Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,972 --> 00:00:06,405
Merry Christmas!
2
00:00:15,783 --> 00:00:22,388
♪♪
3
00:00:22,456 --> 00:00:23,756
[Peggy] Daniel?
4
00:00:23,824 --> 00:00:26,058
- Look here.
- What?
5
00:00:27,895 --> 00:00:30,462
♪
6
00:00:35,036 --> 00:00:36,502
- Oh.
- [Daniel] Ah.
7
00:00:36,570 --> 00:00:39,304
I can't believe
this is the last time.
8
00:00:39,340 --> 00:00:43,008
♪♪
9
00:00:47,548 --> 00:00:50,849
[music continues]
10
00:00:59,727 --> 00:01:02,494
Nice work, munchkin.
That was some fast packing.
11
00:01:03,731 --> 00:01:05,330
Is that your boss again?
12
00:01:05,433 --> 00:01:08,634
Oh. Yeah, he's a worrier.
13
00:01:08,669 --> 00:01:12,971
Kitchen and staff will be fine.
14
00:01:13,007 --> 00:01:16,175
It's only two weeks.
15
00:01:17,144 --> 00:01:19,078
Okay, driver's gonna be here in?
16
00:01:19,113 --> 00:01:23,282
- One minute.
- Yup. That's right.
17
00:01:23,384 --> 00:01:26,085
And then
the Marvin family Christmas
18
00:01:26,187 --> 00:01:28,520
officially begins.
19
00:01:28,556 --> 00:01:30,122
You excited to see
grandma and grandpa?
20
00:01:30,224 --> 00:01:32,324
Yes, and Aunt Audrey
and Aunt Bethany.
21
00:01:32,359 --> 00:01:34,319
You think we'll beat them
to grandma and grandpa's
22
00:01:34,395 --> 00:01:35,494
this year?
23
00:01:35,663 --> 00:01:38,063
[Megan] Not if we miss our ride
to the airport.
24
00:01:38,099 --> 00:01:39,498
[Megan chuckles]
25
00:01:42,269 --> 00:01:45,237
[sighs]
Well, thank you.
26
00:01:45,272 --> 00:01:48,574
[instrumental music]
27
00:01:50,311 --> 00:01:54,313
[George] So it's exactly
356 miles to Woodstock.
28
00:01:54,348 --> 00:01:56,582
I suggest we stop in Kingston
to switch
29
00:01:56,617 --> 00:01:58,250
and we'll have a bite to eat.
30
00:01:58,319 --> 00:01:59,918
Perfect.
31
00:01:59,954 --> 00:02:02,988
Bethany,
are you excited to tell them?
32
00:02:03,057 --> 00:02:04,223
Yes.
33
00:02:04,258 --> 00:02:06,191
I just hope I don't slip.
34
00:02:06,227 --> 00:02:07,359
[laughs] You?
35
00:02:07,394 --> 00:02:09,061
I will be the one to tell them
36
00:02:09,130 --> 00:02:11,563
when the time is right.
37
00:02:11,599 --> 00:02:14,366
[George] Okay. It's your family.
38
00:02:14,401 --> 00:02:16,068
Thank you.
39
00:02:16,103 --> 00:02:19,271
Who knows, maybe Audrey'll
come back from semester break
40
00:02:19,373 --> 00:02:23,375
with a 4.0
and a second-year scholarship.
41
00:02:23,444 --> 00:02:24,776
Maybe.
42
00:02:24,845 --> 00:02:27,613
What? She could.
43
00:02:27,648 --> 00:02:30,749
[alarm beeping]
44
00:02:43,831 --> 00:02:47,132
[instrumental music]
45
00:02:56,243 --> 00:02:58,076
[doorknob clattering]
46
00:03:18,199 --> 00:03:20,098
- Thanks, mom.
- You're welcome.
47
00:03:21,168 --> 00:03:24,269
[instrumental music]
48
00:03:33,547 --> 00:03:34,713
[chuckles]
49
00:03:36,016 --> 00:03:38,617
[gasps] Doesn't it
look beautiful?
50
00:03:38,719 --> 00:03:39,751
Yeah.
51
00:03:43,123 --> 00:03:44,723
Hello?
52
00:03:46,060 --> 00:03:47,693
Hello?
53
00:03:49,730 --> 00:03:51,163
[Daniel] Megan. [laughs]
54
00:03:51,298 --> 00:03:53,765
- Dad. [chuckles]
- Mm...
55
00:03:53,801 --> 00:03:56,902
You, oh... [chuckles]
56
00:03:56,937 --> 00:03:59,338
Peggy, Megan and Ivy are here.
57
00:03:59,440 --> 00:04:01,039
- [gasps]
- Grandma!
58
00:04:01,075 --> 00:04:03,475
- Oh, my gosh!
- [chuckles]
59
00:04:03,510 --> 00:04:06,612
You have grown so big.
60
00:04:06,647 --> 00:04:08,580
- Did we beat Aunt Bethany?
- You sure did.
61
00:04:08,682 --> 00:04:09,781
[laughing]
62
00:04:09,817 --> 00:04:11,650
[footsteps approaching]
63
00:04:11,719 --> 00:04:13,852
It's about time you got here.
64
00:04:13,954 --> 00:04:15,754
Aunt Audrey!
65
00:04:15,856 --> 00:04:17,623
Hm. Hey, squirt.
66
00:04:17,658 --> 00:04:20,125
You beat us, but Austin's
farther than Nashville.
67
00:04:20,227 --> 00:04:21,960
That is so true.
68
00:04:21,996 --> 00:04:23,228
When did you get in?
69
00:04:23,330 --> 00:04:25,464
Oh, it feels like months now.
70
00:04:25,499 --> 00:04:27,199
[inhales] How's Nashville?
71
00:04:27,234 --> 00:04:31,703
You didn't hear? I signed
a record deal, went platinum.
72
00:04:31,772 --> 00:04:34,573
- No big.
- Ha-ha! Right. [chuckles]
73
00:04:34,708 --> 00:04:36,286
Dad, would you please help us
with our luggage?
74
00:04:36,310 --> 00:04:37,854
- Oh, yeah, I got it.
- [Megan] Okay. Yeah.
75
00:04:37,878 --> 00:04:39,578
- Up to my old room.
- [Daniel] Yup.
76
00:04:39,613 --> 00:04:41,146
I did a drawing on the plane
for you.
77
00:04:41,181 --> 00:04:43,548
Oh, I can't wait to see it.
78
00:04:47,621 --> 00:04:49,721
Seems like
Megan is under the impression
79
00:04:49,757 --> 00:04:51,490
you're still living
in Nashville.
80
00:04:51,592 --> 00:04:53,025
I'll tell her...
81
00:04:54,428 --> 00:04:55,827
today.
82
00:05:02,736 --> 00:05:05,537
- Grandpa.
- Whoa.
83
00:05:05,606 --> 00:05:08,373
[Daniel]
Oh, what a beautiful picture.
84
00:05:11,011 --> 00:05:14,780
- It's great to have you home.
- [Megan] Thanks, dad.
85
00:05:14,815 --> 00:05:16,748
This is goin' on the fridge.
86
00:05:16,784 --> 00:05:18,283
[Ivy chuckles]
87
00:05:22,323 --> 00:05:23,555
[sighs]
88
00:05:25,559 --> 00:05:28,593
[instrumental music]
89
00:05:40,774 --> 00:05:43,075
[knocking on door]
90
00:05:43,177 --> 00:05:44,788
It'll be a while
before Bethany gets here.
91
00:05:44,812 --> 00:05:47,446
You wanna head into town,
do some Christmas shopping?
92
00:05:47,548 --> 00:05:50,015
Mm, I don't know,
I'm pretty wiped.
93
00:05:50,050 --> 00:05:52,951
Come on, it'll do you good.
94
00:05:53,020 --> 00:05:54,853
Ivy, you wanna go for a...
95
00:05:56,457 --> 00:05:58,290
[whispering]
Guess it's just you and me.
96
00:05:58,392 --> 00:06:00,258
[whispering]
Whoo-hoo! Sister trip.
97
00:06:00,327 --> 00:06:02,227
[whispering]
Sister trip.
98
00:06:06,734 --> 00:06:07,999
You dropped out?
99
00:06:08,035 --> 00:06:10,836
Maybe you can say it
a little louder.
100
00:06:10,938 --> 00:06:13,872
I'm sorry. I just...
101
00:06:13,941 --> 00:06:16,908
- Why?
- I don't know.
102
00:06:17,010 --> 00:06:19,811
I just figured, "Why go
into debts studying music
103
00:06:19,880 --> 00:06:22,481
when I could just perform?"
104
00:06:22,583 --> 00:06:25,083
I mean, that's why people go
to Nashville in the first place,
105
00:06:25,219 --> 00:06:27,819
not to go to school.
106
00:06:27,888 --> 00:06:30,155
How's that panning out for you?
107
00:06:30,257 --> 00:06:34,726
Well, without student aid, I ran
out of money pretty quickly.
108
00:06:34,828 --> 00:06:37,763
Turns out, street performing
isn't super lucrative,
109
00:06:37,831 --> 00:06:41,299
so I kind of moved back in
with mom and dad.
110
00:06:41,402 --> 00:06:44,035
Oh, Audrey.
111
00:06:44,104 --> 00:06:46,838
I know, I had to sell my guitar
to afford a bus ticket home,
112
00:06:46,874 --> 00:06:50,909
so please,
I don't need to be reminded
113
00:06:51,011 --> 00:06:54,146
of how young and irresponsible
I am.
114
00:06:54,214 --> 00:06:56,648
Your words, not mine.
115
00:06:56,683 --> 00:06:59,017
Have you told Bethany?
116
00:06:59,086 --> 00:07:00,819
Oh, you have to tell her.
117
00:07:00,954 --> 00:07:03,021
She can't be the only one
who doesn't know.
118
00:07:03,090 --> 00:07:04,489
I will...
119
00:07:05,325 --> 00:07:06,591
eventually.
120
00:07:07,561 --> 00:07:09,828
Come on, you know how she is.
121
00:07:09,897 --> 00:07:12,631
- I'll never hear the end of it.
- Audrey.
122
00:07:12,699 --> 00:07:14,599
Just give me until Christmas.
123
00:07:14,635 --> 00:07:16,001
[man 1] Merry Christmas!
124
00:07:16,103 --> 00:07:17,235
After that I'll tell her.
125
00:07:17,337 --> 00:07:19,137
- Have it your way.
- I promise.
126
00:07:26,947 --> 00:07:29,448
All right.
Congratulations, Nash.
127
00:07:29,583 --> 00:07:31,349
We're officially
in this together.
128
00:07:31,385 --> 00:07:33,752
Here is to a long and fruitful
relationship.
129
00:07:33,787 --> 00:07:35,454
[chuckles] I'll head back
to the office
130
00:07:35,522 --> 00:07:39,224
and make sure everything
is in order for tomorrow.
131
00:07:39,326 --> 00:07:40,603
Why, are you sure
you don't wanna stay?
132
00:07:40,627 --> 00:07:43,728
Maybe, uh, split a donut
or somethin'?
133
00:07:43,831 --> 00:07:45,608
[chuckles] Do I look like
a donut person to you?
134
00:07:45,632 --> 00:07:48,600
Oh, come on,
everybody is a donut person.
135
00:07:48,702 --> 00:07:50,669
[inhales sharply]
Goodbye, Nash.
136
00:07:50,704 --> 00:07:52,771
[chuckles]
See you tomorrow.
137
00:07:55,375 --> 00:07:56,375
Hm.
138
00:07:58,545 --> 00:08:02,047
So how are you doing?
139
00:08:03,050 --> 00:08:04,516
I'm okay.
140
00:08:04,618 --> 00:08:07,786
It's been three years
and every day gets easier.
141
00:08:07,821 --> 00:08:11,022
But being here
reminds me so much of James.
142
00:08:11,091 --> 00:08:14,092
He always loved
all of our Christmas traditions.
143
00:08:14,194 --> 00:08:15,627
[chuckles]
144
00:08:16,497 --> 00:08:18,263
Buy you coffee?
145
00:08:23,470 --> 00:08:26,371
[woman 1]
Large Americano for Margaret.
146
00:08:29,376 --> 00:08:30,787
- Thank you.
- [woman 1] You're welcome.
147
00:08:30,811 --> 00:08:32,377
Sure you don't need me
to spot you?
148
00:08:32,479 --> 00:08:34,112
I'll have you know that I sang
149
00:08:34,214 --> 00:08:36,214
in this cafe a few days ago,
150
00:08:36,316 --> 00:08:38,483
so I have a few bucks to spare.
151
00:08:41,889 --> 00:08:44,389
[woman 1] Hot chocolate
with whipped cream for David.
152
00:08:44,525 --> 00:08:45,790
What?
153
00:08:45,893 --> 00:08:49,127
You are never gonna guess
who's in here.
154
00:08:49,263 --> 00:08:52,264
Here's a hint,
you have some very embarrassing
155
00:08:52,299 --> 00:08:54,866
winter formal photos with him.
156
00:08:56,069 --> 00:08:57,636
- Should we go over?
- No.
157
00:08:57,671 --> 00:08:59,015
Reconnecting
with my high-school boyfriend
158
00:08:59,039 --> 00:09:00,539
is not at the top
of my to-do list.
159
00:09:00,607 --> 00:09:02,107
[woman 1] Medium
half-caf soy-latte
160
00:09:02,175 --> 00:09:04,042
with whipped for Megan.
161
00:09:10,551 --> 00:09:12,851
- Did he see us?
- Yup.
162
00:09:12,953 --> 00:09:15,453
- Is he comin' over?
- Uh-huh.
163
00:09:15,589 --> 00:09:17,222
Do you think he'll recognize me?
164
00:09:17,324 --> 00:09:18,890
- Definitely.
- Definitely.
165
00:09:20,294 --> 00:09:22,594
What a surprise!
166
00:09:22,629 --> 00:09:25,130
Megan Marvin back in Vermont.
167
00:09:25,198 --> 00:09:27,632
- Hi, Nash.
- [woman 1] Here you go.
168
00:09:27,668 --> 00:09:30,435
You know, when I heard this
order, I knew it had to be you.
169
00:09:30,537 --> 00:09:32,304
You haven't changed
since high school.
170
00:09:32,339 --> 00:09:34,272
This is
a perfectly reasonable order.
171
00:09:34,374 --> 00:09:37,042
It's a soy-latte with whipped
cream. It makes no sense.
172
00:09:37,177 --> 00:09:38,944
I don't have to explain myself
to you.
173
00:09:38,979 --> 00:09:40,211
No.
174
00:09:40,347 --> 00:09:41,813
[woman 1] Eggnog latte for Rich.
175
00:09:41,915 --> 00:09:44,583
- It's good to see you, Nash.
- Yeah, I know.
176
00:09:44,685 --> 00:09:46,418
It's nice to see you, too,
Audrey.
177
00:09:46,486 --> 00:09:48,753
Likewise.
178
00:09:48,789 --> 00:09:53,825
So I'm just going to wait here
for my drink...
179
00:09:53,927 --> 00:09:55,660
- I'm gonna...
- If you wanna...
180
00:09:55,729 --> 00:09:56,928
Mm-hmm.
181
00:10:00,067 --> 00:10:02,000
How long has it been?
182
00:10:02,102 --> 00:10:03,735
Hm. Hundred years, give or take.
183
00:10:03,770 --> 00:10:06,571
- Yeah, that sounds about right.
- [woman 1] Got a peppermint...
184
00:10:06,673 --> 00:10:09,441
So, um, what brings you to town?
185
00:10:09,476 --> 00:10:12,277
I thought you were spending
Christmas in LA these days.
186
00:10:12,312 --> 00:10:15,513
Well, mom and dad are spending
the sunny Christmas back home,
187
00:10:15,582 --> 00:10:17,949
but they're gonna have
to make do without me this year.
188
00:10:18,018 --> 00:10:21,119
- Oh, poor them.
- Or lucky you.
189
00:10:22,889 --> 00:10:25,924
Actually, I moved back.
190
00:10:27,060 --> 00:10:28,159
Been here a few months now.
191
00:10:28,295 --> 00:10:29,894
Really?
