Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,842 --> 00:00:17,730
- Move aside.
- Careful.
2
00:00:18,283 --> 00:00:20,371
Please check no. 5540809.
3
00:00:20,451 --> 00:00:23,364
Hello. 5547829...
4
00:00:34,540 --> 00:00:35,470
Did we clear?
5
00:00:37,971 --> 00:00:38,868
Both of us?
6
00:01:39,626 --> 00:01:42,325
The class is in the evening.
Go off to sleep.
7
00:01:46,078 --> 00:01:47,005
Dhairya.
8
00:01:51,648 --> 00:01:53,329
I just saw a dream.
9
00:01:57,646 --> 00:01:58,981
Was I a part of it?
10
00:02:00,275 --> 00:02:01,167
Yes.
11
00:02:04,315 --> 00:02:05,602
Then it must be a good one.
12
00:02:11,358 --> 00:02:12,603
Yes, it was a good one.
13
00:02:52,140 --> 00:02:53,523
Didn't you notice?
14
00:02:55,297 --> 00:02:56,443
What is it that I did not notice?
15
00:02:56,523 --> 00:02:58,778
The spectacles that
Dhairya had gifted him.
16
00:02:59,437 --> 00:03:00,961
- So?
- So?
17
00:03:01,674 --> 00:03:03,577
He still has it with him.
18
00:03:05,091 --> 00:03:06,734
The spectacles must be durable.
19
00:03:07,285 --> 00:03:09,588
They did not break so he has kept it.
What is the big deal in this?
20
00:03:09,782 --> 00:03:13,523
7 years? Does anyone
keep spectacles for 7 years?
21
00:03:14,766 --> 00:03:19,274
Gandhiji's spectacles are still
kept in the museum in good condition.
22
00:03:19,354 --> 00:03:21,425
Is the case of Gandhiji's
spectacles still there?
23
00:03:22,647 --> 00:03:23,976
But he has kept it safely.
24
00:03:24,711 --> 00:03:27,889
The one on which Dhairya had
cut Dahiya and wrote her name.
25
00:03:28,830 --> 00:03:32,300
Don't you know him? He is a miser.
26
00:03:34,667 --> 00:03:37,089
He used to study
in the loud sound of TV
27
00:03:37,348 --> 00:03:39,997
but did not spend more
money and changed the room.
28
00:03:40,559 --> 00:03:42,397
Till it is not broken
he wouldn't throw it.
29
00:03:42,477 --> 00:03:43,943
You are not trying to understand.
30
00:03:45,050 --> 00:03:47,385
Just look into his eyes.
31
00:03:48,059 --> 00:03:50,489
Even you look at the eyes
and not at the spectacles.
32
00:03:51,034 --> 00:03:52,375
Look into his eyes!
33
00:03:54,935 --> 00:03:56,474
I have a doubt, SK.
34
00:04:01,551 --> 00:04:03,306
Why are you complicating things, brother?
35
00:04:05,917 --> 00:04:08,391
He accepted your
relationship in front of you.
36
00:04:10,683 --> 00:04:14,306
He is happy for you and why
are you not able to digest that?
37
00:04:17,298 --> 00:04:19,884
Dhairya was his past
so forget about that.
38
00:04:20,308 --> 00:04:22,089
Don't overreact. Understood?
39
00:04:25,099 --> 00:04:26,976
Zip it up.
40
00:04:29,631 --> 00:04:30,859
It is zipped.
41
00:04:45,310 --> 00:04:47,066
Where did sir go?
42
00:04:47,862 --> 00:04:49,807
Sir left after paying the bill.
43
00:05:06,410 --> 00:05:08,161
Wake up SK. Where is water?
44
00:05:08,458 --> 00:05:10,547
Pema! Breathe, SK breathe.
45
00:05:10,687 --> 00:05:12,398
- SK breathe.
- Shall we take him to the doctor?
46
00:05:12,587 --> 00:05:14,507
No. That is not needed.
47
00:05:15,890 --> 00:05:16,876
- SK.
- SK.
48
00:05:17,127 --> 00:05:18,286
- SK.
- SK.
49
00:05:20,734 --> 00:05:21,720
What happened?
50
00:05:22,432 --> 00:05:24,224
I think it is an anxiety attack.
51
00:05:24,950 --> 00:05:27,012
A week before the prelims
many people have it.
52
00:05:27,947 --> 00:05:28,929
Something must have happened.
53
00:05:35,254 --> 00:05:36,174
Are you crazy?
54
00:05:37,274 --> 00:05:38,907
Since when have you started
getting anxiety attacks?
55
00:05:39,854 --> 00:05:40,947
It usually happens to me.
56
00:05:47,514 --> 00:05:48,559
My father had called me.
57
00:05:52,411 --> 00:05:54,778
He was asking the same question that
what you will do if you do not clear.
58
00:06:01,480 --> 00:06:02,463
Then?
