Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:02,437
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,472 --> 00:00:04,933
Sanctum was colonized
by a team from Earth
3
00:00:04,958 --> 00:00:07,143
made up of 4 families... The Primes.
4
00:00:07,168 --> 00:00:09,188
We have the same blood,
Clarke, royal blood.
5
00:00:09,212 --> 00:00:10,515
That's why they went after Delilah.
6
00:00:10,539 --> 00:00:12,419
The Children of Gabriel took my Rose.
7
00:00:12,444 --> 00:00:13,261
We know they're still here.
8
00:00:13,286 --> 00:00:14,595
We'll search everywhere
inside the compound.
9
00:00:14,619 --> 00:00:16,999
Would you be so calm if it
was your daughter's turn?
10
00:00:17,024 --> 00:00:17,840
I didn't know you had a daughter.
11
00:00:17,865 --> 00:00:19,944
She died in a fall 6 years ago.
12
00:00:19,969 --> 00:00:22,080
There are things and people in
these woods that want us dead.
13
00:00:22,104 --> 00:00:23,793
If you fall behind, you will be.
14
00:00:23,818 --> 00:00:25,994
Children of Gabriel, gather round.
15
00:00:26,029 --> 00:00:29,130
- Death to Primes!
- Death to Primes! Death to...
16
00:00:29,166 --> 00:00:31,199
We've got the Primes and the guns.
17
00:00:31,234 --> 00:00:32,618
Let's take our win and go home.
18
00:00:32,643 --> 00:00:34,412
Octavia, they'll kill our people.
19
00:00:34,437 --> 00:00:35,832
Do not engage.
20
00:00:37,205 --> 00:00:38,301
You're on your own.
21
00:00:38,325 --> 00:00:39,849
What are you gonna do, leave me here?
22
00:00:39,873 --> 00:00:41,104
Yeah, for your own good.
23
00:00:41,129 --> 00:00:44,167
Fine. Should have died
in that gorge, anyway.
24
00:00:59,649 --> 00:01:03,371
Don't worry. I'll show you how.
25
00:01:05,038 --> 00:01:07,335
Improvise, adapt.
26
00:01:10,119 --> 00:01:12,086
Overcome.
27
00:01:13,851 --> 00:01:15,251
Good thing there's no marines left.
28
00:01:15,278 --> 00:01:17,979
I'd never hear the end
of it for stealing that.
29
00:01:18,566 --> 00:01:20,481
Cocky bastards.
30
00:01:34,299 --> 00:01:35,965
Anyone ever teach you it's rude
31
00:01:35,990 --> 00:01:37,427
to shine a light in someone's face?
32
00:01:37,452 --> 00:01:39,901
You should be more worried
about yourself right now.
33
00:01:40,553 --> 00:01:44,123
You're gonna need more than
3 people to take me out.
34
00:01:44,148 --> 00:01:46,674
Your baby needs a safe place to live.
35
00:01:46,710 --> 00:01:48,426
I can offer you that.
36
00:01:48,451 --> 00:01:49,410
I'm listening.
37
00:01:49,435 --> 00:01:52,480
Help us return the child... Rose...
38
00:01:52,515 --> 00:01:54,449
And the 3 heads of our fallen Primes,
39
00:01:54,484 --> 00:01:56,273
and Russell Prime...
Hallowed be his name...
40
00:01:56,298 --> 00:01:58,730
Will let your child
be raised in Sanctum.
41
00:01:58,755 --> 00:02:01,366
My child but not me.
42
00:02:01,391 --> 00:02:04,096
That's the offer. Take it or leave it.
43
00:02:07,779 --> 00:02:12,255
Let me guess. The kid's yours.
44
00:02:12,557 --> 00:02:14,235
Not exactly.
45
00:02:15,382 --> 00:02:18,716
It's my duty to serve and
protect the next Prime.
46
00:02:18,741 --> 00:02:21,409
Bodyguard. Got it.
47
00:02:22,879 --> 00:02:24,579
Bang-up job you did there.
48
00:02:26,349 --> 00:02:30,332
You know, I, um, retrieved this
49
00:02:30,357 --> 00:02:32,253
taken from your belongings.
50
00:02:32,289 --> 00:02:34,554
The people who took Rose now have guns,
51
00:02:34,579 --> 00:02:36,046
and so will you.
52
00:02:40,734 --> 00:02:43,464
So do we have a deal or not?
53
00:02:44,539 --> 00:02:46,139
One condition.
54
00:02:47,253 --> 00:02:49,086
I get a bike.
55
00:03:37,187 --> 00:03:39,153
Yes. This one's ready, too.
56
00:03:39,891 --> 00:03:41,756
You think they've harmed her?
57
00:03:43,370 --> 00:03:45,544
Jade will bring Rose back to us.
58
00:03:46,629 --> 00:03:47,671
And until she does,
59
00:03:47,696 --> 00:03:50,226
I wish you'd reconsider
canceling Naming Day.
60
00:03:50,251 --> 00:03:52,409
The shield is up.
They won't get back in.
61
00:03:52,434 --> 00:03:54,835
I'm not worried about what's outside.
62
00:03:56,457 --> 00:03:58,206
They had sketches.
63
00:03:58,241 --> 00:04:00,441
They knew exactly who to
target and where they lived.
64
00:04:00,477 --> 00:04:01,810
We need to tell the people
65
00:04:01,835 --> 00:04:03,096
so that they can be on guard.
66
00:04:03,121 --> 00:04:05,747
We need to accept that they
have spies inside Sanctum.
67
00:04:06,316 --> 00:04:07,949
We lost 3 Primes.
68
00:04:07,984 --> 00:04:10,088
They took Rose, attacked Delilah.
69
00:04:10,113 --> 00:04:11,573
What do you want me to do?
70
00:04:11,598 --> 00:04:13,866
We both know that that
timing was no coincidence.
71
00:04:13,890 --> 00:04:15,723
They knew today was Naming Day.
72
00:04:17,327 --> 00:04:19,559
Cancel, Russell. Priya can wait.
73
00:04:19,968 --> 00:04:22,902
Would you say that if it was Josephine?
74
00:04:23,800 --> 00:04:28,669
Yeah. If we cancel, Gabriel wins.
75
00:04:28,705 --> 00:04:30,903
We don't even know if he's alive.
76
00:04:30,928 --> 00:04:33,441
His cause clearly is.
