Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,959 --> 00:00:28,860
Tuesday, August 24.
2
00:00:31,331 --> 00:00:34,027
When I woke up this morning,
I suddenly imagined...
3
00:00:34,134 --> 00:00:37,001
that Helge had hidden
somewhere in the apartment.
4
00:00:38,738 --> 00:00:41,036
I was terrified...
5
00:00:41,141 --> 00:00:43,905
because Mom and Dad
could come home at any minute.
6
00:00:46,513 --> 00:00:48,811
It was like a nightmare.
7
00:00:50,083 --> 00:00:51,880
I had to take care of it...
8
00:00:52,619 --> 00:00:54,746
the situation with Helge.
9
00:00:57,791 --> 00:00:59,383
Then Jan called.
10
00:00:59,492 --> 00:01:01,460
He'd just returned from the country.
11
00:01:01,561 --> 00:01:05,395
He wanted me to meet him
right away at the usual spot.
12
00:01:05,498 --> 00:01:07,398
Just like before.
13
00:01:08,902 --> 00:01:11,996
At first I wasn't going to go.
14
00:01:12,105 --> 00:01:16,974
But maybe I could
talk to him about Helge.
15
00:01:18,845 --> 00:01:21,336
I think he might be able to help me.
16
00:01:22,482 --> 00:01:23,949
He's so nice.
17
00:01:24,050 --> 00:01:25,074
EXPOSED
18
00:01:25,185 --> 00:01:27,653
He'll understand everything.
19
00:03:49,596 --> 00:03:52,759
The police is searching
for 17-year-old Lena Svensson...
20
00:03:52,865 --> 00:03:54,992
who's been missing since this morning.
21
00:03:55,101 --> 00:03:57,365
At the time of disappearance
she was wearing a blue shirt...
22
00:03:57,470 --> 00:04:00,132
brown jeans and sneakers.
23
00:04:00,240 --> 00:04:04,472
She was last seen hitching a ride
with a red Opel station wagon.
24
00:04:04,577 --> 00:04:08,069
Please contact the Stockholm
police department...
25
00:04:08,181 --> 00:04:10,012
or the nearest local law enforcement...
26
00:04:10,116 --> 00:04:12,346
with any information
regarding the missing person.
27
00:04:12,452 --> 00:04:15,853
The police suspect foul play.
28
00:04:15,955 --> 00:04:18,321
The police have set up roadblocks.
29
00:07:09,328 --> 00:07:12,161
Well, here's my turnoff.
30
00:07:12,265 --> 00:07:15,598
It's probably best
if you try to hitch another ride.
31
00:07:23,276 --> 00:07:26,302
- Can I get a ride?
- Sure, where are you going?
32
00:07:26,412 --> 00:07:28,141
Further up the road.
33
00:07:28,247 --> 00:07:32,741
Try to squeeze into the back
with all that other stuff.
34
00:07:32,852 --> 00:07:35,286
- You can put your bag on the floor.
- No, it's okay.
35
00:07:35,388 --> 00:07:37,948
You've got no luggage
so it shouldn't be a problem.
36
00:07:38,858 --> 00:07:40,416
Okay.
37
00:07:52,238 --> 00:07:56,265
It's a good thing this isn't a sports car.
Can you imagine?
38
00:07:57,176 --> 00:07:59,337
These roads aren't wide enough.
39
00:08:00,379 --> 00:08:03,348
Well, this one will get us there.
40
00:08:03,449 --> 00:08:06,418
It'll take us all the way up
to the land of the midnight sun.
41
00:08:06,519 --> 00:08:08,146
That won't be a problem.
42
00:08:13,125 --> 00:08:15,923
Did you hear about the lady...
43
00:08:16,696 --> 00:08:19,324
who went to see a dentist
in the United States?
44
00:08:20,132 --> 00:08:23,124
She had all of her teeth fixed.
45
00:08:23,236 --> 00:08:28,435
A couple of days later
she noticed they were broadcasting.
46
00:08:28,541 --> 00:08:29,701
What?
47
00:08:29,809 --> 00:08:33,267
Sounds. She heard
radio programming in her head.
48
00:08:33,379 --> 00:08:35,745
- That's not true.
- The teeth were broadcasting.
49
00:08:35,848 --> 00:08:37,679
- Your making this up.
- No, I'm not.
50
00:08:37,783 --> 00:08:39,774
Commercials and everything.
51
00:08:39,886 --> 00:08:42,650
So she went back
to the dentist and told him...
52
00:08:42,755 --> 00:08:44,882
"I can't go on like this.
53
00:08:44,991 --> 00:08:46,925
I don't even like the programming."
54
00:08:47,660 --> 00:08:52,120
He investigated and poked around...
55
00:08:53,966 --> 00:08:58,130
but there wasn't much he could do.
56
00:08:58,237 --> 00:09:00,569
He finally discovered...
57
00:09:00,673 --> 00:09:05,042
that if she ate substances which produced
acid in both the stomach and the mouth...
58
00:09:05,144 --> 00:09:07,339
it wouldn't sound as loud.
59
00:09:08,281 --> 00:09:09,680
Imagine -
60
00:09:10,683 --> 00:09:11,650
Stereo.
61
00:09:12,518 --> 00:09:15,612
Stereo teeth.
You won't need a cassette player.
62
00:09:17,356 --> 00:09:18,983
That's not true.
63
00:09:19,091 --> 00:09:21,958
Sure it is.
I read it in the paper.