59
00:06:03,092 --> 00:06:04,310
What do you tell him every time?
60
00:06:07,763 --> 00:06:09,278
Every time I pretend to be angry.
61
00:06:11,340 --> 00:06:13,319
Saying why should I think
that I will not clear.
62
00:06:16,253 --> 00:06:17,319
Then what happened this time?
63
00:06:20,300 --> 00:06:21,622
He asked me to think.
64
00:06:30,900 --> 00:06:32,278
This is the last attempt
65
00:06:33,136 --> 00:06:34,808
and I will have to do
something if I do not clear.
66
00:06:39,256 --> 00:06:41,143
I do not have any Plan B.
67
00:06:47,101 --> 00:06:49,861
If you do not clear
it is fine as you have a job
68
00:06:49,941 --> 00:06:52,061
and his father has a factory.
What about me?
69
00:06:57,478 --> 00:07:00,300
It is very important to have Plan B.
70
00:07:12,183 --> 00:07:13,982
Have you mailed the ethics notes?
71
00:07:17,593 --> 00:07:18,603
Now, what has happened to you?
72
00:07:20,442 --> 00:07:22,041
Pragati has cleared PCS.
73
00:07:22,926 --> 00:07:24,261
When did she give PCS?
74
00:07:24,341 --> 00:07:25,562
This was her Plan B.
75
00:07:25,943 --> 00:07:27,922
She is leaving now that
she has cleared. - And UPSC?
76
00:07:28,711 --> 00:07:30,316
After all the job is
that of a civil servant
77
00:07:30,396 --> 00:07:31,541
so she got satisfied with less.
78
00:07:32,364 --> 00:07:33,471
Good for her.
79
00:07:33,921 --> 00:07:35,616
She has started ignoring me.
80
00:07:37,311 --> 00:07:39,850
As it is she is very immature.
81
00:07:40,314 --> 00:07:42,265
- The other day at the tea stall...
- She is not that immature.
82
00:07:43,150 --> 00:07:46,603
Even she knows that relationships
of Rajinder Nagar stay back here.
83
00:08:06,446 --> 00:08:08,791
You should have told uncle
84
00:08:10,189 --> 00:08:11,884
to keep engagement after the prelims.
85
00:08:13,663 --> 00:08:15,538
I will not be able to come.
86
00:08:15,850 --> 00:08:17,081
This cannot happen.
87
00:08:17,490 --> 00:08:21,046
I shall call later and talk to you.
I have to leave. Bye.
88
00:08:28,221 --> 00:08:29,667
Sorry. When did the mail come?
89
00:08:37,396 --> 00:08:38,973
The first mail came a week ago.
90
00:08:40,482 --> 00:08:42,357
Wasn't your sabbatical for a year?
91
00:08:44,426 --> 00:08:45,485
Yes.
92
00:08:46,689 --> 00:08:48,578
But it has hardly been six months now.
93
00:08:50,798 --> 00:08:53,068
They are saying that an
important project has come up.
94
00:08:53,234 --> 00:08:55,282
They are asking me to
join next week or resign.
95
00:08:58,464 --> 00:09:02,262
And I was feeling that Neelu's
engagement was a big problem.
96
00:09:05,986 --> 00:09:06,947
Now what?
97
00:09:08,255 --> 00:09:09,500
What is your Plan B?
98
00:09:09,805 --> 00:09:13,022
Look my Plan A is to clear UPSC,
99
00:09:13,672 --> 00:09:14,890
become a civil servant
100
00:09:15,222 --> 00:09:18,309
so that I can work on eradicating
drugs especially in rural areas.
101
00:09:18,814 --> 00:09:23,090
My Plan B is to work in
rural areas to eradicate drugs
102
00:09:23,671 --> 00:09:25,055
without clearing UPSC.
103
00:09:26,120 --> 00:09:26,936
Wow!
104
00:09:28,362 --> 00:09:30,327
You have made a full-proof plan.
105
00:09:30,977 --> 00:09:32,271
What a genius?
106
00:09:34,338 --> 00:09:38,551
God has given me a sharp
mind so it becomes easy.
107
00:09:39,549 --> 00:09:42,877
It becomes easy because it
is your second attempt and not the last.
108
00:09:46,917 --> 00:09:48,647
What do you think?
What should I do now?
109
00:09:52,764 --> 00:09:54,736
You should be making this decision yourself.
110
00:09:58,798 --> 00:10:00,722
If I join the job
111
00:10:04,181 --> 00:10:07,626
then it will impact you too. Right?
112
00:10:11,321 --> 00:10:12,276
I hope.
113
00:10:17,521 --> 00:10:22,129
Abhilash, this should be your
decision and only your decision.
114
00:10:24,835 --> 00:10:26,593
This exam is so competitive
115
00:10:27,277 --> 00:10:31,969
that a wrong decision
can cost heavily.