192
00:10:29,997 --> 00:10:32,163
Why is it so hard for you
to believe?
193
00:10:32,265 --> 00:10:33,565
Are you kidding me?
194
00:10:33,700 --> 00:10:35,133
You couldn't wait to get to USC
195
00:10:35,268 --> 00:10:37,736
and out
of tiny little Woodstock.
196
00:10:37,838 --> 00:10:42,440
True, but, um... things change.
197
00:10:42,476 --> 00:10:46,111
Now I see the appeals
of a great, little family town.
198
00:10:46,213 --> 00:10:48,880
- Yes, it is.
- Um...
199
00:10:51,351 --> 00:10:55,120
I'm sorry about James.
200
00:10:55,155 --> 00:10:57,722
My parents told me
about the accident and...
201
00:10:57,791 --> 00:11:00,425
Yeah, I should have called.
202
00:11:00,527 --> 00:11:02,060
It's okay.
203
00:11:03,997 --> 00:11:07,332
Well, actually, um,
I was gonna look you up.
204
00:11:07,367 --> 00:11:10,535
Uh, I have something
I need to talk to you about.
205
00:11:10,637 --> 00:11:12,704
- Really?
- I just got a text from mom.
206
00:11:12,773 --> 00:11:14,272
Bethany and George
are at the house.
207
00:11:14,341 --> 00:11:16,408
They're gonna start cooking.
208
00:11:16,443 --> 00:11:17,976
- Okay.
- Whoa, whoa, whoa, hold on.
209
00:11:18,011 --> 00:11:20,045
You guys still do
the Christmas cook-off?
210
00:11:20,113 --> 00:11:21,179
Yup.
211
00:11:21,415 --> 00:11:23,059
Leave it to your family
to take a holiday feast
212
00:11:23,083 --> 00:11:25,517
and turn it into a competition.
213
00:11:25,619 --> 00:11:27,752
Are you hoping for an invite?
214
00:11:27,788 --> 00:11:31,289
Oh, uh, well, I-I could never
say no to your cooking...
215
00:11:31,391 --> 00:11:34,759
- Always a pleasure, Nash.
- Sorry, got to run.
216
00:11:34,861 --> 00:11:38,430
Nash, it's been, well,
it's been just like high school.
217
00:11:40,467 --> 00:11:42,200
Is that a good thing?
218
00:11:42,235 --> 00:11:43,668
Jury's still out.
219
00:11:43,770 --> 00:11:47,072
[instrumental music]
220
00:11:48,208 --> 00:11:51,476
- [grunts] There.
- And that looks yummy.
221
00:11:51,578 --> 00:11:54,112
[Peggy]
Oh, it's a good one this year.
222
00:11:54,147 --> 00:11:57,916
Oh, honey, look at that.
Looks delicious.
223
00:11:57,951 --> 00:12:00,185
Don't you think it's a little
unfair to have a cook-off
224
00:12:00,220 --> 00:12:04,022
as a family tradition with Megan
being a professional chef?
225
00:12:04,057 --> 00:12:06,825
It started
as a way to share new recipes.
226
00:12:06,927 --> 00:12:10,862
It's not supposed to be
a competition.
227
00:12:10,964 --> 00:12:14,499
- Tell that to Bethany.
- Hey!
228
00:12:14,601 --> 00:12:16,601
How am I supposed to compete
with pie?
229
00:12:16,636 --> 00:12:18,203
In what world
are mashed potatoes
230
00:12:18,305 --> 00:12:19,771
more delicious than pie?
231
00:12:19,873 --> 00:12:20,638
She's right.
232
00:12:20,774 --> 00:12:22,140
Audrey doesn't stand a chance
233
00:12:22,175 --> 00:12:23,575
against this.
234
00:12:23,677 --> 00:12:25,243
Any dish is fair game.
235
00:12:25,312 --> 00:12:28,213
Remember the year
dad won with a salad?
236
00:12:28,281 --> 00:12:30,281
You just have to think
like a chef.
237
00:12:30,350 --> 00:12:31,683
Add some pizzazz.
238
00:12:31,752 --> 00:12:34,018
Speaking of which,
how's work, Megan?
239
00:12:34,121 --> 00:12:36,221
You still liking the restaurant?
240
00:12:36,289 --> 00:12:39,624
It's steady.
I love running the kitchen.
241
00:12:39,760 --> 00:12:41,826
I just wish
I could run the menu, too.
242
00:12:41,862 --> 00:12:44,129
Her boss is hopeless.
243
00:12:44,231 --> 00:12:45,296
That's what mom says.
244
00:12:45,365 --> 00:12:47,465
[laughing]
245
00:12:47,501 --> 00:12:49,734
Yeah, the owner is a bit much.
246
00:12:49,870 --> 00:12:51,469
You should open your own place.
247
00:12:51,571 --> 00:12:54,472
Do you have any idea how hard
it is to start a restaurant?
248
00:12:54,574 --> 00:12:56,307
Bethany's right.
249
00:12:56,343 --> 00:12:59,110
There is no way
I'm ready for that.
250
00:12:59,146 --> 00:13:01,546
And the most important thing
251
00:13:01,581 --> 00:13:03,882
is that we're happy in Austin.
252
00:13:03,984 --> 00:13:06,918
[Daniel] Oh, Megan,
that is outstanding!
253
00:13:06,987 --> 00:13:10,822
[Bethany] Wow, Megan.
[Ivy] Mm, looks good, mom.
254
00:13:10,924 --> 00:13:12,056
So unfair.
255
00:13:13,260 --> 00:13:15,693
That's it. I surrender.
256
00:13:15,729 --> 00:13:18,997
This has got to be the best
holiday cook-off we've had yet.
257
00:13:19,132 --> 00:13:20,799
Way to go, Marvins.
258
00:13:20,901 --> 00:13:25,503
And I think we all agree on
our surprise winner this year.
259
00:13:25,605 --> 00:13:27,038
[Megan] Hm.
[Audrey] Called it.
260
00:13:27,140 --> 00:13:28,518
I couldn't have done it
without grandma.
261
00:13:28,542 --> 00:13:29,774
- Could I?
- Oh.
262
00:13:29,810 --> 00:13:33,144
I think the prize
is all yours, Ivy.
263
00:13:33,180 --> 00:13:35,046
To the successful beginning
264
00:13:35,081 --> 00:13:36,915
of our family
Christmas celebration.
265
00:13:36,983 --> 00:13:38,316
May the next two weeks be full
266
00:13:38,351 --> 00:13:40,318
of joy, love and warmth,
267
00:13:40,420 --> 00:13:43,054
and lead to the best Christmas
we've ever had.
268
00:13:43,089 --> 00:13:45,990
- Cheers.
- Cheers.
269
00:13:46,026 --> 00:13:48,626
- Cheers.
- Cheers. Merry Christmas.
270
00:13:50,230 --> 00:13:53,698
Mm. Thank you, Daniel.
271
00:13:53,800 --> 00:13:56,134
I think
that's an appropriate segue
272
00:13:56,269 --> 00:13:59,037
into delivering our news.
273
00:13:59,105 --> 00:14:03,107
- Ooh, what could it be?
- Right.
274
00:14:03,243 --> 00:14:06,744
Kids, uh, as you know,
I've been planning to retire
275
00:14:06,780 --> 00:14:08,446
for quite some time now
276
00:14:08,515 --> 00:14:10,648
and this year
I'm finally doing it.
277
00:14:10,750 --> 00:14:12,717
- Oh, great, dad. Oh.
- [Megan] Congratulations.
278
00:14:12,819 --> 00:14:14,385
- Congratulations.
- [Daniel] Thank you.
279
00:14:14,454 --> 00:14:17,522
I've had a good run, 37 years.
280
00:14:17,591 --> 00:14:19,991
George,
you'll get there someday.
281
00:14:20,026 --> 00:14:22,126
[all laughing]
282
00:14:22,229 --> 00:14:24,329
At least I'm teaching college,
I can't imagine
283
00:14:24,397 --> 00:14:26,497
teaching Earth Science
at high schools for that long.
284
00:14:26,533 --> 00:14:30,301
Honestly, it had its faults,
but it rocked.
285
00:14:30,337 --> 00:14:31,936
- [Peggy] Hm.
- Oh, no, dad.
286
00:14:32,038 --> 00:14:33,805
[all laughing]
287
00:14:33,907 --> 00:14:36,207
And with my retirement,
288
00:14:36,243 --> 00:14:37,620
your mother and I
are ready to move on
289
00:14:37,644 --> 00:14:39,143
to the next stage of our lives.
290
00:14:39,212 --> 00:14:40,445
Oh.
291
00:14:41,681 --> 00:14:45,884
Well, what your father's
trying to say is...
292
00:14:47,053 --> 00:14:49,187
we're selling the house.
293
00:14:50,523 --> 00:14:52,824
What?
294
00:14:52,859 --> 00:14:54,392
Mom, you can't be serious.
295
00:14:54,427 --> 00:14:56,461
We grew up in this house,
I guess.
296
00:14:56,496 --> 00:14:58,663
That's too expensive
for just your mother and me.
297
00:14:58,732 --> 00:15:00,231
And, of course,
we always thought
298
00:15:00,300 --> 00:15:02,333
the house would stay
in the family.
299
00:15:02,402 --> 00:15:04,235
But then Bethany moved
to Philadelphia
300
00:15:04,304 --> 00:15:07,639
and Megan to Austin.
301
00:15:07,741 --> 00:15:10,041
You all started your own lives.
302
00:15:10,076 --> 00:15:12,710
But if you move, where would we
celebrate Christmas?
303
00:15:12,812 --> 00:15:14,078
Exactly!
304
00:15:14,114 --> 00:15:15,580
This is the one place
we actually
305
00:15:15,649 --> 00:15:16,681
get to see each other.
306
00:15:16,816 --> 00:15:18,483
You can't just sell it.
307
00:15:18,585 --> 00:15:22,020
I... Where are we,
y-you going to live?
308
00:15:22,088 --> 00:15:26,591
We already have a condo in mind.
We've given a deposit.
309
00:15:26,626 --> 00:15:29,394
When we sell the house,
we'll have enough to retire.
310
00:15:29,429 --> 00:15:30,662
You kids will love it.
311
00:15:30,797 --> 00:15:33,431
It's a cute, little community
312
00:15:33,466 --> 00:15:35,166
just outside Sedona.
313
00:15:35,201 --> 00:15:36,434
Arizona?
314
00:15:36,569 --> 00:15:38,803
Imagine living that close
to the Grand Canyon.
315
00:15:38,838 --> 00:15:42,840
And I'm thinking
of all those desert landscapes
316
00:15:42,876 --> 00:15:44,208
waiting to be photographed.
317
00:15:44,244 --> 00:15:46,277
Mm. That's great, mom.
318
00:15:46,346 --> 00:15:48,112
You guys are gonna love it.
319
00:15:48,214 --> 00:15:50,548
Guys, let's not lose focus here.
320
00:15:50,650 --> 00:15:52,417
They're selling the house.
321
00:15:52,452 --> 00:15:56,387
Megan, you have to be with me
on this one.
322
00:15:56,456 --> 00:15:59,223
We do have
a lot of great memories here
323
00:15:59,359 --> 00:16:02,660
and we'll make plenty more
wherever we celebrate Christmas.
324
00:16:03,897 --> 00:16:05,830
I'm happy for you, dad.
325
00:16:05,865 --> 00:16:08,232
You deserve to retire.
326
00:16:08,301 --> 00:16:12,070
I know this is sudden,
but things are moving fast.
327
00:16:12,138 --> 00:16:14,739
We have some buyers coming
to the house in the morning.
328
00:16:14,774 --> 00:16:16,140
In the morning?
329
00:16:20,080 --> 00:16:21,913
We'll have to make
our last Christmas here
330
00:16:22,015 --> 00:16:24,015
that much more special.
331
00:16:27,454 --> 00:16:31,422
So was Bethany really okay
with our plan?
332
00:16:31,491 --> 00:16:34,625
She thinks it's a smart decision
and so do I.
333
00:16:36,696 --> 00:16:39,030
Your turn.
334
00:16:39,132 --> 00:16:41,632
Here you go, flatter side down,
335
00:16:41,735 --> 00:16:44,002
eyes on the top
where you wanna strike.
336
00:16:47,040 --> 00:16:48,539
You got that?
337
00:16:53,279 --> 00:16:55,380
[grunts] Oh.
338
00:16:55,482 --> 00:16:58,282
Well, that's a start.
339
00:16:58,351 --> 00:17:00,385
I'm gonna go check on the girls.
340
00:17:00,453 --> 00:17:03,521
[instrumental music]
341
00:17:07,694 --> 00:17:12,630
So now you bring this stitch
back that way.
342
00:17:13,833 --> 00:17:15,266
There you go. That's it.
343
00:17:15,368 --> 00:17:17,468
- Great.
- Good.
344
00:17:17,537 --> 00:17:19,804
Look at you.
345
00:17:19,839 --> 00:17:23,241
- How's our lumberjack?
- I have an apprentice.
346
00:17:23,276 --> 00:17:25,309
[all laughing]
347
00:17:30,283 --> 00:17:32,350
- Oh, Peggy?
- Hm?
348
00:17:40,693 --> 00:17:41,904
[chuckles]
Good morning, Daniel.
349
00:17:41,928 --> 00:17:43,428
Good morning, Lane.
Please come in.
350
00:17:43,496 --> 00:17:44,829
Thank you.
351
00:17:48,201 --> 00:17:51,536
Everyone,
I'd like you to meet Lane.
352
00:17:51,571 --> 00:17:52,837
- Hello.
- Hi.
353
00:17:52,906 --> 00:17:55,506
Lane Castle.
Archer Real Estate.
354
00:17:55,542 --> 00:17:58,309
- Wonderful to meet you.
- You're the real-estate agent?
355
00:17:58,445 --> 00:18:00,878
Yes, but in this particular
instance,
356
00:18:00,947 --> 00:18:04,582
I'll be handling the transaction
for myself.
357
00:18:04,617 --> 00:18:06,551
I never pass up
on a good investment property.
358
00:18:06,653 --> 00:18:08,886
- Huh?
- So I thought I'd make an offer.
359
00:18:08,955 --> 00:18:11,756
- Well, me and my partner.
- Partner?
360
00:18:11,858 --> 00:18:14,125
Yes, he is covering
half the purchase.
361
00:18:14,194 --> 00:18:15,626
He's been doing work
as a contractor
362
00:18:15,728 --> 00:18:16,994
on some of my properties
363
00:18:17,130 --> 00:18:18,641
these past few months,
and when I learned
364
00:18:18,665 --> 00:18:21,099
he was also looking
for an investment property,
365
00:18:21,167 --> 00:18:22,767
we decided to team up.
366
00:18:22,869 --> 00:18:24,135
Will he be joining us?
367
00:18:24,237 --> 00:18:25,636
I spoke to him on the way over.
368
00:18:25,705 --> 00:18:27,105
He should be here any minute.
369
00:18:27,207 --> 00:18:28,473
Would you like some coffee?
370
00:18:28,508 --> 00:18:30,741
Sure. Oh.
371
00:18:31,778 --> 00:18:33,845
Oh, there he is now.
372
00:18:35,281 --> 00:18:37,215
Are you going to live here?
373
00:18:37,317 --> 00:18:40,118
Oh, I don't think so. [chuckles]
374
00:18:40,153 --> 00:18:42,120
Well, hi there.
375
00:18:42,222 --> 00:18:44,655
Hi, Mr. Marvin.
376
00:18:44,691 --> 00:18:46,257
Nash?
377
00:18:47,660 --> 00:18:49,060
Why, it's been ages.
378
00:18:49,095 --> 00:18:52,196
- I heard you'd moved back.
- [Lane] Hey.
379
00:18:52,298 --> 00:18:54,298
You k-know each other?
380
00:18:54,400 --> 00:18:57,802
Megan and Nash were close
all through high school.
381
00:18:57,904 --> 00:19:00,571
He was over here
almost every day.
382
00:19:00,607 --> 00:19:03,007
Oh? Well, then you must be
383
00:19:03,042 --> 00:19:05,443
pretty familiar
with the property.