64
00:09:25,164 --> 00:09:27,155
You can let me out up ahead.
65
00:09:27,266 --> 00:09:29,632
I'll just walk down the road
to the cottage.
66
00:09:29,735 --> 00:09:31,202
We can drive you.
67
00:09:31,304 --> 00:09:34,068
It doesn't matter to us.
We're just out for a spin.
68
00:09:34,173 --> 00:09:37,006
That's so nice of you.
Just pull off behind the wood pile.
69
00:09:37,109 --> 00:09:38,303
Okay.
70
00:09:40,546 --> 00:09:42,343
You call this a road?
71
00:09:42,448 --> 00:09:44,348
It's a horse trail for Christ's sake.
72
00:09:44,450 --> 00:09:46,611
You need a tank to get through here.
73
00:09:46,719 --> 00:09:49,051
I didn't know it was so over grown.
74
00:09:49,155 --> 00:09:51,783
I noticed that.
Maybe it's the wrong road.
75
00:09:51,891 --> 00:09:53,791
It might be.
76
00:09:55,194 --> 00:09:57,094
It doesn't matter.
It leads somewhere.
77
00:09:57,196 --> 00:10:01,633
We've got a tent with us.
I'm not afraid of deer or wolves.
78
00:10:01,734 --> 00:10:03,759
There are no wolves around here.
79
00:10:04,670 --> 00:10:08,003
- You don't know Lars.
- Ulla should be quiet.
80
00:10:08,708 --> 00:10:10,801
What if this is the wrong road?
81
00:10:11,777 --> 00:10:14,575
It doesn't matter.
You can stay in our tent.
82
00:10:14,680 --> 00:10:16,648
Or you can stay in the cottage.
83
00:10:16,749 --> 00:10:20,276
- Does anybody live there?
- No, I don't think so.
84
00:10:20,386 --> 00:10:23,378
- Is it a big place?
- Yes, it's very big.
85
00:10:23,489 --> 00:10:25,252
I'll be damned.
86
00:10:25,358 --> 00:10:27,417
See, I told you.
87
00:10:50,249 --> 00:10:52,717
What a beautiful place.
88
00:10:52,818 --> 00:10:54,718
Yeah, there's nothing wrong
with this place.
89
00:10:56,922 --> 00:10:58,947
We're here, Lena. Come on.
90
00:10:59,892 --> 00:11:01,951
This is the right place, right?
91
00:11:03,095 --> 00:11:06,428
- Do you think the water's warm?
- Sure it is. Do you want to go swimming?
92
00:11:07,333 --> 00:11:09,494
Huh? Last one in-
93
00:11:29,355 --> 00:11:33,348
You don't have a key?
You don't know where the key is?
94
00:11:33,459 --> 00:11:35,654
No, but it's around here somewhere.
95
00:11:35,761 --> 00:11:39,219
Okay. You're sure it's the right house?
96
00:11:41,000 --> 00:11:42,262
Yes.
97
00:11:43,536 --> 00:11:46,061
That's right.
It's usually over by the woodshed.
98
00:11:47,440 --> 00:11:49,203
We'll check up here.
99
00:11:50,843 --> 00:11:53,437
- I said, we'll check up here.
- Here it is, Lena.
100
00:11:53,546 --> 00:11:55,377
- We've found it.
- Hurrah.
101
00:11:55,481 --> 00:11:57,540
I knew it was around here somewhere.
102
00:11:57,650 --> 00:12:00,881
Great. Now we don't
have to unpack the tent.
103
00:12:15,801 --> 00:12:17,325
Who does the cottage belong to?
104
00:12:17,436 --> 00:12:19,267
His name's Jan.
Actually, it's his mothers.
105
00:12:19,371 --> 00:12:20,998
Okay. Are they coming?
106
00:12:21,107 --> 00:12:24,736
I mean, with a nice place like this
they must come out here on occasion.
107
00:12:24,844 --> 00:12:27,506
They're usually here,
but she's working now.
108
00:12:28,748 --> 00:12:31,581
Look. Blueberries.
Do you want some?
109
00:12:31,684 --> 00:12:33,845
Is this guy Jan your boyfriend?
110
00:12:33,953 --> 00:12:35,944
Yes, I guess so.
111
00:12:36,055 --> 00:12:39,582
- Does he also work?
- No, he's a mama's boy.
112
00:12:39,692 --> 00:12:41,387
- Mama's boy.
- Yes.
113
00:12:41,494 --> 00:12:44,054
- Who's little girl are you?
- No one's.
114
00:12:44,163 --> 00:12:45,892
- No one's?
- No.
115
00:14:33,906 --> 00:14:35,840
- What are you thinking?
- Nothing.
116
00:14:35,941 --> 00:14:37,568
Nothing?
117
00:15:52,718 --> 00:15:54,583
- It's cold.
- That felt great.
118
00:16:01,894 --> 00:16:03,384
It was shallow.
119
00:16:03,495 --> 00:16:05,861
I almost dove into a branch.
120
00:16:10,903 --> 00:16:12,427
Darling?
121
00:16:13,906 --> 00:16:15,931
- You know what I've been thinking?
- No.
122
00:16:22,114 --> 00:16:24,810
That we should have some wine
after the swim.
123
00:16:24,917 --> 00:16:26,612
I agree.
124
00:16:30,222 --> 00:16:32,520
Then I'll get a bottle from the car.
125
00:16:32,624 --> 00:16:34,319
Do you want some, Lena?
126
00:16:34,426 --> 00:16:36,257
Yes, please.