77
00:04:36,379 --> 00:04:38,974
I'll post extra guards around Delilah
78
00:04:38,999 --> 00:04:40,281
just to be safe.
79
00:04:40,316 --> 00:04:43,651
Fine. But not too close.
80
00:04:43,995 --> 00:04:47,030
It's her day, and I won't
have it ruined by fear.
81
00:05:01,123 --> 00:05:03,204
My parents would've loved it here.
82
00:05:03,239 --> 00:05:07,575
Hey. It's my Naming Day.
83
00:05:10,684 --> 00:05:13,802
Unburden. That's what we do today.
84
00:05:13,827 --> 00:05:15,581
On Naming Day, we make amends
85
00:05:15,606 --> 00:05:17,534
for the things we feel guilty for.
86
00:05:18,129 --> 00:05:19,587
Ok.
87
00:05:21,462 --> 00:05:24,201
I told you about how I spent
my whole life on the ship.
88
00:05:24,226 --> 00:05:25,550
Mm-hmm.
89
00:05:27,399 --> 00:05:31,966
All that time, it was just us...
90
00:05:33,303 --> 00:05:35,503
And faces behind glass,
91
00:05:36,379 --> 00:05:38,206
people I couldn't talk to,
92
00:05:38,609 --> 00:05:40,645
friends I couldn't have.
93
00:05:42,994 --> 00:05:45,980
I wanted to know them
so badly. I wanted...
94
00:05:48,384 --> 00:05:49,550
this.
95
00:05:50,645 --> 00:05:53,225
When I decided to go into cryo,
96
00:05:53,250 --> 00:05:57,193
my parents said they understood,
97
00:05:58,447 --> 00:06:02,296
even though it meant
I'd never see them again.
98
00:06:04,784 --> 00:06:07,713
All parents have to let
their kids go sometime.
99
00:06:08,713 --> 00:06:11,054
Except they weren't letting me go
100
00:06:11,149 --> 00:06:15,415
'cause I wasn't gone.
101
00:06:18,271 --> 00:06:20,771
I became the face behind the glass.
102
00:06:22,252 --> 00:06:23,948
I taunted them,
103
00:06:23,973 --> 00:06:26,330
and I feel guilty
104
00:06:26,355 --> 00:06:28,622
because it brought me here...
105
00:06:30,827 --> 00:06:32,727
to you.
106
00:06:35,013 --> 00:06:36,624
You know what I think?
107
00:06:38,871 --> 00:06:44,009
We should take happiness while we can.
108
00:06:44,926 --> 00:06:47,270
Ahh. Won't you be late?
109
00:06:47,295 --> 00:06:49,874
Ohh, I'll make amends.
110
00:06:55,289 --> 00:06:57,923
I'll take that. Thank you.
111
00:07:04,046 --> 00:07:05,493
That's beautiful.
112
00:07:06,769 --> 00:07:08,996
Without you, none of this
would've been possible today.
113
00:07:09,895 --> 00:07:11,005
To the great hall.
114
00:07:11,030 --> 00:07:13,951
Quickly. And be careful.
That's Simone's favorite.
115
00:07:14,856 --> 00:07:15,903
What's going on?
116
00:07:15,939 --> 00:07:17,416
I think it's some sort of celebration.
117
00:07:17,440 --> 00:07:19,440
"What's going on"! It's Naming Day.
118
00:07:19,475 --> 00:07:21,842
And you're the guests of honor.
119
00:07:27,684 --> 00:07:29,474
Ha ha ha! I know.
120
00:07:29,499 --> 00:07:31,116
A good cookie can change your life.
121
00:07:31,141 --> 00:07:33,387
There she is! Here's Delilah!
122
00:07:38,461 --> 00:07:40,895
You look so beautiful, Delilah.
123
00:07:44,000 --> 00:07:45,533
My hero.
124
00:07:47,870 --> 00:07:49,604
- How are you feeling?
- I feel great.
125
00:07:49,639 --> 00:07:51,772
I'll be the judge of that.
126
00:07:51,808 --> 00:07:56,015
This way. Let's have a
look at you. You, too.
127
00:07:56,040 --> 00:07:57,306
Let's go.
128
00:08:04,642 --> 00:08:07,688
Mmm! Mmm! This is really good.
129
00:08:08,206 --> 00:08:09,452
You recovered fast.
130
00:08:09,477 --> 00:08:11,792
Mmm. I know. A good night's sleep.
131
00:08:11,828 --> 00:08:14,254
Sleep, huh? Is that
what they call it here?
132
00:08:15,006 --> 00:08:16,832
Mm-hmm. Mm-hmm.
133
00:08:18,223 --> 00:08:19,890
Sorry about that.
134
00:08:26,102 --> 00:08:29,410
Priya I. Hallowed be her name.
135
00:08:29,445 --> 00:08:31,312
You're the pilot, right?
136
00:08:31,858 --> 00:08:32,991
Yeah.
137
00:08:33,016 --> 00:08:34,548
I think you'll like her.
138
00:08:35,428 --> 00:08:36,770
They had motorcycles?
139
00:08:36,795 --> 00:08:41,183
Still do. The machine shops kept
them running for over 200 years.
140
00:08:41,208 --> 00:08:42,470
Coming through!
141
00:08:42,495 --> 00:08:43,969
Josiah, be careful with that.
142
00:08:43,994 --> 00:08:46,105
Wait. Where's the machine shop?
143
00:08:46,295 --> 00:08:48,278
Last question: what do you remember
144
00:08:48,303 --> 00:08:50,364
from when you were paralyzed?
145
00:08:50,400 --> 00:08:52,466
Only everything.
146
00:08:52,502 --> 00:08:53,993
Well, don't worry.
147
00:08:54,018 --> 00:08:56,582
After tonight, it'll be like
it never happened at all.
148
00:08:56,606 --> 00:08:57,872
You're good.
149
00:08:57,907 --> 00:08:59,588
Thank you.
150
00:09:00,604 --> 00:09:02,589
Now for you.
151
00:09:02,614 --> 00:09:04,245
I told you, I'm fine.
152
00:09:04,431 --> 00:09:07,335
Well, I told your mother
I'd make sure of that.
153
00:09:08,406 --> 00:09:11,152
Damn. I'm good.
154
00:09:11,187 --> 00:09:14,055
She's fairly intense... your mother.
155
00:09:14,090 --> 00:09:16,486
I granted her access
to our medical library,
156
00:09:16,511 --> 00:09:19,579
and I'm told she asked
for a bed to be brought in.