384
00:19:05,545 --> 00:19:08,379
Um, it's great
to see you all again.
385
00:19:08,414 --> 00:19:10,515
It's been way too long.
386
00:19:10,617 --> 00:19:13,985
Wait. You're buying our house?
387
00:19:15,221 --> 00:19:19,023
Yeah. Well, I mean,
we're buying it.
388
00:19:20,393 --> 00:19:22,026
Why didn't you mention this
yesterday?
389
00:19:22,128 --> 00:19:25,096
I'm sorry. I tried to, but...
390
00:19:25,165 --> 00:19:28,466
- [Nash] Are you okay?
- I'm fine.
391
00:19:28,568 --> 00:19:31,235
But, I mean, it is
a little weird, though, right?
392
00:19:31,371 --> 00:19:32,770
Well, yeah.
393
00:19:33,907 --> 00:19:36,340
Well, why don't we talk
in the kitchen?
394
00:19:36,442 --> 00:19:38,509
Lane, let's get you that coffee.
395
00:19:38,578 --> 00:19:42,213
- And a cup for you, Nash?
- I think that's a great idea.
396
00:19:43,249 --> 00:19:45,383
- Nash?
- Yeah, sure.
397
00:19:45,418 --> 00:19:47,218
It was wonderful
meeting you all.
398
00:19:47,287 --> 00:19:48,686
Nice to meet you.
399
00:19:50,223 --> 00:19:53,257
I'm sorry.
We'll talk about this later?
400
00:19:53,359 --> 00:19:54,659
Yeah.
401
00:20:01,601 --> 00:20:04,135
Sibling meeting. The attic.
402
00:20:05,238 --> 00:20:06,470
Now.
403
00:20:06,573 --> 00:20:09,607
[instrumental music]
404
00:20:11,177 --> 00:20:12,710
Sorry, dad.
405
00:20:22,689 --> 00:20:23,899
We are not gonna
let this happen.
406
00:20:23,923 --> 00:20:26,157
- Audrey.
- This is where we grew up.
407
00:20:26,192 --> 00:20:27,803
Are you really gonna let
your ex-boyfriend
408
00:20:27,827 --> 00:20:29,293
do who-knows-what with it?
409
00:20:29,329 --> 00:20:31,762
If I had to say,
yes, he's, he's flipping it.
410
00:20:31,898 --> 00:20:33,531
Audrey,
this is none of our business.
411
00:20:33,633 --> 00:20:36,133
If mom and dad wanna sell,
let them sell.
412
00:20:36,236 --> 00:20:37,702
What about Christmas?
413
00:20:37,804 --> 00:20:40,238
Megan, you used to live
for all our family traditions.
414
00:20:40,306 --> 00:20:42,907
You were, like,
the Christmas police.
415
00:20:42,942 --> 00:20:44,809
What'll happen
once the house is gone?
416
00:20:44,844 --> 00:20:47,011
We can always make
new traditions.
417
00:20:47,080 --> 00:20:50,681
It's just a house. We can meet
somewhere else for Christmas.
418
00:20:50,750 --> 00:20:52,650
Our place in Philadelphia
is perfect
419
00:20:52,685 --> 00:20:55,786
for hosting family functions.
420
00:20:55,855 --> 00:20:57,121
And, actually...
421
00:20:57,223 --> 00:20:59,457
We all know this is about
more than just a house.
422
00:20:59,492 --> 00:21:01,592
Megan, back me up here.
423
00:21:01,661 --> 00:21:03,160
I understand what you're saying.
424
00:21:03,263 --> 00:21:06,364
Remember, I have ten years
on you in this house.
425
00:21:06,432 --> 00:21:09,166
- So I know how special it is.
- Thank you.
426
00:21:09,235 --> 00:21:11,802
So if this
is our last Christmas here,
427
00:21:11,871 --> 00:21:15,439
we should be making it
as memorable as possible,
428
00:21:15,508 --> 00:21:17,441
doing all the things
that make it so special.
429
00:21:17,543 --> 00:21:19,477
Yeah, like chopping down
the tree?
430
00:21:19,545 --> 00:21:21,812
Exactly, we are going to do
431
00:21:21,914 --> 00:21:24,181
all of our Christmas traditions
to the fullest.
432
00:21:24,250 --> 00:21:29,153
Like, finding a tree and
making ornaments, the snowman.
433
00:21:29,255 --> 00:21:31,222
Donating toys,
decorating cookies.
434
00:21:31,324 --> 00:21:35,760
Making gingerbread houses
and the Christmas firework tour.
435
00:21:35,862 --> 00:21:37,828
Of course, how could we forget?
436
00:21:37,864 --> 00:21:41,932
- So we say goodbye properly.
- I don't believe this.
437
00:21:42,001 --> 00:21:44,302
Megan, I thought, of all people,
you'd understand.
438
00:21:44,404 --> 00:21:47,104
You got married
in our living room.
439
00:21:47,206 --> 00:21:51,709
Can you really let it go
so easily?
440
00:21:51,778 --> 00:21:53,110
Well,
I'm not gonna let it happen.
441
00:21:53,179 --> 00:21:54,723
And what exactly
are you gonna do to stop it?
442
00:21:54,747 --> 00:21:57,348
- I'll think of something.
- Audrey, come on!
443
00:21:57,383 --> 00:21:59,750
Can we try to be a little more
mature about this?
444
00:21:59,819 --> 00:22:02,620
- You can all do what you want.
- Audrey!
445
00:22:07,860 --> 00:22:09,727
That could have gone better.
446
00:22:10,630 --> 00:22:12,330
[knocking on door]
447
00:22:12,365 --> 00:22:14,198
I got it, mom!
448
00:22:16,502 --> 00:22:18,769
- Hi, Brandon.
- Morning, neighbor. What's up?
449
00:22:18,838 --> 00:22:21,639
How do you feel about helping me
save my house?
450
00:22:24,010 --> 00:22:26,021
[Audrey] By the way, I'm glad
you're on semester break.
451
00:22:26,045 --> 00:22:27,045
Okay...
452
00:22:27,146 --> 00:22:28,779
[instrumental music]
453
00:22:30,650 --> 00:22:32,350
[Lane] I just wanna be sure.
454
00:22:32,418 --> 00:22:35,219
We're putting up a lot
in earnest money.
455
00:22:35,321 --> 00:22:37,121
And we can kiss
that deposit goodbye
456
00:22:37,223 --> 00:22:38,823
if you simply get cold feet.
457
00:22:38,891 --> 00:22:41,392
[chuckles]
I won't get cold feet.
458
00:22:41,461 --> 00:22:43,227
I do this for a living,
you know?
459
00:22:43,363 --> 00:22:44,540
Besides,
you're reading into things.
460
00:22:44,564 --> 00:22:46,464
Megan and I dated ages ago.
461
00:22:46,532 --> 00:22:50,034
Yes, you did, which is why
I find it interesting
462
00:22:50,103 --> 00:22:53,237
that you're going all in
on this property in particular.
463
00:22:53,306 --> 00:22:54,905
It's a good house.
464
00:22:55,007 --> 00:22:59,009
Look, would I take a risk
if I had any reservations?
465
00:23:00,313 --> 00:23:02,313
Trust me, things are more than
under control.
466
00:23:02,382 --> 00:23:04,815
In fact, I'm heading over there
tomorrow to oversee
467
00:23:04,851 --> 00:23:08,786
the home inspection and I'm not
even thinking about her.
468
00:23:08,855 --> 00:23:12,623
If you say so.
We need to be a team on this.
469
00:23:12,692 --> 00:23:15,092
I can't afford this deal
without you, Nash.
470
00:23:15,728 --> 00:23:18,629
Yes, I say so.
471
00:23:18,731 --> 00:23:20,731
You've nothing to worry about.
472
00:23:20,833 --> 00:23:22,466
Now, if you'll excuse me.
473
00:23:25,405 --> 00:23:27,538
Nash?
474
00:23:27,607 --> 00:23:30,674
I'm all for reconnecting
with old flames.
475
00:23:30,777 --> 00:23:32,376
Just try not to ruin
476
00:23:32,412 --> 00:23:35,379
a perfectly good
real-estate deal in the process.
477
00:23:36,582 --> 00:23:38,115
I won't. [sighs]
478
00:23:38,151 --> 00:23:40,885
I just hope that Megan can
withstand my natural charm
479
00:23:40,953 --> 00:23:42,353
through all this.
480
00:23:45,391 --> 00:23:46,457
Bye, Lane.
481
00:23:46,526 --> 00:23:49,593
[instrumental music]
482
00:23:52,098 --> 00:23:54,098
[Bethany] Do you know
that this train has been here
483
00:23:54,133 --> 00:23:56,100
since I was your age?
484
00:23:56,135 --> 00:23:58,369
- Really?
- It really has been.
485
00:23:58,471 --> 00:23:59,471
It's awesome.
486
00:23:59,539 --> 00:24:01,705
They put it out every Christmas.
487
00:24:01,774 --> 00:24:05,009
[indistinct chatter]
488
00:24:08,848 --> 00:24:11,649
I'm just picking
wrapping paper, mom.
489
00:24:11,751 --> 00:24:16,754
I know, but it might be the last
time in your favorite toy store.
490
00:24:16,823 --> 00:24:20,191
They've had that same train
setup since I was Ivy's age.
491
00:24:20,293 --> 00:24:21,392
[indistinct chatter]
492
00:24:21,494 --> 00:24:23,727
Ah, I love this place.
493
00:24:25,665 --> 00:24:26,897
Ah.
494
00:24:29,669 --> 00:24:31,702
We didn't really get a chance
to talk about
495
00:24:31,771 --> 00:24:33,337
what happened this morning.
496
00:24:34,474 --> 00:24:38,476
- Are you all right?
- Mm. I am fine.
497
00:24:38,578 --> 00:24:41,078
And you didn't know it was gonna
be Nash any more than I did.
498
00:24:41,113 --> 00:24:43,547
I know, but still...
499
00:24:45,017 --> 00:24:46,617
Don't worry, mom.
500
00:24:50,690 --> 00:24:52,089
Hey, can you buy this, too, dad?
501
00:24:52,158 --> 00:24:53,924
- Of course.
- Oh, thank you.
502
00:24:53,993 --> 00:24:56,460
[laughing] That is quite
the donation this year...
503
00:24:56,562 --> 00:24:58,095
And we're not done.
504
00:24:58,164 --> 00:25:00,931
Ivy still has a few gifts
to pick out.
505
00:25:00,967 --> 00:25:02,666
Come on, let's help her decide.
506
00:25:02,735 --> 00:25:04,735
[woman 1]
I'll hold on to these.
507
00:25:07,373 --> 00:25:10,407
[gasps]
Remember those?
508
00:25:10,510 --> 00:25:13,477
You and Bethany
had the entire set.
509
00:25:13,546 --> 00:25:17,181
Right. So where are they now?
510
00:25:17,283 --> 00:25:19,617
Tsk.
Probably under Audrey's bed.
511
00:25:21,220 --> 00:25:24,154
Oh. I'm really
going to miss it here.
512
00:25:25,725 --> 00:25:28,325
They do have toy stores
in Arizona, mom.
513
00:25:28,361 --> 00:25:31,295
I know, but...
514
00:25:31,330 --> 00:25:33,697
I guess, part of me always
imagined Ivy coming here
515
00:25:33,766 --> 00:25:37,701
with her children, too.
I know it's silly.
516
00:25:37,770 --> 00:25:40,804
I am excited to move and start a
new adventure with your father,
517
00:25:40,873 --> 00:25:45,442
but Woodstock will always hold
a special place in my heart.
518
00:25:45,511 --> 00:25:47,611
It will for all of us.
519
00:25:49,949 --> 00:25:53,117
I don't know. Doesn't that seem
kind of dishonest?
520
00:25:53,185 --> 00:25:54,685
How is it dishonest?
521
00:25:54,787 --> 00:25:57,655
If anything,
it's the right thing to do.
522
00:25:57,757 --> 00:25:59,690
We're pointing out
the house's problems.
523
00:25:59,725 --> 00:26:01,125
With a few embellishments
524
00:26:01,227 --> 00:26:02,960
to convince them
not to go through with it.
525
00:26:03,029 --> 00:26:04,628
What, it's not like
it's against the law
526
00:26:04,730 --> 00:26:05,774
to bend the truth a little.
527
00:26:05,798 --> 00:26:07,765
It's called perjury.
528
00:26:07,867 --> 00:26:09,033
Isn't Bethany a lawyer?
529
00:26:09,101 --> 00:26:11,168
How did none of that
rub off on you?
530
00:26:11,237 --> 00:26:13,938
I don't know. [laughs]
531
00:26:14,006 --> 00:26:17,007
Okay. Uh... How do your sisters
feel about this?
532
00:26:17,109 --> 00:26:20,978
They're both in denial.
Well, at least Megan is.
533
00:26:21,013 --> 00:26:23,547
But trust me,
this is for the best.
534
00:26:23,616 --> 00:26:26,050
I'm just buying a little time
for my parents to see
535
00:26:26,152 --> 00:26:29,019
how important it is
to keep the house.
536
00:26:29,121 --> 00:26:33,023
I mean, if you really want me
to move away...
537
00:26:33,159 --> 00:26:36,293
[inhales sharply]
Okay. Fine.
538
00:26:36,362 --> 00:26:38,429
I'll help. But you owe me.
539
00:26:38,531 --> 00:26:40,297
Good...
540
00:26:40,366 --> 00:26:43,334
because the home inspector
is coming by tomorrow.
541
00:26:48,007 --> 00:26:50,107
[knocking on door]
542
00:26:50,176 --> 00:26:51,909
[door creaking]
543
00:26:52,011 --> 00:26:53,477
- Hey, Megan.
- Hey, Brandon.
544
00:26:53,579 --> 00:26:56,013
- Hey.
- It's good to see you.
545
00:26:57,750 --> 00:26:58,782
What are you guys up to?
546
00:26:58,851 --> 00:27:00,451
- Nothing!
- Uh, we're...
547
00:27:00,553 --> 00:27:02,019
- Just catching up.
- [clears throat]
548
00:27:02,121 --> 00:27:06,056
Well... Well, I'm just waiting
for the home inspector.
549
00:27:06,125 --> 00:27:08,325
- He should be here any minute.
- Oh.
550
00:27:08,394 --> 00:27:11,261
- Wow. What a coincidence.
- Hm.
551
00:27:11,364 --> 00:27:13,297
Oh, there he is now.
552
00:27:15,101 --> 00:27:18,402
[instrumental music]
553
00:27:25,578 --> 00:27:28,846
- What's he doing here?
- Aha!
554
00:27:28,948 --> 00:27:32,149
Would you look at that?
555
00:27:32,284 --> 00:27:36,520
Looks like he wanted
to oversee the inspection.
556
00:27:36,622 --> 00:27:39,790
Unless he's interested
in more than just the house.
557
00:27:42,228 --> 00:27:45,929
If you'd like, Brandon and I
can show the inspector around.
558
00:27:46,065 --> 00:27:47,798
Give you some more time
with Nash.
559
00:27:47,833 --> 00:27:50,067
Don't be ridiculous.
560
00:27:56,842 --> 00:27:58,976
- Well, hi there.
- Hey.
561
00:27:59,045 --> 00:28:01,412
I didn't know
you'd be here today.
562
00:28:01,480 --> 00:28:03,180
Well, I figured I should be here
563
00:28:03,249 --> 00:28:04,615
in case something serious
pops up.
564
00:28:04,717 --> 00:28:07,151
This is Randy,
he'll be doing the inspection.
565
00:28:08,354 --> 00:28:10,120
- Hello.
- Hi.
566
00:28:10,156 --> 00:28:11,922
I guess I should be
getting used to the fact
567
00:28:12,024 --> 00:28:13,991
that we'll be seeing more
of each other.
568
00:28:14,060 --> 00:28:16,093
I will let you two get to it.
569
00:28:16,195 --> 00:28:19,797
Yeah, actually, um,
do you mind tagging along?
570
00:28:19,865 --> 00:28:21,432
I thought it might be helpful,
571
00:28:21,467 --> 00:28:25,703
just in case Randy needs
any details that I don't have.