127
00:16:36,362 --> 00:16:38,796
No, I'll go.
I know where it is.
128
00:16:53,479 --> 00:16:55,913
He was insane.
129
00:16:56,015 --> 00:17:00,042
Dashing around Europe
to all the casinos.
130
00:17:00,152 --> 00:17:02,143
At least I saw Stockholm.
131
00:17:02,921 --> 00:17:04,718
He proposed after two weeks.
132
00:17:04,823 --> 00:17:06,347
He proposed?
133
00:17:08,861 --> 00:17:10,954
Did you say yes or no?
134
00:17:11,063 --> 00:17:13,190
- You said yes, right?
- You already know.
135
00:18:15,727 --> 00:18:18,525
It's wonderful here in Marrakech.
136
00:18:18,630 --> 00:18:22,031
Hopeyou are enjoying your summer job
at the museum.
137
00:18:22,134 --> 00:18:25,467
We miss you.
You should have come.
138
00:18:26,171 --> 00:18:28,696
We'll be back before you start school.
139
00:18:28,807 --> 00:18:32,709
I've seen a dress with tassels
that would fit you perfectly.
140
00:18:33,812 --> 00:18:38,044
Take care. Love, Mom.
Dad says hello.
141
00:20:37,636 --> 00:20:39,160
Sit up.
142
00:20:42,507 --> 00:20:44,065
Nice. Nice.
143
00:20:48,580 --> 00:20:50,844
There. Now lift your leg.
144
00:20:51,617 --> 00:20:53,812
How about this? Isn't this nice.
145
00:20:56,188 --> 00:20:57,416
Thanks.
146
00:21:10,669 --> 00:21:12,136
Is this good?
147
00:21:12,904 --> 00:21:15,600
- Like that.
- Wonderful.
148
00:21:16,375 --> 00:21:19,674
That's great. Wonderful.
149
00:21:37,095 --> 00:21:38,722
Lars!
150
00:21:51,176 --> 00:21:54,668
- He's probably by the car.
- He's probably hiding.
151
00:22:10,262 --> 00:22:11,559
Hi there.
152
00:22:14,933 --> 00:22:17,424
- Did you make the coffee?
- Yeah.
153
00:22:19,304 --> 00:22:20,965
Nice.
154
00:22:21,073 --> 00:22:24,201
- There you are.
- Hello.
155
00:22:24,309 --> 00:22:26,539
How childish ofyou.
156
00:22:28,380 --> 00:22:30,746
- You look great today.
- I know.
157
00:22:32,351 --> 00:22:34,376
I was in the tree looking at the view.
158
00:22:35,921 --> 00:22:38,947
I think it was childish of you to hide.
159
00:22:53,105 --> 00:22:54,868
What the hell? There's a car.
160
00:22:54,973 --> 00:22:57,237
Who could that be?
161
00:22:57,342 --> 00:23:00,106
- My clothes are at the house.
- So our ours.
162
00:23:00,879 --> 00:23:03,575
- I'll go get them.
- Good. You do that.
163
00:24:17,422 --> 00:24:19,151
What's the meaning of this, Lena?
164
00:24:19,257 --> 00:24:21,350
Who are they?
165
00:24:21,460 --> 00:24:23,690
How dare you break into the cottage?
166
00:24:26,097 --> 00:24:27,997
I thought you'd be here.
167
00:24:28,099 --> 00:24:30,693
- But you can't do whatever you want.
- Take it easy.
168
00:24:30,802 --> 00:24:32,429
They could be anybody.
169
00:24:32,537 --> 00:24:34,198
- There's no harm done.
- No.
170
00:24:34,306 --> 00:24:36,103
Imagine if it was my mom instead of me.
171
00:24:36,208 --> 00:24:38,676
- Oh, come on.
- What the hell would she think?
172
00:24:38,777 --> 00:24:41,610
Why does it matter?
If it bothers you, we'll just leave.
173
00:24:41,713 --> 00:24:44,079
- There's nothing more to discuss.
- Yes, do that! Get lost!
174
00:24:45,150 --> 00:24:48,313
-Jan, take it easy. We haven't-
- Shut your mouth!
175
00:24:51,490 --> 00:24:52,650
Let's go.
176
00:24:52,757 --> 00:24:55,954
I ought to give you
the treatment, short stuff.
177
00:24:56,061 --> 00:24:58,291
Come on, let's go.
Did we leave anything inside?
178
00:24:58,396 --> 00:25:01,058
- No, but we could do the dishes.
- Screw that.
179
00:25:17,616 --> 00:25:19,208
Lars!
180
00:25:38,403 --> 00:25:40,871
Lena! Lena!
181
00:27:29,114 --> 00:27:33,574
Why don'tyou ride with him.
That way we'll be rid of him.
182
00:27:33,685 --> 00:27:35,277
He's going to kill somebody.
183
00:27:35,387 --> 00:27:37,719
Say hi to the mama's boy.
184
00:28:07,919 --> 00:28:10,080
Why did you come after me?
185
00:28:10,188 --> 00:28:11,746
Because I love you.
186
00:28:11,856 --> 00:28:13,323
But you hit me yesterday.
187
00:28:13,425 --> 00:28:16,485
Of course I got ticked off
when you told me about Helge.
188
00:28:17,629 --> 00:28:19,392
You won't listen to me, Jan.
189
00:28:20,165 --> 00:28:22,326
Were you going to run away with them?
190
00:28:23,068 --> 00:28:26,265
Yeah, you were so childish.