116
00:10:41,117 --> 00:10:43,220
BSNL has come up
with long-distance packs.
117
00:10:43,711 --> 00:10:44,839
It is very cheap.
118
00:10:46,624 --> 00:10:49,523
And if need arises I can afford it.
119
00:10:57,100 --> 00:10:59,186
Sir, half of my
sabbatical still remains.
120
00:10:59,384 --> 00:11:01,460
- If you wish you can extend it.
- I cannot do that, Abhilash.
121
00:11:02,126 --> 00:11:05,084
You had a good record so that
is why you are getting a chance.
122
00:11:05,818 --> 00:11:08,897
More than 30 employees have
been laid off from the company.
123
00:11:08,977 --> 00:11:10,515
I understand sir.
124
00:11:10,595 --> 00:11:13,282
If you wish you can
extend for few months.
125
00:11:13,362 --> 00:11:14,580
I just need the extension
for few months...
126
00:11:14,660 --> 00:11:18,152
Abhilash, you very well know
the result of your last attempt.
127
00:11:18,645 --> 00:11:20,487
Do you think it is
so easy to become an IPS?
128
00:11:20,567 --> 00:11:23,117
IAS sir. I want to become an IAS.
129
00:11:23,471 --> 00:11:24,872
And this time I am very confident.
130
00:11:24,952 --> 00:11:27,208
Then why are you wasting
yours as well as my time?
131
00:11:27,770 --> 00:11:30,841
If you were 100% sure Abhilash
132
00:11:31,031 --> 00:11:32,294
then you would have
resigned before leaving
133
00:11:32,674 --> 00:11:34,239
and would not have taken a sabbatical.
134
00:11:35,445 --> 00:11:36,742
Let me know by this weekend otherwise,
135
00:11:36,822 --> 00:11:38,417
you will receive
your termination letter.
136
00:11:54,252 --> 00:11:55,199
Are you satisfied now?
137
00:11:56,389 --> 00:11:57,402
Are you happy now?
138
00:11:59,073 --> 00:12:01,824
He will never change in life.
139
00:12:01,904 --> 00:12:02,848
Why are you now shouting
when he is not around?
140
00:12:02,928 --> 00:12:03,789
You should have cursed
in front of him.
141
00:12:03,869 --> 00:12:05,217
I am cursing you.
142
00:12:07,730 --> 00:12:10,697
I was just trying.
My intent was not wrong.
143
00:12:10,869 --> 00:12:12,258
I am getting angry, motherfucker.
144
00:12:12,518 --> 00:12:14,644
Guri, I am sorry. I apologize.
145
00:12:14,724 --> 00:12:15,861
Forget it.
146
00:12:18,535 --> 00:12:21,020
He did not even think
it right to talk. He just left.
147
00:12:22,387 --> 00:12:24,081
This proves that
148
00:12:24,813 --> 00:12:26,379
deserving people are
not running our country.
149
00:12:26,459 --> 00:12:29,102
There are certain fuckers
like him who are ruling us.
150
00:12:32,662 --> 00:12:35,745
It does not bother me if he
does not come to attend my wedding.
151
00:12:37,449 --> 00:12:39,707
You wanted to dance with
him at the wedding. So dance now...
152
00:12:39,787 --> 00:12:41,096
So dance now...
153
00:12:41,176 --> 00:12:43,924
It is over, buddy.
I apologized for that.
154
00:12:45,877 --> 00:12:48,169
If he is cheap then so are you.
155
00:12:50,101 --> 00:12:51,291
He did not come to meet
you in the last six years
156
00:12:51,371 --> 00:12:53,134
and as if you were
calling me every day.
157
00:12:54,330 --> 00:12:56,372
Just 10 days before you
are telling about your wedding
158
00:12:56,452 --> 00:12:58,730
and he left without saying anything.
159
00:13:00,236 --> 00:13:02,726
You both are selfish. What about me?
160
00:13:03,507 --> 00:13:05,837
Is a scene of Dil Chahata movie
is going on? Am I Saif Ali Khan?
161
00:13:08,615 --> 00:13:13,265
You both are cowards.
You both cannot face the truth.
162
00:13:33,468 --> 00:13:34,776
Sit Behind.
163
00:13:46,582 --> 00:13:49,707
- Guri, ride slowly.
- Sit quietly.
164
00:13:55,209 --> 00:13:56,420
Guri, we had to go that way.
165
00:13:56,500 --> 00:13:58,506
- You are going on the wrong way.
- Keep sitting quietly.
166
00:14:15,029 --> 00:14:16,214
What happened?
167
00:14:16,949 --> 00:14:19,518
Do you feel your decision
to write the UPSC exam was wrong?
168
00:14:22,251 --> 00:14:24,137
Where were you for the last one week?
169
00:14:27,293 --> 00:14:28,418
I had gone home.
