Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,964 --> 00:00:43,799
Pam�t�m si ako som prv� kr�t zbadala nie�o nov�ho,
2
00:00:43,966 --> 00:00:46,594
Nie�o akoby z inej plan�ty.
3
00:00:46,761 --> 00:00:50,514
A nevedela som od toho odtrhn�� o�i.
4
00:00:50,765 --> 00:00:51,932
Ke� som bola mal�, mama ma zobrala
5
00:00:52,099 --> 00:00:54,852
na predn�ky gymnastiky v Sasedztve.
6
00:00:55,019 --> 00:00:57,938
Povedala mi, �e sa to roz��ri.
7
00:00:58,105 --> 00:00:59,690
Odkedy som najlep�ou tane�n��kou,
8
00:00:59,857 --> 00:01:01,525
sna��m sa by� s��as�ou �ohosi,
9
00:01:01,692 --> 00:01:04,737
�o naz�vaj� Pouli�n� tanec.
10
00:01:05,112 --> 00:01:08,324
Chcela som sa sta� niek�m.
11
00:01:09,992 --> 00:01:12,369
Chcela som by� obratnou, to�i� sa, lieta�
12
00:01:12,536 --> 00:01:14,163
tak ako oni.
13
00:01:14,330 --> 00:01:16,207
Ale ne�lo to tak �ahko .
14
00:01:16,373 --> 00:01:17,291
Mama mi povedala:
15
00:01:17,458 --> 00:01:18,626
"Nevzd�vaj sa,
16
00:01:18,793 --> 00:01:20,628
proste bu� sebou.
17
00:01:20,795 --> 00:01:21,754
preto�e �ivot je pr�li� kr�tky,
18
00:01:21,921 --> 00:01:24,965
aby si bola k�msi in�m. "
19
00:01:25,466 --> 00:01:27,301
A mala pravdu.
20
00:01:27,468 --> 00:01:30,054
Ke� som mala 16 rokov mama ochorela.
21
00:01:30,221 --> 00:01:33,099
Po nieko�k�ch mesiacoch zomrela
22
00:01:33,265 --> 00:01:35,434
a v�etko sa zmenilo.
23
00:01:35,601 --> 00:01:38,145
Ulica tie�.
24
00:01:41,482 --> 00:01:44,568
Lets Dance 2: Ulice
25
00:03:27,713 --> 00:03:30,633
Tam, pobehni tam!
26
00:04:19,515 --> 00:04:21,892
To bolo svetov�!
27
00:04:22,059 --> 00:04:25,771
�akujem moc, som g�nius.
28
00:04:36,574 --> 00:04:37,491
Pozri sa na to Die!
29
00:04:37,658 --> 00:04:39,160
V�mena.
30
00:04:39,326 --> 00:04:42,413
To bude hit na nete.
31
00:04:44,882 --> 00:04:46,133
Pre�o to m�m byt ja?
32
00:04:46,300 --> 00:04:47,801
Preto�e si najmlad�ia.
33
00:04:47,968 --> 00:04:51,388
A o�ividne si to ty ukradla.
34
00:05:00,314 --> 00:05:03,859
Pozri sa na svoju tv�ri�ku.
35
00:05:04,318 --> 00:05:05,486
Vie�, �o si o tom mysl�m?
36
00:05:05,652 --> 00:05:07,154
V�ne?
37
00:05:07,321 --> 00:05:10,240
Rozbili sme ich!
38
00:05:15,996 --> 00:05:18,957
M��em to vidie�?
39
00:05:27,341 --> 00:05:30,385
Tak ako? P�jdeme niekam dnes ve�er?
40
00:05:30,552 --> 00:05:34,223
Neviem, teraz m�m divn� obdobie.
41
00:05:34,932 --> 00:05:36,517
Vie�, som teraz doma zo S�rou.
42
00:05:36,683 --> 00:05:37,768
Tak, dobre.
43
00:05:37,935 --> 00:05:38,519
Eh, Tuck.
44
00:05:38,685 --> 00:05:40,604
Po� star�, pad�me.
45
00:05:40,771 --> 00:05:42,523
Mus�m �s�.
46
00:05:42,689 --> 00:05:43,857
Uvid�me sa nesk�r.
47
00:05:44,024 --> 00:05:44,608
Ok.
48
00:05:44,775 --> 00:05:46,610
To video, zverejnili na internete.
49
00:05:46,777 --> 00:05:47,736
Vlastne je tomu len p�r hod�n.
50
00:05:47,903 --> 00:05:49,655
Bolo to nato�en� dnes r�no.
51
00:05:49,822 --> 00:05:51,323
Predstavuje jedno z posledn�ch
52
00:05:51,490 --> 00:05:53,742
najhlu�nej��ch naru�en� verejn�ho
53
00:05:53,909 --> 00:05:56,537
poriadku ulice v Balitmore.
54
00:05:56,703 --> 00:05:59,915
Skupina 410 sa priznala
55
00:06:01,375 --> 00:06:02,543
za rann� �tok,
56
00:06:02,709 --> 00:06:04,962
ktor�ho v�sledkom bolo zdevastovanie
57
00:06:05,129 --> 00:06:07,673
verejn�ho majetku, zamkli stojace metro
58
00:06:07,840 --> 00:06:09,758
a taktie� vyvolali nah��a�ku z ochrankou.
59
00:06:09,925 --> 00:06:12,344
Pol�cia h�ad� z�kodn�kov.
60
00:06:12,511 --> 00:06:15,764
U� aj zah�jila vy�etrovanie v tejto veci.
61
00:06:15,931 --> 00:06:17,349
Nie tak r�chlo Andie!
62
00:06:17,516 --> 00:06:19,685
Neodch�dzaj, mus�me sa porozpr�va�..
63
00:06:19,852 --> 00:06:20,769
Nem��em tomu uveri�.
64
00:06:20,936 --> 00:06:22,312
Obed bol pred hodinou.
65
00:06:22,479 --> 00:06:24,898
Prep��, ale me�kal autobus.
66
00:06:25,065 --> 00:06:26,567
U� som tu.
67
00:06:26,734 --> 00:06:28,569
Cho� hore a rovno do postele.
68
00:06:28,736 --> 00:06:30,904
Dobre.
69
00:06:31,071 --> 00:06:32,573
Dobre viem kde si bola.
70
00:06:32,740 --> 00:06:34,575
Hovoria o tom v spr�vach.
71
00:06:34,742 --> 00:06:36,452
Tak�e nestoj tu predo mnou a neklam mi do tv�re!
72
00:06:36,618 --> 00:06:38,495
Uvedomuje� si svoje spr�vanie, mohli �a uv�zni�?
73
00:06:38,662 --> 00:06:40,914
To nebolo ni� ve�k�ho! Nem� po�atie o �om rozpr�va�.
74
00:06:41,081 --> 00:06:43,000
Mus� za�a� brat zodpovednos� za svoj �ivot, Andie!
75
00:06:43,167 --> 00:06:45,002
Nem��e� nav�dy by� zo 410.
76
00:06:45,169 --> 00:06:47,171
T� �udia s� kriminalisti.
77
00:06:47,337 --> 00:06:49,798
M��e to zle skon�i�. Mus� s t�m skon�i�.
78
00:06:49,965 --> 00:06:53,051
Nie! 410 je moja jedin� rodina ak� m�m,
79
00:06:53,218 --> 00:06:54,136
A kto si Ty, aby si mi rozkazovala,
80
00:06:54,303 --> 00:06:55,179
�o m�m robi� so svoj�m �ivotom?!
81
00:06:55,345 --> 00:06:57,347
Tvoje matka bola mojou najlep�ou priate�kou!
82
00:06:57,514 --> 00:06:59,808
S��bila som jej, �e budem tvojou str�ky�ou!
83
00:06:59,975 --> 00:07:01,685
S��bila som, �e sa o teba postar�m,
84
00:07:01,852 --> 00:07:03,604
aby si nebola smutn�.
85
00:07:03,771 --> 00:07:05,272
Ale ty mi to nedovol�.
86
00:07:05,439 --> 00:07:06,815
Namiesto toho vynech�va� hodiny,
87
00:07:06,982 --> 00:07:08,025
t�la� sa po nociach
88
00:07:08,192 --> 00:07:10,527
a jedine Boh vie �o e�te.
89
00:07:10,694 --> 00:07:12,613
Nem��em si to dovoli�.
90
00:07:12,780 --> 00:07:15,407
Rozpr�vala som sa u� s Allison.
91
00:07:15,574 --> 00:07:16,492
Nem��e� tu �alej zosta�.
92
00:07:16,658 --> 00:07:19,078
Posiela� ma do Texasu?
93
00:07:19,244 --> 00:07:22,081
Akoby som u� od vtedy
nestratila toho dos�?
94
00:07:22,247 --> 00:07:23,499
Nem��e� mi to teraz spravi�!
95
00:07:23,665 --> 00:07:24,833
Tvoje matka by Ti dokonca nedovolila
96
00:07:25,000 --> 00:07:26,960
robi� polovicu z t�ch vec�, ktor� Ti ja dovol�m.
97
00:07:27,127 --> 00:07:31,924
Nie, nem� ani pojem, �o by robila moja mama.
98
00:07:51,110 --> 00:07:53,153
Kde si?
99
00:07:53,320 --> 00:07:55,197
Hne� sa zbl�znila. Skon�ila som u nej.
100
00:07:55,364 --> 00:07:59,034
Pros�m, nem��em sa niekedy zdr�a� na noc.
101
00:07:59,201 --> 00:08:02,454
Nem�m sa kde zlo�i�.
102
00:08:02,663 --> 00:08:06,041
Tu D.J.! Dnes sa zabav�me!
103
00:08:08,085 --> 00:08:10,045
Ozajstn� Pouli�n� tance!
104
00:08:10,212 --> 00:08:12,005
Tak�e, za��name!
105
00:08:12,172 --> 00:08:14,925
Najnov�ia hudba!
106
00:08:22,933 --> 00:08:25,519
Siema, Mizzy.
107
00:08:25,686 --> 00:08:29,440
Siema Die. Jak sa m�? �o tu rob� takto v noci?
108
00:08:29,606 --> 00:08:30,816
M��e� vzia� m�j batoh?
109
00:08:30,983 --> 00:08:32,276
Jasn�.
110
00:08:32,443 --> 00:08:34,153
Nast�va �ialen� noc.
111
00:08:34,319 --> 00:08:35,070
Bav sa dobre.
112
00:08:35,237 --> 00:08:37,740
Ako v�dy.
113
00:08:50,335 --> 00:08:52,337
A �o tu je t�ch diev�at?
114
00:08:52,504 --> 00:08:54,715
Tyler! �o tu rob�? O m�j Bo�e!
115
00:08:54,882 --> 00:08:55,591
�o mal�, ako?
116
00:08:55,758 --> 00:08:57,509
�o nov�ho u tebe a Nory?
117
00:08:57,676 --> 00:09:00,345
V poriadku. Dovt�pila si sa �o?
118
00:09:00,512 --> 00:09:00,721
�o?
119
00:09:00,888 --> 00:09:03,182
Ja a Nora ideme na turn�.
120
00:09:03,348 --> 00:09:07,728
To nie je mo�n�!
Dobre si ma zapam�taj, lebo a� bude� sl�vny ...
121
00:09:07,895 --> 00:09:11,315
Sranduje�. Nezabudnem ako si
behal po susedstve v plienkach.
122
00:09:11,482 --> 00:09:13,067
E�te st�le m�m vred na zadku.
123
00:09:13,233 --> 00:09:14,818
Ve�kolep� priznanie.
124
00:09:14,985 --> 00:09:17,780
A teraz, �o sa t�ka teba a S�ry?
125
00:09:17,946 --> 00:09:18,530
Zavolala Ti.
126
00:09:18,697 --> 00:09:21,742
Nie, i�iel som tam a ona mi povedala, �e si u�la.