You just don't get it.
191
00:28:26,371 --> 00:28:28,737
- Do they?
- They were nice.
192
00:28:31,643 --> 00:28:34,077
You left that damn Helge also, right?
193
00:28:34,179 --> 00:28:36,306
So what? Where are you going?
194
00:28:36,414 --> 00:28:37,881
To town.
195
00:28:38,583 --> 00:28:42,212
- Can't we go back to the cottage?
- Shut up.
196
00:28:42,320 --> 00:28:44,515
Are you jealous?
197
00:28:47,025 --> 00:28:49,220
How in the hell
am I supposed to tell you anything?
198
00:28:49,327 --> 00:28:52,057
- I don't want to hear it.
- So I'm supposed to be quiet?
199
00:28:52,163 --> 00:28:53,858
You couldn't explain it if you tried.
200
00:28:56,134 --> 00:28:57,761
I want help.
201
00:28:58,470 --> 00:29:00,370
It's so difficult.
202
00:29:02,974 --> 00:29:06,171
- It's what I want, but-
- Why did you do it?
203
00:29:06,277 --> 00:29:08,677
- I wanted to.
- You wanted to?
204
00:29:08,780 --> 00:29:10,338
Yeah, so what?
205
00:29:11,049 --> 00:29:14,177
- Why shouldn't I?
- Don't you understand?
206
00:29:14,285 --> 00:29:15,877
No.
207
00:29:16,788 --> 00:29:18,415
Yes.
208
00:29:19,124 --> 00:29:20,921
It's not like that, Jan.
209
00:29:23,128 --> 00:29:25,358
Can't things be the same
as they were before?
210
00:29:25,463 --> 00:29:27,090
How could they?
211
00:29:27,198 --> 00:29:29,393
Nothing's changed.
212
00:29:29,501 --> 00:29:30,968
Yes, it has.
213
00:29:31,903 --> 00:29:33,996
I don't want it to.
214
00:30:49,280 --> 00:30:51,111
Do you want to come up?
215
00:30:53,017 --> 00:30:54,644
Don't bother.
216
00:31:32,757 --> 00:31:35,851
Lena, why didn't you come
to the party yesterday?
217
00:31:35,960 --> 00:31:38,622
I missed you. Helge.
218
00:31:39,464 --> 00:31:41,830
PS. I love you.
219
00:32:25,677 --> 00:32:28,373
Why didn't you come
to the party yesterday?
220
00:32:29,480 --> 00:32:31,345
I missed you.
221
00:32:50,935 --> 00:32:53,529
Why didn't you come
to the party yesterday?
222
00:32:53,638 --> 00:32:55,367
I missed you.
223
00:33:15,026 --> 00:33:16,687
How are you?
224
00:35:46,010 --> 00:35:48,001
Hello.
225
00:35:48,112 --> 00:35:49,739
Jan.
226
00:35:49,847 --> 00:35:53,010
Jan? One moment.
227
00:35:58,823 --> 00:36:01,986
- Hello.
-Jan, I just wanted to talk to you.
228
00:36:05,196 --> 00:36:07,164
You're the only one I can talk to.
229
00:36:08,733 --> 00:36:12,829
Jan. You have to come over.
230
00:36:12,937 --> 00:36:15,030
You've got to stop seeing
that damn Helge.
231
00:36:17,041 --> 00:36:18,668
I think I love you.
232
00:36:26,050 --> 00:36:29,850
Think - I don't know.
Just promise you'll come over.
233
00:36:29,954 --> 00:36:31,615
Immediately.
234
00:36:36,527 --> 00:36:38,688
Yeah, okay. Bye.
235
00:36:43,501 --> 00:36:45,093
I'm glad you came,Jan.
236
00:36:45,836 --> 00:36:49,294
Jan, there's something
I have to tell you.
237
00:36:49,540 --> 00:36:52,202
This summer
when you were at the cottage.
238
00:36:52,910 --> 00:36:55,208
I was all alone...
239
00:36:55,313 --> 00:36:57,838
and that's when I met Helge.
240
00:36:57,949 --> 00:37:02,818
He had parties every night
with a bunch of weird people.
241
00:37:02,920 --> 00:37:04,387
It was horrible.
242
00:37:05,122 --> 00:37:07,716
He hit me several times.
243
00:37:08,559 --> 00:37:11,858
You know that picture,
and several others that he took -
244
00:37:12,797 --> 00:37:14,526
He threatened to use them.
245
00:37:14,632 --> 00:37:19,262
I think you could be kinder...
246
00:37:20,204 --> 00:37:21,933
towards my guests.
247
00:37:24,709 --> 00:37:26,939
Maybe I should sleep with them.
248
00:37:27,044 --> 00:37:28,511
If they want to.
249
00:37:34,185 --> 00:37:39,418
You wouldn't want your mother
or principal to see these pictures.
250
00:37:39,523 --> 00:37:41,855
You better do as I say.
251
00:37:43,694 --> 00:37:46,458
We'll keep these pictures
to ourselves, right?
252
00:37:48,532 --> 00:37:52,491
We had fun
when we took them, didn't we?
253
00:40:00,197 --> 00:40:01,630
Hi.
254
00:40:55,486 --> 00:40:57,784
- What's your name?
- Lena.
255
00:41:05,463 --> 00:41:07,556
I don't think you should be here.
256
00:41:08,966 --> 00:41:10,991
Leave now. Nobody will see you.
257
00:41:14,305 --> 00:41:16,239
Helge will.