170
00:14:30,882 --> 00:14:33,330
I hope everything is fine?
Was there an emergency?
171
00:14:37,394 --> 00:14:38,579
Yes, something like that.
172
00:14:43,431 --> 00:14:45,507
Were you getting so much dowry?
173
00:14:46,329 --> 00:14:47,860
You could have at least
waited till prelims.
174
00:14:50,758 --> 00:14:52,121
Love marriage?
175
00:14:54,532 --> 00:14:56,337
I used to teach in
a government school.
176
00:14:58,056 --> 00:15:00,056
That was then when I met
Kusum for the first time.
177
00:15:02,391 --> 00:15:04,607
When we took our relationship
further then our families also agreed.
178
00:15:05,936 --> 00:15:09,147
I felt that Kusum and
I deserve something better.
179
00:15:12,563 --> 00:15:15,136
I told her about my
dream of becoming an IAS.
180
00:15:18,335 --> 00:15:19,924
She supported me
181
00:15:21,545 --> 00:15:22,800
but not her family.
182
00:15:25,448 --> 00:15:28,756
I had requested them
to give me one year
183
00:15:29,945 --> 00:15:32,432
and today it has been four years.
184
00:15:37,772 --> 00:15:39,415
What about Kusum?
185
00:15:41,469 --> 00:15:43,556
She has been waiting
since last four years.
186
00:15:46,312 --> 00:15:50,399
She sacrificed all her
dreams for my single dream.
187
00:15:51,880 --> 00:15:54,042
How much more could
she stop her family members?
188
00:16:05,696 --> 00:16:10,550
Brother Sandeep, aren't you
happy with this engagement?
189
00:16:12,798 --> 00:16:14,323
That is not the case.
190
00:16:21,718 --> 00:16:24,215
This time you will
surely clear, Sandeep.
191
00:16:25,144 --> 00:16:28,755
Not only I but everyone thinks the
same. You will surely clear this time.
192
00:16:33,329 --> 00:16:37,729
Last year I was out of
the list for just one number.
193
00:16:41,362 --> 00:16:44,703
Just one number wasted
my one entire year.
194
00:16:48,962 --> 00:16:51,168
Kusum has a burden of four such years.
195
00:16:56,421 --> 00:16:58,518
What is the problem
196
00:17:00,990 --> 00:17:06,072
if by wearing this
ring her burden gets less?
197
00:17:09,463 --> 00:17:14,761
But another question
arises with this ring.
198
00:17:19,831 --> 00:17:21,918
What will I do if
I don't clear this year?
199
00:17:27,474 --> 00:17:29,171
Earlier people used to ask me
200
00:17:31,345 --> 00:17:33,182
and now I am asking myself.
201
00:17:34,458 --> 00:17:37,269
What will I do if
I don't clear this year?
202
00:17:50,904 --> 00:17:53,205
Sandeep,
didn't you ever think that
203
00:17:54,546 --> 00:17:58,542
you would have performed better
if you would join some coaching?
204
00:17:59,875 --> 00:18:03,205
I mean you would have got some help.
205
00:18:11,844 --> 00:18:13,219
I would have surely got some help.
206
00:18:25,128 --> 00:18:26,201
What to tell you?
207
00:18:33,620 --> 00:18:35,644
My financial condition is not good.
208
00:18:42,338 --> 00:18:46,679
Should I think about the
food at home or about coaching?
209
00:18:48,953 --> 00:18:50,069
This is my condition.
210
00:18:51,211 --> 00:18:52,525
There's a lot of debt
211
00:19:02,021 --> 00:19:03,785
My family does believe
212
00:19:06,631 --> 00:19:08,482
that I will clear this year.
213
00:19:15,556 --> 00:19:20,174
They forced me to join the coaching.
214
00:19:25,796 --> 00:19:29,601
But I made them believe that
I don't need coaching.
215
00:19:29,757 --> 00:19:31,071
I refused it.
216
00:19:35,863 --> 00:19:39,366
Now I will not be able to join
coaching at the cost of their food.
217
00:19:41,365 --> 00:19:42,695
Can I do it?
218
00:19:47,560 --> 00:19:49,247
That is why I did not join this year.
219
00:20:03,089 --> 00:20:06,471
Sandeep, do you have any Plan B?
220
00:20:07,094 --> 00:20:08,469
Plan B is for losers.
221
00:20:14,377 --> 00:20:15,739
Understood?
222
00:20:15,998 --> 00:20:18,334
I used to think that
Plan B is for losers
223
00:20:19,447 --> 00:20:21,631
and that is why left
my government job.
224
00:20:28,506 --> 00:20:30,095
Now I have understood
225
00:20:35,933 --> 00:20:37,954
what Plan B means.
226
00:21:45,072 --> 00:21:48,126
Very good, Pema.
227
00:21:51,457 --> 00:21:53,533
- How did you like it?
- Very nice.