127
00:09:21,909 --> 00:09:24,119
Bola neskuto�ne nahnevan�.
128
00:09:24,286 --> 00:09:25,788
A nepovedala Ti tie�, �e ma chce posla� pre�?
129
00:09:25,954 --> 00:09:27,581
Ona u� nevie, �o m� s tebou robi�.
130
00:09:27,748 --> 00:09:29,666
Sk��a sa o teba stara�. Tak ako sa tvoja mama
131
00:09:29,833 --> 00:09:31,460
starala o ka�d�ho in�ho z bloku.
132
00:09:31,627 --> 00:09:32,836
Tak�e si na jej strane.
133
00:09:33,003 --> 00:09:33,879
Nie, jasne �e nie.
134
00:09:34,046 --> 00:09:36,757
Nechcem sa viacej o tom bavi�.
135
00:09:36,924 --> 00:09:38,008
Po�kaj, Po�kaj, po��vaj.
136
00:09:38,175 --> 00:09:40,344
Miesto toho, aby si sa roz�u�ovala mohla by si sa lep�ie zdokonali�.
137
00:09:40,511 --> 00:09:41,970
Tak� mal� divadeln� v�chodisko z tejto situ�cie.
138
00:09:42,137 --> 00:09:42,638
Napr�klad ak�?
139
00:09:42,805 --> 00:09:45,182
Cho� do MSA.
140
00:09:45,349 --> 00:09:46,600
Maryland School of Arts.
141
00:09:46,767 --> 00:09:47,684
Viem �o to je.
142
00:09:47,851 --> 00:09:51,897
Je to �ialen�? Alebo vyzer�m ako d�ka princezn�, �i baletka?
143
00:09:52,064 --> 00:09:55,692
Andie, ak� m� in� mo�nosti, �o?
144
00:09:57,111 --> 00:09:59,738
Dovo� mi to vybavi�.
145
00:09:59,905 --> 00:10:03,492
Sara Ti d� e�te jednu �ancu.
146
00:10:03,784 --> 00:10:05,619
MSA to nie je sranda.
147
00:10:05,786 --> 00:10:08,205
Mus� chodi� na predn�ky, nem��e� vynech�va� hodiny.
148
00:10:08,372 --> 00:10:09,248
Mus� sa u�i�.
149
00:10:09,415 --> 00:10:11,792
Nem�m �ancu. Vyl��ia ma.
150
00:10:11,959 --> 00:10:14,378
Ok, k veci, vy��vam �a teda teraz do s�boja.
151
00:10:14,545 --> 00:10:16,463
Ke� ty vyhr�, prestanem �a otravova�.
152
00:10:16,630 --> 00:10:18,715
Ke� vyhr�m ja, vr�ti� sa domou a prv� vec, ktor� sprav�
153
00:10:18,882 --> 00:10:20,926
bude, �e zajtra r�no sa uk�e� v MSA.
154
00:10:21,093 --> 00:10:22,553
Ok, s�hlas�m, ak sa boj�, tak povedz.
155
00:10:22,719 --> 00:10:27,307
Nie, p�jdeme po jednom, bojazliv� diev�a.
156
00:10:28,642 --> 00:10:30,394
Bez �smevu?
157
00:10:30,561 --> 00:10:33,313
Boj� sa? Ute�ie�?
158
00:10:33,480 --> 00:10:35,482
Po�kajte, po�kajte!
159
00:10:35,649 --> 00:10:39,570
Ak je Tyler Gage dnes tu s nami?!
160
00:10:40,195 --> 00:10:43,866
� tak! Mus�me urobi� nie�o �peci�lneho!
161
00:10:44,032 --> 00:10:46,160
Spravte trochu miesta!
162
00:10:46,326 --> 00:10:48,871
Uhni!
163
00:10:50,038 --> 00:10:53,167
Novinka, trampol�na!
164
00:10:56,962 --> 00:10:59,423
Ideme!
165
00:13:12,681 --> 00:13:15,225
Ahoj.
166
00:13:15,934 --> 00:13:18,979
Celkom dobr� teg.
167
00:13:29,198 --> 00:13:30,574
Chcela by si ho bli��ie spozna�?
168
00:13:30,741 --> 00:13:31,492
Nie.
169
00:13:31,658 --> 00:13:34,369
Nie? Vid�m, �e si ho pozorovala.
170
00:13:34,536 --> 00:13:35,287
No a �o z toho?
171
00:13:35,454 --> 00:13:37,206
�o z toho?.
172
00:13:37,372 --> 00:13:40,375
Nehnevaj sa, Andie.
173
00:13:49,927 --> 00:13:52,429
Po�, ideme. Vr�time sa na noc ku S�re.
174
00:13:52,596 --> 00:13:54,098
Ale ona je tvrdohlav�.
175
00:13:54,264 --> 00:13:56,100
Pom�� mi ju presved�i�.
176
00:13:56,266 --> 00:13:58,727
Nie! Posielam ju do Texasu, tak to bude najlep�ie.
177
00:13:58,894 --> 00:14:00,938
dokonca u� nie je v �kole.
178
00:14:01,105 --> 00:14:02,731
To je jedina �anca, ktor� potrebuje,
179
00:14:02,898 --> 00:14:05,484
aby zabudla na hnev, ktor� v nej je.
180
00:14:05,651 --> 00:14:07,319
Len�e teraz nechod� do �koly, tak pre�o klame�,
181
00:14:07,486 --> 00:14:10,781
�e bude chodi� do MSA?
182
00:14:16,912 --> 00:14:18,414
K�sok z kol��a.
183
00:14:18,580 --> 00:14:19,665
To nie je mo�n�?
184
00:14:19,832 --> 00:14:22,000
Povedala som jej p�r vec�, ktor� zachr�nili tvoj mali�k� zado�ek.
185
00:14:22,167 --> 00:14:23,293
S�hlasila?
186
00:14:23,460 --> 00:14:26,547
M� n�dej, dal som jej dobr� pr�klad, vie�...
187
00:14:26,713 --> 00:14:30,467
Moja pr�ca sa skon�ila, idem domou.
188
00:14:31,051 --> 00:14:34,847
V�etko �o mus� spravi� je vyjs� tomu v �strety .
189
00:14:35,013 --> 00:14:36,765
Chv��u si mysl�m, �e v�etko sa sprav�.
190
00:14:36,932 --> 00:14:40,227
Neospravedln�m �a, len Ti tro�ku pom��em.
191
00:14:40,394 --> 00:14:42,104
Uk� jej, �e na to m�.
192
00:14:42,271 --> 00:14:43,772
Nedaj sa, nech poc�ti pocit hrdosti.
193
00:14:43,939 --> 00:14:44,189
S�ubuje�?
194
00:14:44,356 --> 00:14:46,191
S�ubujem.
195
00:14:46,358 --> 00:14:48,360
Ok.
196
00:14:48,527 --> 00:14:52,448
Dr� sa �alej od starost�, dobre?
197
00:15:01,415 --> 00:15:05,794
Vie� �o? Nem��em tomu uveri�, �e to mus� spravi�.
198
00:15:05,961 --> 00:15:09,131
M� na v�ber to alebo Texas, teda...
199
00:15:09,298 --> 00:15:11,884
Beriem to.
200
00:15:12,509 --> 00:15:13,385
Netr�p sa.
201
00:15:13,552 --> 00:15:16,638
Bez n�tlaku, chce� �s� na rande.
202
00:15:17,890 --> 00:15:19,892
Kr�sna ch�dza.
203
00:15:20,059 --> 00:15:22,561
Missy, sklapni!
204
00:15:22,728 --> 00:15:24,271
Presta� rozpr�va�.
205
00:15:24,438 --> 00:15:26,065
A.
206
00:15:26,231 --> 00:15:27,900
Cho� tam a uk� im �o vie�.
207
00:15:28,067 --> 00:15:30,694
Uvid�me sa teda po hodin�ch, ok?
208
00:15:30,861 --> 00:15:31,737
Cho� Missy. Maj sa kr�sne.
209
00:15:31,904 --> 00:15:32,738
Uvid�me sa nesk�r.
210
00:15:32,905 --> 00:15:35,699
Bol kr�sny.
211
00:16:09,108 --> 00:16:10,734
�al�� javor.
212
00:16:10,901 --> 00:16:14,613
�no, lebo vyu��va svoje nohy a ruky.
213
00:16:15,364 --> 00:16:17,908
V poriadku.
214
00:16:18,367 --> 00:16:21,662
Mysl�m, �e v�etci sa zhodneme, talent je ni� bez techniky.
215
00:16:21,829 --> 00:16:23,539
Som tu, lebo sa potrebujete zmeni�
216
00:16:23,705 --> 00:16:27,126
z amat�rov na profesion�lov.
217
00:16:33,132 --> 00:16:35,759
�al�� pros�m.
218
00:16:35,926 --> 00:16:36,427
�akujem.
219
00:16:36,593 --> 00:16:37,678
Vyplnila si formul�r?
220
00:16:37,845 --> 00:16:40,055
Hej.
221
00:16:41,932 --> 00:16:44,893
Ahoj.
222
00:17:34,318 --> 00:17:38,030
� Ve�mi pekne �akujeme, sle�na...
- Westov�.
223
00:17:47,706 --> 00:17:48,624
Nevzali sme ju.
224
00:17:48,791 --> 00:17:49,374
Sranduje�?!
225
00:17:49,541 --> 00:17:50,751
To je najlep�ia tane�n��ka ak� sme videli!
226
00:17:50,918 --> 00:17:51,710
Je neskuto�n�!
227
00:17:51,877 --> 00:17:53,629
Je len pouli�n� tane�n��ka.
228
00:17:53,796 --> 00:17:55,756
Po�kaj. Mysl�, �e m��e� zmeni�
229
00:17:55,923 --> 00:17:59,218
ka�d�ho v profesion�la.
230
00:18:07,935 --> 00:18:09,186
Tak�e, �o sa stalo?
231
00:18:09,353 --> 00:18:11,188
Neprijali ma.
232
00:18:11,355 --> 00:18:11,980
�o?!
233
00:18:12,147 --> 00:18:15,692
Robila som �o som mohla, proste...
234
00:18:17,820 --> 00:18:19,321
Po��vam.
235
00:18:19,488 --> 00:18:20,864
Koho m�m prehovori�?
236
00:18:21,031 --> 00:18:21,657
Vlastne ide o ...
237
00:18:21,824 --> 00:18:24,076
Prep��te, m��e� to dokon�i�.
238
00:18:24,243 --> 00:18:27,454
�o vy rob�te? Chod�te.
239
00:18:33,961 --> 00:18:37,256
Vyzer� to, �e ma vzali.
240
00:18:38,966 --> 00:18:40,592
Hej, vypni hudbu.
241
00:18:40,759 --> 00:18:43,011
M�me tu rodinn� stretnutie.
242
00:18:43,178 --> 00:18:47,433
Mus�me sa poctivo pripravi� na na�e vyst�penie.
243
00:18:47,599 --> 00:18:48,934
410 je jednota.
244
00:18:49,101 --> 00:18:51,812
Sme siln�, pokia� sme jej s��as�ou.
245
00:18:51,979 --> 00:18:55,232
Ale �alej to tak nemus� by�, preto�e sa budeme musie� vzda�.
246
00:18:55,399 --> 00:18:58,819
Nazna�ujem, �e sa tu budeme stret�va� ka�dodenne o 16:00.
247
00:18:58,986 --> 00:19:03,323
Bez v�hovoriek, me�kania a bez �iadnych re��.
248
00:19:03,866 --> 00:19:05,033
Rozumeli sme sa?
249
00:19:05,200 --> 00:19:08,370
Jasne, Tuck, rozumeli.
250
00:20:12,935 --> 00:20:15,979
Obsadila si mi miesto.
251
00:20:17,398 --> 00:20:22,403
�artujem. V�ne tu sed�m, ale dnes tu m��e� sedie�.
