,588 --> 00:20:09,908
Please have tea.
273
00:20:25,068 --> 00:20:27,908
Right, sir.
Of course I am serving selflessly.
274
00:20:30,908 --> 00:20:35,468
Sir, when I did not clear UPSC
275
00:20:36,508 --> 00:20:40,108
I felt PCS was a must
for my self-respect.
276
00:20:42,428 --> 00:20:43,468
I was wrong.
277
00:20:47,348 --> 00:20:49,948
That was not my
self-respect but my ego.
278
00:20:54,708 --> 00:20:56,708
I took Kusum for granted.
279
00:20:59,868 --> 00:21:01,308
I took Kusum for granted.
280
00:21:04,268 --> 00:21:08,468
Brother, I feel what you
did at that time is worth it today.
281
00:21:11,108 --> 00:21:16,068
I have always idolized
and I don't feel you are wrong.
282
00:21:23,388 --> 00:21:26,268
Don't justify your
mistakes through me.
283
00:21:28,108 --> 00:21:30,468
I know what happened
between you and Dhairya.
284
00:21:37,908 --> 00:21:39,828
If you don't mind shall
I share something with you?
285
00:21:43,388 --> 00:21:44,268
Yes, sure.
286
00:21:44,748 --> 00:21:45,588
Sure.
287
00:21:46,468 --> 00:21:47,308
Tell me.
288
00:21:48,868 --> 00:21:50,948
Do you know what I feel?
289
00:21:52,428 --> 00:21:55,628
I feel like a satellite
290
00:21:56,988 --> 00:22:01,188
who achieved its orbit
in space with the sped of rocket
291
00:22:02,668 --> 00:22:04,748
but forgot the importance of a rocket.
292
00:22:05,748 --> 00:22:07,468
I left it somewhere behind.
293
00:22:08,628 --> 00:22:12,228
I just go round and
round alone in my orbit.
294
00:22:13,388 --> 00:22:15,188
I am of help to the world
295
00:22:16,548 --> 00:22:18,308
but have got trapped in the axis.
296
00:22:20,268 --> 00:22:23,188
Satellite is still a machine
and it does not bother.
297
00:22:24,428 --> 00:22:30,148
But a human is directionless
in moving on its axis
298
00:22:30,228 --> 00:22:32,748
without the force of love,
relationships and friendship.
299
00:22:37,228 --> 00:22:40,148
We realize it very late
300
00:22:40,228 --> 00:22:42,308
that we are working for the country
301
00:22:44,748 --> 00:22:47,108
but there is no one
to feel proud of us.
302
00:22:51,068 --> 00:22:56,228
People appreciate and applaud
and sometimes curse as well.
303
00:22:58,468 --> 00:23:01,788
But totally empty from inside. Zero.
304
00:23:08,348 --> 00:23:11,748
There is no one to
laugh and cry with you.
305
00:23:17,548 --> 00:23:19,348
She was my rocket
306
00:23:20,148 --> 00:23:22,148
lost her to achieve my heights.
307
00:23:23,868 --> 00:23:27,348
I should have held her hand. Really.
308
00:23:28,828 --> 00:23:29,868
I left her.
309
00:23:31,668 --> 00:23:32,748
I did that.
310
00:23:36,788 --> 00:23:42,668
Do you know it is
not worth to sacrifice
311
00:23:45,788 --> 00:23:50,228
your parents,
love and friendship for your dreams?
312
00:23:50,308 --> 00:23:52,308
Not worth it at all.
313
00:24:01,148 --> 00:24:05,508
You must be aware of
314
00:24:05,588 --> 00:24:10,348
the fluid in ears that
balances the human body
315
00:24:11,308 --> 00:24:12,668
and Kusum was that fluid for me.
316
00:24:12,868 --> 00:24:15,148
The fluid has vanished from my life.
317
00:24:16,508 --> 00:24:17,388
Empty.
318
00:24:22,788 --> 00:24:25,628
I am happy that we are
able to serve the country.
319
00:24:26,108 --> 00:24:27,948
We are doing a lot for the country.
320
00:24:30,348 --> 00:24:32,668
The frame of life is balanced.
321
00:24:39,348 --> 00:24:41,908
When we were doing
UPSC we were very confused
322
00:24:41,988 --> 00:24:44,708
that Plan B should be there or not.
323
00:24:44,988 --> 00:24:48,828
The main aim of Plan
B is to increase the balance.