228
00:21:54,362 --> 00:21:56,808
Guri.
229
00:21:58,480 --> 00:22:01,712
Sorry, I did not hear the last part.
I was lost.
230
00:22:01,792 --> 00:22:04,069
Nowadays Guri is lost in Pragati.
231
00:22:05,712 --> 00:22:09,193
Guri, I don't feel
your behavior is right.
232
00:22:10,177 --> 00:22:13,279
I am telling you he seems
to be like Arvind Samuel.
233
00:22:16,782 --> 00:22:18,317
Who is this Arvind Samuel?
234
00:22:19,377 --> 00:22:22,512
Haven't you heard about
Arvind Samuel's legend story?
235
00:22:23,051 --> 00:22:26,543
- Didn't you tell him, SK?
- You tell him the story.
236
00:22:26,623 --> 00:22:28,749
- Tell me.
- He is telling.
237
00:22:29,008 --> 00:22:32,781
Arvind Samuel was one of
the aspirants. He was a smart guy.
238
00:22:32,861 --> 00:22:34,763
In the first year,
he got into a relationship.
239
00:22:34,936 --> 00:22:36,406
They had a live-in relationship.
240
00:22:36,631 --> 00:22:41,233
His girlfriend cleared
UPSC but Arvind did not.
241
00:22:41,665 --> 00:22:43,057
Same with the second relationship.
242
00:22:43,499 --> 00:22:46,785
New girlfriend, new live-in
but the result was the same.
243
00:22:47,226 --> 00:22:49,267
She cleared UPSC and he did not.
244
00:22:49,457 --> 00:22:51,922
The same happened in the third year.
245
00:22:52,002 --> 00:22:55,390
Three years, three girlfriends,
and all of them cleared.
246
00:22:55,693 --> 00:22:57,293
But Arvind did not clear.
247
00:22:57,536 --> 00:23:01,358
In the last year,
Arvind used to make everyone sit here
248
00:23:01,438 --> 00:23:03,564
and give a lecture on UPSC and love.
249
00:23:03,745 --> 00:23:06,037
He used to give intro in answer form,
250
00:23:07,845 --> 00:23:12,585
structure, and flow chart
and reached a conclusion that
251
00:23:12,973 --> 00:23:18,655
relationships of
Old Rajinder Nagar never work.
252
00:23:22,564 --> 00:23:25,660
It is right.
253
00:23:27,096 --> 00:23:29,293
If the girlfriend clears
then boyfriend does not.
254
00:23:30,019 --> 00:23:32,112
And if the boyfriend clears
then girlfriend does not.
255
00:23:32,423 --> 00:23:35,113
And if by chance both clear
then one is IAS and other one is IFS
256
00:23:36,401 --> 00:23:40,216
and if by chance both are IAS
their cadres are different.
257
00:23:41,400 --> 00:23:43,208
Relationships that are
made here are never successful.
258
00:24:36,284 --> 00:24:37,850
Do you remember I had
told you about my dream?
259
00:24:40,669 --> 00:24:41,715
Yes.
260
00:24:44,198 --> 00:24:46,974
I dreamt that
261
00:24:52,474 --> 00:24:54,146
we both
262
00:24:56,507 --> 00:24:58,401
failed in the prelims.
263
00:25:01,255 --> 00:25:05,138
I thought it was a happy dream.
264
00:25:06,540 --> 00:25:09,256
It was.
265
00:25:18,000 --> 00:25:21,330
This thing is making me
266
00:25:24,412 --> 00:25:25,993
upset since that day.
267
00:25:29,885 --> 00:25:31,358
I did not understand.
268
00:25:35,385 --> 00:25:39,994
Dhairya, in childhood, whom did you
support while watching Tom and Jerry?
269
00:25:46,940 --> 00:25:48,238
Jerry.
270
00:25:48,757 --> 00:25:49,816
Jerry. Okay.
271
00:25:50,303 --> 00:25:51,330
Me too.
272
00:25:53,979 --> 00:25:55,503
I think everybody did.
273
00:26:01,806 --> 00:26:04,552
Do you know why did
Jerry win every time
274
00:26:06,530 --> 00:26:08,108
and Tom lost every time?
275
00:26:12,585 --> 00:26:18,358
Because Tom was fighting
for food for just one time.
276
00:26:20,639 --> 00:26:22,412
But jerry was fighting
for his survival.
277
00:26:22,492 --> 00:26:25,299
There was no Plan B for Jerry.
278
00:26:31,137 --> 00:26:34,499
Did you refuse to your boss?
279
00:26:53,883 --> 00:26:55,958
But then I realized...
280
00:27:01,548 --> 00:27:04,942
I was not happy in
my dream the other day
281
00:27:08,059 --> 00:27:09,918
because I still had a job.
282
00:27:11,116 --> 00:27:12,907
I was happy because
283
00:27:15,631 --> 00:27:16,928
I still had you.