252
00:20:23,404 --> 00:20:28,450
Dos� dobr�, dos� dobr�, pr�ma ko�ie�ka, dnes vyzer� fantasticky.
253
00:20:29,952 --> 00:20:31,370
Tak ako?
254
00:20:31,537 --> 00:20:33,789
Som Robert Alexander DeBurge,
255
00:20:33,956 --> 00:20:34,873
ale m��e� mi vravie� Moose.
256
00:20:35,040 --> 00:20:36,125
Som Andie.
257
00:20:36,291 --> 00:20:37,459
Nie, nie tak. Nie�o v tom �t�lu.
258
00:20:37,626 --> 00:20:39,920
Sprav to s v�buchom.
259
00:20:40,087 --> 00:20:42,840
Mus� vybuchn��.
260
00:20:43,549 --> 00:20:46,260
Teraz sp�.
261
00:20:47,052 --> 00:20:50,556
To je moje priv�tanie, tak �e...
262
00:21:02,192 --> 00:21:02,818
Nie si hladn�?
263
00:21:02,985 --> 00:21:04,236
Toto naz�vate jedlom?
264
00:21:04,403 --> 00:21:07,906
Je to moc zdrav� a prepychov�.
265
00:21:08,115 --> 00:21:10,659
Sk�stne.
266
00:21:14,121 --> 00:21:17,708
Chutia ako palacinky na Vianoce.
267
00:21:19,752 --> 00:21:21,170
No a �o?
268
00:21:21,336 --> 00:21:24,548
M� hovno na tv�ri.
269
00:21:27,593 --> 00:21:29,595
Chce�, aby som Ti pomohol?
270
00:21:29,762 --> 00:21:34,099
Pod svoj�m vn�traj�kom, potrebujem pomoc �o?
271
00:21:34,266 --> 00:21:37,644
D�veruj mi. Viem o tomto mieste v�etko.
272
00:21:37,811 --> 00:21:42,566
Kto sa s k�m bav�, kto sa nen�vid�, a kto je nov�.
273
00:21:43,025 --> 00:21:46,528
Uvid�me sa nesk�r, chlapci.
274
00:21:46,695 --> 00:21:50,282
A to je n� najospalej��...
275
00:22:05,506 --> 00:22:08,300
Ni� ti nie je?
276
00:22:11,178 --> 00:22:12,763
Dik.
277
00:22:12,930 --> 00:22:16,433
Mus� d�va� trochu viac pozor.
278
00:22:16,725 --> 00:22:18,477
Ty si Andie, hej?
279
00:22:18,644 --> 00:22:19,895
Ja som Chase.
280
00:22:20,062 --> 00:22:21,647
V�taj v MSA, r�d �a tu vid�m.
281
00:22:21,814 --> 00:22:23,899
Tak, tu som.
282
00:22:24,066 --> 00:22:25,484
Si pekn�, mal� tane�n��ka vie� o tom.
283
00:22:25,651 --> 00:22:26,110
�o?
284
00:22:26,276 --> 00:22:28,028
Povedal som, �e si pekn�, mal� tane�n��ka.
285
00:22:28,195 --> 00:22:29,488
Mal�?
286
00:22:29,655 --> 00:22:30,239
V�ne?
287
00:22:30,406 --> 00:22:33,659
Preto�e ja by som nenazvala svoje tancovanie "mal�m".
288
00:22:33,826 --> 00:22:36,912
� Zabudni na to, nie to som chcel poveda�.
- Andie!
289
00:22:37,079 --> 00:22:40,332
Kde sa fl�ka�? H�ad�m �a.
290
00:22:40,499 --> 00:22:41,166
Chase.
291
00:22:41,333 --> 00:22:42,251
Ahoj.
292
00:22:42,418 --> 00:22:43,043
Ako ide �ivot?
293
00:22:43,210 --> 00:22:46,046
V�borne. Tak�e vy ste priate�mi?
294
00:22:46,213 --> 00:22:47,506
�no, dobre �e si pri�iel.
295
00:22:47,673 --> 00:22:49,508
Ohromn�.
296
00:22:49,675 --> 00:22:53,011
Spr�vne to sme my.
Zme�kal som nie�o "mal�ho", teda...
297
00:22:53,178 --> 00:22:54,596
�no?
298
00:22:54,763 --> 00:22:56,056
�no.
299
00:22:56,223 --> 00:22:57,141
Nepam�t� si ako som Ti hovorila?
300
00:22:57,307 --> 00:22:58,267
O ni�om si mi nehovorila.
301
00:22:58,434 --> 00:23:01,520
Hovorila, mus�m u� �s�.
302
00:23:03,689 --> 00:23:05,274
�o?
303
00:23:05,441 --> 00:23:07,276
O �om rozpr�va�?
304
00:23:07,443 --> 00:23:10,487
Nem��em uveri�, �e pozn� Chase'a Collins'a!
305
00:23:10,654 --> 00:23:12,698
To je ve�mi d�le�it� inform�cia, o ktorej neviem.
306
00:23:12,865 --> 00:23:13,741
Preto�e ho nepozn�m.
307
00:23:13,907 --> 00:23:15,284
On je p�n popul�rny.
308
00:23:15,451 --> 00:23:18,203
Najzn�mej��, cel� �kola ho pozn�.
309
00:23:18,370 --> 00:23:20,038
A jeho brat tu je riadite�om.
310
00:23:20,205 --> 00:23:21,957
Riadite� Collins to je jeho brat?
311
00:23:22,124 --> 00:23:23,500
�no.
312
00:23:23,667 --> 00:23:25,210
Vychodil MSA, a nesk�r odi�iel do Lond�na,
313
00:23:25,377 --> 00:23:26,420
aby tancoval v ozajstnom balete.
314
00:23:26,587 --> 00:23:28,630
O m�j Bo�e! To je on?!
315
00:23:28,797 --> 00:23:31,425
�no, �a�ko uveri� vidie� ho tak nahoden�ho.
316
00:23:31,592 --> 00:23:34,219
Ok, tak pre�o sa vr�til?
317
00:23:34,386 --> 00:23:36,096
Dobr� ot�zka.
318
00:23:36,263 --> 00:23:38,307
M�j zdroj vrav�, �e chce spravi� z MSA
319
00:23:38,474 --> 00:23:42,561
najlep�iu a najprest�nej�iu �kolu.
320
00:23:42,936 --> 00:23:44,063
Ale jedna vec je ist�.
321
00:23:44,229 --> 00:23:46,648
Zaviedol tu mnoho zmien,
ktor� sa nikomu ne��bia.
322
00:23:46,815 --> 00:23:49,151
Nechaj.
323
00:23:49,902 --> 00:23:52,446
Collins'ovci v MSA to je ako kr�ovsk� rodina.
324
00:23:52,613 --> 00:23:54,782
Chase je hrozn� sukni�k�r.
325
00:23:54,948 --> 00:23:56,408
Tak�e je hr��om?
326
00:23:56,575 --> 00:23:57,451
Nie�o v takom zmysle.
327
00:23:57,618 --> 00:23:59,995
Pozn� a zv�dza najkraj�ie diev�at� zo �koly,
328
00:24:00,162 --> 00:24:02,998
Tak�e boj sa.
329
00:24:04,166 --> 00:24:06,251
A t� Sophie Donovan.
330
00:24:06,418 --> 00:24:09,004
To je stroj na hrade.
331
00:24:09,171 --> 00:24:10,089
Je ve�mi v�estrann�.
332
00:24:10,255 --> 00:24:12,257
Hr�, spieva a tancuje.
333
00:24:12,424 --> 00:24:14,426
Vyhrala tu ka�d� konkurz,
334
00:24:14,593 --> 00:24:16,678
ale prehrala najv��iu
bitku zo v�etk�ch.
335
00:24:16,845 --> 00:24:19,348
A to o srdce Chase'a.
336
00:24:19,515 --> 00:24:21,683
To je nie�o ako poviedka z pekla.
337
00:24:21,850 --> 00:24:25,771
Chodili vo�akedy spolu,
ale raz sa rozi�li asi t��de� je tomu.
338
00:24:25,938 --> 00:24:28,273
Je to dos� dlh� proces, �o?
339
00:24:28,440 --> 00:24:31,902
Povedz mi, �e �a neobch�dza.
340
00:24:32,069 --> 00:24:33,278
V�tam V�s v�etk�ch.
341
00:24:33,445 --> 00:24:35,155
Som riadite� Collins.
342
00:24:35,322 --> 00:24:39,785
D�fam, �e ste sa r�no dobre rozcvi�ili,
proto�e m�me toho dos� na pl�ne.
343
00:24:39,952 --> 00:24:41,912
Ur�ite ka�d� z V�s po�ul
344
00:24:42,079 --> 00:24:46,166
o zv��en� MSA na nov� �rove�.
345
00:24:47,126 --> 00:24:50,045
Teda, aby sme povzbudili investorov sprav�m banket,
346
00:24:50,212 --> 00:24:54,133
v ktorom nesmiete ch�ba�, aby ste
im uk�zali, �e stoj� zato do v�s investova�.
347
00:24:54,299 --> 00:24:57,511
Bude to ve�kolep� udalos�
a ka�d� z v�s m� povinnos�
348
00:24:57,678 --> 00:25:00,264
zap�sobi� v �om s ur�it�m �t�lom.
349
00:25:00,431 --> 00:25:05,018
Teda, m��eme za�a� s improviz�ciou Jimmy, za��na�.
350
00:25:15,904 --> 00:25:17,281
Me�k�!
351
00:25:17,448 --> 00:25:19,324
Povinnos�ou je prich�dza� presne.
352
00:25:19,491 --> 00:25:20,993
Alebo sme to e�te nepreberali, Blake?
353
00:25:21,160 --> 00:25:23,328
Hovor� riadite� Collins.
354
00:25:23,495 --> 00:25:26,081
�no, Va�a v�sos�.
355
00:25:26,248 --> 00:25:29,752
Chase, uk� n�m �o dok�e�.
356
00:26:00,032 --> 00:26:03,827
Dos� dobr�, ale m��e to by� aj lep�ie.
357
00:26:04,703 --> 00:26:07,873
Ok, Andie, si na rade.
358
00:26:15,297 --> 00:26:16,799
Na toto?
359
00:26:16,965 --> 00:26:20,219
Po��vaj a vc� sa.
360
00:26:27,226 --> 00:26:31,146
Andie! Andie! E�te raz od za�iatku.
361
00:26:31,438 --> 00:26:34,691
Po��vaj a vc� sa.
362
00:26:52,084 --> 00:26:53,752
Presta�! Presta�!
363
00:26:53,919 --> 00:26:56,505
M��em s tebou prehodi� p�r slov o tebe?
364
00:26:56,672 --> 00:26:59,716
Prines si svoj batoh.
365
00:27:02,886 --> 00:27:04,596
Rozumie� v�bec tomu? Dostala si pr�le�itos�,
366
00:27:04,763 --> 00:27:06,598
o ktorej m��u in� len sn�va�.
367
00:27:06,765 --> 00:27:08,434
Podp�em sa pod tvoj�m zov�aj�kom,
368
00:27:08,600 --> 00:27:11,186
a teraz si to premysli,
aby si nespravila chybu.
369
00:27:11,353 --> 00:27:13,272
M� �o robi�.
370
00:27:13,439 --> 00:27:14,606
Za��name od zajtra.
371
00:27:14,773 --> 00:27:17,317
Zap� sa na desa� predn�ok po �kole u m�a.
372
00:27:17,484 --> 00:27:19,194
Ale ja nem��em! Mus�m by� niekde inde.
373
00:27:19,361 --> 00:27:22,364
Porozm���aj nad tou mo�nos�ou.
374
00:27:40,132 --> 00:27:43,552
Pre�ije�, za�iatky s� v�dy najhor�ie.
375
00:27:43,719 --> 00:27:44,219
Chcela som len...
376
00:27:44,386 --> 00:27:47,556
Rozumiem, taktie� niekedy chod�m
na tie schody, aby som rozj�mal.