572
00:28:25,805 --> 00:28:27,905
Uh, Brandon and I can help.
573
00:28:27,940 --> 00:28:32,843
In fact,
why don't you two catch up?
574
00:28:32,945 --> 00:28:36,447
And if we need you,
we'll, we'll come find you.
575
00:28:38,918 --> 00:28:41,151
I do have some sugar cookies
to bake.
576
00:28:41,187 --> 00:28:44,455
[instrumental music]
577
00:28:51,430 --> 00:28:53,597
Is that your brother-in-law?
578
00:28:53,699 --> 00:28:55,632
Yeah. George.
579
00:28:55,701 --> 00:28:57,735
Dad says he's improving.
580
00:29:02,141 --> 00:29:04,608
So fill me in.
581
00:29:04,677 --> 00:29:07,711
You're buying old houses
and flipping them now?
582
00:29:07,813 --> 00:29:10,781
Well, only houses that I know
other people are gonna love.
583
00:29:10,850 --> 00:29:13,784
Houses with history
and character.
584
00:29:13,853 --> 00:29:17,221
I mean,
who wouldn't wanna live here?
585
00:29:17,289 --> 00:29:19,490
Well, you used to not want to.
586
00:29:19,558 --> 00:29:21,959
Last time I saw you,
you were racing off to LA.
587
00:29:22,027 --> 00:29:23,694
Hey, that was for school.
588
00:29:23,729 --> 00:29:27,631
And my family moved
and my dad opened his new firm
589
00:29:27,700 --> 00:29:31,702
in Southern California
and, on paper, it was perfect.
590
00:29:31,737 --> 00:29:34,605
Then I graduated,
got a job at the firm
591
00:29:34,673 --> 00:29:37,374
and it turned out that I didn't
want to be an architect
592
00:29:37,476 --> 00:29:39,243
as much as he wanted me to be.
593
00:29:39,311 --> 00:29:41,178
- Yeah, sure.
- Hm.
594
00:29:41,280 --> 00:29:43,046
But I-I always did love
renovating.
595
00:29:43,115 --> 00:29:46,016
So I figured
why not make it a living.
596
00:29:47,119 --> 00:29:48,619
Well, how's it going?
597
00:29:48,654 --> 00:29:51,288
Honestly? I love it.
598
00:29:51,423 --> 00:29:53,023
There's nothing like
taking something old
599
00:29:53,058 --> 00:29:56,360
and transforming it while
keeping its original essence.
600
00:29:56,462 --> 00:29:57,861
[oven alarm beeps]
601
00:29:59,765 --> 00:30:04,301
And I couldn't see my future
in Southern California, so...
602
00:30:05,571 --> 00:30:08,505
a few months ago I moved back.
603
00:30:08,574 --> 00:30:10,407
Just like that?
604
00:30:10,476 --> 00:30:13,010
Well, it's Vermont, well,
they do things different here
605
00:30:13,078 --> 00:30:14,511
and I've had to adjust,
606
00:30:14,613 --> 00:30:17,548
but, you know, it's been
a little more challenging
607
00:30:17,583 --> 00:30:18,882
than I thought it would be.
608
00:30:18,951 --> 00:30:21,051
Oh, is that why
you started working
609
00:30:21,086 --> 00:30:23,720
with Ms. Castle...
610
00:30:23,823 --> 00:30:27,958
Lane. Well, pretty much.
It's a, it's a big step.
611
00:30:29,695 --> 00:30:32,830
Hey, uh-uh,
those are for l-later.
612
00:30:32,898 --> 00:30:34,298
Hm... Mm.
613
00:30:34,366 --> 00:30:38,502
Oh, my gosh,
I forgot how good these are.
614
00:30:38,571 --> 00:30:43,407
It's amazin' how that can
bring you back in time.
615
00:30:43,475 --> 00:30:46,610
Oh, yeah.
Remembering anything good?
616
00:30:47,646 --> 00:30:50,981
Yeah. All of it. Every second.
617
00:30:56,722 --> 00:31:00,958
I-I wonder how Randy is doing
with Audrey and Brandon.
618
00:31:01,026 --> 00:31:04,294
Oh, I'm sure they're taking
great care of him.
619
00:31:04,363 --> 00:31:07,631
[instrumental music]
620
00:31:11,337 --> 00:31:14,037
D'you remember when we were kids
and I fell through the floor
621
00:31:14,106 --> 00:31:15,606
while helping find
Christmas lights?
622
00:31:15,641 --> 00:31:18,275
Oh, yeah,
you know, I think my dad
623
00:31:18,344 --> 00:31:20,143
said something about termites.
624
00:31:20,179 --> 00:31:23,146
- Hm. Yeah.
- Naughty little guys.
625
00:31:25,451 --> 00:31:29,052
Yeah, my dad's been meaning
to fix that.
626
00:31:35,895 --> 00:31:37,094
[clattering]
627
00:31:37,162 --> 00:31:38,195
Careful.
628
00:31:38,330 --> 00:31:42,299
That fuse box is, uh,
temperamental.
629
00:31:42,368 --> 00:31:44,268
I myself have been electrocuted
three times
630
00:31:44,403 --> 00:31:46,370
right where you're standing.
631
00:31:49,208 --> 00:31:52,242
Okay, I'm sorry.
But what is this?
632
00:31:52,311 --> 00:31:56,079
That is a sleigh.
633
00:31:56,115 --> 00:31:57,814
Obviously.
634
00:31:57,850 --> 00:32:00,350
Ivy, do we have a ruling?
635
00:32:00,419 --> 00:32:02,519
Sorry. Reject pile.
636
00:32:02,554 --> 00:32:04,254
- Oh...
- That's cruel.
637
00:32:04,323 --> 00:32:06,123
Nash, you might be
even worse at this
638
00:32:06,191 --> 00:32:07,269
than you were in high school.
639
00:32:07,293 --> 00:32:08,492
Now, that's impossible.
640
00:32:08,560 --> 00:32:10,560
- [chuckles]
- [knocking on door]
641
00:32:10,629 --> 00:32:11,828
Hey.
642
00:32:13,332 --> 00:32:15,499
Is everything okay?
643
00:32:15,601 --> 00:32:17,401
I'll have my report to you
tomorrow.
644
00:32:17,503 --> 00:32:20,637
Just, it's gonna be
a long report.
645
00:32:21,607 --> 00:32:23,206
- Huh.
- What happened?
646
00:32:23,275 --> 00:32:26,410
Nothing.
We were just very thorough.
647
00:32:26,445 --> 00:32:30,948
Huh. Ah, well, I gotta take off,
too, actually...
648
00:32:30,983 --> 00:32:32,616
You're not going to come
caroling?
649
00:32:32,685 --> 00:32:35,285
We're going to town
to sing on Main Street.
650
00:32:35,321 --> 00:32:37,587
Wow! You guys still do that?
651
00:32:37,656 --> 00:32:40,190
- Yeah, of course, we do.
- [Peggy] The whole town does.
652
00:32:40,259 --> 00:32:42,125
We'd love for you to come.
653
00:32:43,662 --> 00:32:45,095
You're not sick of me yet?
654
00:32:45,164 --> 00:32:47,664
Oh, I can't speak
for the whole family.
655
00:32:47,733 --> 00:32:49,299
[all laughing]
656
00:32:49,435 --> 00:32:50,801
But, yeah, you should come.
657
00:32:50,836 --> 00:32:53,270
♪ Fa-la la-la-la la-la-la-la
658
00:32:53,339 --> 00:32:55,739
♪ Fast away
the old year passes ♪
659
00:32:55,808 --> 00:32:58,075
♪ Fa-la la-la-la la-la-la-la ♪
660
00:32:58,143 --> 00:33:01,311
♪ Hail the new year
lads and lasses ♪
661
00:33:01,380 --> 00:33:03,547
♪ Fa-la la-la-la la-la-la-la ♪
662
00:33:03,615 --> 00:33:06,149
♪ Sing we joyous all together ♪
663
00:33:06,218 --> 00:33:08,885
♪ Fa-la-la la-la-la la-la-la ♪
664
00:33:08,954 --> 00:33:11,221
♪ Heedless of the wind
and weather ♪
665
00:33:11,290 --> 00:33:13,991
♪ Fa-la la-la-la la-la-la-la ♪
666
00:33:14,026 --> 00:33:18,295
♪ Fa-la la-la-la la-la-la-la
667
00:33:18,364 --> 00:33:19,663
[all laughing]
668
00:33:19,765 --> 00:33:22,199
- "Jingle Bells."
- Oh, good one.
669
00:33:22,267 --> 00:33:24,301
♪ Dashing through the snow ♪
670
00:33:24,370 --> 00:33:26,737
♪ In a one-horse open sleigh ♪
671
00:33:26,805 --> 00:33:28,839
♪ O'er the fields we go ♪
672
00:33:28,874 --> 00:33:30,807
♪ Laughing all the way
Ha ha ha ♪
673
00:33:30,909 --> 00:33:33,010
♪ Bells on bob tails ring ♪
674
00:33:33,078 --> 00:33:34,611
♪ Making spirits bright ♪
675
00:33:34,680 --> 00:33:36,747
♪ What fun it is
to ride and sing... ♪
676
00:33:36,849 --> 00:33:38,482
Now I'm in the Christmas spirit.
677
00:33:38,584 --> 00:33:41,785
You know, the world's best
caroling happens in Woodstock.
678
00:33:41,887 --> 00:33:43,820
[chuckles]
679
00:33:43,889 --> 00:33:47,657
I, um, wanted to say,
your voice is amazing.
680
00:33:47,726 --> 00:33:49,226
- Really?
- Yeah.
681
00:33:49,261 --> 00:33:53,330
I mean, I knew you were good
when you left. But now?
682
00:33:53,399 --> 00:33:57,434
I'm surprised they let you drop
out with a voice that good.
683
00:33:57,469 --> 00:34:00,037
You should share it
with more people.
684
00:34:00,072 --> 00:34:01,638
I'll think about it.
685
00:34:03,876 --> 00:34:06,576
So good-goodnight.
686
00:34:07,413 --> 00:34:08,845
Night.
687
00:34:11,450 --> 00:34:13,817
Even rejects taste good.
688
00:34:14,520 --> 00:34:16,119
They sure do.
689
00:34:19,258 --> 00:34:23,627
So, uh, thank you again
for today. [chuckles]
690
00:34:23,762 --> 00:34:25,162
It's our pleasure.
691
00:34:25,230 --> 00:34:27,864
- Bye.
- See you around.
692
00:34:29,668 --> 00:34:31,768
- Definitely.
- Hey, Nash.
693
00:34:31,837 --> 00:34:33,336
What are you doing tomorrow?
694
00:34:33,372 --> 00:34:36,339
Oh, I-I have a few errands
to run in the morning,
695
00:34:36,408 --> 00:34:38,909
but I'm free in the afternoon.
696
00:34:38,944 --> 00:34:41,111
[Daniel] Great.
Why don't you stop by again?
697
00:34:41,180 --> 00:34:43,847
You can help us with another
Marvin family tradition.
698
00:34:43,916 --> 00:34:45,382
- We're overdue for a tree.
- Yeah.
699
00:34:45,417 --> 00:34:48,151
Where else are we gonna put
all the presents?
700
00:34:48,187 --> 00:34:50,454
- It'd be great.
- Okay.
701
00:34:50,522 --> 00:34:53,990
Well, I guess
I'll see you all tomorrow.
702
00:34:54,093 --> 00:34:57,260
- [Ivy] Yeah.
- [chuckles] I'll walk you out.
703
00:35:00,999 --> 00:35:04,801
Well, Megan and Nash seem to be
getting along pretty well.
704
00:35:04,903 --> 00:35:09,806
Yes, they do. I haven't seen
Megan this happy in years.
705
00:35:09,875 --> 00:35:11,853
Is that why you invited Nash
to come over tomorrow?
706
00:35:11,877 --> 00:35:14,911
I have no idea
what you're talking about.
707
00:35:16,115 --> 00:35:19,182
[Umental music]
708
00:35:23,956 --> 00:35:26,623
- And what about this one?
- [Ivy] No.
709
00:35:26,725 --> 00:35:27,924
[Audrey chuckles]
710
00:35:27,960 --> 00:35:29,893
- Hey.
- Hey. [laughs]
711
00:35:29,928 --> 00:35:34,197
- Is this good?
- I think there's a better one.
712
00:35:34,266 --> 00:35:37,901
[exhales] Yeah. I forgot
how committed your family is.
713
00:35:38,003 --> 00:35:39,069
What do you mean?
714
00:35:39,138 --> 00:35:40,448
Where else
are you supposed to find
715
00:35:40,472 --> 00:35:41,738
the perfect tree?
716
00:35:41,773 --> 00:35:43,974
Oh, I remember my first time
doing this
717
00:35:44,009 --> 00:35:46,910
with your family, vividly.
718
00:35:46,979 --> 00:35:48,044
We just started dating
719
00:35:48,180 --> 00:35:49,913
and your dad was walking me out
720
00:35:49,948 --> 00:35:51,348
into the middle of the woods
721
00:35:51,383 --> 00:35:53,250
carrying a giant saw.
722
00:35:53,285 --> 00:35:55,352
- [laughing]
- Mom, catch up.
723
00:35:55,387 --> 00:35:57,554
We'll never get a tree
walking this slow.
724
00:35:57,623 --> 00:35:58,623
[Megan] We're coming.
725
00:35:58,657 --> 00:35:59,990
I'm glad you got to,
726
00:36:00,058 --> 00:36:02,325
you get to share this tradition
with Ivy.
727
00:36:02,361 --> 00:36:03,994
- Yeah.
- [clears throat]
728
00:36:04,062 --> 00:36:07,864
Cutting down the tree up here's
one of her favorite things.
729
00:36:07,900 --> 00:36:11,034
You know, uh, I never asked.
730
00:36:11,136 --> 00:36:13,637
Why did you guys move?
731
00:36:13,772 --> 00:36:16,239
James landed his dream job
in Austin,
732
00:36:16,275 --> 00:36:19,409
and I knew I'd have more
opportunities to cook out there.
733
00:36:19,511 --> 00:36:22,145
It was the best move for us,
for Ivy.
734
00:36:24,816 --> 00:36:26,950
It's kind of ironic.
735
00:36:27,052 --> 00:36:28,652
I mean, we broke up
because I wanted
736
00:36:28,687 --> 00:36:31,221
to get out of this town
and you wanted to stay.
737
00:36:31,256 --> 00:36:34,558
And now I've moved back
and you're the one who left.
738
00:36:34,593 --> 00:36:38,428
No, no, no, you're the one
who broke up with me.
739
00:36:39,631 --> 00:36:42,065
- Regardless.
- [laughs]
740
00:36:42,167 --> 00:36:44,868
I'm glad I get to spend
one last Christmas with you.
741
00:36:48,707 --> 00:36:50,807
Ah. That's it.
742
00:36:53,745 --> 00:36:54,811
- This one?
- Mm-hmm.
743
00:36:54,846 --> 00:36:56,846
It looks like it's big enough.
744
00:36:56,882 --> 00:36:58,448
- Dad?
- Yup.
745
00:36:58,483 --> 00:37:00,417
The only feeling
746
00:37:00,519 --> 00:37:02,786
better than finding
the perfect tree
747
00:37:02,821 --> 00:37:04,154
is cutting it down.
748
00:37:04,223 --> 00:37:06,356
[laughing]
749
00:37:08,393 --> 00:37:10,126
Are you serious?
750
00:37:10,262 --> 00:37:13,597
Uh, yeah, I'm gonna be honest.
I always wanted to do this.
751
00:37:13,632 --> 00:37:16,266
[laughs]
You know, though, I, uh,
752
00:37:16,401 --> 00:37:19,402
I think I'm gonna need
some help, somebody strong.
753
00:37:20,939 --> 00:37:22,505
- Wanna give me a hand?
- Yeah.
754
00:37:22,641 --> 00:37:24,107
Come here.
755
00:37:27,512 --> 00:37:29,813
All right. [sighs]
756
00:37:29,848 --> 00:37:31,081
There.