324
00:24:50,068 --> 00:24:51,028
Right?
325
00:24:54,548 --> 00:24:56,628
We were so selfish.
326
00:24:56,708 --> 00:24:59,188
We just thought about ourselves.
327
00:24:59,708 --> 00:25:06,788
We felt the fears, egos and uncertainties
do not have any importance.
328
00:25:06,868 --> 00:25:08,748
We just kept on going
in one direction.
329
00:25:09,348 --> 00:25:11,108
That was our world.
330
00:25:15,268 --> 00:25:16,668
Look at my pride.
331
00:25:18,748 --> 00:25:21,148
I never ever apologized to Kusum.
332
00:25:25,468 --> 00:25:31,788
Today there would be
someone to tell me, guide me.
333
00:25:32,428 --> 00:25:33,708
I lost my chance.
334
00:25:35,788 --> 00:25:37,868
I can't amend my mistakes.
335
00:25:54,148 --> 00:25:55,348
I am sorry.
336
00:26:04,748 --> 00:26:06,548
I'll take your leave.
337
00:26:09,588 --> 00:26:11,228
Thank you for your time.
338
00:26:11,828 --> 00:26:12,588
Bye.
339
00:26:36,188 --> 00:26:37,428
Thank you.
340
00:26:37,988 --> 00:26:39,188
All the best.
341
00:28:10,428 --> 00:28:13,468
It is so easy to keep moving on.
342
00:28:13,548 --> 00:28:17,748
Only if we were moving
and rest everything was still.
343
00:28:17,828 --> 00:28:22,828
I have tried to think about
this a senseless world with ten heads
344
00:28:23,028 --> 00:28:26,068
and have tried to
achieve it with 20 hands.
345
00:28:26,148 --> 00:28:29,548
I have made it very
difficult for me.
346
00:28:29,628 --> 00:28:34,268
In the beginning, everyone
wants to start from the beginning.
347
00:28:34,988 --> 00:28:39,988
But lose courage
till they reach the end.
348
00:28:40,428 --> 00:28:45,028
We are not interested
in how it ends.
349
00:28:46,148 --> 00:28:51,348
That which started with
pomp and show as per our wish.
350
00:29:02,708 --> 00:29:04,748
Sir, did you call me?
351
00:29:06,748 --> 00:29:09,868
Surypal, inform your family
352
00:29:10,028 --> 00:29:12,068
that you will not be able
to come home for two days.
353
00:29:15,548 --> 00:29:16,508
Okay.
354
00:29:17,908 --> 00:29:18,908
Fine sir.
355
00:30:24,908 --> 00:30:28,028
While accomplishing difficult
jungles and high mountains
356
00:30:28,108 --> 00:30:30,468
When you win the last peak.
357
00:30:30,548 --> 00:30:33,268
When you feel there
is no difference left
358
00:30:33,348 --> 00:30:36,028
between you and the
roughness of those stones
359
00:30:36,108 --> 00:30:37,348
that you have won.
360
00:30:37,428 --> 00:30:40,788
When you will bear the first
storm of ice on your forehead
361
00:30:40,868 --> 00:30:42,068
and you will not tremble
362
00:30:42,148 --> 00:30:46,548
then you will find that there
is no difference in winning everything.
363
00:30:46,628 --> 00:30:49,108
And not losing hope till the end.
364
00:33:00,108 --> 00:33:02,308
Abhilash, Abhilash...
365
00:33:04,308 --> 00:33:06,708
Okay, hurry up and finish your work.
366
00:33:07,268 --> 00:33:08,188
Thank you, sir.
367
00:33:08,548 --> 00:33:10,108
Abhilash, you stay.
368
00:33:13,788 --> 00:33:14,668
Yes, sir.
369
00:33:17,948 --> 00:33:19,468
Do you have any problem here?
370
00:33:20,668 --> 00:33:21,468
No, sir.
371
00:33:21,668 --> 00:33:23,108
Then why aren't you happy?
372
00:33:25,148 --> 00:33:26,188
No, sir. I am happy.
373
00:33:26,388 --> 00:33:29,388
No. It's been seven
months since you joined
374
00:33:29,468 --> 00:33:31,068
but you always remain sad.
375
00:33:31,468 --> 00:33:35,108
Or do you feel that company
does not recognize your work?
376
00:33:35,188 --> 00:33:37,748
In fact, you are
a brilliant employee.
377
00:33:39,268 --> 00:33:40,148
Thank you, sir.