377
00:27:47,723 --> 00:27:49,016
�o? Ja nemeditujem.
378
00:27:49,183 --> 00:27:52,352
Vie�, uk�zala si nieko�ko fajnov�ch pohybov na predn�ke.
379
00:27:52,519 --> 00:27:53,437
Spravila si dojem.
380
00:27:53,804 --> 00:27:54,763
O, dik.
381
00:27:54,930 --> 00:27:56,556
Nem� za �o.
382
00:27:56,723 --> 00:27:57,432
Tak�e �o tu rob�?
383
00:27:57,599 --> 00:27:59,309
Sk��a� ma zbali�?
384
00:27:59,476 --> 00:28:03,397
M�m tu tak� kurz, zap�sal som sa.
385
00:28:04,356 --> 00:28:06,566
Zasko�il si ma.
386
00:28:06,733 --> 00:28:10,821
Super si borec, ale u� me�k�m.
387
00:28:12,030 --> 00:28:12,698
Me�k� na �o?
388
00:28:12,864 --> 00:28:14,783
To je moja osobn� z�le�itos�.
389
00:28:14,950 --> 00:28:15,534
Napr�klad ak�?
390
00:28:15,701 --> 00:28:18,328
Proste stretnutie s priate�mi.
391
00:28:18,495 --> 00:28:20,330
Sn�� s v�tr�n�kmi.
392
00:28:20,497 --> 00:28:21,331
Rob� si starosti.
393
00:28:21,498 --> 00:28:23,917
Pozoroval som �a ne� sme sa spoznali.
394
00:28:24,084 --> 00:28:25,002
Neviem o �om rozpr�va�.
395
00:28:25,168 --> 00:28:28,714
V�dy sa tam chcem z��astni�,
ale nikdy neviem ako.
396
00:28:28,880 --> 00:28:30,882
Hej, Chase.
397
00:28:31,049 --> 00:28:33,468
Pracujeme na novej sc�nke, ide�?
398
00:28:33,635 --> 00:28:36,305
Tak ja u� p�jdem.
399
00:28:38,098 --> 00:28:39,725
Sofia, stretneme sa na mieste.
400
00:28:39,891 --> 00:28:42,227
Dobre.
401
00:28:43,729 --> 00:28:45,897
Pozri.
402
00:28:46,064 --> 00:28:49,735
V Uliciach sa jedn� o to odkia� poch�dza�.
403
00:28:49,901 --> 00:28:51,612
To nie je �kolsk� predstavovanie talentov.
404
00:28:51,778 --> 00:28:53,488
Nem� �iadne nalakovan� podlahy,
405
00:28:53,655 --> 00:28:57,701
farebn� svetl�, vyu��va� iba to �o m�.
406
00:28:57,993 --> 00:28:59,828
Odkia� t� istota, �e to m�?
407
00:28:59,995 --> 00:29:04,583
Mo�no sme sa stretli
u� kdesi sk�r, Andie?
408
00:29:10,005 --> 00:29:12,507
Super.
409
00:29:24,811 --> 00:29:25,270
�akaj, �akaj.
410
00:29:25,437 --> 00:29:27,439
Mohol by si to urobi� na 3.
411
00:29:27,606 --> 00:29:31,526
Dajte mi hv��ku, hne� nie�o vymysl�m.
412
00:29:32,152 --> 00:29:34,279
A ty si kde bola? V�etci sa na teba p�taj�.
413
00:29:34,446 --> 00:29:35,405
Viem, prep��.
414
00:29:35,572 --> 00:29:38,200
T� �kola je �ialen�.
415
00:29:38,367 --> 00:29:39,326
Kryla si ma pred Tuck'om?
416
00:29:39,493 --> 00:29:41,328
No jasne, ako v�dy.
417
00:29:41,495 --> 00:29:44,831
Ty Die, po� sem na moment.
418
00:29:47,250 --> 00:29:48,669
Kde si bola?
419
00:29:48,835 --> 00:29:50,545
Musela som sa postara� o Kim.
420
00:29:50,712 --> 00:29:51,880
Kim?
421
00:29:52,047 --> 00:29:53,548
Charlie'ho.
422
00:29:53,715 --> 00:29:55,425
Sara ma poprosila, aby som s �ou zostala
423
00:29:55,592 --> 00:29:56,885
k�m bude v pr�ci.
424
00:29:57,052 --> 00:29:58,470
Pam�t� na na�e sch�dzky.
425
00:29:58,637 --> 00:30:01,598
�no, viem pr�s�.
426
00:30:02,641 --> 00:30:05,143
V poriadku.
427
00:30:05,310 --> 00:30:07,771
Ok, za��name od za�iatku.
428
00:30:07,938 --> 00:30:10,691
Ok, vysu� nohu.
429
00:30:12,067 --> 00:30:15,237
Vid�? Chveje� sa.
430
00:30:16,863 --> 00:30:18,448
Zadn� prehyb je nepovinn�,
431
00:30:18,615 --> 00:30:20,450
pozd� l�nii, ktor� ide
432
00:30:20,617 --> 00:30:24,454
od koleno, a� po kon�eky druh�ho prsta.
433
00:30:24,746 --> 00:30:26,581
Opatrne tak.
434
00:30:26,748 --> 00:30:27,582
To bol�.
435
00:30:27,749 --> 00:30:30,836
Spr�vne, mus� to bolie�.
436
00:30:48,520 --> 00:30:51,773
E�te vztiahni brucho.
437
00:30:53,317 --> 00:30:55,611
Vypni nohu smerom von.
438
00:30:55,777 --> 00:30:57,362
teraz obrat...
439
00:30:57,529 --> 00:30:59,865
O Bo�e.
440
00:31:10,334 --> 00:31:15,380
Rovnov�ha, rovnov�ha, �ediv� �ivot, padebure,
obr�tka, obr�tka, sp� a koniec.
441
00:31:24,556 --> 00:31:27,809
obr�tka, obr�tka, zachy�, zachy�.
442
00:31:30,145 --> 00:31:32,648
�alej.
443
00:31:37,819 --> 00:31:40,155
Dobre.
444
00:31:45,911 --> 00:31:46,787
Andie!
445
00:31:46,954 --> 00:31:49,706
Obed u� je!
446
00:32:04,304 --> 00:32:07,057
Kde je Die?
447
00:32:07,507 --> 00:32:08,884
M�m Ti odk�za� inform�ciu.
448
00:32:09,050 --> 00:32:12,137
S�ra jej dala z�voru.
449
00:32:12,721 --> 00:32:15,891
In� v�hovorku nem�.
450
00:32:21,938 --> 00:32:23,315
Pre�o si jej to v�bec hovoril?
451
00:32:23,482 --> 00:32:24,900
Myslel som, �e to bude cool.
452
00:32:25,066 --> 00:32:27,736
Ale nebolo.
453
00:32:29,154 --> 00:32:30,447
To je moja mama.
454
00:32:30,614 --> 00:32:32,491
� O Bo�e.
- �o?
455
00:32:32,657 --> 00:32:35,368
Povedz mi, �e to nem� ako zvonenie.
456
00:32:35,535 --> 00:32:38,163
No a? To je najlep�� hit ak� pozn�m.
457
00:32:38,330 --> 00:32:41,541
Ok, v poriadku, po��vaj.
458
00:32:49,007 --> 00:32:52,052
Aha, pozri na m�a.
459
00:33:35,595 --> 00:33:38,640
Si �ialen�! Nevedela som, �e vie� tancova�.
460
00:33:38,807 --> 00:33:39,307
A tak.
461
00:33:39,474 --> 00:33:42,185
-O �om vrav�?
-Pre�o tu netancuje�?
462
00:33:42,352 --> 00:33:47,357
Nem�m ��m zaplati�.
Okrem toho som tu, aby som tancovala.
463
00:33:48,233 --> 00:33:52,070
Pod�a nich to nerob�m spr�vne.
464
00:34:06,418 --> 00:34:10,005
Na konci ni� nie je. Nevidie� �a v pohybu.
465
00:34:10,172 --> 00:34:11,465
No a �o ty?
466
00:34:11,631 --> 00:34:12,591
Uk�, �e nie�o dok�e�.
467
00:34:12,757 --> 00:34:15,135
Ke� to vklad� sem,
468
00:34:15,302 --> 00:34:17,345
prelo� ruky takto,
469
00:34:17,512 --> 00:34:18,013
nesk�r vyrovnaj
470
00:34:18,180 --> 00:34:20,765
krok, krok, skok,
471
00:34:20,932 --> 00:34:23,602
sudenue, dvojit� pirueta,
472
00:34:23,768 --> 00:34:26,980
na koleno, dos� dobr� Jimmy.
473
00:34:31,651 --> 00:34:33,945
Vyzer� to, �e ktosi
nie je dobre naladen�.
474
00:34:34,112 --> 00:34:36,907
Mus� by� �a�k� �i� v tieni legendy.
475
00:34:37,073 --> 00:34:41,369
A to vrav� diev�atko, ktor� sa sotva dostalo do MSA?
476
00:34:41,536 --> 00:34:46,333
Pravdu povediac �artujem.
Tvoj mozog je mal�? Ideme.
477
00:35:01,556 --> 00:35:05,560
Pozri sa, nechcela �a nazva� hlup�kom. Hlup�k.
478
00:35:06,561 --> 00:35:10,273
Bola ovplyvnen� dan�m momentom.
479
00:35:34,422 --> 00:35:36,716
Andie.
480
00:35:38,426 --> 00:35:40,846
Chcem sa ospravedlni� za to �o sa stalo r�no.
481
00:35:41,012 --> 00:35:42,931
Nebolo to ni� osobn�ho, pravdu povediac,
482
00:35:43,098 --> 00:35:46,184
bolo to dos� vzru�uj�ce, len �artujem.
483
00:35:46,351 --> 00:35:49,104
Pros�m. Tvoje ospravedlnenia nep�sobia,
484
00:35:49,271 --> 00:35:52,983
�e budem lep�ie po�u�, my�lienky �o hovor�.
485
00:35:53,150 --> 00:35:54,276
Ale dik.
486
00:35:54,442 --> 00:35:55,402
Teraz ich po�ujem omnoho lep�ie.
487
00:35:55,569 --> 00:35:59,906
Po��vaj! M��em �a zavies�, pr�ve odch�dzam.
488
00:36:00,824 --> 00:36:02,325
Nie, rad�ej p�jdem autobusom.
489
00:36:02,492 --> 00:36:07,539
Bu� pokojn�, v mojom aute to p�chne
omnoho lacnej�ie ne� v buse.
490
00:36:33,273 --> 00:36:35,108
Zase me�k�.
491
00:36:35,275 --> 00:36:36,818
Zme�kala si cel� na�u zostavu.
492
00:36:36,985 --> 00:36:38,361
�aute v�etci.
493
00:36:38,528 --> 00:36:41,990
Hej, pan� Bingo, kam si sa podela?
494
00:36:42,157 --> 00:36:44,659
Moc �akujem za presn� pr�chod na sch�dzky.
495
00:36:44,826 --> 00:36:46,161
Moja trpezlivos� sa skon�ila.
496
00:36:46,328 --> 00:36:48,580
Hej, hej, no tak!
497
00:36:48,747 --> 00:36:51,500
Pri�la som najr�chlej�ie ako som len mohla,
v�ak vie� o �o ide.
498
00:36:51,666 --> 00:36:54,169
Nie, neviem. Ale poviem Ti �o sa deje.
499
00:36:54,336 --> 00:36:56,129
Ka�d� sa ma vypytuje:
"Vyhov�ra� sa namiesto Die?"
500
00:36:56,296 --> 00:36:58,006
"Kde je Die? M� s �ou nejak� vz�ah?"
501
00:36:58,173 --> 00:37:00,801
Je mi dva tri, zachra�ova� tvoj zado�ek.
502
00:37:00,967 --> 00:37:02,928
Ale viem, �e ty ochotne
tancuje� vo svojej novej �kole.