157
00:09:19,604 --> 00:09:22,105
You best keep this covered...
158
00:09:22,517 --> 00:09:24,717
Unless you want people to worship you.
159
00:09:24,911 --> 00:09:27,278
Yeah. That would suck.
160
00:09:31,189 --> 00:09:33,189
I hope I see you later.
161
00:09:40,187 --> 00:09:41,200
He's cute.
162
00:09:41,225 --> 00:09:42,720
Stop.
163
00:09:43,870 --> 00:09:46,281
So is this what it'll
be like from now on?
164
00:09:46,306 --> 00:09:47,615
Why not?
165
00:09:47,640 --> 00:09:50,591
I think we deserve a
fresh start, don't you?
166
00:09:51,199 --> 00:09:53,331
Does that mean I can go to school?
167
00:09:53,694 --> 00:09:54,874
No, Madi.
168
00:09:54,899 --> 00:09:57,765
- Clarke.
- Hey, we've talked about this.
169
00:09:57,800 --> 00:09:59,186
You chose to be Commander.
170
00:09:59,211 --> 00:10:00,924
That comes with responsibilities.
171
00:10:00,949 --> 00:10:02,742
What do you think's gonna happen?
172
00:10:03,115 --> 00:10:04,792
No one's gonna find
out I'm a Nightblood.
173
00:10:04,817 --> 00:10:05,950
Quiet.
174
00:10:05,975 --> 00:10:09,182
Now, Gaia's waiting for you at
the ship with Miller and Jackson.
175
00:10:09,207 --> 00:10:11,276
She told me about Sheidheda.
176
00:10:12,546 --> 00:10:14,395
You know you can step down, right?
177
00:10:14,420 --> 00:10:15,886
Take out the Flame?
178
00:10:16,052 --> 00:10:17,818
No one would blame you.
179
00:10:18,068 --> 00:10:19,767
I will.
180
00:10:21,791 --> 00:10:23,892
I'll go train.
181
00:10:24,560 --> 00:10:26,318
Come, everyone.
182
00:10:26,343 --> 00:10:28,977
We don't want to miss
the opening ceremony.
183
00:10:34,342 --> 00:10:35,603
Murphy and Emori?
184
00:10:35,638 --> 00:10:37,058
Went to guard the ship with the others.
185
00:10:37,082 --> 00:10:40,206
Murphy missing a chance
to act like a drunken fool?
186
00:10:40,231 --> 00:10:41,263
Now I'm worried.
187
00:10:41,288 --> 00:10:42,921
He'll be fine.
188
00:10:43,045 --> 00:10:44,823
Maybe the rest of us
should go there, too.
189
00:10:44,848 --> 00:10:48,141
What? No. I need this.
190
00:10:48,166 --> 00:10:49,862
We're guests of the Primes.
191
00:10:49,886 --> 00:10:51,919
If we isolate ourselves on the ship,
192
00:10:51,944 --> 00:10:53,149
they may take offense.
193
00:10:53,174 --> 00:10:56,275
Jordan? Guys, come on.
194
00:11:03,680 --> 00:11:05,226
I'll be at the bar.
195
00:11:09,877 --> 00:11:13,107
Come on! You don't want
to miss first confession.
196
00:11:17,246 --> 00:11:18,937
You look so beautiful.
197
00:11:31,381 --> 00:11:33,594
Welcome to Naming Day.
198
00:11:36,016 --> 00:11:39,094
Today we observe the
4 pillars of Sanctum.
199
00:11:39,119 --> 00:11:40,116
They are?
200
00:11:40,141 --> 00:11:44,585
Repent, renew, rejoice, rebirth.
201
00:11:44,610 --> 00:11:46,610
Correct. Rebirth.
202
00:11:46,635 --> 00:11:48,315
Rebirth!
203
00:11:48,489 --> 00:11:52,912
Today we mark the return
of our beloved Priya...
204
00:11:52,937 --> 00:11:54,586
Hallowed be her name.
205
00:11:54,611 --> 00:11:55,713
Indeed.
206
00:11:55,738 --> 00:12:01,086
As we bequeath her name to
our equally beloved Delilah.
207
00:12:08,267 --> 00:12:11,065
As is tradition with every Naming Day,
208
00:12:11,100 --> 00:12:13,814
I will begin the
process of making amends.
209
00:12:15,560 --> 00:12:20,427
As your leader, it's
my job to keep us safe
210
00:12:20,452 --> 00:12:22,485
during the red sun.
211
00:12:24,134 --> 00:12:25,652
Kaylee...
212
00:12:26,089 --> 00:12:27,915
I failed you in this
213
00:12:27,950 --> 00:12:29,550
when I realized you and your family
214
00:12:29,585 --> 00:12:31,051
didn't make it to Ryker's Keep
215
00:12:31,087 --> 00:12:32,672
before the eclipse.
216
00:12:32,703 --> 00:12:34,388
I closed the door.
217
00:12:34,494 --> 00:12:36,727
I kept it open as long as I could
218
00:12:37,799 --> 00:12:40,275
until the life of
everyone else was at risk.
219
00:12:41,711 --> 00:12:45,211
It was a decision with
tragic consequences.
220
00:12:46,719 --> 00:12:48,936
I know the heartbreak you feel.
221
00:12:49,846 --> 00:12:51,505
I know your pain.
222
00:12:54,076 --> 00:12:56,677
I miss Josephine every day.
223
00:13:00,199 --> 00:13:03,170
And the fact that I'm the
cause of this pain for you...
224
00:13:15,304 --> 00:13:16,997
Thank you.
225
00:13:23,598 --> 00:13:25,494
And now it's your turn.
226
00:13:25,519 --> 00:13:27,265
Tell your neighbor that you love them.
227
00:13:27,533 --> 00:13:30,444
Make amends for those you've hurt.
228
00:13:30,741 --> 00:13:32,708
Free yourselves.
229
00:13:43,059 --> 00:13:45,092
Hey. Can I talk to you?
230
00:13:47,368 --> 00:13:50,946
Let me guess. I'm the first
stop on the apology tour?
231
00:13:51,122 --> 00:13:53,901
Raven, listen to me, please.
232
00:13:55,586 --> 00:13:57,302
I'm sorry...
233
00:13:57,976 --> 00:13:59,809
for the gorge,
234
00:14:00,461 --> 00:14:04,011
for McCreary and his army, for Shaw.