258
00:41:23,781 --> 00:41:25,806
I think you should let Lena leave.
259
00:41:27,852 --> 00:41:29,615
Lena is mine.
260
00:41:53,377 --> 00:41:55,811
They were insane.
261
00:41:55,913 --> 00:41:58,177
You understand
that I was scared...
262
00:41:58,282 --> 00:42:00,512
with Helge being the way he was.
263
00:42:00,618 --> 00:42:03,314
I ran through town half naked.
264
00:42:03,420 --> 00:42:05,183
What? He chased you?
265
00:42:05,289 --> 00:42:07,120
I was too scared
after what had happened.
266
00:42:07,224 --> 00:42:09,715
- How did you get home?
- I told you I ran.
267
00:42:09,827 --> 00:42:11,294
The whole way?
268
00:42:11,395 --> 00:42:13,022
Yes, and then I called you.
269
00:42:13,130 --> 00:42:16,031
- Was that the same day-
- Yes, the day we met.
270
00:42:16,133 --> 00:42:18,761
-And you-
-And you slapped me.
271
00:42:18,869 --> 00:42:20,666
It was stupid.
272
00:42:20,771 --> 00:42:22,329
I regret it.
273
00:42:23,140 --> 00:42:26,632
You seemed so strange
and you left.
274
00:42:26,744 --> 00:42:29,542
You were the only one I could trust.
275
00:42:30,247 --> 00:42:31,737
And I had thought-
276
00:42:31,849 --> 00:42:34,875
I had thought
we'd be together yesterday.
277
00:42:39,557 --> 00:42:41,320
I'm not going back to work.
278
00:42:41,425 --> 00:42:44,588
I only have three days left anyway.
279
00:42:45,296 --> 00:42:47,196
And Mom will be home soon.
280
00:42:48,432 --> 00:42:49,899
But if it was-
281
00:42:51,635 --> 00:42:54,126
I mean, Helge.
282
00:42:55,673 --> 00:42:57,163
And the pictures.
283
00:42:58,375 --> 00:43:00,900
I have to get them, Jan.
284
00:43:02,580 --> 00:43:04,673
Don't think I'm that kind of person.
285
00:43:06,050 --> 00:43:07,677
I know you're not, Lena.
286
00:43:08,686 --> 00:43:10,278
What should I do?
287
00:43:13,490 --> 00:43:17,483
- Should I-
- Helge would just laugh at you.
288
00:43:20,564 --> 00:43:22,532
Just explain it to your mom.
289
00:43:24,468 --> 00:43:28,427
She can- I mean-
She'll understand, right?
290
00:43:29,907 --> 00:43:33,604
Jan, do you love me?
291
00:43:34,545 --> 00:43:35,705
Yes.
292
00:43:39,083 --> 00:43:44,919
I should never have gone
to the cottage with Mom.
293
00:43:47,257 --> 00:43:48,952
Then this might never have happened.
294
00:43:50,694 --> 00:43:52,594
I've been thinking of you all summer.
295
00:43:53,597 --> 00:43:57,055
You and your stuffed birds.
296
00:44:00,704 --> 00:44:02,194
You love me.
297
00:44:10,047 --> 00:44:11,537
Lena.
298
00:44:16,086 --> 00:44:19,487
- Would you like something to eat?
- Sure, like what?
299
00:44:20,858 --> 00:44:22,291
Ants.
300
00:44:23,761 --> 00:44:25,456
Beans.
301
00:44:26,296 --> 00:44:27,888
And grape tonic.
302
00:44:30,534 --> 00:44:33,332
- Have you had this before?
- No, never.
303
00:47:39,323 --> 00:47:42,019
Lena? Wake up.
304
00:47:43,861 --> 00:47:45,123
Lena?
305
00:47:48,732 --> 00:47:50,495
Somebody's here.
306
00:47:51,201 --> 00:47:52,759
No.
307
00:47:56,607 --> 00:47:58,507
I heard somebody.
308
00:49:40,711 --> 00:49:43,339
BIOLOGICAL MUSEUM
309
00:49:45,148 --> 00:49:47,548
Ms. Lena, wait a second.
310
00:49:54,825 --> 00:49:57,157
- Have you been sick?
- Yes.
311
00:49:57,260 --> 00:50:01,594
You have to call
to let us know if you're sick.
312
00:50:01,698 --> 00:50:04,496
You've been gone two days.
313
00:50:04,601 --> 00:50:08,002
You're my assistant
and I can't be without my assistant.
314
00:50:08,105 --> 00:50:11,233
I don't have time
to run around looking for you.
315
00:50:11,341 --> 00:50:12,933
I have better things to do.
316
00:50:53,650 --> 00:50:55,845
I'm taking a break.
317
00:51:00,657 --> 00:51:02,124
Hi, darling.
318
00:51:05,629 --> 00:51:06,891
Hi.
319
00:51:08,298 --> 00:51:10,664
- Have you been sick?
- No.
320
00:51:11,368 --> 00:51:15,862
I went to the country for a while
to think things through.
321
00:51:19,476 --> 00:51:21,068
What's bothering you?
322
00:51:21,778 --> 00:51:23,302
You don't know?
323
00:51:24,648 --> 00:51:27,674
Everything about you and Jan
and what will happen.
324
00:51:28,752 --> 00:51:30,549
But I love you.
325
00:51:31,888 --> 00:51:34,118
That doesn't make it
any easier for me.
326
00:51:35,292 --> 00:51:37,055
Why did you send me that picture?