503
00:37:03,094 --> 00:37:04,137
O �o ti vlastne ide.
504
00:37:04,304 --> 00:37:05,680
Hej, �o sa tu deje?
505
00:37:05,847 --> 00:37:06,848
� Ni�.
- Sp�taj sa jej.
506
00:37:07,015 --> 00:37:08,391
�e �o?
507
00:37:08,558 --> 00:37:10,936
Povedala som, aby si sa jej op�tal.
508
00:37:11,102 --> 00:37:14,439
Chce� mi nie�o poveda�?
509
00:37:14,856 --> 00:37:19,444
Me�k�vam a
nechod�m na na�e sch�dzky, lebo...
510
00:37:22,197 --> 00:37:23,532
chod�m...
511
00:37:23,698 --> 00:37:25,367
do �koly MSA.
512
00:37:25,534 --> 00:37:27,369
Tak�e cel� �as si klamala m�a
aj zvy�ok skupiny pre �o?
513
00:37:27,536 --> 00:37:28,537
Pre t�ch baletn�ch chlapcov?
514
00:37:28,703 --> 00:37:30,163
Vy ni�omu nerozumiete! Nem�m na v�ber!
515
00:37:30,330 --> 00:37:35,585
Neospravedl�uj sa Die. E�te sme rodina.
Myslel som si, �e tomu rozumie�,.
516
00:37:36,378 --> 00:37:39,089
V 410 tak� nie�o neexistuje.
517
00:37:39,256 --> 00:37:39,840
Si vyl��en�.
518
00:37:40,006 --> 00:37:41,967
Nie, Tuck, pros�m! Po�kaj !
519
00:37:42,134 --> 00:37:44,845
Proste pre��vam teraz �ialen� chv�le.
520
00:37:45,011 --> 00:37:47,389
Ty m� asi v�dy �ialen� chv�le.
521
00:37:47,556 --> 00:37:50,308
Po�te, ideme!
522
00:38:18,503 --> 00:38:21,965
Hej! D�vaj pozor ako chod�, �o?
523
00:38:26,386 --> 00:38:28,763
Dobr� r�no, slnie�ko.
524
00:38:28,930 --> 00:38:32,934
O vid�m, �e dnes
sr��me humorom, nie je to zl�?
525
00:38:33,101 --> 00:38:34,895
Uuu, a �o sa stalo?
526
00:38:35,061 --> 00:38:38,482
Vyhral si dnes nejak� s�boj s Kiesom?
527
00:38:38,648 --> 00:38:42,736
Nie, dnes ma zaujalo nov� diev�a.
528
00:38:47,866 --> 00:38:51,036
Chce� sa o nie�om rozpr�va� ?
529
00:38:53,872 --> 00:38:55,040
Vyl��ili ma s mojej skupiny.
530
00:38:55,207 --> 00:38:56,583
Za �o?
531
00:38:56,750 --> 00:39:00,587
�e chod�m sem. V�etko som pobabrala.
532
00:39:02,798 --> 00:39:07,969
Asi oni v�etko pobabrali,
vyl��i� tak� ve�kolep� tane�n��ku.
533
00:39:08,136 --> 00:39:09,304
Proste si zalo� svoju vlastn� skupinu.
534
00:39:09,471 --> 00:39:12,390
Nie je to jednoduch�, zalo�i� si vlastn� skupinu.
535
00:39:12,557 --> 00:39:12,974
Pre�o nie?
536
00:39:13,141 --> 00:39:15,477
Lebo nie.
537
00:39:16,144 --> 00:39:18,396
Okrem toho, kto by v nej bol? Ja a...
538
00:39:18,563 --> 00:39:20,899
Ja.
my.
539
00:39:21,775 --> 00:39:25,695
�udia jednoducho zakladaj� nov� skupiny.
540
00:39:26,112 --> 00:39:26,947
Tak �o pl�nuje� spravi�?
541
00:39:27,113 --> 00:39:29,741
Predsa len nikto nebude chcie�
vyjs� so svojho mal�ho, ide�lneho sveta.
542
00:39:29,908 --> 00:39:32,828
Mo�no Sofia Donova nie,
ale ver mi, mnoho sa tu toho deje.
543
00:39:32,994 --> 00:39:34,996
Naozaj?
544
00:39:35,163 --> 00:39:36,998
Toho hos�a vol�me Heal.
545
00:39:37,165 --> 00:39:41,503
Je jedn�m z najlep�ie
stepuj�cich u��ov v �kole.
546
00:39:41,670 --> 00:39:42,963
U�itelia nevedia, �o maj� s n�m robi�.
547
00:39:43,130 --> 00:39:44,297
Nem��u ho umiestni� v �iadnej z triede,
548
00:39:44,464 --> 00:39:45,882
preto�e sa nud� pri u�en� krokov,
549
00:39:46,049 --> 00:39:49,010
ktor� u� d�vno vie.
550
00:39:49,177 --> 00:39:50,011
A to je Jenny Kido.
551
00:39:50,178 --> 00:39:53,348
Je najlep�ia v old- school'owym hip- hop'e.
552
00:39:53,515 --> 00:39:58,770
A ver mi. Nemus� vedie� po anglicky,
ona vrav� re�ou te�a.
553
00:40:01,523 --> 00:40:04,901
Fly vyzer� by� nesmel�,
ale nemyl sa.
554
00:40:05,068 --> 00:40:09,698
Je dos� vysok� a bolo �a�k� jej n�js� partnera.
555
00:40:13,160 --> 00:40:16,121
A to je Monster, �kolsk� kaskad�r.
556
00:40:16,288 --> 00:40:21,126
�m�ka sa a pad� vo v�etk�ch sc�nach, akcie patria jemu.
557
00:40:22,260 --> 00:40:26,264
Ale nikdy nie je bl�zko reflektorov.
558
00:40:30,393 --> 00:40:33,313
V��ina �ud� pozn� Cable'a ako kameramana,
559
00:40:33,480 --> 00:40:34,564
ale zjavne m�lo o �om vedia.
560
00:40:34,731 --> 00:40:40,069
Je jedn�m z najlep��ch freestyle'rom
ak�ho som v �ivote videl.
561
00:40:42,280 --> 00:40:44,908
To je Smiles. Najmil�� chlap ak�ho som stretol.
562
00:40:45,074 --> 00:40:47,118
Prakticky neodch�dza z parkiet.
563
00:40:47,285 --> 00:40:51,581
Bohu�ia� MSA vid� len to, �o chce vidie�.
564
00:40:53,875 --> 00:40:54,709
Nezabudnime na Moose'a.
565
00:40:54,876 --> 00:40:56,002
Moose'a?
566
00:40:56,169 --> 00:40:59,255
�no, ver mi, je v�born�.
567
00:40:59,422 --> 00:41:02,008
�o urobia, �o mysl�: "Spravia to".
568
00:41:02,175 --> 00:41:05,470
Nemaj� �o strati�.
569
00:41:05,887 --> 00:41:08,473
Dobre, po��vajte v�etci.
570
00:41:08,640 --> 00:41:10,892
Viem, �e ka�d� z V�s po�ul,
571
00:41:11,059 --> 00:41:14,562
ak� divn� po�iadavky m� MSA.
572
00:41:15,522 --> 00:41:17,774
Chceli, aby sme si ostrihali vlasy.
573
00:41:17,941 --> 00:41:18,775
Aby sme si napravili zuby.
574
00:41:18,942 --> 00:41:20,193
Mne sa p��ia tvoje zuby.
575
00:41:20,360 --> 00:41:23,029
Dik, a mne zasa tvoj akcent.
576
00:41:23,196 --> 00:41:24,030
Ak� akcent?
577
00:41:24,197 --> 00:41:26,991
Ten, ktor� m�.
578
00:41:28,493 --> 00:41:29,577
O to sa mi pr�ve jedn�.
579
00:41:29,744 --> 00:41:32,455
Mysl�m si, �e ka�d� z v�s je moc talentovan�,
580
00:41:32,622 --> 00:41:34,457
a t� �kola nevie �o m� s vami robi�.
581
00:41:34,624 --> 00:41:37,210
Nadi�iel �as, aby sme uk�zali svoje talenty.
582
00:41:37,377 --> 00:41:37,919
Napr�klad ako?
583
00:41:38,086 --> 00:41:40,797
Napr�klad vytvorte skupinu
a vyhr�vajte Pouli�n� turnaje.
584
00:41:40,964 --> 00:41:42,799
Nie, zabudni.
585
00:41:42,966 --> 00:41:45,718
Dobre, zabudnite nato �o ste po�uli.
586
00:41:45,885 --> 00:41:47,679
V pouli�n�ch turnajoch sa jedn� o to, aby skupina uk�zala
587
00:41:47,846 --> 00:41:48,805
to najlep�ie, �o v nej je.
588
00:41:48,972 --> 00:41:50,056
Nem�me �iadnu �ancu.
589
00:41:50,223 --> 00:41:51,015
O �om to v�bec hovor�?
590
00:41:51,182 --> 00:41:53,810
Freddy, videl som �o dok�e� na divadeln�ch dosk�ch.
591
00:41:53,977 --> 00:41:55,228
Nie bezd�vodne sa naz�va� Monster'om.
592
00:41:55,395 --> 00:41:57,814
Tak, napr�klad o tomto?
593
00:41:57,981 --> 00:41:59,899
O to sa jedn�!
594
00:42:00,066 --> 00:42:02,819
Kido, to �o si naposledy uk�zala bolo neskuto�n�.
595
00:42:02,986 --> 00:42:05,738
Dobre v poriadku.
596
00:42:13,455 --> 00:42:14,289
A ako bud� cvi�enia?
597
00:42:14,456 --> 00:42:19,043
Nikto nevie kde a kedy pokia� nedostane sms-ku.
598
00:42:19,210 --> 00:42:20,837
Teda v�dy mus�te by� pripraven�.
599
00:42:21,004 --> 00:42:24,090
Znie to dos� dobre, ale riadite� Collins
n�m tu v �ivote nedovol� cvi�i�.
600
00:42:24,257 --> 00:42:25,049
Ve� pr�ve.
601
00:42:28,470 --> 00:42:29,429
On m� k���.
602
00:42:29,596 --> 00:42:31,389
Po�i�ali sme si ho a vyrobili k�piu.
603
00:42:31,556 --> 00:42:34,976
MSA po hodin�ch, m�m r�d.
604
00:44:46,483 --> 00:44:50,862
A �o si teraz mysl� o prihl�sen� sa do konkurzu?
605
00:45:04,292 --> 00:45:05,251
- Andie tu je.
- Kde?
606
00:45:08,755 --> 00:45:11,466
A nepovinne.
607
00:45:16,012 --> 00:45:18,932
Ty tu �o rob�?
608
00:45:19,099 --> 00:45:20,600
Pros�m len nehovor, �e to je tvoja skupina.
609
00:45:20,767 --> 00:45:21,267
Nie.
610
00:45:21,434 --> 00:45:24,813
To je na�a skupina, chceme sa z��astni� v Pouli�n�ch turnajoch.
611
00:45:24,979 --> 00:45:26,856
�o? V ak�ch turnajoch?
612
00:45:27,023 --> 00:45:28,149
�o vy viete o Uliciach?
613
00:45:28,316 --> 00:45:32,028
Bu� pokojn�. Bez starosti.
614
00:45:32,195 --> 00:45:34,614
S nimi len str�ca� svoj drahocenn� �as.
615
00:45:34,781 --> 00:45:36,407
S t�mito chud�kmi?
616
00:45:36,574 --> 00:45:39,160
Ak chce niekto nie�o dok�za�, tak �o �a do toho?
617
00:45:39,327 --> 00:45:43,373
Ako mysl�?! Sn�� to bude kr�tky s�boj?
618
00:45:45,041 --> 00:45:45,625
Dobre, pre�o nie?
619
00:45:45,792 --> 00:45:48,336
Tak cho�!