235
00:14:04,046 --> 00:14:05,784
Shut up.
236
00:14:05,809 --> 00:14:07,242
Keep him out of this.
237
00:14:07,958 --> 00:14:09,926
He wanted you to be happy, Raven.
238
00:14:10,871 --> 00:14:14,863
His last words were that
you deserved happiness.
239
00:14:15,426 --> 00:14:16,724
You turned us in.
240
00:14:17,288 --> 00:14:19,108
Good people died because of you.
241
00:14:19,133 --> 00:14:21,099
Shaw was tortured...
242
00:14:21,635 --> 00:14:23,009
because of you.
243
00:14:27,832 --> 00:14:29,339
Do you know what?
244
00:14:31,038 --> 00:14:34,508
Your problem isn't
making amends, Clarke.
245
00:14:34,911 --> 00:14:36,776
Every time that you
do something horrible,
246
00:14:36,801 --> 00:14:38,442
you say you're sorry.
247
00:14:40,189 --> 00:14:41,982
And then you do it again.
248
00:14:42,025 --> 00:14:45,729
Clarke Griffin and
her impossible choices.
249
00:14:45,754 --> 00:14:48,522
At least have the
balls to stand by them.
250
00:14:48,702 --> 00:14:52,408
Bellamy, the guy that you
left to die in a fighting pit,
251
00:14:52,433 --> 00:14:54,820
left his own sister to die in the woods
252
00:14:54,845 --> 00:14:57,431
because she was a threat
to everything and everyone
253
00:14:57,466 --> 00:14:59,500
she comes into contact with.
254
00:14:59,535 --> 00:15:01,003
Well, guess what.
255
00:15:01,028 --> 00:15:03,445
The only difference between you and her
256
00:15:04,523 --> 00:15:07,929
is Octavia doesn't pretend
to feel bad about it.
257
00:15:13,477 --> 00:15:16,817
Stop lying. We know the
one called Clarke is a host.
258
00:15:17,238 --> 00:15:19,674
- Take it easy.
- Shut up. She's gonna talk.
259
00:15:19,699 --> 00:15:21,099
How many more black
bloods came with you?
260
00:15:21,123 --> 00:15:22,595
No.
261
00:15:23,285 --> 00:15:24,856
So help me God, Xavier,
262
00:15:24,881 --> 00:15:26,227
if you say the old man
wouldn't approve one mo...
263
00:15:26,251 --> 00:15:27,242
No, he would not.
264
00:15:27,267 --> 00:15:29,773
He's right. The old man will
get her to talk once we get back.
265
00:15:29,798 --> 00:15:31,532
The old man won't even talk to us.
266
00:15:31,567 --> 00:15:33,267
We don't even know if he's alive.
267
00:15:33,302 --> 00:15:34,315
What are we gonna do,
268
00:15:34,340 --> 00:15:36,345
walk into the anomaly to find him?
269
00:15:36,370 --> 00:15:39,193
I'm not. Are you?
270
00:15:40,352 --> 00:15:41,797
How about you, errand boy?
271
00:15:42,955 --> 00:15:44,178
I didn't think so.
272
00:15:44,259 --> 00:15:45,584
No more walking.
273
00:15:45,609 --> 00:15:48,112
We burn the heads, and we kill
the host child and the Earth girl
274
00:15:48,136 --> 00:15:49,702
so we can get...
275
00:15:52,159 --> 00:15:53,520
You're gonna shoot me now?
276
00:15:53,556 --> 00:15:55,122
I'd really rather not.
277
00:15:55,157 --> 00:15:57,357
The rest of our unit is expecting you.
278
00:16:01,596 --> 00:16:03,022
Move out!
279
00:16:12,516 --> 00:16:13,819
You're welcome.
280
00:16:17,914 --> 00:16:20,581
Talk to them, please.
281
00:16:20,616 --> 00:16:21,869
They'll kill us if you don't.
282
00:16:21,894 --> 00:16:23,211
I won't let that happen.
283
00:16:23,236 --> 00:16:25,136
But they're monsters.
284
00:16:27,857 --> 00:16:29,306
So am I.
285
00:16:33,153 --> 00:16:36,134
Look lively. They should
be here any minute.
286
00:16:52,965 --> 00:16:54,832
Mm-mm.
287
00:16:54,867 --> 00:16:58,523
Go on. It tastes better than it looks.
288
00:17:00,269 --> 00:17:02,134
She said no.
289
00:17:03,771 --> 00:17:05,760
You've got a gratitude
problem, you know that?
290
00:17:05,785 --> 00:17:07,785
They're here!
291
00:17:08,215 --> 00:17:10,572
- Death to Primes.
- Death to Primes.
292
00:17:10,834 --> 00:17:13,199
Stay quiet, and maybe you'll live.
293
00:17:13,755 --> 00:17:17,041
Oh, and you'll tear
through your radial artery
294
00:17:17,066 --> 00:17:18,963
before you tear through that rope.
295
00:17:19,699 --> 00:17:22,094
Your scout told us that you
had 3 Primes at the post.
296
00:17:22,119 --> 00:17:24,094
Yes. She's a child.
297
00:17:24,119 --> 00:17:26,671
Xavier wanted to keep
her alive as a little pet.
298
00:17:26,696 --> 00:17:28,619
I say she dies now.
299
00:17:29,762 --> 00:17:32,910
Shh. You'll be with your friends soon.
300
00:17:36,058 --> 00:17:37,542
On Naming Day,
301
00:17:37,567 --> 00:17:39,511
by the light of the two suns,
302
00:17:39,536 --> 00:17:42,185
we reveal the darkness of our past...
303
00:17:51,898 --> 00:17:53,765
The lighting looks nice.
304
00:17:53,800 --> 00:17:55,133
- So cute...
- Yeah...
305
00:17:57,056 --> 00:17:59,170
Apparently, the lanterns float,
306
00:17:59,879 --> 00:18:01,569
taking your sins with them.
307
00:18:01,594 --> 00:18:04,744
Hmm. If only it were that easy.
308
00:18:05,058 --> 00:18:07,024
Maybe it is.
309
00:18:08,681 --> 00:18:10,615
I wrote down "leaving you in Polis."
310
00:18:10,640 --> 00:18:13,413
Clarke, stop. Let's not do this.
311
00:18:14,553 --> 00:18:19,222
What I did... leaving you like that...
