Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:03,749
There are moments in your life,
whether you know it or not,
2
00:00:03,750 --> 00:00:05,209
that are life-changing.
3
00:00:05,210 --> 00:00:09,084
And so far, one of the biggest
moments in Junior's life
4
00:00:09,109 --> 00:00:10,249
has been that he took a...
5
00:00:10,250 --> 00:00:11,289
- Gap year.
- Gap year.
6
00:00:11,290 --> 00:00:12,491
- Gap year?
- Gap year.
7
00:00:12,516 --> 00:00:13,537
- Gap year.
- Gap year.
8
00:00:13,562 --> 00:00:14,569
- Gap year.
- Gap year.
9
00:00:14,594 --> 00:00:15,819
- Gap year.
- Gap year?
10
00:00:15,844 --> 00:00:17,079
- Gap year.
- Gap year.
11
00:00:17,104 --> 00:00:18,233
- Gap year.
- Gap year?
12
00:00:18,258 --> 00:00:19,709
I took a gap year.
13
00:00:19,710 --> 00:00:22,709
As his gap year was coming to a close,
14
00:00:22,710 --> 00:00:25,459
Junior had made some real progress.
15
00:00:25,460 --> 00:00:28,619
In just one year, he'd gone from intern
16
00:00:28,620 --> 00:00:30,289
to Josh's assistant
17
00:00:30,290 --> 00:00:33,039
to his greatest accomplishment of all...
18
00:00:33,040 --> 00:00:35,789
getting me as a mentor.
19
00:00:35,790 --> 00:00:38,661
And it didn't stop there,
which is why we took him out
20
00:00:38,686 --> 00:00:41,669
to an old-fashioned
steak dinner to celebrate.
21
00:00:44,080 --> 00:00:45,999
- All right. Uh, everyone.
- Cheers.
22
00:00:46,000 --> 00:00:48,789
Uh, let's raise our glass to Junior.
23
00:00:48,790 --> 00:00:50,079
- Aww!
- Junior.
24
00:00:50,080 --> 00:00:52,499
I am proud of you
and your new summer job...
25
00:00:52,500 --> 00:00:54,039
as a Twitter nerd.
26
00:00:55,380 --> 00:00:57,329
Well, my official title is
27
00:00:57,330 --> 00:00:59,669
Social Media Marketing Coordinator.
28
00:00:59,670 --> 00:01:01,119
Social Media say what tuh tey?
29
00:01:01,120 --> 00:01:02,789
Oh, I'd be helping to build and maintain
30
00:01:02,790 --> 00:01:03,879
an online presence while...
31
00:01:03,880 --> 00:01:06,039
Junior, that don't help Grandma, baby.
32
00:01:07,460 --> 00:01:09,879
Well, anyway, I'd like
to propose a toast
33
00:01:09,880 --> 00:01:10,880
to Mom and Dad.
34
00:01:10,881 --> 00:01:11,919
- Aww.
- Aww.
35
00:01:11,920 --> 00:01:12,999
- I love that.
- Okay.
36
00:01:13,000 --> 00:01:15,329
Thank you, guys, for patiently waiting
37
00:01:15,330 --> 00:01:16,619
during my gap year.
38
00:01:16,620 --> 00:01:18,289
You know, I know it was a slow start.
39
00:01:18,290 --> 00:01:19,499
More like no start.
40
00:01:19,500 --> 00:01:21,289
- Count it!
- Mm-hmm.
41
00:01:21,290 --> 00:01:25,039
But if this new job
is an indication of anything,
42
00:01:25,040 --> 00:01:27,919
it is that I made the right decision.
43
00:01:27,920 --> 00:01:29,500
So, Mom, Dad...
44
00:01:32,000 --> 00:01:34,543
- I've decided not to go back to college.
- Uh-oh.
45
00:01:34,544 --> 00:01:36,349
- Boy, what the hell you talking about?
- Oh, Lord.
46
00:01:36,373 --> 00:01:39,709
- Excuse me?
- This wasn't a life-changing moment.
47
00:01:39,710 --> 00:01:41,647
It was a life-ending one.
48
00:01:41,700 --> 00:01:44,663
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
49
00:01:46,580 --> 00:01:48,119
Sit your ass down.
50
00:01:48,120 --> 00:01:49,669
Either I heard you wrong
51
00:01:49,670 --> 00:01:51,669
or we're about to get kicked out
of this restaurant.
52
00:01:51,670 --> 00:01:53,669
No. I mean it.
53
00:01:53,670 --> 00:01:55,402
I'm not going back to Howard.
54
00:01:55,427 --> 00:01:57,959
I... I don't understand.
55
00:01:57,960 --> 00:01:59,597
Uh, Junior made you a promise,
56
00:01:59,622 --> 00:02:01,289
and now he's breaking it
in a public place
57
00:02:01,290 --> 00:02:02,580
so you won't make a scene.
58
00:02:04,330 --> 00:02:06,119
Well, I...
59
00:02:06,120 --> 00:02:08,039
am not afraid to make a scene.