620
00:45:50,338 --> 00:45:53,425
Hej, DJ, pusti nejak� bit!
621
00:45:53,591 --> 00:45:55,427
Uk�eme v�m �o je to Ulica.
622
00:45:55,593 --> 00:46:00,223
Pros�m o k�sok miesta,
preto�e sa schy�uje k s�boju!
623
00:46:35,175 --> 00:46:36,593
Len tu stoja?
624
00:46:36,760 --> 00:46:39,596
U�? To je v�etko?
625
00:46:46,519 --> 00:46:49,272
Sta��, sta��!
626
00:46:50,607 --> 00:46:53,359
Tak tancuj?!
627
00:46:53,526 --> 00:46:57,238
Teraz V�m uk�em ako sa tancuje!
628
00:47:04,871 --> 00:47:08,416
M��eme za�a�? Tak po�me nato!
629
00:48:01,803 --> 00:48:04,597
Tak sa to rob�!
630
00:48:08,476 --> 00:48:11,479
Stretneme sa zajtra.
631
00:48:16,943 --> 00:48:20,113
Dobre, pokojne, to je len jedno vyst�penie.
Nem��e sp�sobi�, �e sa teraz vzd�te.
632
00:48:20,280 --> 00:48:23,199
�a�ko sme pracovali, aby sme sa teraz vzdali.
633
00:48:23,366 --> 00:48:26,786
Rozbili n�s. Maj� n�s za idiotov.
634
00:48:26,953 --> 00:48:29,539
ale Chase...
635
00:48:37,046 --> 00:48:37,881
�aute.
636
00:48:38,047 --> 00:48:41,217
Dobre, ja viem.
637
00:48:43,094 --> 00:48:44,471
�o tu rob�?
638
00:48:44,637 --> 00:48:46,347
Na�e v�eraj�ie spr�vanie bolo dos� ne- fair.
639
00:48:46,514 --> 00:48:48,224
-Hej, d�ky za tvoju podporu.
-Pozri.
640
00:48:48,391 --> 00:48:52,270
Prep��, to �o spravil Tuck bolo chybou.
641
00:48:52,437 --> 00:48:53,688
Mus� vedie� o tom, �e som odi�la.
642
00:48:53,855 --> 00:48:54,564
�o?
643
00:48:54,731 --> 00:48:57,484
�no, po tom �o �a odmietol.
644
00:48:57,650 --> 00:48:59,903
Myslela som si, �e sme e�te rodina.
645
00:49:00,069 --> 00:49:03,740
Bez teba to nebolo ono.
646
00:49:03,907 --> 00:49:07,368
Ch�ba� mi, tak dlho som �a nevidela.
647
00:49:07,535 --> 00:49:11,748
Moja rodina organizuje v sobotu barbecue , pri�la by si?
648
00:49:11,915 --> 00:49:13,291
Tak preto si sem pri�la?
649
00:49:13,458 --> 00:49:15,752
Jasn�.
650
00:49:17,879 --> 00:49:20,757
To bolo trochu nerozumn� s tvojej strany.
651
00:49:20,924 --> 00:49:24,969
Nerozumn� je teraz posledn� slovo, ktor� by som pou�ila.
652
00:49:25,136 --> 00:49:27,388
Pravdupovediac netancovala si zle, prisah�m.
653
00:49:33,812 --> 00:49:34,979
Nazdar.
654
00:49:35,146 --> 00:49:37,065
To je moja kamo�ka Missy.
655
00:49:37,232 --> 00:49:40,568
Je tu,
aby n�m pomohla.
656
00:49:41,361 --> 00:49:43,655
Pom�c�? V�era n�m dali do tela.
657
00:49:43,822 --> 00:49:47,408
�plne sme stratili �ctu.
658
00:49:55,041 --> 00:49:58,503
Po�kajte! O �om hovor�te?
659
00:49:59,045 --> 00:50:02,090
�ctu je mo�n� v�dy z�ska� sp�.
660
00:50:02,257 --> 00:50:04,217
Vlastne chcem V�m uk�za� "prank".
661
00:50:04,384 --> 00:50:06,886
�o je to "prank"?
662
00:50:07,053 --> 00:50:10,640
Andie, nepovedala si im ni� o "pranku"?
663
00:50:10,807 --> 00:50:12,225
"Prank" je nie�o, �o mus� uk�za� ka�d� skupina,
664
00:50:12,392 --> 00:50:13,768
aby sa dostala do Pouli�n�ch turnajov.
665
00:50:13,935 --> 00:50:16,479
To je verejn� prehl�senie vst�penia do konkurzu .
666
00:50:16,646 --> 00:50:17,897
��m je viac �ialen�, t�m lep�ie.
667
00:50:18,064 --> 00:50:20,775
Ako d�kaz mus� to nahra� a da� na internet.
668
00:50:20,942 --> 00:50:25,155
A ke� to sprav�te tak dobre, ako si mysl�m.
669
00:50:25,321 --> 00:50:28,783
Vtedy dostanete sp� �cta.
670
00:50:28,950 --> 00:50:31,911
M�m bezchybn� n�pad.
671
00:50:39,878 --> 00:50:43,089
Hej, �o tu tak smrd�?
672
00:50:50,972 --> 00:50:52,932
A kura. Ah, Tuck!
673
00:50:53,099 --> 00:50:56,895
Po� si to pozrie�. Mus� to vidie�.
674
00:52:58,975 --> 00:53:01,811
Upracte to tu!
675
00:53:43,686 --> 00:53:45,021
Hej, �o to rob�?
676
00:53:45,188 --> 00:53:46,439
Ahoj Sofia, tak ako?
677
00:53:46,606 --> 00:53:48,983
Pam�t� sa na na�e predstavenie?
678
00:53:49,150 --> 00:53:50,985
�o tu vlastne rob� v Sobotu?
679
00:53:51,152 --> 00:53:53,446
Ni� ve�k�ho.
680
00:53:53,613 --> 00:53:56,783
Po�me, mus�me sa pon�h�a� na barbecue.
681
00:53:56,950 --> 00:54:00,453
V mojom rodinnom dome, pam�t�?
682
00:54:00,620 --> 00:54:03,331
Ideme, nie ...
683
00:54:07,210 --> 00:54:09,963
Ide� s nimi?
684
00:54:11,214 --> 00:54:13,133
�no, chcem sa vlastne sp�ta�, �i by si tie� ne�la...
685
00:54:13,299 --> 00:54:15,927
Ale b�l sa, �e odmietne�.
686
00:54:16,094 --> 00:54:18,805
Ve�mi rada.
687
00:54:25,562 --> 00:54:26,688
Pozor na schod.
688
00:54:26,855 --> 00:54:29,190
�akujem.
689
00:54:32,235 --> 00:54:34,779
Ahoj mami!
690
00:54:35,655 --> 00:54:37,949
Andie!
691
00:54:38,741 --> 00:54:41,744
Ch�bala si mi!
692
00:54:42,787 --> 00:54:45,748
Po�kaj, po�kaj. Ide� so mnou.
693
00:54:45,915 --> 00:54:49,377
� Kam ideme?
- Uvid�.
694
00:54:58,803 --> 00:55:00,513
Nem��em tomu uveri�, �o rob�m.
695
00:55:00,680 --> 00:55:02,724
Predt�m so mnou nie�o bolo?
696
00:55:02,891 --> 00:55:04,309
Teraz kone�ne vyzer�m ako �ena,
697
00:55:04,476 --> 00:55:05,268
a nie ako chlapec.
698
00:55:05,435 --> 00:55:07,771
Ocen�, ke� spozn� m�jho bratranca.
699
00:55:07,937 --> 00:55:09,272
D�fam, �e ma predstav�.
700
00:55:09,439 --> 00:55:12,442
On je ve�mi sladk�, pr�ve teraz pri�iel.
701
00:55:12,609 --> 00:55:15,528
Chce� ma za neho vyda�, aby dostal zelen� kartu?
702
00:55:20,950 --> 00:55:23,286
Si chor�.
703
00:55:23,453 --> 00:55:25,079
Som hladn�.
704
00:55:25,246 --> 00:55:27,916
Myslela som si.
705
00:55:28,124 --> 00:55:31,002
O m�j Bo�e! Ty m� teda prsia!
706
00:55:31,169 --> 00:55:35,256
Vyzer� lep�ie ne� ja na mojej p�rty.
707
00:55:43,973 --> 00:55:44,808
To je Andie.
708
00:55:44,974 --> 00:55:45,892
R�d �a spozn�vam.
709
00:55:46,059 --> 00:55:47,894
Ja tie�.
710
00:55:48,061 --> 00:55:50,688
Mus�m na chv��u �s�, a vy sa rozpr�vajte.
711
00:55:50,855 --> 00:55:54,526
Chce� vidie� skuto�n� tanec?
712
00:56:17,632 --> 00:56:19,801
M��em s n�m tancova�?
713
00:56:19,968 --> 00:56:23,179
�no, nie sme tu spolu.
714
00:57:12,937 --> 00:57:14,314
Andie! Po� sem.
715
00:57:14,481 --> 00:57:17,317
Zmena partneriek.
716
00:57:19,277 --> 00:57:21,446
Nevedela som, �e vie� tancova� aj v t�chto rytmoch.
717
00:57:21,613 --> 00:57:23,323
Je e�te ve�a vec�, ktor� o mne nevie�.
718
00:57:23,490 --> 00:57:27,577
To je divn�, lebo tak ve�a vec� o sebe rozpr�va�.
719
00:57:54,979 --> 00:57:57,273
Po�.
720
00:58:46,239 --> 00:58:50,577
O m�j Bo�e, Andrea. To bolo tak� emot�vne.
721
00:58:51,494 --> 00:58:53,079
Budem �a �astej�ie nav�tevova�.
722
00:58:53,246 --> 00:58:55,081
�akujem, si ok�z�uj�ci.
723
00:58:55,248 --> 00:58:56,082
O �akujem.
724
00:58:56,249 --> 00:58:57,292
Dobre som sa bavila.
725
00:58:57,459 --> 00:58:59,669
Ja tie�.
Len to nehovor Mezowi o tej noci.
726
00:58:59,836 --> 00:59:01,629
Pa.
727
00:59:01,796 --> 00:59:04,007
Hej.
728
00:59:06,384 --> 00:59:08,636
Bo�e?
729
00:59:10,013 --> 00:59:13,641
Nechce� mi pom�c� s t�mi svetielkami?
730
00:59:13,808 --> 00:59:18,646
Sofia! V�borne si sa dnes bavila!
Je jasn�, �e m� talent.
731
00:59:19,731 --> 00:59:21,566
Dik, ty tie� nie si zl�.
732
00:59:21,733 --> 00:59:23,318
�akujem, �akujem.
733
00:59:23,485 --> 00:59:27,989
Moose, pom�� mi s t�mi svetlami.
Mama ma zabije, pon�h�aj sa.
734
00:59:28,156 --> 00:59:29,449
R�chlo!
735
00:59:29,616 --> 00:59:32,035
U� idem.
736
00:59:32,368 --> 00:59:35,455
Sofia, dovo� mi, ja sa o to postar�m.
737
00:59:35,622 --> 00:59:38,333
Ve�mi pros�m.
738
00:59:39,083 --> 00:59:41,127
Tam je vysoko.
739
00:59:41,294 --> 00:59:43,797
Nie je to a� tak zl�.
740
00:59:43,963 --> 00:59:46,257
Ale, pr�ve�e je.
741
00:59:46,424 --> 00:59:48,134
Ni� sa neboj.
742
00:59:48,301 --> 00:59:51,096
Kon�r.
743
00:59:54,849 --> 00:59:58,269
Mo�no to divne vyznie.
744
00:59:59,229 --> 01:00:03,733
Ale je to ve�mi d�le�it�, som r�d, �e chod� do MSA.
745
01:00:05,652 --> 01:00:07,821
Mysl�m si, �e dos� dlho si sa rozhodoval,
ne� si sa tam dostala.