284
00:27:25,731 --> 00:27:33,331
Dhairya, every aspirant knows that
285
00:27:36,725 --> 00:27:38,844
the relationships made
286
00:27:44,293 --> 00:27:47,819
in Rajendra Nagar
287
00:27:49,497 --> 00:27:53,399
are not forever.
288
00:27:59,243 --> 00:28:00,573
You know...
289
00:28:04,239 --> 00:28:05,389
So...
290
00:28:09,836 --> 00:28:13,784
So the only way we
can stay together is that
291
00:28:15,695 --> 00:28:17,063
we both fail the UPSC.
292
00:28:27,627 --> 00:28:31,107
Do you really think I am your Plan B?
293
00:28:39,487 --> 00:28:40,435
I don't know.
294
00:28:45,535 --> 00:28:49,685
All I know is that going to
295
00:28:51,403 --> 00:28:56,055
the examination hall after 23 days
296
00:28:58,304 --> 00:29:02,956
would be difficult for me knowing that
297
00:29:05,623 --> 00:29:12,585
passing the exam would
be eventually losing you.
298
00:29:12,665 --> 00:29:13,820
So...
299
00:29:14,296 --> 00:29:15,496
You were right
300
00:29:17,474 --> 00:29:24,360
that 1% doubt on this
decision can cost me heavily.
301
00:29:38,424 --> 00:29:41,339
Do you think whatever
you are doing is right?
302
00:29:46,485 --> 00:29:49,080
I don't know whether
it is right or wrong
303
00:29:52,444 --> 00:29:54,329
but feel this is necessary.
304
00:30:25,912 --> 00:30:29,144
"I wanted us to be together."
305
00:30:29,144 --> 00:30:31,688
"You wanted to be a part of me."
306
00:30:32,533 --> 00:30:37,012
"What kind of promise was that?"
307
00:30:38,586 --> 00:30:45,140
"How did this togetherness
got shattered?"
308
00:30:45,140 --> 00:30:52,090
"I was with you sometime
back and now I am not."
309
00:30:52,090 --> 00:30:55,268
"I shall not go back"
310
00:30:56,743 --> 00:31:03,457
"My eyes are heavy..."
311
00:31:03,457 --> 00:31:09,161
"My heart is heavy..."
312
00:31:09,808 --> 00:31:12,824
"You broke my faith."
313
00:31:12,824 --> 00:31:16,465
"We were together."
314
00:31:16,465 --> 00:31:20,913
"What was your intention?"
315
00:31:22,612 --> 00:31:28,902
"What strange way of yours is this, dear?"
316
00:31:29,117 --> 00:31:36,078
"Why did you break up with me, dear?"
317
00:31:36,251 --> 00:31:42,832
"What kind of love is yours, dear?"
318
00:31:42,912 --> 00:31:51,400
"I was your love sometime
back and now I am nothing."
319
00:32:02,681 --> 00:32:03,866
Where have we come?
320
00:32:04,042 --> 00:32:05,295
- You will come to know.
- Hey Guri?
321
00:32:06,076 --> 00:32:07,356
Whose house is this?
322
00:32:09,237 --> 00:32:10,275
You keep sitting.
323
00:32:14,917 --> 00:32:15,893
I want to meet Abhilash.
324
00:32:16,121 --> 00:32:16,979
Who Abhilash?
325
00:32:17,334 --> 00:32:18,773
Abhilash Sharma, IAS.
I want to meet him.
326
00:32:19,061 --> 00:32:20,168
Sir, this is the house of an IAS officer.
327
00:32:20,248 --> 00:32:21,153
You cannot meet him
without an appointment.
328
00:32:21,233 --> 00:32:22,486
I am his friend. Call him.
329
00:32:22,566 --> 00:32:23,659
Maybe you are his friend.
330
00:32:23,739 --> 00:32:25,337
I am telling you that
I am his friend. Call him.
331
00:32:25,417 --> 00:32:26,145
Don't shout.
332
00:32:26,225 --> 00:32:27,645
- Call him up.
- Talk softly.
333
00:32:27,725 --> 00:32:30,224
- Don't shout.
- You go and stand there quietly.
334
00:32:30,833 --> 00:32:31,759
Please call him.
335
00:32:32,023 --> 00:32:32,830
Stop screaming first.
336
00:32:32,910 --> 00:32:34,600
I am asking you to call him.
He is my friend.
337
00:32:34,680 --> 00:32:37,072
- Talk softly or I will shoot.
- Will you shoot me?
338
00:32:37,152 --> 00:32:38,240
Let me see how you shoot me.
339
00:32:38,320 --> 00:32:40,959
Just call him and tell
him that we have come.
340
00:32:42,543 --> 00:32:44,120
Get back. Come on.
341
00:32:48,044 --> 00:32:48,923
Sir.
342
00:32:49,850 --> 00:32:50,673
Sir.