312
00:18:22,382 --> 00:18:24,449
I'm so sorry, Bellamy.
313
00:18:29,836 --> 00:18:31,502
I know what it's like to risk everything
314
00:18:31,538 --> 00:18:33,071
for one person.
315
00:18:33,699 --> 00:18:35,139
I know Madi's your family.
316
00:18:35,175 --> 00:18:36,427
Hey.
317
00:18:37,636 --> 00:18:39,759
You are my family, too.
318
00:18:40,161 --> 00:18:41,974
I lost sight of that.
319
00:18:42,840 --> 00:18:46,075
But I promise I will
never forget it again.
320
00:18:47,287 --> 00:18:49,554
You're too important to me.
321
00:18:52,275 --> 00:18:53,708
Clarke.
322
00:19:02,822 --> 00:19:04,335
Are you gonna try it?
323
00:19:04,370 --> 00:19:08,028
Ahh. Too many sins. My
lantern wouldn't float.
324
00:19:08,614 --> 00:19:10,251
Octavia?
325
00:19:12,370 --> 00:19:13,745
No more amends today.
326
00:19:14,822 --> 00:19:15,853
Ok.
327
00:19:19,322 --> 00:19:20,925
We've debated long enough.
328
00:19:20,950 --> 00:19:23,512
I agree with Tosh. We
kill the black blood.
329
00:19:23,537 --> 00:19:25,394
One less Naming Day to stop.
330
00:19:26,219 --> 00:19:27,625
You gonna shoot him now, too?
331
00:19:27,660 --> 00:19:29,189
I'll say it again. We save them.
332
00:19:29,213 --> 00:19:30,443
We don't kill them. You don't know that.
333
00:19:30,467 --> 00:19:32,203
But fine. You can tell the old man
334
00:19:32,228 --> 00:19:33,664
we've become murderers.
335
00:19:33,689 --> 00:19:35,967
- Hey.
- They're gone!
336
00:19:36,466 --> 00:19:37,735
Oh, no.
337
00:19:37,771 --> 00:19:38,775
Have it your way.
338
00:19:38,800 --> 00:19:40,746
Bring them back alive!
339
00:19:44,062 --> 00:19:45,928
Track them!
340
00:20:25,343 --> 00:20:27,443
Ok. Come on.
341
00:20:28,611 --> 00:20:29,845
Start.
342
00:20:29,881 --> 00:20:32,348
Come on. Uh!
343
00:20:34,118 --> 00:20:35,552
Lover's spat?
344
00:20:38,800 --> 00:20:40,346
Yeah. We'll work it out.
345
00:20:40,371 --> 00:20:42,458
Sounds like a fuel intake problem.
346
00:20:43,255 --> 00:20:44,922
Very good.
347
00:20:45,232 --> 00:20:46,378
You mind?
348
00:20:46,403 --> 00:20:47,602
Please.
349
00:20:50,323 --> 00:20:53,136
I've had my fair share of
fights with cranky engines.
350
00:20:53,930 --> 00:20:55,237
What's your propellant?
351
00:20:55,273 --> 00:20:58,307
Uh, ethanol, distilled from earth corn.
352
00:20:59,253 --> 00:21:01,677
We just let this one sit too long.
353
00:21:02,221 --> 00:21:03,491
It's my mother's.
354
00:21:03,516 --> 00:21:04,690
She taught me everything I know,
355
00:21:04,714 --> 00:21:07,593
so I figured it was the least
I could do for her today.
356
00:21:10,622 --> 00:21:12,637
Sounds like you're
missing a hell of a party.
357
00:21:12,979 --> 00:21:14,735
They just opened the palace.
358
00:21:14,760 --> 00:21:16,660
First we party, then we pray.
359
00:21:16,685 --> 00:21:18,685
Not really my scene.
360
00:21:18,872 --> 00:21:21,495
Besides, it's nice to
be alone for a change.
361
00:21:23,273 --> 00:21:25,434
Um, well, yeah, I'll
leave you to it, then.
362
00:21:25,470 --> 00:21:27,236
Oh, I didn't mean you.
363
00:21:28,908 --> 00:21:30,922
- Ryker.
- Raven.
364
00:21:31,113 --> 00:21:33,048
Omen of death. Cool.
365
00:21:33,073 --> 00:21:34,748
Actually, that's a misconception.
366
00:21:34,773 --> 00:21:36,470
I hope so.
367
00:21:36,495 --> 00:21:39,476
Listen, I could use the hands
that go with that brain, so...
368
00:21:39,501 --> 00:21:41,200
Stay here, ok?
369
00:21:53,031 --> 00:21:55,721
โช Seasick โช
370
00:21:57,880 --> 00:22:02,872
โช You were always
around to make me โช
371
00:22:02,907 --> 00:22:05,945
โช Smile โช
372
00:22:05,970 --> 00:22:07,743
โช Stuck underwater โช
373
00:22:07,779 --> 00:22:11,614
โช I'm stuck underwater โช
374
00:22:11,649 --> 00:22:15,117
โช And I just need some space โช
375
00:22:15,153 --> 00:22:17,153
โช My friend โช
376
00:22:22,071 --> 00:22:23,637
โช It's not what you wanted... โช
377
00:22:23,661 --> 00:22:24,927
No, no, no, no, no.
378
00:22:27,965 --> 00:22:31,489
โช But I just need a change โช
379
00:22:31,514 --> 00:22:33,469
โช Again โช
380
00:22:42,005 --> 00:22:44,697
โช Help me out โช
381
00:22:44,722 --> 00:22:47,456
โช Before I die โช
382
00:22:49,687 --> 00:22:53,221
โช Save me now โช
383
00:22:53,246 --> 00:22:57,949
โช Before I give up โช
384
00:22:58,137 --> 00:23:00,848
โช Help me out... โช
385
00:23:01,199 --> 00:23:02,666
Hey.
386
00:23:06,998 --> 00:23:08,464
What's wrong?
387
00:23:08,489 --> 00:23:10,639
So the last time I was at a party,
388
00:23:11,373 --> 00:23:13,373
my sister was arrested.
389
00:23:13,569 --> 00:23:15,575
Bellamy, if you're
gonna tear yourself apart
390
00:23:15,600 --> 00:23:16,990
over leaving her, let's go get her.
391
00:23:17,014 --> 00:23:19,482
No, this isn't me
tearing myself apart, ok?