746
01:00:07,987 --> 01:00:12,575
Tr�nujem tanec odkedy som sa nau�ila chodi�.
747
01:00:13,785 --> 01:00:18,373
V�dy to bol len tr�ning, nie skuto�n� tr�ning.
748
01:00:18,998 --> 01:00:23,711
Odkedy si sa mi uk�zala, c�tim sa viacej sebou.
749
01:00:27,132 --> 01:00:29,467
Ach jaj.
750
01:00:32,011 --> 01:00:34,973
Viem o �om hovor�.
751
01:00:35,223 --> 01:00:37,267
Moja mama mi �asto opakovala:
752
01:00:37,434 --> 01:00:40,520
"Proste bu� sebou".
753
01:00:41,104 --> 01:00:42,605
Ke� som bola mal� divne mi to znelo.
754
01:00:42,772 --> 01:00:46,526
Ako m��em by� k�msi in�m ak nie sebou?
755
01:00:46,693 --> 01:00:49,446
Som, �i nie som?
756
01:00:49,612 --> 01:00:51,823
Hej.
757
01:00:55,452 --> 01:01:00,081
Ke� som sa dozvedela, �e m� rakovinu,
bolo to pre m�a �a�k�.
758
01:01:00,248 --> 01:01:03,001
Od tej doby pred v�etk�m utek�m.
759
01:01:03,168 --> 01:01:06,755
A teraz sa nem�m kam vr�ti�.
760
01:01:09,299 --> 01:01:12,635
M��e� sa sem vr�ti�.
761
01:01:12,802 --> 01:01:16,556
M��e� sa vr�ti� a by� k�m chce�.
762
01:01:51,007 --> 01:01:54,427
�o? �artuje�?
763
01:01:55,887 --> 01:01:58,264
Pohoda chlapci, len sa vr�tim domov.
764
01:01:58,431 --> 01:02:01,518
Viem �o si v�era robil.
765
01:02:01,684 --> 01:02:03,812
Tuck, to bol len �art.
766
01:02:03,978 --> 01:02:06,731
To, �e m�te v skupine Die nie je v�etko.
767
01:02:06,898 --> 01:02:09,067
Ona nevie �o rob�.
768
01:02:09,234 --> 01:02:12,445
Ty o nej ni� nevie�.
769
01:02:12,779 --> 01:02:14,948
Chce� sa na�alej v tom babra�?
770
01:02:15,115 --> 01:02:17,367
Vlastne pr�ve som ju videl na Uliciach.
771
01:02:17,534 --> 01:02:21,079
Uliciach? Teraz je na Ulici.
772
01:02:26,209 --> 01:02:30,922
Ak si nerozumel,
dr� sa �alej od tialto!
773
01:02:31,923 --> 01:02:35,009
Skoncuj s t�m hlup�kom.
774
01:02:36,928 --> 01:02:39,347
Vst�vaj!
775
01:02:43,143 --> 01:02:45,979
A �o teraz hlup�k?
776
01:03:08,168 --> 01:03:09,878
�au.
777
01:03:10,044 --> 01:03:11,254
Chase.
778
01:03:11,421 --> 01:03:11,546
Ahoj.
779
01:03:11,713 --> 01:03:14,424
�o sa tu rob�?
780
01:03:14,758 --> 01:03:17,427
Ako sa m�?
781
01:03:17,635 --> 01:03:19,429
V�etko v poriadku?
782
01:03:19,596 --> 01:03:23,808
Jasn�, a pre�o, malo by by� inak?
783
01:03:25,602 --> 01:03:27,896
� O m�j Bo�. �o sa stalo?
- Ni�, ni�.
784
01:03:28,062 --> 01:03:29,814
Nestaraj sa o m�a. Mus� �s� na predn�ku.
785
01:03:29,981 --> 01:03:31,775
To nie je ni�.
786
01:03:31,941 --> 01:03:33,485
Kto Ti to urobil?
787
01:03:33,651 --> 01:03:35,278
Zabudni na to, dobre?
788
01:03:35,445 --> 01:03:37,781
Prep��.
789
01:03:59,427 --> 01:04:02,180
Kto to urobil?
790
01:04:34,129 --> 01:04:38,299
Vie niekto, kto je za to zodpovedn�?
791
01:04:41,511 --> 01:04:45,557
T�to �kola nebola nijak
zapojen� do t�ch s�bojov.
792
01:04:45,723 --> 01:04:48,435
Ak je ktosi z v�s zapojen� do Pouli�n�ch turnajov,
793
01:04:48,601 --> 01:04:51,187
v tomto okamihu bude vyl��en� zo �koly.
794
01:04:51,354 --> 01:04:57,110
Ktoko�vek m� o tom nejak� inform�cie,
je povinn� s nimi pr�s� za mnou.
795
01:04:57,277 --> 01:05:00,280
Upracte to tu.
796
01:05:06,369 --> 01:05:08,246
Nem��em uveri�, �e zni�ili na�e �t�dio.
797
01:05:08,413 --> 01:05:10,039
Teraz n�m riadite� Collins bude kontrolova� ruky.
798
01:05:10,206 --> 01:05:12,000
Bude sledovan� ka�d� s�la.
799
01:05:12,167 --> 01:05:15,628
To je �ialen�, ni�omu nerozumiem.
800
01:05:19,174 --> 01:05:21,259
� �o budeme robi�?
- M��u n�s vyhodi�
801
01:05:21,426 --> 01:05:25,638
Rodi�ia ma zabij�, ke� vylet�m zo �koly.
802
01:05:27,640 --> 01:05:30,226
Hej, �udia!
803
01:05:31,770 --> 01:05:34,731
To v�etko je moja vina.
804
01:05:34,898 --> 01:05:36,483
Prep��te, �e som V�s do toho zatiahla.
805
01:05:36,649 --> 01:05:38,610
Andie, nehovor tak.
806
01:05:38,777 --> 01:05:42,363
V�etko na �om sme tak �a�ko pracovali,
som vystavila riziku.
807
01:05:42,530 --> 01:05:43,364
To je nespravodliv�.
808
01:05:43,531 --> 01:05:44,491
V�etci sme v tom.
809
01:05:44,657 --> 01:05:46,826
Jasn�.
810
01:05:46,993 --> 01:05:49,746
Nie! Je koniec!
811
01:05:51,873 --> 01:05:53,583
Koniec skupiny.
812
01:05:53,750 --> 01:05:55,418
Neviem, �o si o sebe nam���ame?!
813
01:05:55,585 --> 01:06:00,423
Andie Westov�. Riadite� Collins by �a chcel vidie�.
814
01:06:21,444 --> 01:06:24,864
Z��ast�uje� sa t�ch turnajov,
poru�uje� jedno z hlavn�ch pravidiel �koly
815
01:06:25,031 --> 01:06:27,117
a vystavuje� mojich �tudentov ve�k�mu riziku.
816
01:06:27,283 --> 01:06:31,287
A teraz je aj na�e �t�dio zni�en�.
817
01:06:31,454 --> 01:06:34,624
To nie je len tak.
818
01:06:34,791 --> 01:06:36,626
Myslel som, �e �a m��em nie�o nau�i�.
819
01:06:36,793 --> 01:06:40,547
Zmeni� �a na tane�n��ku, ktorou si mohla by�,
820
01:06:40,713 --> 01:06:42,966
ale m�lil som sa.
821
01:06:43,133 --> 01:06:44,676
Nem��em urobi� ni�, pre kohosi, kto
822
01:06:44,843 --> 01:06:47,971
nedok�e oceni� vytvoren� podmienky.
823
01:06:48,138 --> 01:06:50,598
Rozumiem.
824
01:06:52,934 --> 01:06:55,437
Vy viete ...
825
01:06:55,812 --> 01:06:58,982
Pravdu povediac sa star�m.
826
01:07:02,402 --> 01:07:05,572
E�te som neskon�il.
827
01:07:06,156 --> 01:07:10,660
Alebo e�te niekto zo �koly sa v tom z��ast�uje?
828
01:07:11,161 --> 01:07:13,371
Nie.
829
01:07:14,164 --> 01:07:16,583
Nikto, len ja.
830
01:07:16,749 --> 01:07:18,835
Tak nem�m in�ho v�chodiska,
ako vyl��i� �a zo �koly.
831
01:07:19,002 --> 01:07:21,379
- Ale ja...
- Je mi ��to.
832
01:07:21,546 --> 01:07:25,467
Skon��m s t�m. Pros�m cho�.
833
01:07:34,893 --> 01:07:37,145
Andie.
834
01:07:37,312 --> 01:07:40,482
Po�ula som �o sa Ti stalo.
�o bude� teraz robi�?
835
01:07:40,648 --> 01:07:44,402
Je koniec, v�etko sa skon�ilo.
836
01:07:45,320 --> 01:07:48,948
Jasne stala sa chyba, ale nemalo to by� takto.
837
01:07:49,115 --> 01:07:51,534
�akaj, Andie.
838
01:07:51,701 --> 01:07:54,370
Nerob to.
839
01:07:56,039 --> 01:07:59,292
Pros�m, proste odpus�.
840
01:08:28,571 --> 01:08:29,572
Vyhodili �a zo �koly.
841
01:08:29,739 --> 01:08:31,324
Po�kaj, poviem Ti to. Bolo to inak.
842
01:08:31,491 --> 01:08:32,784
Viem �o sa stalo.
843
01:08:32,951 --> 01:08:34,786
Bez koment�ra, Andie.
844
01:08:34,953 --> 01:08:36,871
M�m u� toho dos�.
845
01:08:37,038 --> 01:08:38,998
Ide� za svojou tetou do Texasu.
846
01:08:39,165 --> 01:08:42,168
U� je rozhodnut�.
847
01:08:45,713 --> 01:08:47,799
Kde je moje rozhodnutie?
848
01:08:47,966 --> 01:08:49,008
Rozhodnutie? Za �o?
849
01:08:49,175 --> 01:08:50,260
Za ��as� v Pouli�n�ch turnajoch.
850
01:08:50,427 --> 01:08:52,220
To bol m�j n�pad,
teda ak chce� niekoho vyhodi�,
851
01:08:52,387 --> 01:08:53,471
mal by som to by� ja.
852
01:08:53,638 --> 01:08:57,392
Nebu� smie�ny, nevyl��im �a.
853
01:08:57,851 --> 01:08:59,811
To ja by som mal by� vyrazen�, nie ona.
854
01:08:59,978 --> 01:09:01,479
Nikdy som ju nemal prija� .
855
01:09:01,646 --> 01:09:04,023
Nebol z nej �iadny ��itok.
856
01:09:04,190 --> 01:09:06,693
Nie v�etko �o rob�me v �ivote,
n�m mus� prinies� zisk.
857
01:09:06,860 --> 01:09:08,570
Niektor� �udia, a Andie zvl,
858
01:09:08,736 --> 01:09:10,697
robia to �o miluj�,
neh�adaj� v tom �iadny zisk.
859
01:09:10,864 --> 01:09:13,032
Alebo nie preto sme postavili
tanec na prv� miesto?
860
01:09:13,199 --> 01:09:17,912
Spoma�. M�m �o robi�
na n� pr�jem, a ty tie�.
861
01:09:18,079 --> 01:09:20,915
Moje rozhodnutie o doty�nej Andie je neodvolate�n�.
862
01:09:21,082 --> 01:09:23,751
Skon�ili sme.
863
01:12:27,393 --> 01:12:31,981
"Kri�ovatka �smej a hlavnej.
Turnaj u� dnes v noci!"
864
01:12:39,405 --> 01:12:42,826
To bude na�a nov� budova.
865
01:12:47,747 --> 01:12:52,335
"Kri�ovatka �smej a hlavnej.
Turnaj u� dnes v noci!"
866
01:13:41,551 --> 01:13:44,387
Dobr� ve�er. Ju tu Andie?
867
01:13:44,554 --> 01:13:47,640
Andie! To je pre teba.