327
00:51:38,428 --> 00:51:40,191
My Mom could have seen it.
328
00:51:40,964 --> 00:51:44,092
Mom? I thought she was out of town.
329
00:51:44,201 --> 00:51:45,896
What did you mean by that?
330
00:51:48,472 --> 00:51:50,633
I don't know.
331
00:51:50,740 --> 00:51:53,675
I missed you terribly.
332
00:51:54,711 --> 00:51:56,906
I was scared you would leave me.
333
00:51:58,348 --> 00:52:01,442
So I took those pictures-
it was stupid of me-
334
00:52:01,551 --> 00:52:03,519
as blackmail.
335
00:52:03,620 --> 00:52:07,351
Forgive me, Lena.
I know itwas stupid.
336
00:52:07,457 --> 00:52:08,924
I wasn't thinking.
337
00:52:09,826 --> 00:52:11,885
Can I have the pictures?
338
00:52:13,463 --> 00:52:15,761
If you'd feel safer with them.
339
00:52:15,866 --> 00:52:17,595
And the negatives?
340
00:52:17,701 --> 00:52:19,498
Sure. Sure.
341
00:52:19,603 --> 00:52:22,197
I don't have them on me,
but I could get them from home.
342
00:52:22,305 --> 00:52:27,368
How about we get together tonight
and I'll bring them when I pick you up?
343
00:52:28,745 --> 00:52:30,542
Helge, I'm scared of you.
344
00:52:31,615 --> 00:52:33,082
Scared?
345
00:52:33,783 --> 00:52:35,011
Yes.
346
00:52:36,186 --> 00:52:40,088
You do things I love
and you show me things I enjoy.
347
00:52:40,857 --> 00:52:43,792
It gives me nightmares.
You know that.
348
00:52:43,894 --> 00:52:45,384
You hurt me.
349
00:52:49,266 --> 00:52:50,961
I don't know what to do.
350
00:52:51,067 --> 00:52:55,026
But if I give you the pictures,
you'll know I don't want to hurt you.
351
00:52:56,106 --> 00:52:57,971
I love you.
352
00:52:58,909 --> 00:53:01,469
Promise me
that we can be together.
353
00:53:04,080 --> 00:53:06,548
My boss was angry at me today.
354
00:53:06,650 --> 00:53:08,447
Really? Why?
355
00:53:08,552 --> 00:53:10,543
Because I didn't show up yesterday.
356
00:53:10,654 --> 00:53:13,179
No, no. I should leave.
357
00:53:13,890 --> 00:53:15,949
- You're off at 6:00, right?
- Yes.
358
00:53:16,927 --> 00:53:22,092
- The pictures?
- You'll get them, my frightened little lamb.
359
00:53:22,199 --> 00:53:23,666
- Good-bye.
- Bye.
360
00:53:57,467 --> 00:53:58,593
- Hi.
- Hi.
361
00:53:58,702 --> 00:54:01,603
- Mom was going crazy.
- Was she mad at you?
362
00:54:01,705 --> 00:54:03,730
I'm lucky she let me
leave the house.
363
00:54:03,840 --> 00:54:05,967
Isn't that up to you?
364
00:54:06,076 --> 00:54:09,239
I would have left
even if she tried to lock me up.
365
00:54:09,346 --> 00:54:11,075
When do you get off?
366
00:54:14,484 --> 00:54:16,714
- Good-bye.
- Bye.
367
00:54:18,722 --> 00:54:21,190
- Want to go to the movies?
- To see what?
368
00:54:21,291 --> 00:54:22,758
I don't know.
369
00:54:22,859 --> 00:54:24,053
Well...
370
00:54:28,298 --> 00:54:30,892
Excuse me, miss.
371
00:54:31,001 --> 00:54:33,697
I beg your pardon.
How long are you open?
372
00:54:33,803 --> 00:54:35,703
- Until 6:00.
- 6:00?
373
00:54:35,805 --> 00:54:38,740
Great, then I might have time
to take a look up top.
374
00:54:38,842 --> 00:54:41,504
- Sure.
- Thanks.
375
00:54:43,680 --> 00:54:45,272
What an idiot.
376
00:54:56,026 --> 00:54:57,994
- Was that Jan?
- It doesn't concern you.
377
00:55:09,606 --> 00:55:11,130
Do you have the pictures?
378
00:55:14,044 --> 00:55:15,944
I promised.
379
00:55:18,982 --> 00:55:20,449
There you are.
380
01:00:40,003 --> 01:00:43,029
- You don't have a key?
- No, Mom took it.
381
01:00:44,907 --> 01:00:47,467
- Hi.
- Good day.
382
01:00:47,577 --> 01:00:50,569
- This must be Lena?
- Yes.
383
01:00:51,447 --> 01:00:53,438
Jan has told me all about you.
384
01:00:53,549 --> 01:00:55,676
We've spoken on the phone by the way.
385
01:00:55,785 --> 01:00:58,583
Don't you look pretty, my dear?
386
01:00:58,688 --> 01:01:00,553
Jan, you've got good taste.
387
01:01:01,524 --> 01:01:04,925
I'm prepared to overlook
what happened this evening.
388
01:01:05,028 --> 01:01:06,962
So let's just forget about it.
389
01:01:07,063 --> 01:01:10,328
Jan and I have agreed
not to discuss it any further.
390
01:01:10,433 --> 01:01:12,594
So it's forgotten.
391
01:01:12,702 --> 01:01:15,830
But of course I worry
when he's gone all night long.