392
00:23:19,517 --> 00:23:21,016
This is me being human...
393
00:23:21,988 --> 00:23:25,949
Feeling things when people
I love are in trouble or die.
394
00:23:27,004 --> 00:23:29,558
The Echo I knew on the ring did that.
395
00:23:30,295 --> 00:23:31,727
Why don't you?
396
00:23:32,072 --> 00:23:33,810
This isn't about me.
397
00:23:33,835 --> 00:23:38,067
No? We lost Monty and Harper 3 days ago.
398
00:23:38,414 --> 00:23:40,126
How do you feel about that?
399
00:23:40,570 --> 00:23:42,435
'Cause I have no idea.
400
00:23:44,419 --> 00:23:46,443
I lost my sister yesterday.
401
00:23:46,594 --> 00:23:48,878
It's gonna take me a little
while to feel nothing,
402
00:23:49,040 --> 00:23:50,740
like a good Azgeda spy.
403
00:23:51,499 --> 00:23:53,182
But I'll keep trying.
404
00:24:08,566 --> 00:24:10,132
Come on.
405
00:24:10,779 --> 00:24:12,368
I can't run anymore.
406
00:24:12,403 --> 00:24:14,336
Rose, they're trying to kill us.
407
00:24:14,372 --> 00:24:15,922
If you stop, you die.
408
00:24:15,947 --> 00:24:18,093
Everybody, split up! Spread out!
409
00:24:19,125 --> 00:24:21,878
Rose, listen to me.
I know you're scared.
410
00:24:21,903 --> 00:24:23,671
But fear is a demon.
411
00:24:23,696 --> 00:24:26,307
Close your eyes and just tell
yourself you're not afraid.
412
00:24:26,997 --> 00:24:28,361
I'm not afraid.
413
00:24:28,386 --> 00:24:30,997
Good. Good. See? That's
how you slay the demon.
414
00:24:31,022 --> 00:24:33,013
So no matter what you hear,
you keep your eyes closed,
415
00:24:33,037 --> 00:24:35,591
and you keep saying it, ok? Do it.
416
00:24:35,854 --> 00:24:38,527
I'm not afraid. I'm not afraid.
417
00:24:38,555 --> 00:24:40,115
- I see them!
- Come on.
418
00:24:40,967 --> 00:24:43,260
I'm taking you home, I promise.
419
00:24:43,285 --> 00:24:46,237
I'm not afraid. I'm not afraid.
420
00:24:46,262 --> 00:24:48,170
- Don't move.
- Freeze! There they are.
421
00:24:48,206 --> 00:24:50,102
Go! Surround them!
422
00:25:10,659 --> 00:25:11,994
Nice stick.
423
00:25:13,030 --> 00:25:15,374
Rose, oh, thank God.
424
00:25:15,437 --> 00:25:18,088
Not yet. Make sure they're all dead.
425
00:25:18,517 --> 00:25:19,714
They're not.
426
00:25:19,739 --> 00:25:21,753
No. That one's mine.
427
00:25:29,376 --> 00:25:30,897
No!
428
00:25:55,602 --> 00:25:58,046
I suppose our deal is off.
429
00:26:03,014 --> 00:26:04,614
What are you doing now?
430
00:26:04,649 --> 00:26:06,284
One of them wasn't here.
431
00:26:06,309 --> 00:26:09,468
I'm gonna find him,
and I'm gonna kill him.
432
00:26:10,547 --> 00:26:11,778
Was he their leader?
433
00:26:11,803 --> 00:26:14,105
No. Their leader is some old man who...
434
00:26:14,130 --> 00:26:16,841
You saw him, the old man?
435
00:26:16,866 --> 00:26:18,288
No.
436
00:26:18,313 --> 00:26:21,098
From what I heard, they don't
even know if he's dead or alive.
437
00:26:22,733 --> 00:26:26,236
But if he is alive and I kill him...
438
00:26:26,271 --> 00:26:28,037
The Primes will honor the deal.
439
00:26:29,043 --> 00:26:30,312
I'm sure of it.
440
00:26:30,639 --> 00:26:32,706
Then consider it done.
441
00:26:33,850 --> 00:26:35,098
Good luck.
442
00:26:47,670 --> 00:26:49,770
Looks like you got a partner.
443
00:26:51,429 --> 00:26:54,182
Come on. I'll teach you
how to ride this thing.
444
00:26:54,207 --> 00:26:56,119
We kill some terrorists.
445
00:26:56,254 --> 00:26:59,040
The devils from Earth
become the heroes of Sanctum.
446
00:26:59,418 --> 00:27:00,651
Easy peasy.
447
00:27:02,433 --> 00:27:03,966
What do you say?
448
00:27:10,502 --> 00:27:11,738
I'm in.
449
00:27:12,178 --> 00:27:14,018
Dress like the enemy. Smart.
450
00:27:14,043 --> 00:27:15,458
Shut up.
451
00:27:15,503 --> 00:27:19,004
See? The beginning of
a beautiful friendship.
452
00:27:23,955 --> 00:27:24,899
Ok.
453
00:27:24,924 --> 00:27:26,670
Ah. You got it started.
454
00:27:27,614 --> 00:27:29,682
I guess you're pretty proud of yourself.
455
00:27:33,087 --> 00:27:34,748
I thought you were a mechanic.
456
00:27:34,773 --> 00:27:39,409
I am, but I'm also a Prime
who's late for the naming.
457
00:27:41,865 --> 00:27:44,029
We should take her out sometime.
458
00:27:46,553 --> 00:27:48,300
Don't tell me you don't ride.
459
00:27:48,336 --> 00:27:51,003
No, not yet, but I'm
sure I can figure it out.
460
00:27:51,418 --> 00:27:53,138
Of that I have no doubt.
461
00:27:53,174 --> 00:27:54,506
Well, for now, go clean up.
462
00:27:54,542 --> 00:27:55,941
We'll head to the palace.
463
00:27:56,194 --> 00:27:57,643
It's time for that good wine.
464
00:27:58,043 --> 00:27:59,845
Oh, I can probably get you on the list.
465
00:28:00,472 --> 00:28:02,861
For the glory and greatness of Primes,
466
00:28:02,886 --> 00:28:05,067
the meeting is about to begin...
467
00:28:09,309 --> 00:28:10,875
Shouldn't we be down there?
468
00:28:11,506 --> 00:28:13,555
I'm exactly where I should be.