757
00:37:31,183 --> 00:37:32,582
[indistinct chatter]
758
00:37:32,651 --> 00:37:35,885
God job. Keep goin'. Keep goin'.
759
00:37:35,954 --> 00:37:37,665
Keep it straight.
All right, uh, there we go.
760
00:37:37,689 --> 00:37:38,722
- All right.
- [cheering]
761
00:37:38,857 --> 00:37:40,523
- Yay!
- [Peggy] Good job.
762
00:37:40,626 --> 00:37:42,158
[Nash] Yahoo! All right.
763
00:37:42,928 --> 00:37:44,294
[instrumental music]
764
00:37:44,329 --> 00:37:46,529
- Watch your step, guys.
- I got it.
765
00:37:48,267 --> 00:37:50,233
- Got it?
- Yup.
766
00:37:52,170 --> 00:37:54,437
So what's the deal with Nash?
767
00:37:56,642 --> 00:37:59,242
I know you don't like to talk
about this kind of thing,
768
00:37:59,311 --> 00:38:03,780
but we all noticed how you were
looking at him earlier.
769
00:38:03,849 --> 00:38:06,149
Bethany, we broke up
many years ago.
770
00:38:06,251 --> 00:38:10,120
- There's nothing going on.
- Really?
771
00:38:10,155 --> 00:38:12,055
Yes, he's still cute
772
00:38:12,190 --> 00:38:15,225
and always knows
how to make me smile,
773
00:38:15,327 --> 00:38:16,493
but don't misinterpret that.
774
00:38:16,561 --> 00:38:20,030
We're just reconnecting
as friends.
775
00:38:20,065 --> 00:38:24,000
- I don't want anything more.
- Why not?
776
00:38:24,069 --> 00:38:27,671
When James and I met in college,
it was love at first sight.
777
00:38:27,739 --> 00:38:31,408
We were partners in everything.
Well, you know how that feels.
778
00:38:31,510 --> 00:38:35,512
You and George, in your way,
are so close.
779
00:38:36,548 --> 00:38:38,548
Imagine losing that.
780
00:38:40,152 --> 00:38:44,821
Well, I need to be here for Ivy,
she's my focus now.
781
00:38:44,923 --> 00:38:47,924
I know you haven't so much
as looked at another guy
782
00:38:47,959 --> 00:38:50,393
in three years.
783
00:38:50,429 --> 00:38:54,197
I will always be here for you
to lean on.
784
00:38:54,232 --> 00:38:56,132
But if you ever want
something more,
785
00:38:56,168 --> 00:38:58,435
you shouldn't feel guilty
about it.
786
00:39:00,105 --> 00:39:01,871
Thanks, sis.
787
00:39:01,907 --> 00:39:03,473
- All right, come around.
- Okay.
788
00:39:03,575 --> 00:39:05,675
[Daniel and Brandon]
Ready? One, two, three.
789
00:39:05,744 --> 00:39:07,143
[Daniel]
And up!
790
00:39:08,814 --> 00:39:11,081
- All right. How's that?
- All right.
791
00:39:11,149 --> 00:39:13,416
- Uh, a little to the left.
- My left or your left?
792
00:39:13,518 --> 00:39:16,353
- Right there?
- [George] Oh, sorry.
793
00:39:16,388 --> 00:39:18,088
- How's it look?
- Is that good?
794
00:39:18,123 --> 00:39:19,956
- [Brandon] Good?
- Perfect.
795
00:39:20,025 --> 00:39:22,492
- [George] Great.
- Thanks, boys.
796
00:39:22,527 --> 00:39:25,962
- [sighs] Good job, sir.
- Hey, thanks.
797
00:39:25,997 --> 00:39:29,466
Hey, Audrey, uh,
thanks for letting me tag along.
798
00:39:29,568 --> 00:39:32,769
My family firmly falls
into the tree-like category.
799
00:39:34,339 --> 00:39:36,005
Yeah, it was really fun
last night.
800
00:39:36,074 --> 00:39:37,307
Yeah, it was.
801
00:39:37,342 --> 00:39:40,877
So, uh, any updates
on the house?
802
00:39:40,946 --> 00:39:44,614
No word on the inspection report
yet, but I can't say
803
00:39:44,649 --> 00:39:47,417
that Nash hanging around so much
is a good sign.
804
00:39:47,519 --> 00:39:49,686
...California...
805
00:39:49,721 --> 00:39:52,122
At least he seems to be making
your sister happy.
806
00:39:52,157 --> 00:39:56,092
Yeah.
I think he's pretty happy, too.
807
00:39:56,128 --> 00:39:57,605
And it's definitely
not just the house
808
00:39:57,629 --> 00:39:59,662
that keeps bringing him back.
809
00:40:01,466 --> 00:40:04,334
I just wish it didn't mean
losing the house.
810
00:40:10,776 --> 00:40:13,009
[Ivy] I'm ready
for my early Christmas present.
811
00:40:13,044 --> 00:40:14,878
Close your eyes.
812
00:40:14,946 --> 00:40:16,346
Hold out your hands.
813
00:40:18,316 --> 00:40:19,783
- Guess.
- A rock?
814
00:40:19,885 --> 00:40:23,119
It's a geode, and I promise you
there's a surprise inside,
815
00:40:23,155 --> 00:40:26,122
but you have to wait
for Christmas to open it.
816
00:40:26,158 --> 00:40:27,557
Thank you.
817
00:40:32,197 --> 00:40:33,430
What you doin'?
818
00:40:33,465 --> 00:40:34,831
Everyone's deciding if they have
819
00:40:34,866 --> 00:40:37,634
the energy to decorate tonight.
820
00:40:37,736 --> 00:40:39,169
[Megan] We can't
decorate the tree.
821
00:40:39,204 --> 00:40:41,271
We haven't made
the ornaments yet.
822
00:40:41,306 --> 00:40:45,408
Hm, we can just use
the ones we have.
823
00:40:45,477 --> 00:40:46,609
Mom.
824
00:40:46,678 --> 00:40:49,979
[chuckles] Oh, honey.
You're so cute.
825
00:40:50,015 --> 00:40:52,715
Of course, we'll make them.
826
00:40:52,784 --> 00:40:56,219
I'll go check it up.
All right.
827
00:40:58,023 --> 00:41:00,423
Hey.
828
00:41:00,459 --> 00:41:05,361
Hey. I just wanted to say
goodbye before heading out.
829
00:41:05,464 --> 00:41:07,797
[chuckles] I had
a really good time today.
830
00:41:07,899 --> 00:41:10,733
- Yeah. Me, too.
- And I heard from Randy.
831
00:41:10,769 --> 00:41:13,203
He sent over
the inspection reports.
832
00:41:13,238 --> 00:41:15,271
Turns out
that there is a lot of things
833
00:41:15,407 --> 00:41:17,006
that need fixing in this house.
834
00:41:17,042 --> 00:41:18,875
- Really?
- Yeah.
835
00:41:18,944 --> 00:41:21,189
And I know you guys have plenty
of Christmas celebrating to do,
836
00:41:21,213 --> 00:41:22,812
so if it's not too much
of a nuisance,
837
00:41:22,914 --> 00:41:24,481
I could come over
in the next few days
838
00:41:24,516 --> 00:41:27,083
for some DIY.
839
00:41:27,152 --> 00:41:29,419
Are you sure you aren't using
this whole DIY thing
840
00:41:29,454 --> 00:41:32,722
as an excuse to muscle
into my family Christmas?
841
00:41:32,824 --> 00:41:35,325
Oh, wow. Yeah, I'm...
842
00:41:35,360 --> 00:41:36,726
- Yeah, I'm hurt.
- [chuckles]
843
00:41:36,828 --> 00:41:38,862
What an accusation.
I would never do that.
844
00:41:38,964 --> 00:41:40,864
[laughs]
845
00:41:40,899 --> 00:41:45,969
[sighs] Well, it is the most
wonderful time of the year.
846
00:41:46,004 --> 00:41:49,839
- So is that a yes?
- I'll run it by my parents.
847
00:41:49,941 --> 00:41:51,908
Cool. They already said yes.
848
00:41:55,714 --> 00:41:58,515
[laughs] Oh!
849
00:41:58,617 --> 00:42:01,784
Okay. We can both
sleep in this bed tonight.
850
00:42:04,489 --> 00:42:05,855
Did you have fun today?
851
00:42:05,957 --> 00:42:08,291
Yeah, I like Nash. He's nice.
852
00:42:08,326 --> 00:42:10,126
Yeah, I do, too.
853
00:42:10,195 --> 00:42:12,395
Christmas is coming.
Are you excited?
854
00:42:12,464 --> 00:42:13,496
Yeah.
855
00:42:15,100 --> 00:42:16,933
What's wrong?
856
00:42:17,002 --> 00:42:20,136
I want Christmas
to be here, but...
857
00:42:21,540 --> 00:42:23,773
It's the last one
at grandma and grandpa's?
858
00:42:23,808 --> 00:42:27,143
I know. It's a special place.
859
00:42:27,245 --> 00:42:30,813
We're all gonna miss something
about it.
860
00:42:30,916 --> 00:42:35,151
I liked cutting down the tree.
It reminds me of daddy.
861
00:42:36,721 --> 00:42:39,722
- Oh, honey...
- It's okay. It's a good feeling.
862
00:42:41,226 --> 00:42:43,159
You are awesome.
863
00:42:44,396 --> 00:42:45,962
Night, munchkin.
864
00:42:45,997 --> 00:42:48,965
- Goodnight, mom. Love you.
- I love you.
865
00:43:16,595 --> 00:43:18,461
Handyman reporting for duty.
866
00:43:18,496 --> 00:43:22,332
Wow. You weren't joking
about getting a jump on things.
867
00:43:22,367 --> 00:43:24,300
Oh, I never joke
about home renovations.
868
00:43:24,402 --> 00:43:27,704
Hm. So where do we start?
869
00:43:27,739 --> 00:43:29,339
[Nash] Upstairs.
870
00:43:30,942 --> 00:43:33,042
Okay. Hold it steady.
871
00:43:35,947 --> 00:43:38,948
Screwdriver, please.
Thank you.
872
00:43:42,621 --> 00:43:44,988
There you go.
873
00:43:45,023 --> 00:43:48,324
Come on. Come on.
Oh, God! Okay.
874
00:43:48,393 --> 00:43:49,892
[laughing]
875
00:43:49,928 --> 00:43:52,695
Yeah. Okay. Yup. Ah, good work.
876
00:43:52,731 --> 00:43:55,999
Oh. Thank you.
877
00:43:56,034 --> 00:43:58,735
[indistinct chatter]
878
00:43:58,770 --> 00:44:01,638
- Oh, that's looking good.
- Oh!
879
00:44:01,740 --> 00:44:04,707
Did you do this?
That is actually perfect.
880
00:44:05,777 --> 00:44:07,210
[indistinct chatter]
881
00:44:07,345 --> 00:44:09,846
I think it's gonna...
I'm gonna cool it off.
882
00:44:09,948 --> 00:44:11,514
- What?
- Boom. I'm out.
883
00:44:11,583 --> 00:44:12,982
- [laughs]
- Catch you later.
884
00:44:13,084 --> 00:44:14,450
All right? Yeah? Right, right.
885
00:44:14,486 --> 00:44:17,320
- Okay, we good?
- Okay, great.
886
00:44:17,455 --> 00:44:18,455
- Just a...
- Okay, ready?
887
00:44:18,490 --> 00:44:20,223
Good. Go for it.
888
00:44:20,258 --> 00:44:21,791
Okay.
889
00:44:21,860 --> 00:44:23,526
- Yes! All right.
- Aha!
890
00:44:23,561 --> 00:44:26,863
[indistinct chatter]
891
00:44:36,841 --> 00:44:38,608
[cell phone ringing]
892
00:44:49,254 --> 00:44:52,121
[drill whirring]
893
00:44:53,058 --> 00:44:56,325
[indistinct chatter]
894
00:44:58,630 --> 00:45:01,731
[drill whirring]
895
00:45:12,077 --> 00:45:14,110
[instrumental "Jingle Bells"]
896
00:45:14,145 --> 00:45:16,546
Ow! Whoa. Dude, dude, what...
897
00:45:16,581 --> 00:45:18,114
Did you just throw it at me?
898
00:45:18,149 --> 00:45:20,383
[clamoring]
899
00:45:24,389 --> 00:45:26,656
No. Ow...
900
00:45:26,725 --> 00:45:27,957
No!
901
00:45:28,059 --> 00:45:29,625
[Megan] Oh!
902
00:45:29,661 --> 00:45:32,395
- Nice job!
- Defeat! Defeat!
903
00:45:32,464 --> 00:45:34,397
[indistinct chatter]
904
00:45:34,499 --> 00:45:36,032
[laughing]
905
00:45:37,302 --> 00:45:38,302
Look.
906
00:45:39,537 --> 00:45:41,904
Wow! It's cutting down
the tree.
907
00:45:42,006 --> 00:45:43,372
- Yeah.
- Oh, that's really good.
908
00:45:43,408 --> 00:45:46,242
[instrumental music]
909
00:45:48,179 --> 00:45:50,019
But still looks like
there's a lot of this tree
910
00:45:50,081 --> 00:45:51,647
left to decorate.
911
00:45:51,783 --> 00:45:53,416
[footsteps approaching]
912
00:45:53,518 --> 00:45:55,318
Finally found them.
913
00:45:55,420 --> 00:45:57,854
[Daniel] Let's get
to decorating, people.
914
00:46:00,291 --> 00:46:02,258
[clears throat]
915
00:46:04,028 --> 00:46:07,330
Ah, this was the year that you
made the scales of justice.
916
00:46:07,432 --> 00:46:11,000
Yeah. They're in here somewhere.
917
00:46:11,136 --> 00:46:14,103
- Remember this?
- Oh, of course.
918
00:46:14,239 --> 00:46:15,738
What is it?
919
00:46:16,741 --> 00:46:18,574
[Peggy sighs]
920
00:46:18,610 --> 00:46:21,244
It's the Eiffel Tower.
921
00:46:21,312 --> 00:46:24,781
Your grandpa made this years ago
after we came back from Paris.
922
00:46:24,883 --> 00:46:27,283
- You went to France?
- We did.
923
00:46:27,318 --> 00:46:29,085
And I introduced your grandpa
924
00:46:29,120 --> 00:46:31,854
to the beautiful paintings
in the Louvre.
925
00:46:31,923 --> 00:46:35,424
We had plenty of adventures
before settling down here.
926
00:46:35,527 --> 00:46:38,461
And, hopefully,
we'll have plenty more.
927
00:46:38,496 --> 00:46:40,763
I remember making this one.
928
00:46:43,034 --> 00:46:45,835
Mom, I don't wanna go back
to Austin.
929
00:46:46,471 --> 00:46:47,737
Oh, honey.
930
00:46:47,872 --> 00:46:50,373
I don't want this
to be our last Christmas here.
931
00:46:50,475 --> 00:46:52,742
It won't be the same
somewhere else.
932
00:46:57,315 --> 00:46:58,948
I know.
933
00:46:59,050 --> 00:47:02,685
But we can't forget all the
great ones we've already had.
934
00:47:02,720 --> 00:47:06,389
We should enjoy this one
as much as we can.
935
00:47:06,457 --> 00:47:08,024
That's my girl.
936
00:47:08,126 --> 00:47:10,259
Now, you know what I think
would help us feel better?
937
00:47:10,361 --> 00:47:11,627
What?
938
00:47:11,696 --> 00:47:14,096
Some of grandma's hot chocolate.
939
00:47:14,199 --> 00:47:17,500
Hm. I think
that's a wonderful idea.
940
00:47:17,535 --> 00:47:19,802
- I'll help.
- Okay.
941
00:47:19,871 --> 00:47:20,903
[clears throat]
942
00:47:28,179 --> 00:47:29,245
[Peggy coughs]
943
00:47:32,016 --> 00:47:33,583
- Hey.
- [Daniel] Here.
944
00:47:34,586 --> 00:47:35,586
Hey.
945
00:47:36,688 --> 00:47:38,187
You okay?
946
00:47:39,057 --> 00:47:40,356
Yeah.
947
00:47:40,391 --> 00:47:43,426
Okay. Well, I should head out.