60
00:02:08,040 --> 00:02:09,709
Me either.
61
00:02:09,710 --> 00:02:12,317
- You are going to college.
- Baby.
62
00:02:12,342 --> 00:02:14,459
So, let me tell you how we got here.
63
00:02:14,460 --> 00:02:16,919
Like a good summer jams playlist,
64
00:02:16,920 --> 00:02:18,829
it all started with Migos.
65
00:02:18,830 --> 00:02:21,749
My colleagues were pitching
Quavo from Migos
66
00:02:21,750 --> 00:02:24,619
for them to do a tour sponsored
by one of our clients,
67
00:02:24,620 --> 00:02:26,879
as well as a series of commercials.
68
00:02:26,880 --> 00:02:29,079
It... wasn't going great.
69
00:02:29,080 --> 00:02:31,249
We basically are feeling
70
00:02:31,250 --> 00:02:33,669
that Migos would be a perfect match
71
00:02:33,670 --> 00:02:35,919
with one of our... our favorite brands,
72
00:02:35,920 --> 00:02:37,459
which is Boxable.
73
00:02:37,460 --> 00:02:39,669
It's an off-brand UPS.
74
00:02:39,670 --> 00:02:41,079
Tell Quavo about the boxes.
75
00:02:41,080 --> 00:02:42,619
All right... "Boxable.
76
00:02:42,620 --> 00:02:44,289
They drop packages
77
00:02:44,290 --> 00:02:47,880
faster than Migos drops dope tracks."
78
00:02:49,960 --> 00:02:51,379
It seem like a poor fit.
79
00:02:51,380 --> 00:02:52,669
- Mm.
- I was hoping to hear
80
00:02:52,670 --> 00:02:54,329
more of a social-media angle.
81
00:02:54,330 --> 00:02:57,591
Aw, well, we don't want to
bore you with all the details.
82
00:02:58,920 --> 00:03:00,669
Now, details... I love details.
83
00:03:00,670 --> 00:03:02,829
That's why I handle
the Migos marketing business.
84
00:03:02,830 --> 00:03:04,879
- Hm.
- Takeoff handle the jets.
85
00:03:04,880 --> 00:03:05,880
Skrrt, skrrt!
86
00:03:05,881 --> 00:03:08,039
And Offset, he on the logistics.
87
00:03:08,040 --> 00:03:09,249
Brrt!
88
00:03:09,250 --> 00:03:12,709
Mm, well, you know who else
is also about logistics?
89
00:03:12,710 --> 00:03:13,829
Boxable.
90
00:03:13,830 --> 00:03:15,209
Brrt!
91
00:03:15,210 --> 00:03:16,669
- Phone call.
- Joshua!
92
00:03:16,670 --> 00:03:19,169
You're being a culture vulture.
93
00:03:21,920 --> 00:03:24,709
So, we understand it's a "no,"
94
00:03:24,710 --> 00:03:26,499
but hopefully we can
still find a project
95
00:03:26,500 --> 00:03:27,709
to work on someday.
96
00:03:27,710 --> 00:03:30,459
Well, why don't you tell them
about your idea?
97
00:03:30,460 --> 00:03:32,709
Uh, y-yeah. Um, it's no big deal,
98
00:03:32,710 --> 00:03:34,669
but you mentioned social media,
99
00:03:34,670 --> 00:03:36,749
and I think the best kind of ad
100
00:03:36,750 --> 00:03:39,169
is one that you don't know is an ad.
101
00:03:39,170 --> 00:03:42,039
So, what would've been cool
is if you guys posted videos
102
00:03:42,040 --> 00:03:45,329
of you sending tickets
to your fans using Boxable.
103
00:03:45,330 --> 00:03:46,789
That way, everybody looks good.
104
00:03:46,790 --> 00:03:48,499
You know, we are looking
for some new drip
105
00:03:48,500 --> 00:03:50,039
to add to our social media.
106
00:03:50,040 --> 00:03:52,676
Why don't you come down
to our concert tomorrow?
107
00:03:52,701 --> 00:03:55,749
- Let's chop it up.
- Yeah. I-I'll be there.
108
00:03:57,000 --> 00:03:59,079
Hey! See?
109
00:03:59,080 --> 00:04:00,419
Is... Is... Is that okay?
110
00:04:00,420 --> 00:04:02,329
Did you... Did...
Did I just poach your client?
111
00:04:02,330 --> 00:04:04,959
- And become friends with Quavo?
- Hey!
112
00:04:04,960 --> 00:04:06,169
Am I best friends with Quavo?!
113
00:04:06,170 --> 00:04:08,539
Fool, you are not friends with Quavo.
114
00:04:08,540 --> 00:04:09,829
But you did impress him.
115
00:04:09,830 --> 00:04:12,169
Nothing wrong with taking your shot.
116
00:04:12,170 --> 00:04:13,539
Good for you, son.
117
00:04:13,540 --> 00:04:16,403
And Quavo's job offer led us to this.
118
00:04:16,428 --> 00:04:18,540
No... college?