469
00:28:33,325 --> 00:28:35,114
Glad you could join us.
470
00:28:48,124 --> 00:28:49,402
Rise.
471
00:28:50,645 --> 00:28:53,089
Delilah Janice Workman,
472
00:28:53,114 --> 00:28:55,978
you have been chosen, like each of us,
473
00:28:56,279 --> 00:28:59,242
to receive the great
miracle of the Sanctum.
474
00:28:59,372 --> 00:29:01,172
Do you accept this honor?
475
00:29:01,391 --> 00:29:03,467
Yes, Holiness, I do.
476
00:29:03,617 --> 00:29:05,010
Very well.
477
00:29:05,046 --> 00:29:07,246
Then come forward and be so named.
478
00:29:33,315 --> 00:29:34,671
Kiss me.
479
00:29:34,696 --> 00:29:36,656
Aw.
480
00:29:39,645 --> 00:29:42,053
Don't let me be a face behind the glass.
481
00:30:24,000 --> 00:30:25,600
Is it over?
482
00:30:26,621 --> 00:30:28,154
Not yet.
483
00:30:28,642 --> 00:30:30,077
Sorry if I woke you.
484
00:30:30,102 --> 00:30:31,702
I'm not.
485
00:30:41,519 --> 00:30:43,685
God. It's beautiful here.
486
00:30:44,128 --> 00:30:46,851
Until an hour before the devil fell,
487
00:30:47,565 --> 00:30:49,906
God thought him beautiful in heaven.
488
00:30:51,263 --> 00:30:53,085
It's from "The Crucible."
489
00:30:53,121 --> 00:30:55,176
It's Gabriel's favorite play.
490
00:30:55,428 --> 00:30:58,945
Banned by the Primes, so don't quote me.
491
00:30:59,943 --> 00:31:01,557
What does it mean?
492
00:31:02,288 --> 00:31:04,558
Well, I... suppose it means that
493
00:31:04,583 --> 00:31:07,517
there's two sides to every story.
494
00:31:08,828 --> 00:31:10,905
So tell me the other side.
495
00:31:14,460 --> 00:31:18,449
Let's just say that
not everyone in Sanctum
496
00:31:18,474 --> 00:31:20,874
believes in the divinity of the Primes.
497
00:31:21,935 --> 00:31:23,419
Divinity.
498
00:31:31,915 --> 00:31:33,815
I have to see this.
499
00:31:56,603 --> 00:31:58,503
It's a hobby.
500
00:32:00,822 --> 00:32:02,530
You'll have to forgive me.
501
00:32:02,555 --> 00:32:05,427
New faces are so much
more interesting to draw.
502
00:32:06,689 --> 00:32:08,888
You're wondering why I circled yours.
503
00:32:10,749 --> 00:32:12,503
I'm guessing it's because of my blood.
504
00:32:12,528 --> 00:32:15,168
Very good. You can save me some time
505
00:32:15,193 --> 00:32:17,236
and tell me how many
others are like you.
506
00:32:17,272 --> 00:32:18,780
None. Now, if you'll excuse me...
507
00:32:18,805 --> 00:32:20,238
Clarke.
508
00:32:20,600 --> 00:32:22,700
I'm not the one that
you should be afraid of.
509
00:32:23,185 --> 00:32:24,406
Then get out of my way.
510
00:32:24,431 --> 00:32:25,883
Clarke, listen to me!
511
00:32:33,113 --> 00:32:34,922
Miranda VIII.
512
00:32:36,833 --> 00:32:39,434
Don't worry. It's a temporary paralytic.
513
00:32:43,965 --> 00:32:46,131
By the time we get you to
the Children of Gabriel,
514
00:32:46,165 --> 00:32:47,156
you'll be fine.
515
00:32:47,181 --> 00:32:49,434
It is my great honor to present
516
00:32:49,974 --> 00:32:53,370
Priya, seventh of her line.
517
00:32:53,395 --> 00:32:55,045
Hallowed be her name.
518
00:32:55,070 --> 00:32:58,155
And now through fire, we purify Sanctum
519
00:32:58,180 --> 00:33:00,260
and release our sins.
520
00:33:14,851 --> 00:33:18,075
Delilah, hey.
521
00:33:31,899 --> 00:33:34,739
My beautiful baby boy.
522
00:33:44,238 --> 00:33:46,743
I wonder how many of
them wrote down "murder."
523
00:33:47,867 --> 00:33:49,282
I know you're scared.
524
00:33:49,307 --> 00:33:51,274
The Children of Gabriel won't hurt you.
525
00:33:51,299 --> 00:33:53,207
Hopefully, this gel will
keep me alive long enough
526
00:33:53,231 --> 00:33:55,357
to get me through the radiation shield.
527
00:33:55,895 --> 00:33:57,810
If my death can put
an end to the Primes,
528
00:33:57,835 --> 00:33:59,467
then it's worth it.
529
00:34:02,174 --> 00:34:04,111
Going somewhere?
530
00:34:05,071 --> 00:34:07,571
I can't let them have another
host. I'm sorry, Clarke.
531
00:34:07,596 --> 00:34:09,016
Stop him now.
532
00:34:10,151 --> 00:34:12,552
Good. Now send for Russell Prime.
533
00:34:13,260 --> 00:34:15,427
They'll get nothing from me.
534
00:34:16,050 --> 00:34:18,114
Death to Primes.
535
00:34:36,148 --> 00:34:37,381
Hey.
536
00:34:39,447 --> 00:34:42,615
Look, I'm a jerk.
537
00:34:42,888 --> 00:34:46,056
I was taking my feelings
about Octavia out on you.
538
00:34:46,749 --> 00:34:49,050
And I'm sorry.
539
00:34:51,442 --> 00:34:53,124
I do miss them.
540
00:34:54,938 --> 00:34:56,644
Monty and Harper.
541
00:34:57,660 --> 00:35:00,121
I may not show it, but I do.
542
00:35:01,930 --> 00:35:03,335
I know.
543
00:35:05,660 --> 00:35:07,173
I know.
544
00:35:10,984 --> 00:35:12,757
You were right.
545
00:35:14,209 --> 00:35:16,575
I feel myself closing down again.
546
00:35:18,448 --> 00:35:19,718
Of course you are.
547
00:35:19,754 --> 00:35:21,150
We've been fighting to survive
548
00:35:21,175 --> 00:35:23,373
since the moment we left the ring.