948
00:47:43,528 --> 00:47:45,595
You sure?
949
00:47:45,630 --> 00:47:49,065
Yeah. Go be with Ivy.
950
00:47:54,372 --> 00:47:56,105
- Goodnight.
- Goodnight.
951
00:47:58,576 --> 00:48:00,776
Yeah, well, um,
I'll see you soon.
952
00:48:00,845 --> 00:48:01,878
Mm-hmm.
953
00:48:03,214 --> 00:48:04,447
[Daniel] Night, Nash.
954
00:48:04,482 --> 00:48:06,616
Ah, goodnight, Mr. Marvin.
955
00:48:06,718 --> 00:48:08,951
- Goodnight, George.
- Goodnight.
956
00:48:15,260 --> 00:48:17,159
[Lane on voicemail]
You've reached Lane Castle.
957
00:48:17,228 --> 00:48:18,394
Sorry I missed your call.
958
00:48:18,429 --> 00:48:19,829
Leave a message and I'll return
959
00:48:19,931 --> 00:48:22,198
as soon as I can.
960
00:48:22,233 --> 00:48:24,500
Hey, Lane. Um...
961
00:48:27,472 --> 00:48:30,439
Sorry to, uh, call so late.
962
00:48:30,508 --> 00:48:32,041
Uh, can we meet up for coffee
tomorrow?
963
00:48:32,143 --> 00:48:34,911
I just wanna go over
a few things.
964
00:48:36,214 --> 00:48:37,214
Yeah.
965
00:48:48,760 --> 00:48:50,860
[clattering]
966
00:49:07,946 --> 00:49:11,213
He is getting better. Hm.
967
00:49:13,851 --> 00:49:17,887
♪ Where God's redeemed
968
00:49:17,989 --> 00:49:21,123
♪ Their vigils keep ♪
969
00:49:22,760 --> 00:49:25,761
♪ I'm going there
970
00:49:25,863 --> 00:49:29,198
♪ To meet my mother ♪
971
00:49:29,233 --> 00:49:32,168
♪ She said she'd meet me
972
00:49:32,303 --> 00:49:37,039
♪ When I come ♪
973
00:49:37,108 --> 00:49:40,509
♪ I'm only going ♪
974
00:49:40,545 --> 00:49:44,513
♪ Over Jordan
975
00:49:44,549 --> 00:49:48,718
♪ I'm only going
976
00:49:48,753 --> 00:49:51,687
♪ Over home
977
00:49:53,591 --> 00:49:55,658
Whoo! Encore!
978
00:49:55,693 --> 00:49:58,894
[chuckles] Excuse me,
this is a private show.
979
00:49:58,997 --> 00:50:01,230
You owe me thirty bucks.
980
00:50:01,265 --> 00:50:04,834
[whistles] Steep. But worth it.
981
00:50:04,936 --> 00:50:06,669
So any chances
one will end up online?
982
00:50:06,738 --> 00:50:09,171
Yeah, if there's
a Christmas miracle.
983
00:50:09,273 --> 00:50:11,807
Well, I'm glad to see you
embracing the Christmas spirit.
984
00:50:11,909 --> 00:50:13,809
Ugh!
985
00:50:13,878 --> 00:50:16,278
Hey, you haven't seemed as upset
about the house lately.
986
00:50:16,414 --> 00:50:20,116
Yeah, well, I'm still
not thrilled about it, but...
987
00:50:20,251 --> 00:50:23,052
Actually, me, neither.
988
00:50:23,087 --> 00:50:26,188
I didn't realize it
until the last couple of days.
989
00:50:26,257 --> 00:50:30,026
I'm finally starting to feel
like I belong here again.
990
00:50:31,429 --> 00:50:33,929
But it is not our decision
to make.
991
00:50:35,266 --> 00:50:36,999
We have to let it go, right?
992
00:50:37,068 --> 00:50:39,702
[Bethany] What? Are you serious?
993
00:50:41,372 --> 00:50:43,272
Was that Bethany?
994
00:50:46,577 --> 00:50:48,411
What's going on?
995
00:50:48,513 --> 00:50:49,945
You dropped out of college?
996
00:50:50,048 --> 00:50:51,280
Mom!
997
00:50:51,315 --> 00:50:54,750
It just slipped.
I assumed you told her.
998
00:50:54,786 --> 00:50:57,053
Can you believe this?
999
00:50:57,789 --> 00:51:00,022
Wait, you know?
1000
00:51:00,091 --> 00:51:01,891
[scoffs] Wow. Great.
1001
00:51:01,926 --> 00:51:03,606
Everyone in the family knows
except for me.
1002
00:51:03,661 --> 00:51:05,428
Yeah, because I knew
you'd freak out.
1003
00:51:05,463 --> 00:51:07,196
Audrey, I'm trying to help you.
1004
00:51:07,298 --> 00:51:09,799
Bethany, it is so not
a big deal.
1005
00:51:09,834 --> 00:51:13,702
Not a big deal? I helped you
write your application. [scoffs]
1006
00:51:13,805 --> 00:51:15,838
I had to pull some strings
to get you an interview.
1007
00:51:15,873 --> 00:51:18,340
I'm sorry, okay?
1008
00:51:18,409 --> 00:51:20,254
But you don't have to treat me
like I'm a child.
1009
00:51:20,278 --> 00:51:22,144
Yes, I do, because you keep
acting like one.
1010
00:51:22,180 --> 00:51:23,379
You guys!
1011
00:51:23,414 --> 00:51:24,780
I don't need to take this.
1012
00:51:24,849 --> 00:51:26,482
I'll be at Brandon's
if anyone needs me.
1013
00:51:26,517 --> 00:51:29,185
Audrey, wait,
it's Christmas Eve.
1014
00:51:29,287 --> 00:51:30,486
[door slams]
1015
00:51:31,789 --> 00:51:32,988
Uh...
1016
00:51:38,029 --> 00:51:39,469
Yeah. I've given it
a lot of thought.
1017
00:51:39,497 --> 00:51:41,464
It's just...
1018
00:51:41,499 --> 00:51:43,566
not the right thing for me
right now.
1019
00:51:43,634 --> 00:51:46,168
Wow. Well, I have to say
I'm pretty surprised.
1020
00:51:46,204 --> 00:51:48,471
You seemed so excited
about the house.
1021
00:51:48,573 --> 00:51:52,408
Um, I know the inspection report
wasn't exactly glowing, but...
1022
00:51:52,443 --> 00:51:56,512
Yeah, it's...
It's not about that.
1023
00:51:56,647 --> 00:51:59,115
Okay, so what is it about?
1024
00:51:59,217 --> 00:52:00,716
[Nash sighs]
1025
00:52:00,818 --> 00:52:04,453
This house is important
to the Marvins.
1026
00:52:04,489 --> 00:52:05,889
Way more important
than it is to me.
1027
00:52:05,957 --> 00:52:07,067
And if you'd been there
last night...
1028
00:52:07,091 --> 00:52:11,127
- Ah. Of course.
- What?
1029
00:52:11,229 --> 00:52:13,195
I told you this would happen.
1030
00:52:13,231 --> 00:52:14,597
You have a history with Megan,
1031
00:52:14,632 --> 00:52:17,366
so I guess
it shouldn't come as a shock
1032
00:52:17,435 --> 00:52:19,335
that you'd fall for her again.
1033
00:52:19,437 --> 00:52:21,403
[scoffs] You're not thinking
clearly.
1034
00:52:21,472 --> 00:52:23,706
No, I am thinking clearly.
1035
00:52:23,841 --> 00:52:26,809
[scoffs] What is it, guilt?
1036
00:52:26,844 --> 00:52:29,011
Why? Her parents
want to sell the house.
1037
00:52:29,046 --> 00:52:30,980
Everybody's onboard,
1038
00:52:31,015 --> 00:52:33,749
except for you, apparently.
1039
00:52:33,784 --> 00:52:37,153
Look, what you're feeling
is natural.
1040
00:52:37,255 --> 00:52:39,054
Okay? It's a big purchase.
1041
00:52:39,190 --> 00:52:43,025
But, please, make the decision
for the right reason.
1042
00:52:43,094 --> 00:52:46,695
Don't back out because you feel
bad for doing nothing wrong.
1043
00:52:49,667 --> 00:52:51,534
Then why does it feel wrong?
1044
00:52:53,504 --> 00:52:55,070
Because you're thinking
with your heart,
1045
00:52:55,173 --> 00:52:57,139
instead of your head.
1046
00:52:57,208 --> 00:52:59,742
Say, you don't buy the house,
1047
00:52:59,777 --> 00:53:02,912
what happens when Megan goes
back to Austin after Christmas?
1048
00:53:03,014 --> 00:53:04,180
How does it help?
1049
00:53:05,816 --> 00:53:09,018
Daniel and Peggy
are anxious to sell.
1050
00:53:09,120 --> 00:53:11,064
Isn't it better the house go
to someone they know?
1051
00:53:11,088 --> 00:53:14,223
Someone they trust, who'd
give it the love it deserves?
1052
00:53:16,327 --> 00:53:20,229
Not to mention, you'd be leaving
me high and dry in the process.
1053
00:53:22,934 --> 00:53:24,500
Just sleep on it.
1054
00:53:25,903 --> 00:53:28,237
I'm sure you'll come
to the right decision.
1055
00:53:30,141 --> 00:53:32,775
Okay, but if it still
doesn't feel right...
1056
00:53:34,679 --> 00:53:36,912
Then you and I will settle out.
1057
00:53:47,124 --> 00:53:48,924
Just because she has a career
and a husband
1058
00:53:48,960 --> 00:53:50,504
and doesn't live at home
with her parents
1059
00:53:50,528 --> 00:53:53,262
doesn't mean
that she's better than me.
1060
00:53:53,297 --> 00:53:55,231
Bethany doesn't think
she's better than you.
1061
00:53:55,333 --> 00:53:57,366
She's just hurt
you didn't tell her.
1062
00:53:57,468 --> 00:54:01,303
I just thought I could make it,
you know?
1063
00:54:02,473 --> 00:54:06,342
If I recorded a song
or something,
1064
00:54:06,410 --> 00:54:08,611
maybe they wouldn't be
so disappointed in me.
1065
00:54:08,646 --> 00:54:11,981
Who do you think's
disappointed in you? Bethany?
1066
00:54:12,116 --> 00:54:15,951
Her life is so together
and mine's never been.
1067
00:54:15,987 --> 00:54:17,319
[scoffs]
1068
00:54:17,555 --> 00:54:20,956
Maybe that's why I've been
holding on to the house so much.
1069
00:54:20,992 --> 00:54:22,725
They have their lives
to go back to.
1070
00:54:22,793 --> 00:54:24,893
But once the house is gone,
1071
00:54:24,996 --> 00:54:26,795
I don't really have
anything else.
1072
00:54:26,897 --> 00:54:28,897
Yes, you do.
1073
00:54:29,033 --> 00:54:31,300
You have courage.
1074
00:54:31,435 --> 00:54:33,335
I mean,
putting everything on the line
1075
00:54:33,371 --> 00:54:36,038
to pursue your dream of music?
1076
00:54:36,140 --> 00:54:38,240
That takes guts.
1077
00:54:38,309 --> 00:54:41,744
I have no doubt in my mind
that if you keep trying,
1078
00:54:41,812 --> 00:54:43,545
you're gonna make it.
1079
00:54:43,648 --> 00:54:45,948
- You think so?
- Yeah.
1080
00:54:46,083 --> 00:54:48,550
And what about everything else
you have?
1081
00:54:48,619 --> 00:54:50,452
Passion, beauty,
1082
00:54:50,521 --> 00:54:54,456
and let's not forget me,
which is also super valuable.
1083
00:54:54,492 --> 00:54:57,426
[chuckles] Thanks, Brandon.
1084
00:55:01,832 --> 00:55:03,365
- And there. All right.
- There we go.
1085
00:55:03,434 --> 00:55:04,633
Let me see.
1086
00:55:04,735 --> 00:55:06,302
- What do you think, there?
- Yeah.
1087
00:55:06,337 --> 00:55:08,437
Kinda close together.
Ah, that's pretty good.
1088
00:55:08,572 --> 00:55:09,838
[Ivy] That's good.
1089
00:55:09,940 --> 00:55:11,240
[gasps] I can't believe
1090
00:55:11,342 --> 00:55:13,142
you're doing the snowman
without me.
1091
00:55:13,210 --> 00:55:15,577
- Hey, mom.
- Hey. You know the rules.
1092
00:55:15,646 --> 00:55:18,213
It's Christmas Eve.
We had to do it today.
1093
00:55:18,316 --> 00:55:21,817
Grandma, why do we build
a snowman on Christmas Eve?
1094
00:55:21,852 --> 00:55:25,321
I never told you? Huh!
1095
00:55:25,389 --> 00:55:29,558
Well, when I was a little girl,
younger than you,
1096
00:55:29,660 --> 00:55:31,860
there was one year
grandpa was stuck in a blizzard
1097
00:55:31,962 --> 00:55:33,195
and couldn't make it home.
1098
00:55:33,331 --> 00:55:35,764
Yup, I took my AP students
on a field trip
1099
00:55:35,800 --> 00:55:38,233
to Coolidge State Park
over winter break.
1100
00:55:38,269 --> 00:55:41,704
Unfortunately,
the roads were so bad
1101
00:55:41,739 --> 00:55:43,105
when they wanted to come home
1102
00:55:43,140 --> 00:55:47,009
that they were stuck there
for two days.
1103
00:55:47,144 --> 00:55:49,011
I was so sad
that on Christmas Eve
1104
00:55:49,046 --> 00:55:50,846
your grandma and I
made a snowman
1105
00:55:50,948 --> 00:55:52,181
to look just like grandpa,
1106
00:55:52,249 --> 00:55:53,582
with his clothes and all.
1107
00:55:53,617 --> 00:55:55,150
So that way,
on Christmas morning,
1108
00:55:55,219 --> 00:55:57,386
it was like
he was there with us.
1109
00:55:57,421 --> 00:55:59,688
And we started doing it
every year.
1110
00:56:01,258 --> 00:56:04,026
I think he's still missing
one thing.
1111
00:56:05,429 --> 00:56:06,662
[chuckles]
1112
00:56:12,069 --> 00:56:14,703
I guess we won't be doing this
in Arizona.
1113
00:56:14,805 --> 00:56:16,839
[chuckles]
1114
00:56:16,941 --> 00:56:18,841
Not unless we build one
out of rocks.
1115
00:56:18,876 --> 00:56:20,776
Hey, it sounds like fun to me.
1116
00:56:20,845 --> 00:56:21,845
Ha!
1117
00:56:29,920 --> 00:56:31,887
There. What do you think?
1118
00:56:31,922 --> 00:56:34,857
I think it's perfect.
1119
00:56:34,892 --> 00:56:37,893
Mom, we haven't done
the Christmas firework tour,
1120
00:56:37,995 --> 00:56:40,629
and this is the night
they do it.
1121
00:56:40,664 --> 00:56:43,265
You are so right.
1122
00:56:43,300 --> 00:56:46,068
- Grandma?
- Let's go.
1123
00:56:46,137 --> 00:56:47,669
- Yay!
- Yay!
1124
00:56:48,739 --> 00:56:51,707
Hey. You sure you up for it?
1125
00:56:51,809 --> 00:56:53,709
I know this was always
your and James' thing.
1126
00:56:53,744 --> 00:56:57,746
Yeah. I know James
wouldn't want us to miss it.
1127
00:56:57,815 --> 00:57:00,916
Mom, can we invite Nash?
1128
00:57:01,819 --> 00:57:03,051
Uh...
1129
00:57:04,021 --> 00:57:05,287
Yeah, sure.
1130
00:57:05,423 --> 00:57:08,524
[instrumental music]
1131
00:57:09,326 --> 00:57:12,594
[fireworks exploding]
1132
00:57:19,937 --> 00:57:23,372
- [Megan] Hey.
- I've not done this in forever.
1133
00:57:23,407 --> 00:57:25,474
Thank you
for letting me tag along.
1134
00:57:25,543 --> 00:57:26,842
My pleasure.