868
01:13:53,480 --> 01:13:54,314
�o tu rob�te?
869
01:13:54,481 --> 01:13:57,192
Andie, ideme. Kri�ovatka �smej a hlavnej - turnaj.
870
01:13:57,358 --> 01:13:58,568
Potrebujeme �a.
871
01:13:58,735 --> 01:14:00,111
Nie, a �o z banketom?
872
01:14:00,278 --> 01:14:01,654
V�etci m��ete by� vyl��en� zo �koly.
873
01:14:01,821 --> 01:14:03,990
Zabudni na banket. Nechceme sa na �om z��astni�.
874
01:14:04,157 --> 01:14:06,242
Chceme robi� �o milujeme, tak ako ty, Andie.
875
01:14:06,409 --> 01:14:07,660
A ke� �a MSA nechce! To my ...
876
01:14:07,827 --> 01:14:11,581
� Tie� ho nechceme.
- ... ne chceme MSA.
877
01:14:11,748 --> 01:14:14,918
- Andie. Chceme Andie, �e?
- �no.
878
01:14:15,084 --> 01:14:17,420
Pozri, to ty si n�s dala do kopy,
879
01:14:17,587 --> 01:14:20,548
mnoho si n�s nau�ila,
pomohla si n�m uveri� v sebe.
880
01:14:20,715 --> 01:14:22,258
Pr�ve preto sme tu.
881
01:14:22,425 --> 01:14:25,345
Robili sme ve�a ch�b,
ale teraz pri�iel n� �as.
882
01:14:25,512 --> 01:14:28,014
M��eme to vyhra�, ale ak nesk�sime ni� nez�skame.
883
01:14:28,181 --> 01:14:30,683
Ide� tam?
884
01:14:30,850 --> 01:14:32,811
- Nem��em.
- Pre�o?
885
01:14:32,977 --> 01:14:35,438
Mus�m sa dobali�.
886
01:14:35,605 --> 01:14:37,899
Andie?
887
01:14:38,108 --> 01:14:39,776
M��eme sa na chv��ku porozpr�va�.
888
01:14:39,943 --> 01:14:42,862
Dobre, hne� som sp�.
889
01:14:50,328 --> 01:14:52,247
S��bila som tvojej mame, �e sa o teba postar�m,
890
01:14:52,413 --> 01:14:54,707
A chcem dodr�a� ten s�ub.
891
01:14:54,874 --> 01:14:57,377
Viem.
892
01:14:57,627 --> 01:15:01,798
Rozumiem. M��e� by� pokojn�.
893
01:15:02,424 --> 01:15:05,510
Vie�, ve�mi mi pripom�na� tvoju mamu.
894
01:15:05,677 --> 01:15:07,387
Zdedila si po nej v�e�.
895
01:15:07,554 --> 01:15:11,391
Bola n�ramne n�pomocn� pre in�ch, Andie.
896
01:15:11,558 --> 01:15:14,269
Tak ako ty si pre nich.
897
01:15:14,436 --> 01:15:18,523
C�tim, �e kone�ne nach�dzam svoje miesto.
898
01:15:19,691 --> 01:15:22,318
Nach�dzam �ud�, ktor� vo m�a veria.
899
01:15:22,485 --> 01:15:25,155
Ja tie� v teba ver�m.
900
01:15:25,321 --> 01:15:29,534
Vid�m, �e si sa zmenila, Andie.
901
01:15:30,702 --> 01:15:34,205
Mysl�m, �e m� povinnos�. Cho� s nimi.
902
01:15:35,123 --> 01:15:37,625
Naozaj?
903
01:15:38,334 --> 01:15:41,337
Ona by to tak chcela.
904
01:15:44,799 --> 01:15:47,302
Idem na to.
905
01:16:02,275 --> 01:16:05,278
Za��name! Toto je Ulica baby!
906
01:16:12,535 --> 01:16:15,288
Kocham Amerike!
907
01:16:38,228 --> 01:16:42,440
Tu DJ! Jak sa bav�te? C�tite to ovzdu�ie?
908
01:16:49,239 --> 01:16:52,408
Hej, vid� to �o ja?!
909
01:17:08,425 --> 01:17:10,718
Mal�, asi chce �s� do podniku?
910
01:17:10,885 --> 01:17:15,932
O �o ide? Chceme len
uk�zat svoju choreografiu, ako ka�d� in�.
911
01:17:17,016 --> 01:17:21,354
Nie ste pozvan�. Zamknite podnik.
912
01:17:22,230 --> 01:17:26,067
Okrem toho toto je podnik pre profesion�lov,
tak�e cho�te domou.
913
01:17:26,234 --> 01:17:28,987
Hovor�m Ti to u� p� rokov.
914
01:17:29,154 --> 01:17:32,073
Mimochodom, moc sa mi ��bi tvoje miesto,
915
01:17:32,240 --> 01:17:36,077
kr�sne vonia po ryb�ch.
916
01:17:41,040 --> 01:17:44,127
Nechce� mi poveda�, �o sa tu do kelu deje?
917
01:17:44,294 --> 01:17:46,629
Ide o Pouli�n� turnaj.
918
01:17:46,796 --> 01:17:49,090
Ulica?
919
01:17:49,632 --> 01:17:50,800
Musia s t�m skon�i�.
920
01:17:50,967 --> 01:17:53,303
Po�kaj.
921
01:17:53,720 --> 01:17:55,096
V�dy si n�m hovoril, �e v tanci sa jedn� o to,
922
01:17:55,263 --> 01:17:56,473
aby sme prejavili to, �o chceme poveda�.
923
01:17:56,639 --> 01:17:57,807
Ale nikdy som nemal na mysli...
924
01:17:57,974 --> 01:18:00,769
Mysli, �e kone�ne mnoho �ud� to za�alo prejavova�.
925
01:18:00,935 --> 01:18:04,647
Nem��em dovoli� moj�m �tudentom
��as� na nie�om neleg�lnom.
926
01:18:04,814 --> 01:18:08,818
Je nejak� d�vod pre�o ste tam a nie tu.
927
01:18:08,985 --> 01:18:11,321
Mali by ste sa pozrie� na seba.
Boli by ste zasko�en�.
928
01:18:11,488 --> 01:18:12,238
A ty si?
929
01:18:12,405 --> 01:18:15,575
Robert Alexander DeBurge, ale m��e� ma vola� Moose.
930
01:18:15,742 --> 01:18:16,701
Tancujem v ich skupine.
931
01:18:16,868 --> 01:18:19,454
Ty tancuje�?
932
01:18:19,829 --> 01:18:21,122
No jasn�, �e tancujem.
933
01:18:21,289 --> 01:18:22,582
M��em v�s k nim zobra�.
934
01:18:22,749 --> 01:18:24,334
Ok, Goose, po�me.
935
01:18:24,501 --> 01:18:26,461
- Moose.
- To je jedno.
936
01:18:26,628 --> 01:18:28,379
Po�kajte, idem s vami.
937
01:18:28,546 --> 01:18:30,840
A teraz to, na�o v�etci netrpezlivo �akali!
938
01:18:31,007 --> 01:18:35,303
Predstavujem v�m 5- majstrov turnaja.
939
01:18:37,222 --> 01:18:39,432
410!
940
01:21:18,007 --> 01:21:20,552
Ha! O nich pr�ve hovor�m!
941
01:21:20,718 --> 01:21:23,304
To je 410!
942
01:21:31,146 --> 01:21:34,065
Dobre, rozcvi�te sa.
943
01:21:36,818 --> 01:21:41,406
Hej, hovor�m v�m nie�o.
Vyho�te ich. Cho�te domou.
944
01:21:51,708 --> 01:21:54,002
Andie!
945
01:22:11,394 --> 01:22:14,439
Sme tu, preto�e...
946
01:22:17,317 --> 01:22:20,820
Niektor� si myslia, �e sem nepatr�me.
947
01:22:20,987 --> 01:22:23,782
O �om rozpr�va?
948
01:22:28,870 --> 01:22:31,164
Dovo�te mi len nie�o poveda�.
949
01:22:31,331 --> 01:22:36,252
V Pouli�n�ch turnajoch je pravidlo,
aby r�zny �udia chodili spolu.
950
01:22:36,419 --> 01:22:39,297
Naz�va sa to bitka, alebo spr�vnej�ie boj?
951
01:22:39,464 --> 01:22:43,968
My sme tu, lebo m�me spolo�n� choreografiu - tanec.
952
01:22:44,135 --> 01:22:47,430
Spr�vanie na ulici je o nie�om viac
ako len by� tvrd�m a siln�m.
953
01:22:47,597 --> 01:22:51,434
Tam vznikaj� nov� veci.
954
01:22:52,352 --> 01:22:55,605
Nie s� pravidl�
v �om mus�me by� oble�en�, do akej �koly chod�me,
955
01:22:55,772 --> 01:22:58,650
z ak�ho sme s�dliska, lebo najlep�ie na Ulici je to,
956
01:22:58,817 --> 01:23:03,446
�e nie je d�le�it� �o m�, ale to �o vyu�ije�.
957
01:23:07,909 --> 01:23:12,455
Tak�e, ak sa 410 pr�li� boj�,
�e strat� reput�ciu, do kelu s nimi.
958
01:23:12,622 --> 01:23:14,541
Budeme �aka� vonku a uk�eme im �o dok�eme.
959
01:23:14,707 --> 01:23:17,877
Nech Ulica za�ne!
960
01:28:57,967 --> 01:29:00,136
Tak�e...
961
01:29:00,303 --> 01:29:02,222
To bolo skvel�.
962
01:29:02,388 --> 01:29:05,433
Tak dlho sme cvi�ili.
963
01:29:05,600 --> 01:29:07,102
Bolo to celkom slu�n�.
964
01:29:07,268 --> 01:29:08,478
�akujem, budem na tom �alej pracova�.
965
01:29:08,645 --> 01:29:10,688
Bude� v mojej triede.
966
01:29:10,855 --> 01:29:12,148
Uvid�me sa v �kole, v pondelok.
967
01:29:12,315 --> 01:29:14,859
O m�j Bo�e!
968
01:29:15,068 --> 01:29:16,653
Hej, Moose!
969
01:29:16,820 --> 01:29:18,113
Tak, ty.
970
01:29:18,279 --> 01:29:22,325
Vid� sa mi, �e si na zlej strane.
971
01:29:22,492 --> 01:29:23,576
Teraz,
972
01:29:23,743 --> 01:29:27,372
ak mi prep��i�, mus�m objasni�
mal� nedorozumenie na bankete.
973
01:29:27,539 --> 01:29:29,749
�no.
974
01:29:31,668 --> 01:29:34,129
Vrav�m Ti, �e d�my do jedn�ho radu.
975
01:29:34,295 --> 01:29:36,047
�no, �no, to je jedno.
976
01:29:36,214 --> 01:29:38,716
To je jedno.
977
01:29:43,888 --> 01:29:46,808
- Moose.
- Sofia.
978
01:29:46,975 --> 01:29:48,143
� Ako sa m�?
- Skvele.
979
01:29:48,309 --> 01:29:50,812
� Videla si n�s?
- Boli ste svetov�.
980
01:29:50,979 --> 01:29:55,733
Namojveru to bolo zvl�tne, proste tancujem...
981
01:30:01,322 --> 01:30:04,367
Aspo� si mysl�m.
982
01:30:10,915 --> 01:30:13,585
Andie! Andie!
983
01:30:20,383 --> 01:30:23,720
� Milujeme �a.
- Ja v�s tie�.
984
01:30:41,905 --> 01:30:43,990
Hovorila si, �e nechce� zaklada� svoju skupinu.
985
01:30:44,157 --> 01:30:47,577
A ty si nazval m�j tanec "mal�m".
986
01:30:47,744 --> 01:30:50,955
Pozri sa na v�etk�ch �ud� �o s� okolo.
987
01:30:50,955 --> 01:30:54,000
www.titulky.com71694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.