343
00:32:51,863 --> 00:32:53,240
Sir, two people are fighting outside.
344
00:32:53,320 --> 00:32:54,493
They say that they are your friends.
345
00:32:54,790 --> 00:32:55,897
They want to meet you.
346
00:32:59,149 --> 00:33:00,463
Are you uneducated?
347
00:33:00,622 --> 00:33:02,822
He could have hit you.
He is a policeman.
348
00:33:03,410 --> 00:33:05,313
Don't get aggressive. Understood?
349
00:33:05,393 --> 00:33:06,931
- Nonsense.
- Let them in.
350
00:33:09,071 --> 00:33:10,247
Hi, Abhilash.
351
00:33:11,237 --> 00:33:14,025
You wait here.
You are not needed today.
352
00:33:25,621 --> 00:33:27,264
You left without informing us.
353
00:33:30,204 --> 00:33:34,373
An emergency has come up.
354
00:33:36,691 --> 00:33:38,343
I have to leave for Rampur.
355
00:33:40,626 --> 00:33:42,710
Sorry. I left without informing you.
356
00:33:48,383 --> 00:33:49,724
Are you leaving immediately?
357
00:33:51,436 --> 00:33:54,143
Yes. The car would
arrive in 10 minutes.
358
00:34:01,044 --> 00:34:02,255
Will you have a drink?
359
00:34:03,924 --> 00:34:05,118
No.
360
00:34:06,016 --> 00:34:07,132
Let it be.
361
00:34:07,487 --> 00:34:10,401
Let's drink for one last time.
Now that you are leaving.
362
00:34:11,248 --> 00:34:12,407
I will make a drink.
363
00:34:17,068 --> 00:34:19,447
Are you leaving without
taking your belongings?
364
00:34:34,001 --> 00:34:35,168
Cheers.
365
00:34:50,009 --> 00:34:51,332
So?
366
00:34:52,465 --> 00:34:54,307
You must be having many girlfriends.
367
00:34:55,864 --> 00:34:57,040
Whom are you dating nowadays?
368
00:34:59,859 --> 00:35:00,932
No one.
369
00:35:01,312 --> 00:35:03,769
Why? Did you break up?
370
00:35:06,702 --> 00:35:07,878
Yes.
371
00:35:09,720 --> 00:35:11,952
Did she come in between
you and your duty?
372
00:35:14,831 --> 00:35:16,440
What are you talking, Guri?
373
00:35:19,372 --> 00:35:20,514
Stay in your limits.
374
00:35:23,947 --> 00:35:27,709
You are right.
Only Mr. Collector has a position.
375
00:35:29,196 --> 00:35:30,831
And not people like us.
376
00:35:37,534 --> 00:35:39,514
Are you taking revenge for the
377
00:35:40,569 --> 00:35:46,217
problem that happened
between us, Guri?
378
00:35:47,316 --> 00:35:48,267
Isn't it?
379
00:35:52,048 --> 00:35:54,028
You do not have even slight guilt?
380
00:36:01,563 --> 00:36:03,301
What do you want, Abhilash?
381
00:36:05,100 --> 00:36:06,398
Don't you want me to get married?
382
00:36:08,170 --> 00:36:09,337
Tell me.
383
00:36:09,649 --> 00:36:10,669
Tell me.
384
00:36:10,749 --> 00:36:12,615
You are marrying the
girlfriend of your friend.
385
00:36:12,695 --> 00:36:14,414
Which girlfriend?
386
00:36:20,469 --> 00:36:21,712
Which girlfriend?
387
00:36:24,798 --> 00:36:27,090
Do you have an idea where
she is for the last 6 years?
388
00:36:28,993 --> 00:36:30,091
Girlfriend.
389
00:36:39,225 --> 00:36:40,505
You know
390
00:36:42,279 --> 00:36:43,662
I was guilty earlier
391
00:36:46,447 --> 00:36:48,047
and that is why I did
not tell SK about this.
392
00:36:52,912 --> 00:36:56,904
And when I told him...
he had faith in you.
393
00:36:58,107 --> 00:37:00,065
That is why I gathered
courage to tell you.
394
00:37:01,462 --> 00:37:04,790
I realized it when
you left from there.
395
00:37:12,642 --> 00:37:13,915
What is my mistake, buddy?
396
00:37:16,496 --> 00:37:17,631
Tell me what is my mistake?
397
00:37:19,436 --> 00:37:20,875
You want me to feel guilty.
398
00:37:25,664 --> 00:37:27,885
I am not at all guilty.
399
00:37:29,435 --> 00:37:30,570
I am not guilty.
400
00:37:32,833 --> 00:37:34,695
You will have to accept this.
401
00:37:46,186 --> 00:37:48,359
Let us forget all
that happened between us.
402
00:37:49,480 --> 00:37:50,815
I want you to attend my marriage.