1135
00:57:27,044 --> 00:57:28,922
Our parents already went ahead,
but our ride should be
1136
00:57:28,946 --> 00:57:30,145
right around that corner.
1137
00:57:30,181 --> 00:57:31,914
Uh, we'll meet back here
real soon.
1138
00:57:31,949 --> 00:57:33,282
Yeah. Sounds good.
1139
00:57:33,317 --> 00:57:35,751
Mom, can I ride
with Aunt Bethany?
1140
00:57:35,786 --> 00:57:37,519
Uh, as long as it's okay
with them.
1141
00:57:37,621 --> 00:57:40,456
- Of course. Come on.
- Definitely.
1142
00:57:40,524 --> 00:57:41,924
Come on.
1143
00:57:44,261 --> 00:57:45,561
Have fun!
1144
00:57:51,001 --> 00:57:53,068
Giddyup! There we go.
1145
00:57:53,170 --> 00:57:54,703
Bye!
1146
00:57:58,375 --> 00:58:01,276
Well, looks like
it's just the two of us.
1147
00:58:04,515 --> 00:58:05,747
Whoa!
1148
00:58:08,919 --> 00:58:10,319
Allow me.
1149
00:58:17,261 --> 00:58:18,460
Oh...
1150
00:58:20,397 --> 00:58:21,497
[driver clicks tongue]
1151
00:58:21,599 --> 00:58:23,232
Let's go. Come on.
1152
00:58:31,942 --> 00:58:33,642
- [chuckles]
- Hm.
1153
00:58:35,880 --> 00:58:40,415
You know... this is kinda
starting to feel like a date.
1154
00:58:41,352 --> 00:58:43,085
[chuckles] Yeah.
1155
00:58:43,187 --> 00:58:45,454
Well, we haven't done this
since senior year.
1156
00:58:45,489 --> 00:58:47,022
Yeah.
1157
00:58:47,057 --> 00:58:49,958
I have really enjoyed
being back here this Christmas.
1158
00:58:50,027 --> 00:58:52,928
- Yeah, me, too.
- Hm.
1159
00:58:53,697 --> 00:58:55,364
I have to ask.
1160
00:58:55,432 --> 00:58:58,233
Is it a coincidence
that out of all the houses
1161
00:58:58,335 --> 00:59:01,370
you could have chosen to buy,
you chose to buy ours?
1162
00:59:01,472 --> 00:59:04,006
I know the house.
It's a good property.
1163
00:59:04,141 --> 00:59:07,476
I wanna make it the best
it can be and send it off right.
1164
00:59:08,846 --> 00:59:12,281
Well, at least
that's what I wanted at first.
1165
00:59:12,349 --> 00:59:14,316
But then we started seeing
more of each other
1166
00:59:14,418 --> 00:59:17,586
and it was... great
1167
00:59:17,621 --> 00:59:20,055
being with you
and your family again.
1168
00:59:22,226 --> 00:59:24,560
So what if I want
something more?
1169
00:59:28,766 --> 00:59:32,534
What, is that so crazy?
Megan, I know you.
1170
00:59:32,570 --> 00:59:36,738
Where do you see this going?
Because...
1171
00:59:36,774 --> 00:59:41,276
Yeah... we've both felt
something.
1172
00:59:41,312 --> 00:59:44,246
And, honestly... it's something
1173
00:59:44,381 --> 00:59:47,049
I haven't felt in a long time.
1174
00:59:47,151 --> 00:59:49,685
But what if it's just nostalgia?
1175
00:59:49,820 --> 00:59:54,122
The magic of Woodstock
and Christmas.
1176
00:59:54,191 --> 00:59:57,693
Ivy and I get on a plane in
a few days to go back to Austin.
1177
00:59:57,795 --> 00:59:59,361
Why?
1178
00:59:59,430 --> 01:00:01,997
Because that's where
our life is.
1179
01:00:02,900 --> 01:00:05,133
It doesn't have to be.
1180
01:00:06,036 --> 01:00:08,070
Megan, I...
1181
01:00:08,138 --> 01:00:10,405
I realized
that even after 17 years,
1182
01:00:10,441 --> 01:00:14,009
the way I feel about you
is exactly the same.
1183
01:00:14,078 --> 01:00:16,511
I never stopped caring
about you.
1184
01:00:18,549 --> 01:00:20,749
And I don't wanna
lose you again.
1185
01:00:22,019 --> 01:00:25,921
But I can't just
uproot our lives.
1186
01:00:25,956 --> 01:00:28,690
W-what about my job?
What about Ivy?
1187
01:00:28,726 --> 01:00:30,292
I can't just pull her out
of school,
1188
01:00:30,327 --> 01:00:31,567
take her away from her friends.
1189
01:00:31,662 --> 01:00:33,962
She said she didn't even
wanna go back.
1190
01:00:33,998 --> 01:00:34,998
Stop.
1191
01:00:37,968 --> 01:00:40,202
This isn't about where I live.
1192
01:00:41,438 --> 01:00:42,938
And it isn't about our house.
1193
01:00:43,007 --> 01:00:48,243
It... it isn't even about you.
1194
01:00:50,014 --> 01:00:51,246
Okay.
1195
01:00:54,218 --> 01:00:57,085
Have you ever lost someone?
1196
01:00:57,154 --> 01:00:59,721
Someone you loved so much
1197
01:00:59,757 --> 01:01:03,725
that life without them
seemed impossible,
1198
01:01:03,761 --> 01:01:07,929
like a piece of you
was lost, too?
1199
01:01:12,002 --> 01:01:13,568
I'm not ready
1200
01:01:13,671 --> 01:01:17,673
to face that kind of hurt
ever again.
1201
01:01:22,379 --> 01:01:24,279
Yeah, I, I understand.
1202
01:01:27,484 --> 01:01:32,187
Then you'll let me enjoy
our time together right now...
1203
01:01:33,557 --> 01:01:35,524
just for what it is.
1204
01:01:42,132 --> 01:01:45,534
[driver] Okay, folks.
Ride's almost over.
1205
01:01:46,303 --> 01:01:47,869
Merry Christmas.
1206
01:01:53,143 --> 01:01:54,143
Whoa!
1207
01:01:56,914 --> 01:01:58,780
I'm sorry, Nash.
1208
01:02:04,922 --> 01:02:06,688
Truly I'm sorry.
1209
01:02:16,600 --> 01:02:18,233
Wasn't that the best?
1210
01:02:18,368 --> 01:02:21,503
I'm so glad we got to do that
one more time.
1211
01:02:23,207 --> 01:02:24,706
What's wrong?
1212
01:02:26,877 --> 01:02:28,677
Nothing.
1213
01:02:28,712 --> 01:02:30,812
I was just saying goodnight
to your mother.
1214
01:02:33,517 --> 01:02:35,050
Goodbye, Megan.
1215
01:02:38,288 --> 01:02:39,321
Goodbye.
1216
01:02:49,166 --> 01:02:51,666
Hey, everything okay?
1217
01:02:57,474 --> 01:02:58,707
Yeah.
1218
01:03:10,287 --> 01:03:11,486
[knocking]
1219
01:03:23,901 --> 01:03:27,002
This is an unexpected surprise.
1220
01:03:27,070 --> 01:03:30,539
Yeah, I was just
passing by and...
1221
01:03:35,612 --> 01:03:38,346
I take it you've thought
about our conversation.
1222
01:03:38,415 --> 01:03:39,648
Yes...
1223
01:03:41,185 --> 01:03:43,051
And I'm sorry.
1224
01:03:43,120 --> 01:03:46,087
I didn't know this was gonna
put you in a tight spot, but...
1225
01:03:47,658 --> 01:03:49,791
I've to back out.
1226
01:03:49,893 --> 01:03:53,762
[chuckles] It-it turns out I
was, uh, thinking with my heart
1227
01:03:53,864 --> 01:03:56,231
and, uh, turns out
1228
01:03:56,333 --> 01:03:59,034
that my heart is pretty stupid.
1229
01:03:59,136 --> 01:04:00,335
[clears throat]
1230
01:04:00,370 --> 01:04:03,171
So you and Megan...
1231
01:04:03,207 --> 01:04:04,739
Yeah, it's over.
1232
01:04:06,143 --> 01:04:07,876
But even if she doesn't
wanna be with me,
1233
01:04:07,978 --> 01:04:12,614
I, I know how she feels
about that house.
1234
01:04:12,716 --> 01:04:15,417
It just doesn't feel right
to fix it up
1235
01:04:15,519 --> 01:04:18,086
and sell it to someone else.
1236
01:04:18,155 --> 01:04:20,288
And how does Megan feel
about this?
1237
01:04:20,390 --> 01:04:22,657
She doesn't know.
1238
01:04:23,427 --> 01:04:24,726
Not yet.
1239
01:04:25,495 --> 01:04:28,563
[exhales sharply] Okay.
1240
01:04:28,632 --> 01:04:30,899
If that's what you want.
I mean...
1241
01:04:33,303 --> 01:04:34,669
Really?
1242
01:04:34,838 --> 01:04:38,340
Yeah. We had an agreement
and you've made your choice.
1243
01:04:38,408 --> 01:04:42,577
- So...
- Um, thank you, Lane.
1244
01:04:42,613 --> 01:04:46,281
And then I'll pay you back
your half of the deposit.
1245
01:04:46,383 --> 01:04:48,850
Uh, it's gonna take me a while,
1246
01:04:48,952 --> 01:04:51,987
but I will get you every penny.
1247
01:04:52,022 --> 01:04:55,857
I'm sure
we can work somethin' out.
1248
01:04:55,959 --> 01:04:58,193
Can I offer you some advice?
1249
01:04:59,529 --> 01:05:01,529
Yeah, sure.
1250
01:05:01,598 --> 01:05:04,733
If you care enough about Megan
to kill this deal,
1251
01:05:04,768 --> 01:05:07,435
why are you lettin' her go
so easily?
1252
01:05:18,782 --> 01:05:20,315
Hi, sweetheart.
1253
01:05:20,350 --> 01:05:22,217
Did you guys go
on the fireworks tour?
1254
01:05:22,352 --> 01:05:24,786
It was so beautiful.
We missed you.
1255
01:05:24,855 --> 01:05:27,122
I missed you, too.
1256
01:05:27,224 --> 01:05:31,059
Well, we're all here now
and it's Christmas Eve.
1257
01:05:31,128 --> 01:05:33,206
Yeah, what are we standing
around for? We should be...
1258
01:05:33,230 --> 01:05:35,263
[whispering] Everybody's here.
1259
01:05:35,299 --> 01:05:36,831
Wait.
1260
01:05:37,868 --> 01:05:40,235
Megan, is something wrong?
1261
01:05:41,338 --> 01:05:42,971
Uh, no.
1262
01:05:44,374 --> 01:05:45,607
Nash and I...
1263
01:05:47,678 --> 01:05:49,177
It got complicated
1264
01:05:49,246 --> 01:05:51,880
and I probably
won't be seeing him again.
1265
01:05:51,915 --> 01:05:54,482
But tonight I told him that,
you know,
1266
01:05:54,518 --> 01:05:57,919
we have our lives back in Austin
1267
01:05:57,988 --> 01:06:00,522
and that being here
this Christmas Eve,
1268
01:06:00,590 --> 01:06:04,459
even though it reminded me
how much I love this place,
1269
01:06:04,561 --> 01:06:06,561
that it didn't matter.
1270
01:06:06,663 --> 01:06:10,465
But the truth is, even as I was
saying it, I didn't believe it.
1271
01:06:10,534 --> 01:06:13,468
Mom, dad, I-I'm so happy for you
1272
01:06:13,503 --> 01:06:16,371
to start this next chapter
of your lives,
1273
01:06:16,440 --> 01:06:19,107
but I feel guilty...
1274
01:06:19,209 --> 01:06:21,609
'cause the fact is
that I am not ready
1275
01:06:21,678 --> 01:06:23,044
to let go of this house.
1276
01:06:23,080 --> 01:06:26,047
Well, why didn't you tell us
sooner?
1277
01:06:26,083 --> 01:06:28,149
I didn't wanna ruin your plans.
1278
01:06:28,251 --> 01:06:31,920
You deserve to retire,
go on adventures.
1279
01:06:31,989 --> 01:06:34,255
And I was worried that
if you knew how I really felt,
1280
01:06:34,391 --> 01:06:37,192
that you might put the sale
of the house on hold.
1281
01:06:38,595 --> 01:06:40,962
Oh, and, Ivy, honey,
I know how much you've loved
1282
01:06:41,031 --> 01:06:43,098
doing all the Christmas
traditions this year,
1283
01:06:43,133 --> 01:06:45,934
because I have loved it
just as much.
1284
01:06:47,137 --> 01:06:49,671
But I promise you that no matter
1285
01:06:49,740 --> 01:06:52,307
where we spend Christmas,
1286
01:06:52,376 --> 01:06:55,276
we'll bring the magic
of this place with us.
1287
01:06:57,014 --> 01:06:59,214
I don't want us to fight.
1288
01:07:05,455 --> 01:07:08,757
Well, you heard her.
No fighting.
1289
01:07:08,792 --> 01:07:10,692
Only the Christmas spirit here.
1290
01:07:10,727 --> 01:07:12,761
Let's get this celebration
started.
1291
01:07:12,863 --> 01:07:16,097
Ivy, let's see
what's in your stocking.
1292
01:07:22,539 --> 01:07:25,073
- You have a sec?
- Sure.
1293
01:07:31,882 --> 01:07:33,848
Megan's right,
we shouldn't spend
1294
01:07:33,884 --> 01:07:36,818
our last Christmas here
fighting, so...
1295
01:07:39,956 --> 01:07:42,190
I wanted to say I'm sorry.
1296
01:07:43,560 --> 01:07:45,160
Okay.
1297
01:07:45,195 --> 01:07:47,128
I shouldn't have lied to you.
1298
01:07:47,230 --> 01:07:50,765
I was ashamed, I guess.
1299
01:07:50,901 --> 01:07:53,568
I didn't want you
to be disappointed in me,
1300
01:07:53,603 --> 01:07:56,337
because sometimes it feels like
1301
01:07:56,373 --> 01:07:59,474
that's the only dynamic we have
anymore.
1302
01:08:02,646 --> 01:08:06,214
- What happened to us?
- What do you mean?
1303
01:08:06,283 --> 01:08:08,883
When we were kids,
we were best friends.
1304
01:08:10,487 --> 01:08:12,720
I-I miss being that close.
1305
01:08:15,325 --> 01:08:17,459
I guess we both grew up.
1306
01:08:17,561 --> 01:08:22,464
We started our own lives
and just... drifted apart.
1307
01:08:22,499 --> 01:08:25,633
I think that's what
I was afraid of
1308
01:08:25,769 --> 01:08:27,268
with the house.
1309
01:08:29,005 --> 01:08:30,338
We all live in different places
1310
01:08:30,373 --> 01:08:33,675
and this house is our anchor.
1311
01:08:33,777 --> 01:08:36,444
And mom and dad started talking
about moving to Arizona,
1312
01:08:36,480 --> 01:08:40,281
and I just freaked out.
1313
01:08:40,317 --> 01:08:43,751
What would happen
if we didn't have this?
1314
01:08:43,787 --> 01:08:46,387
Maybe we'd start missing
Christmas.
1315
01:08:49,726 --> 01:08:51,593
I'm sorry, too.
1316
01:08:51,628 --> 01:08:54,095
I know I treat you
like a child sometimes,
1317
01:08:54,197 --> 01:08:56,431
and I don't mean to.
1318
01:08:57,701 --> 01:09:01,169
I just don't know
how else to help you.
1319
01:09:01,204 --> 01:09:04,272
I've always played it safe,
by the rules,
1320
01:09:04,341 --> 01:09:06,975
and it's worked for me.
1321
01:09:07,010 --> 01:09:12,313
But you, you have
so much talent and passion.
1322
01:09:13,617 --> 01:09:15,850
And I've always been jealous
of that.
1323
01:09:15,886 --> 01:09:18,119
[scoffs]
1324
01:09:18,255 --> 01:09:22,357
I'm glad we're getting one more
Christmas here together.
1325
01:09:22,459 --> 01:09:25,326
Feels like we're getting
a second chance,
1326
01:09:25,428 --> 01:09:27,862
and I wanna make the most of it.