378
00:33:40,228 --> 00:33:41,548
Do you need a promotion?
379
00:33:44,828 --> 00:33:46,388
Whatever you say, sir.
380
00:33:46,508 --> 00:33:48,908
Look, there is no excitement.
381
00:33:49,388 --> 00:33:50,028
No, sir...
382
00:33:50,108 --> 00:33:52,708
Then maybe you are
burnout because of work.
383
00:33:54,068 --> 00:33:55,508
Now I understand.
384
00:33:56,348 --> 00:33:58,068
Go and chill.
385
00:34:00,708 --> 00:34:01,788
Go to Dubai.
386
00:34:03,268 --> 00:34:06,228
No, sir that is
not... thank you, sir.
387
00:34:06,308 --> 00:34:08,988
No, sir, it is not required.
388
00:34:09,068 --> 00:34:11,308
Okay if not to Dubai
then go to Malaysia.
389
00:34:11,908 --> 00:34:12,948
What do you say?
390
00:34:13,908 --> 00:34:14,948
Stay happy, my dear friend.
391
00:34:15,028 --> 00:34:18,028
'Government has given approval
to give 6 instead of 4 attempts.'
392
00:34:20,588 --> 00:34:23,468
Your profile will get
bad if keep leaving jobs.
393
00:34:25,868 --> 00:34:28,948
Abhilash, I am talking to you.
394
00:34:37,788 --> 00:34:47,268
"The songs started playing
that stayed in heart secretly."
395
00:34:47,468 --> 00:34:56,748
"The desires started
showing secretly in the eyes."
396
00:34:57,028 --> 00:35:05,988
"Give air to the wings and acclaim
the shoulders and move on..."
397
00:35:06,068 --> 00:35:11,188
"Give me an opportunity life"
398
00:35:11,268 --> 00:35:15,388
"we are not scared of problems."
399
00:35:15,708 --> 00:35:19,148
"Give me an opportunity life"
400
00:35:20,788 --> 00:35:25,228
"we are ready to move ahead."
401
00:35:25,308 --> 00:35:30,428
"Give me an opportunity life"
402
00:35:30,508 --> 00:35:34,908
"we are not scared of problems."
403
00:35:34,988 --> 00:35:39,708
"Give me an opportunity life"
404
00:35:39,988 --> 00:35:43,908
"we are ready to move ahead."
405
00:35:54,308 --> 00:36:03,148
"Let's forget all the old complaints
that we had against each other."
406
00:36:04,068 --> 00:36:13,468
"Let's all come together
again as if we never got separated."
407
00:36:13,548 --> 00:36:17,988
"Let's all come together and be happy."
408
00:36:18,188 --> 00:36:23,148
"Give me an opportunity life"
409
00:36:23,228 --> 00:36:27,388
"we are not scared of problems."
410
00:36:27,748 --> 00:36:32,548
"Give me an opportunity life"
411
00:36:32,828 --> 00:36:36,988
"we are ready to move ahead."
412
00:36:37,268 --> 00:36:41,188
"Give me an opportunity life"
413
00:36:42,348 --> 00:36:46,428
"we are not scared of problems."
414
00:36:46,948 --> 00:36:51,028
"Give me an opportunity life"
415
00:36:51,988 --> 00:36:57,148
"we are ready to move ahead."
416
00:37:02,388 --> 00:37:03,388
Yes.
417
00:37:05,468 --> 00:37:07,228
Will I get keys of the room?
418
00:37:07,508 --> 00:37:09,348
You were doing a job. Right?
419
00:37:09,428 --> 00:37:11,028
Uncle, I left the job.
420
00:37:11,148 --> 00:37:12,668
What will you do now?
421
00:37:15,468 --> 00:37:16,308
UPSC.
422
00:37:16,388 --> 00:37:21,028
"Give me an opportunity life"
423
00:37:21,108 --> 00:37:25,228
"we are not scared of problems."
424
00:37:25,588 --> 00:37:30,548
"Give me an opportunity life"
425
00:37:30,708 --> 00:37:35,108
"we are ready to move ahead."
426
00:37:35,188 --> 00:37:40,228
"Give me an opportunity life"
427
00:37:40,308 --> 00:37:44,508
"we are not scared of problems."
428
00:37:44,868 --> 00:37:49,668
"Give me an opportunity life"
429
00:37:49,868 --> 00:37:54,028
"we are ready to move ahead."
31972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.