392
01:01:15,938 --> 01:01:17,599
That's what mom's do.
393
01:01:17,707 --> 01:01:20,767
- Yes.
- Come in, dear.
394
01:01:20,877 --> 01:01:22,344
Come in.
395
01:01:26,182 --> 01:01:29,083
Lena, please forgive the mess...
396
01:01:29,185 --> 01:01:32,780
but I had no idea that Jan
was bringing home his girl today.
397
01:01:33,589 --> 01:01:35,352
Did you go to the movies,Jan?
398
01:01:35,458 --> 01:01:40,486
I suggested to Jan that you go to the movies
and then swing by for coffee afterwards.
399
01:01:46,636 --> 01:01:48,228
This is lovely.
400
01:01:48,337 --> 01:01:51,033
You probably have it lovelier at home.
401
01:02:04,020 --> 01:02:06,454
Well, I'll go put on the coffee.
402
01:02:06,556 --> 01:02:08,786
Make yourself at home, Lena dear.
403
01:02:18,634 --> 01:02:22,297
- That's some mom you've got.
- Yeah, she talks too much.
404
01:02:22,405 --> 01:02:24,999
- I'll ask her to go out with Maggie.
- Maggie?
405
01:02:25,108 --> 01:02:27,975
- That's our dog.
- Okay.
406
01:02:28,077 --> 01:02:30,307
Have you taken the mutt out?
407
01:02:32,215 --> 01:02:34,183
No, I'll take care of it.
408
01:02:34,283 --> 01:02:37,912
That way you can talk
in peace and quiet.
409
01:02:38,020 --> 01:02:41,080
Jan, the coffee is almost ready.
410
01:02:41,190 --> 01:02:44,751
Show that you're a nice host
and serve some coffee to your girl.
411
01:02:50,199 --> 01:02:53,225
Okay. I'll see you youngsters
in about 15 minutes.
412
01:02:53,970 --> 01:02:56,768
- Good-bye.
- Come on, sweetie. Let's go.
413
01:02:58,608 --> 01:03:01,133
Why did we leave the museum
in such a hurry?
414
01:03:01,244 --> 01:03:03,144
What do you mean?
Was something wrong?
415
01:03:03,946 --> 01:03:06,073
Be serious now, Lena.
416
01:03:06,182 --> 01:03:09,242
Haven't you noticed?
That's what's wrong with me.
417
01:03:10,353 --> 01:03:12,617
I'm always too serious.
418
01:03:12,722 --> 01:03:15,520
I feel too little and know too much.
419
01:03:20,296 --> 01:03:22,389
Don't be silly.
420
01:03:25,902 --> 01:03:28,370
What's with the envelope you got?
421
01:03:30,273 --> 01:03:32,571
The man who showed up was Helge.
422
01:03:33,409 --> 01:03:34,876
Helge?
423
01:03:35,912 --> 01:03:38,574
Yes, he promised to give me the pictures.
424
01:03:40,049 --> 01:03:41,516
How did it go?
425
01:03:43,052 --> 01:03:45,748
I threatened to report him to the police.
426
01:03:47,056 --> 01:03:49,047
And he gave you the pictures?
427
01:03:50,226 --> 01:03:51,693
Yes, of course.
428
01:03:54,997 --> 01:03:56,794
Do you want to see them?
429
01:03:56,899 --> 01:03:58,833
I don't know.
430
01:03:58,935 --> 01:04:00,493
Do you want me to see them?
431
01:04:01,637 --> 01:04:03,434
Sure, it's nothing to be ashamed of.
432
01:04:19,155 --> 01:04:20,884
Why did you do it?
433
01:04:21,591 --> 01:04:23,354
Because it was fun.
434
01:04:27,430 --> 01:04:31,161
But you said
that he had beaten you and -
435
01:04:31,267 --> 01:04:33,201
I said that yesterday.
436
01:04:33,903 --> 01:04:35,302
You lied?
437
01:04:36,172 --> 01:04:39,141
No. It was like that yesterday.
438
01:04:40,676 --> 01:04:43,201
Today I have the pictures.
439
01:04:43,980 --> 01:04:45,971
What an imagination you have.
440
01:04:56,259 --> 01:04:57,817
Do you think I look good?
441
01:05:00,763 --> 01:05:02,594
I guess you look like this.
442
01:05:09,071 --> 01:05:10,868
You don't like me?
443
01:05:19,181 --> 01:05:20,944
I do.
444
01:05:21,050 --> 01:05:22,745
But not like this.
445
01:05:24,287 --> 01:05:26,312
Let's throw the pictures away.
446
01:05:26,422 --> 01:05:28,219
So you can have them?
447
01:05:30,059 --> 01:05:31,526
We'll burn them.
448
01:06:50,406 --> 01:06:51,873
What are you doing?
449
01:06:52,641 --> 01:06:55,804
- We're having a fire.
- In the middle of summer.
450
01:06:56,879 --> 01:06:59,040
What pictures are these?
451
01:07:04,153 --> 01:07:06,519
What kind of a whore
have you brought home?
452
01:11:42,498 --> 01:11:45,558
Lena, I love you.
I have to speak to you.
453
01:11:45,668 --> 01:11:47,795
I have nothing to say to you.
454
01:11:47,903 --> 01:11:49,632
I'm coming up.
455
01:11:50,773 --> 01:11:53,173
Helge, can't we meet tomorrow
for lunch, instead?