549
00:35:24,111 --> 00:35:28,182
I've been fighting to
survive all my life.
550
00:35:37,297 --> 00:35:38,763
I was 8...
551
00:35:39,315 --> 00:35:41,763
when Queen Nia's army took our land.
552
00:35:43,367 --> 00:35:45,344
My father resisted.
553
00:35:47,269 --> 00:35:49,023
They killed him
554
00:35:49,111 --> 00:35:51,625
while my mother hid
with me in the cellar.
555
00:35:53,737 --> 00:35:58,260
"If you cry, they'll
hear you," she said.
556
00:36:01,215 --> 00:36:02,648
So I didn't.
557
00:36:03,729 --> 00:36:05,798
You told me you didn't
remember your parents.
558
00:36:06,928 --> 00:36:09,382
Best way to get rats
out of their hole...
559
00:36:12,626 --> 00:36:14,221
start a fire.
560
00:36:15,631 --> 00:36:18,395
I remember the way it smelled.
561
00:36:19,594 --> 00:36:20,748
But...
562
00:36:24,088 --> 00:36:25,896
the smoke...
563
00:36:31,009 --> 00:36:32,537
her hair...
564
00:36:38,799 --> 00:36:40,231
When Nia heard what happened,
565
00:36:40,256 --> 00:36:43,286
she executed the men who did it,
566
00:36:43,700 --> 00:36:46,708
had me brought to Troy,
and started my training.
567
00:36:46,883 --> 00:36:48,224
Come here.
568
00:36:55,375 --> 00:36:57,716
I hate that that happened to you.
569
00:36:58,947 --> 00:37:02,465
But everything we've been
through has brought us here.
570
00:37:02,724 --> 00:37:04,298
From now on,
571
00:37:04,323 --> 00:37:08,272
we look forward, not back.
572
00:37:23,981 --> 00:37:26,214
Lay her on the table and leave us.
573
00:37:28,632 --> 00:37:30,098
What is this?
574
00:37:34,814 --> 00:37:36,588
Cillian was the traitor.
575
00:37:36,631 --> 00:37:39,608
He killed himself but not before
using the paralytic on Clarke.
576
00:37:43,885 --> 00:37:48,123
Russell, why haven't
you used the antidote?
577
00:37:49,115 --> 00:37:50,711
You know why.
578
00:37:52,740 --> 00:37:54,281
She has the blood.
579
00:37:54,688 --> 00:37:57,256
Tell me not to do this,
and I won't, Simone.
580
00:38:01,349 --> 00:38:02,548
Jade is back.
581
00:38:02,710 --> 00:38:04,412
Rose is dead.
582
00:38:06,166 --> 00:38:09,039
Ok. So here's the math.
583
00:38:10,245 --> 00:38:11,890
There are no more hosts.
584
00:38:11,926 --> 00:38:15,541
It was 14 years between
Rose and Delilah... 14 years.
585
00:38:15,586 --> 00:38:16,938
Josie's still third in line.
586
00:38:16,963 --> 00:38:19,629
That means her host won't
be born for at best 35 years.
587
00:38:19,654 --> 00:38:21,931
Another 21 until her brain is ready.
588
00:38:23,907 --> 00:38:27,502
We can wait 56 years for
our baby girl's Naming Day,
589
00:38:27,975 --> 00:38:29,942
or we can get her back tonight.
590
00:38:29,967 --> 00:38:32,367
All we have to do is
kill this innocent girl.
591
00:38:51,500 --> 00:38:54,252
I'll prep for insertion.
You clear the host.
592
00:39:00,860 --> 00:39:02,273
I'm sorry, Clarke.
593
00:39:02,298 --> 00:39:03,898
I truly am.
594
00:39:04,487 --> 00:39:07,694
Shh. Please don't cry. Please.
595
00:39:07,719 --> 00:39:09,318
I promise you won't feel pain.
596
00:39:09,897 --> 00:39:11,374
The mind of the host is erased,
597
00:39:11,399 --> 00:39:13,533
but the brain is left unharmed.
598
00:39:18,176 --> 00:39:20,867
You're giving us such a gift, Clarke,
599
00:39:21,311 --> 00:39:24,396
sacrificing your body so
that someone else might live.
600
00:39:24,943 --> 00:39:27,728
Hey. Listen to me.
601
00:39:28,847 --> 00:39:30,807
This was meant to be.
602
00:39:31,172 --> 00:39:35,019
After 236 years, just as we're
on the brink of mortality,
603
00:39:35,044 --> 00:39:37,553
a ship arrives carrying
this perfect vessel.
604
00:39:41,178 --> 00:39:42,964
This was meant to be.
605
00:40:01,302 --> 00:40:05,133
No more fighting, Clarke. Be at peace.
606
00:40:05,335 --> 00:40:09,237
A better place, just
like you said you wanted.
607
00:40:14,655 --> 00:40:16,221
Thank you for this.
608
00:40:26,112 --> 00:40:27,462
Here she comes.
609
00:40:29,111 --> 00:40:31,003
Brain activity returning.
610
00:40:32,441 --> 00:40:35,237
Administering the antidote
to the paralytic now.
611
00:40:35,262 --> 00:40:38,837
Josephine? Josephine, can you hear me?
612
00:40:38,873 --> 00:40:40,405
Blink if you can hear me, sweetheart.
613
00:40:42,171 --> 00:40:44,810
It's ok. You're not
falling. You're safe.
614
00:40:44,845 --> 00:40:46,853
I hate this part. It
never gets any easier.
615
00:40:46,878 --> 00:40:49,959
Breathe. Breathe, my
beautiful baby girl.
616
00:40:49,984 --> 00:40:51,134
In.
617
00:40:51,485 --> 00:40:52,595
Dad?
618
00:40:52,620 --> 00:40:54,372
Yeah, yeah.
619
00:40:55,349 --> 00:40:56,522
Mom?
620
00:40:56,936 --> 00:40:58,436
Oh, my God.
621
00:40:59,198 --> 00:41:02,549
- Oh, my God.
- Welcome home, baby.
622
00:41:03,993 --> 00:41:05,873
The sutures are holding.
623
00:41:05,908 --> 00:41:07,350
But take it slow.
624
00:41:25,697 --> 00:41:27,731
Stop with the hair.
625
00:41:34,032 --> 00:41:36,301
Now, this I can work with.
626
00:41:42,030 --> 00:41:47,030
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
42803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.