1327
01:09:27,898 --> 01:09:29,464
I do, too.
1328
01:09:31,134 --> 01:09:33,101
I have some news.
1329
01:09:33,136 --> 01:09:34,802
- [footsteps approaching]
- Yeah.
1330
01:09:34,871 --> 01:09:38,806
Everyone, listen up!
We have a serious problem.
1331
01:09:38,875 --> 01:09:40,575
What's wrong?
1332
01:09:40,610 --> 01:09:43,411
Bethany has an announcement
to make
1333
01:09:43,513 --> 01:09:46,247
and it's going to affect
Christmas.
1334
01:09:48,285 --> 01:09:51,219
We're gonna have to hang
another stocking next year.
1335
01:09:53,223 --> 01:09:54,889
- [gasps]
- [laughs]
1336
01:09:54,925 --> 01:09:57,025
Oh! Congratulations!
1337
01:09:57,127 --> 01:09:58,426
- Oh.
- Thank you.
1338
01:09:58,562 --> 01:10:00,695
Oh!
1339
01:10:00,830 --> 01:10:03,331
- Oh!
- Oh!
1340
01:10:03,433 --> 01:10:05,200
- Mom!
- George.
1341
01:10:05,235 --> 01:10:06,601
- Congratulations.
- Thank you.
1342
01:10:06,703 --> 01:10:09,437
- Sweetheart.
- [chuckles]
1343
01:10:09,539 --> 01:10:11,406
You're gonna have a cousin.
1344
01:10:13,543 --> 01:10:14,809
- Daddy.
- Oh, come here.
1345
01:10:14,844 --> 01:10:17,245
How excited are you?
1346
01:10:17,280 --> 01:10:19,614
It's exciting. It's exciting.
1347
01:10:19,683 --> 01:10:21,382
[laughs] Yay!
1348
01:10:23,153 --> 01:10:25,820
[instrumental music]
1349
01:10:57,721 --> 01:10:59,587
Merry Christmas, mom.
1350
01:10:59,723 --> 01:11:02,423
- Merry Christmas.
- Hm.
1351
01:11:10,600 --> 01:11:13,735
[sighs] Wonderful about Bethany.
1352
01:11:14,938 --> 01:11:16,471
Yeah!
1353
01:11:16,506 --> 01:11:18,773
Oh, I'm so excited for them.
1354
01:11:21,011 --> 01:11:23,244
Are you ready to move on?
1355
01:11:26,816 --> 01:11:28,383
I guess.
1356
01:11:29,753 --> 01:11:32,053
Gonna miss my room.
1357
01:11:32,188 --> 01:11:34,989
I mean...
1358
01:11:35,091 --> 01:11:37,825
take another chance at life?
1359
01:11:41,031 --> 01:11:44,732
- What?
- You light up around Nash.
1360
01:11:44,768 --> 01:11:47,568
I haven't seen that in years.
1361
01:11:49,506 --> 01:11:50,338
Mom.
1362
01:11:50,373 --> 01:11:51,739
I know it's scary to commit
1363
01:11:51,775 --> 01:11:54,208
to someone after James,
1364
01:11:54,311 --> 01:11:57,412
but you owe it
to yourself and Ivy
1365
01:11:57,480 --> 01:11:59,580
to be brave.
1366
01:12:01,351 --> 01:12:03,251
Brave.
1367
01:12:03,286 --> 01:12:06,487
You have a lot of life
in front of you.
1368
01:12:06,556 --> 01:12:10,224
And I wanna see my daughter
truly happy.
1369
01:12:11,261 --> 01:12:14,395
And now you have the chance.
1370
01:12:14,497 --> 01:12:17,465
You'll never know
unless you try.
1371
01:12:22,272 --> 01:12:23,671
All right.
1372
01:12:25,342 --> 01:12:27,342
I just needed to say it.
1373
01:12:31,281 --> 01:12:32,480
Well...
1374
01:12:34,117 --> 01:12:36,551
time to get breakfast started.
1375
01:12:36,586 --> 01:12:37,586
Okay.
1376
01:13:12,555 --> 01:13:15,823
Tell Ivy
I'll be back in a while.
1377
01:13:35,412 --> 01:13:37,178
Of course.
1378
01:13:37,280 --> 01:13:40,314
[drill whirring]
1379
01:13:46,089 --> 01:13:47,789
[drill powers off]
1380
01:13:52,996 --> 01:13:54,762
You know that's rude.
1381
01:13:54,898 --> 01:13:57,732
[Megan] Well, it's Christmas.
1382
01:13:57,767 --> 01:13:59,667
What are you doing?
1383
01:14:01,171 --> 01:14:03,337
Trying not to think about you.
1384
01:14:08,745 --> 01:14:11,679
Everything I said to you
last night in the carriage,
1385
01:14:11,781 --> 01:14:14,415
I realized
I hadn't said out loud before.
1386
01:14:16,519 --> 01:14:19,887
And this morning I thought,
1387
01:14:19,923 --> 01:14:22,790
if I can share that with you,
1388
01:14:22,859 --> 01:14:25,092
I can share all my feelings
with you.
1389
01:14:26,329 --> 01:14:28,963
So I have something
I need to tell you.
1390
01:14:29,499 --> 01:14:30,531
Yeah.
1391
01:14:33,870 --> 01:14:35,403
I love you.
1392
01:14:39,275 --> 01:14:40,808
Love you.
1393
01:14:45,882 --> 01:14:47,415
I love you.
1394
01:14:49,385 --> 01:14:50,485
[chuckles]
1395
01:15:06,236 --> 01:15:09,337
So, um, Megan,
1396
01:15:09,405 --> 01:15:12,540
um, there's something
I need to tell you.
1397
01:15:12,642 --> 01:15:14,675
Okay.
1398
01:15:14,777 --> 01:15:17,745
I bailed out
on the partnership with Lane.
1399
01:15:17,780 --> 01:15:21,949
I'm no longer
going to be buying your house.
1400
01:15:24,854 --> 01:15:26,854
Yeah, I couldn't see myself
1401
01:15:26,990 --> 01:15:29,123
surrounded by the memories
of your house
1402
01:15:29,225 --> 01:15:31,459
while I knew
you didn't want me around.
1403
01:15:33,730 --> 01:15:35,930
Wait a minute.
1404
01:15:36,032 --> 01:15:38,299
Do you think
Lane would do us a huge favor
1405
01:15:38,334 --> 01:15:40,434
on Christmas morning?
1406
01:15:44,440 --> 01:15:46,874
Just what we needed.
1407
01:15:46,910 --> 01:15:48,442
Thanks, George.
1408
01:15:49,646 --> 01:15:51,178
Thank you.
1409
01:15:52,649 --> 01:15:54,549
First present. Go ahead.
1410
01:15:54,651 --> 01:15:57,985
♪ ♪
1411
01:16:00,323 --> 01:16:02,056
- [Daniel laughs]
- [Peggy] Oh!
1412
01:16:02,158 --> 01:16:05,226
- [chuckles]
- Cool!
1413
01:16:05,328 --> 01:16:07,295
And if you wanna know
how it formed,
1414
01:16:07,397 --> 01:16:08,440
your grandpa will tell you.
1415
01:16:08,464 --> 01:16:11,465
- Actually, it...
- Later.
1416
01:16:11,568 --> 01:16:13,000
Merry Christmas.
1417
01:16:13,036 --> 01:16:15,002
[Peggy] Nash!
[Megan] Sorry we're late.
1418
01:16:15,104 --> 01:16:17,438
Merry Christmas.
1419
01:16:17,540 --> 01:16:19,140
Merry Christmas, everyone.
1420
01:16:19,242 --> 01:16:22,276
Mom, it's time for presents.
Sit down.
1421
01:16:22,378 --> 01:16:24,178
Oh, okay.
1422
01:16:24,213 --> 01:16:26,814
So who's going first?
1423
01:16:26,916 --> 01:16:27,916
Ivy?
1424
01:16:27,984 --> 01:16:31,352
Actually... we sort of have
1425
01:16:31,387 --> 01:16:33,220
something for everyone.
1426
01:16:33,256 --> 01:16:36,591
[chuckles] A last-minute gift.
1427
01:16:42,098 --> 01:16:44,865
We hope everyone likes it.
1428
01:16:44,934 --> 01:16:47,068
Well, what is it?
1429
01:16:55,912 --> 01:16:59,714
It's a purchase offer
for the house from Megan.
1430
01:16:59,749 --> 01:17:01,349
And Nash.
1431
01:17:03,553 --> 01:17:05,620
[Peggy] I don't understand.
1432
01:17:05,688 --> 01:17:08,122
I thought Nash and Lane...
1433
01:17:08,224 --> 01:17:12,059
I am sorry to say,
but that previous deal...
1434
01:17:12,128 --> 01:17:14,161
fell apart. [chuckles]
1435
01:17:14,230 --> 01:17:15,730
But it's for the best.
1436
01:17:15,798 --> 01:17:18,432
You'll see that the offer
is exactly the same,
1437
01:17:18,534 --> 01:17:19,534
not a penny less.
1438
01:17:19,602 --> 01:17:20,646
Well, how did you get this all
1439
01:17:20,670 --> 01:17:21,736
together this morning?
1440
01:17:21,771 --> 01:17:23,270
Well, we had Lane draft it up
1441
01:17:23,306 --> 01:17:24,839
this morning.
1442
01:17:24,874 --> 01:17:26,440
We wanted to make it official.
1443
01:17:26,476 --> 01:17:27,575
Megan...
1444
01:17:27,644 --> 01:17:29,343
[Megan] Mom, it's like you said.
1445
01:17:29,412 --> 01:17:32,313
It's time for me
to take a chance.
1446
01:17:32,382 --> 01:17:35,182
And I don't want this
to be our last year here.
1447
01:17:35,284 --> 01:17:37,585
So it's a gift for everyone.
1448
01:17:37,720 --> 01:17:40,221
It's our home
so we can keep celebrating
1449
01:17:40,323 --> 01:17:41,922
our family Christmas.
1450
01:17:41,958 --> 01:17:44,358
Nash is gonna re-invest
his initial offer
1451
01:17:44,394 --> 01:17:46,827
and I'm going to apply
for a business loan.
1452
01:17:46,863 --> 01:17:49,196
- A business loan?
- [Megan] Yeah.
1453
01:17:49,265 --> 01:17:51,043
It's like mom and dad said,
this house is too big
1454
01:17:51,067 --> 01:17:53,034
for a couple of people,
1455
01:17:53,102 --> 01:17:56,203
but we have some great
bed-and-breakfast ideas.
1456
01:17:56,239 --> 01:17:58,472
Yeah, I know
this amazing local chef
1457
01:17:58,508 --> 01:17:59,940
who's gonna help me run it.
1458
01:18:00,043 --> 01:18:01,475
That is, as soon as she gives
1459
01:18:01,577 --> 01:18:04,812
her two weeks' notice in Austin.
1460
01:18:04,947 --> 01:18:07,548
And, of course,
there will be some ground rules.
1461
01:18:07,583 --> 01:18:10,117
We won't be doing
much renovation.
1462
01:18:10,186 --> 01:18:12,453
Except, we are going to fix
all the problems
1463
01:18:12,488 --> 01:18:15,990
that were found
in the inspection report.
1464
01:18:16,092 --> 01:18:19,093
Yeah, um, some of those
1465
01:18:19,195 --> 01:18:21,696
may have been a bit exaggerated.
1466
01:18:21,831 --> 01:18:23,264
Really?
1467
01:18:23,399 --> 01:18:26,000
And, of course, the entire house
will be reserved
1468
01:18:26,069 --> 01:18:27,301
every Christmas
1469
01:18:27,403 --> 01:18:29,203
for one very large,
1470
01:18:29,238 --> 01:18:32,206
very rambunctious family.
1471
01:18:32,308 --> 01:18:35,342
But I only want to do this
if everyone's onboard.
1472
01:18:36,546 --> 01:18:39,847
Ivy, do you still wanna
stay here?
1473
01:18:39,882 --> 01:18:41,082
Yeah.
1474
01:18:42,585 --> 01:18:44,485
Mom? dad?
1475
01:18:46,989 --> 01:18:49,590
It looks like we'll be
celebrating Christmas here
1476
01:18:49,625 --> 01:18:51,559
for longer than we thought.
1477
01:18:51,661 --> 01:18:53,294
[all laughing]
1478
01:18:53,396 --> 01:18:57,798
I'm so happy for you.
1479
01:18:57,900 --> 01:18:59,511
- Thanks, mom.
- Well, what are we waiting for?
1480
01:18:59,535 --> 01:19:03,137
- Let's open presents.
- That is a great idea.
1481
01:19:03,206 --> 01:19:04,572
- Let's see.
- What is this one?
1482
01:19:04,607 --> 01:19:07,208
- I think for...
- For you, dad.
1483
01:19:07,243 --> 01:19:09,643
- [doorbell rings]
- I'll get it.
1484
01:19:14,016 --> 01:19:15,916
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1485
01:19:15,952 --> 01:19:18,319
- I was hoping you'd stop by.
- Of course, I came by.
1486
01:19:18,387 --> 01:19:19,920
How else would I give you
a present?
1487
01:19:19,956 --> 01:19:22,223
You got me a present?
1488
01:19:25,128 --> 01:19:28,429
Huh! No way!
1489
01:19:30,933 --> 01:19:33,033
Megan told me
you hawked your guitar.
1490
01:19:33,136 --> 01:19:35,069
And that didn't seem right,
1491
01:19:35,104 --> 01:19:36,971
not with a voice
as pretty as yours.
1492
01:19:37,039 --> 01:19:38,105
[chuckles]
1493
01:19:38,207 --> 01:19:40,875
It's perfect.
1494
01:19:41,611 --> 01:19:42,877
Thank you.
1495
01:19:43,780 --> 01:19:47,081
[instrumental music]
1496
01:19:51,721 --> 01:19:53,687
Come on.
1497
01:19:53,756 --> 01:19:55,956
Everybody,
look what Brandon got me.
1498
01:19:56,025 --> 01:19:58,065
- Merry Christmas, Brandon.
- Merry Christmas, guys.
1499
01:19:58,127 --> 01:20:00,394
- Hey, Brandon.
- Merry Christmas, Brandon.
1500
01:20:00,429 --> 01:20:03,364
- Hi.
- Play something.
1501
01:20:03,399 --> 01:20:05,266
Um, okay.
1502
01:20:10,339 --> 01:20:12,206
I dedicate this song
1503
01:20:12,241 --> 01:20:15,676
to the Marvin family Christmas,
1504
01:20:15,745 --> 01:20:19,146
this year
and all the years to come.
1505
01:20:19,215 --> 01:20:21,248
[guitar music]
1506
01:20:25,988 --> 01:20:29,890
♪ Every time I see
twinkling lights ♪
1507
01:20:29,892 --> 01:20:33,727
♪ Sparkle red and gold
and green ♪
1508
01:20:35,798 --> 01:20:39,633
♪ Hear a choir sing
Silent Night ♪
1509
01:20:39,635 --> 01:20:45,206
♪ While the snow falls
on Christmas Eve ♪
1510
01:20:45,208 --> 01:20:49,143
♪ It takes me back
to times with you ♪
1511
01:20:49,712 --> 01:20:51,145
♪ And the magic...
1512
01:20:53,583 --> 01:20:56,016
- [camera clicks]
- Okay. Come on, mom!
1513
01:20:56,118 --> 01:20:57,785
- [cheering]
- Come on, come on, run.
1514
01:20:57,787 --> 01:20:59,153
♪ ...I'll go home
I'll find ♪
1515
01:20:59,155 --> 01:21:02,256
♪ The love of Christmas there
1516
01:21:02,258 --> 01:21:05,359
♪ Yes I know
1517
01:21:05,428 --> 01:21:08,929
♪ This Christmas
I'll be with you ♪
1518
01:21:08,931 --> 01:21:13,901
♪ Hang our stockings
and the mistletoe too ♪
1519
01:21:14,016 --> 01:21:15,204
.srt Extracted, Synced and Corrected
by Dan4Jem, AD.XII.MMXVIII109015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.