456
01:11:54,643 --> 01:11:56,838
You have to explain why you ran away.
I'm coming up.
457
01:11:56,945 --> 01:11:58,503
You can't come up.
458
01:12:59,908 --> 01:13:01,398
Excuse me.
459
01:13:01,510 --> 01:13:04,377
Excuse me, would you let me in?
460
01:13:04,480 --> 01:13:06,448
I'm being expected.
461
01:13:06,548 --> 01:13:08,413
- Is that so?
- Thanks.
462
01:25:46,674 --> 01:25:50,041
We should have checked into a motel.
Then we wouldn't be so tired.
463
01:25:50,145 --> 01:25:52,943
You shouldn't complain.
You've been resting all night long.
464
01:25:53,047 --> 01:25:55,015
Help me with the bags instead.
465
01:25:55,116 --> 01:25:57,277
No, they're too heavy.
466
01:25:57,385 --> 01:26:00,286
Take your bag then
and go up and go to bed.
467
01:26:01,756 --> 01:26:04,350
- I'll take care of this.
- Yeah, yeah.
468
01:26:10,865 --> 01:26:13,026
Do you want help with the luggage?
469
01:26:38,359 --> 01:26:39,826
Lena isn't home.
470
01:26:39,928 --> 01:26:43,022
You don't have to wake her.
I found the keys.
471
01:26:50,638 --> 01:26:52,265
Should I unlock it?
472
01:27:07,255 --> 01:27:09,416
She isn't in her room.
473
01:27:24,105 --> 01:27:26,335
It's so nice to be home.
474
01:27:32,981 --> 01:27:34,972
Look, they've eaten the ants.
475
01:27:35,083 --> 01:27:36,778
I can't believe they could.
476
01:27:36,884 --> 01:27:39,045
- Do you want some?
- No, I don't want any.
477
01:27:49,530 --> 01:27:52,863
- There's Lena.
- Lena?
478
01:27:54,636 --> 01:27:56,001
Lena?
479
01:27:56,771 --> 01:27:58,500
We're home.
480
01:28:00,008 --> 01:28:02,033
- Hi, Lena.
- Hi, Lena.
481
01:28:03,544 --> 01:28:05,341
How has everything been?
482
01:28:08,082 --> 01:28:09,606
It's been good.
483
01:28:10,785 --> 01:28:13,811
- How are you?
- I'm fine.
484
01:28:16,157 --> 01:28:17,818
How about Jan?
485
01:28:18,526 --> 01:28:20,460
I'm sure he's fine.
486
01:28:22,330 --> 01:28:24,059
What have you been up to?
487
01:28:26,401 --> 01:28:27,868
Nothing.
488
01:28:36,444 --> 01:28:39,072
We saw a beautiful dress.
489
01:28:39,180 --> 01:28:41,478
But we hardly had any money left.
490
01:28:41,582 --> 01:28:43,709
It had long tassels.
491
01:28:43,818 --> 01:28:47,845
- Are we going to buy one here?
- Near all these pornographic pictures?
492
01:28:47,955 --> 01:28:49,980
What do you think
of pictures like that?
493
01:28:50,692 --> 01:28:52,523
They're everywhere.
494
01:28:53,461 --> 01:28:55,520
Nobody knows any better anymore.
495
01:29:09,210 --> 01:29:12,373
Imagine if I'd tried on
that dress in the window.
496
01:29:26,027 --> 01:29:27,927
I'll stay with the cab.
497
01:29:28,029 --> 01:29:30,725
There's Jan.
Hi,Jan.
498
01:29:30,832 --> 01:29:33,232
- Good afternoon.
- So how have things been?
499
01:29:33,334 --> 01:29:35,165
It's been good.
500
01:29:35,269 --> 01:29:38,568
You should come over
for dinner sometime.
501
01:29:38,673 --> 01:29:40,641
Don't you think, Lena?
502
01:29:40,742 --> 01:29:42,710
Wouldn't that be nice?
503
01:29:42,810 --> 01:29:45,438
It's been a long time
since we last saw you.
504
01:29:45,546 --> 01:29:47,707
- You promised to meet me.
- I just don't know what you like.
505
01:29:48,850 --> 01:29:51,182
Do you feel better now
that you've got the pictures?
506
01:29:51,285 --> 01:29:52,877
Yes, I do.
507
01:29:52,987 --> 01:29:55,114
I've got to go to roll call.
508
01:29:56,290 --> 01:29:57,814
Can't you skip it?
509
01:29:57,925 --> 01:30:00,189
No, it'll only take 15 minutes.
510
01:30:00,294 --> 01:30:02,125
Can't we meet later?
511
01:30:02,897 --> 01:30:05,593
Last time you ran off with Jan.
512
01:30:05,700 --> 01:30:07,930
This time I promise to return.
513
01:30:08,035 --> 01:30:09,502
I promise.
514
01:30:09,604 --> 01:30:11,367
Marrakech was wonderful.
515
01:30:11,472 --> 01:30:13,804
It was so beautiful.
516
01:30:13,908 --> 01:30:16,570
It was almost like a dream.
517
01:30:16,677 --> 01:30:19,840
But the trip home was really a pain.
518
01:30:19,947 --> 01:30:23,348
It took a lot longer
than we thought.
519
01:30:25,219 --> 01:30:28,916
Well, I hope to see you soon, Jan.
520
01:30:29,023 --> 01:30:30,490
Say hi to your parents.
521
01:30:32,360 --> 01:30:34,487
I better get going. Bye.
36626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.