403
00:37:57,000 --> 00:37:58,633
Guri, whatever you are doing is wrong.
404
00:38:00,285 --> 00:38:01,825
You are doing a cheap thing.
405
00:38:06,511 --> 00:38:08,111
That means you will
not attend my wedding.
406
00:38:09,937 --> 00:38:11,156
No.
407
00:38:25,675 --> 00:38:26,808
Okay then.
408
00:38:40,050 --> 00:38:41,702
You must not have ever realized it
409
00:38:42,420 --> 00:38:45,525
but all this while you were
faking about the positive approach.
410
00:38:51,164 --> 00:38:54,735
You may have cleared the
exam and have become an officer
411
00:38:56,595 --> 00:38:59,761
but your approach towards
life was wrong earlier
412
00:39:01,327 --> 00:39:02,685
and even now.
413
00:39:07,659 --> 00:39:08,904
I'll leave.
414
00:41:13,372 --> 00:41:16,824
'Restless nights.
Heavy heart.'
415
00:41:17,039 --> 00:41:18,550
'Open eyes...'
416
00:41:18,550 --> 00:41:20,461
'There is madness in everyone.'
417
00:41:20,644 --> 00:41:27,678
'These small dreams in
burdened minds dare to grow.'
418
00:41:28,215 --> 00:41:32,117
'A ray of sunlight In dark rooms'
419
00:41:32,117 --> 00:41:34,441
'ignite hope and leaves.'
420
00:41:35,236 --> 00:41:37,223
'The smell of dampness reminds you'
421
00:41:37,223 --> 00:41:39,022
'that there is no one you know.'
422
00:41:39,022 --> 00:41:40,593
'There is only loneliness.'
423
00:41:42,673 --> 00:41:44,693
'Dreams, sunlight, smell.'
424
00:41:45,303 --> 00:41:47,178
'There is madness in everyone.'
425
00:41:49,105 --> 00:41:52,841
'This is madness that
connects with each other.'
426
00:41:53,763 --> 00:41:56,309
'We are not tired,
we have not stopped.'
427
00:41:56,309 --> 00:41:58,552
'We have not become lifeless yet.'
428
00:41:59,393 --> 00:42:04,922
'Because there is
madness in everyone.'
429
00:42:52,923 --> 00:42:53,740
Move aside.
430
00:43:19,134 --> 00:43:21,708
Pema, get up. The result is out.
431
00:43:24,815 --> 00:43:26,386
I did not give the exam.
432
00:43:31,969 --> 00:43:33,644
Let me check.
433
00:43:33,831 --> 00:43:35,809
Please move aside.
434
00:43:37,753 --> 00:43:39,358
Please check my result.
435
00:43:39,863 --> 00:43:41,156
Move aside.
436
00:43:42,132 --> 00:43:43,384
Please move a little bit.
437
00:43:43,464 --> 00:43:44,609
Give me the way.
438
00:43:46,969 --> 00:43:48,224
Please let me check.
439
00:43:48,304 --> 00:43:50,525
- Yes, I cleared.
- Did you clear?
440
00:43:50,664 --> 00:43:52,186
- Did you clear too?
- Yes, I did.
441
00:43:52,726 --> 00:43:55,124
I am not able to find out
my roll number. Please check.
442
00:43:55,299 --> 00:43:56,330
Are you able to see it?
443
00:43:56,410 --> 00:43:57,776
No. I am not.
444
00:44:20,065 --> 00:44:26,908
"These memories are still fresh."
445
00:44:27,136 --> 00:44:33,395
"These memories are still in me."
446
00:44:34,380 --> 00:44:40,641
"Do not get out of sight, my friend."
447
00:44:41,325 --> 00:44:47,578
"Don't just pass by like a cloud."
448
00:44:48,287 --> 00:44:54,497
"This thread of connection
should never break."
449
00:44:55,068 --> 00:45:01,149
"This thread of many memories"
450
00:45:02,291 --> 00:45:08,302
"This thread should never break..."
451
00:45:09,132 --> 00:45:15,765
"This thread of delicate promises."
452
00:45:40,786 --> 00:45:47,314
"Did you mend it when I was broken?"
453
00:45:47,797 --> 00:45:54,635
"You had made me."
454
00:45:54,843 --> 00:46:01,340
"When what was yours became mine"
455
00:46:01,718 --> 00:46:07,827
"It felt incomplete without you."
456
00:46:08,713 --> 00:46:15,156
"My world was complete
because of you."
457
00:46:15,773 --> 00:46:22,076
"I came to know this very late."
458
00:46:22,605 --> 00:46:29,232
"This thread of connection
should never break."
459
00:46:29,568 --> 00:46:36,097
"This thread of many memories"
460
00:46:36,746 --> 00:46:43,243
"This thread should never break..."
461
00:46:43,654 --> 00:46:49,978
"This thread of delicate promises."
33500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.