119
00:04:20,250 --> 00:04:21,499
Explain yourself.
120
00:04:21,500 --> 00:04:22,829
Well...
121
00:04:22,830 --> 00:04:24,829
I've been thinking about it for a while.
122
00:04:24,830 --> 00:04:27,195
- It's like I said to Jack, I don't know...
- You told Ja...
123
00:04:27,220 --> 00:04:28,749
You knew, Jack?
124
00:04:28,750 --> 00:04:30,749
Explain yourself.
125
00:04:30,750 --> 00:04:32,330
Uh... D... Diane knew, too!
126
00:04:33,670 --> 00:04:34,999
What? He's not my kid.
127
00:04:35,000 --> 00:04:37,579
- Why is nobody explaining themselves?!
- Shh, shh. Shh, shh. Dre.
128
00:04:37,580 --> 00:04:39,579
Guys. Listen, I mean,
129
00:04:39,580 --> 00:04:42,169
people with a four-year college degree
130
00:04:42,170 --> 00:04:43,669
are desperately applying
131
00:04:43,670 --> 00:04:45,669
for the kind of job that I have.
132
00:04:45,670 --> 00:04:46,879
And... And I already know
133
00:04:46,880 --> 00:04:48,499
what I'm gonna be learning
in school, and...
134
00:04:48,500 --> 00:04:51,169
No, you don't. College isn't
just about the academic stuff.
135
00:04:51,170 --> 00:04:52,959
When I was in college, I fell in love,
136
00:04:52,960 --> 00:04:55,619
I learned how to live on my own.
137
00:04:55,620 --> 00:04:57,669
You should try that again sometime.
138
00:04:57,670 --> 00:04:58,670
I...
139
00:04:58,671 --> 00:04:59,829
Well, if it's about learning,
140
00:04:59,830 --> 00:05:01,499
then I can get a library card
for cheaper,
141
00:05:01,500 --> 00:05:04,079
and if it's about life,
that's what I'm gonna be living.
142
00:05:04,080 --> 00:05:05,119
He's got a point.
143
00:05:05,120 --> 00:05:06,499
You forget who's paying for dinner?
144
00:05:06,500 --> 00:05:07,829
Listen to your parents, boy.
145
00:05:07,830 --> 00:05:10,499
Dad... tell me the last time
146
00:05:10,500 --> 00:05:12,499
you used your Howard education at work.
147
00:05:12,500 --> 00:05:16,999
I use my degree every day.
148
00:05:17,000 --> 00:05:19,499
- Mm-hmm.
- When I'm saving lives.
149
00:05:19,500 --> 00:05:20,829
Every day.
150
00:05:20,830 --> 00:05:22,959
I cannot believe this.
151
00:05:22,960 --> 00:05:27,999
Our son is going to
throw his future away
152
00:05:28,000 --> 00:05:31,169
to manage some hashtags
153
00:05:31,170 --> 00:05:32,709
for the guys in Migos.
154
00:05:32,710 --> 00:05:33,829
- Okay. Okay.
- Wait a minute.
155
00:05:33,830 --> 00:05:36,499
Migos is a group of guys?
156
00:05:36,500 --> 00:05:38,119
Well, how many guys is in Drake?
157
00:05:39,121 --> 00:05:41,119
What the hell was he thinking?!
158
00:05:41,120 --> 00:05:42,249
He wasn't thinking.
159
00:05:42,250 --> 00:05:43,669
He's lost his mind!
160
00:05:43,670 --> 00:05:47,289
Dre, this entire year has been a waste!
161
00:05:47,290 --> 00:05:48,749
- Yeah, well, yes, it has.
- And you know what?
162
00:05:48,750 --> 00:05:50,669
- It's your fault!
- Oh. What?
163
00:05:50,670 --> 00:05:52,289
For supporting him!
164
00:05:52,290 --> 00:05:55,209
I miss the old days, Dre,
when you would deal with him
165
00:05:55,210 --> 00:05:56,879
by just chopping him in the throat!
166
00:05:56,880 --> 00:05:59,305
You spent 18 years trying
to get me to support him,
167
00:05:59,330 --> 00:06:01,669
and now that I finally do, you're mad?!
168
00:06:01,670 --> 00:06:03,379
- Okay.
- Make up your mind, woman!
169
00:06:03,380 --> 00:06:04,959
This was not the plan.
170
00:06:04,960 --> 00:06:06,789
The plan was he was gonna go to college,
171
00:06:06,790 --> 00:06:09,499
then he was gonna go to medical
school, and then in 10 years,
172
00:06:09,500 --> 00:06:11,619
someone was gonna call out
"Dr. Johnson,"
173
00:06:11,620 --> 00:06:12,959
and we were both gonna turn around,
174
00:06:12,960 --> 00:06:14,829
and we would laugh and be like..."
175
00:06:14,830 --> 00:06:16,675
Which one? Do you mean him,
or do you mean me?"
176
00:06:16,700 --> 00:06:18,460
- That was the plan.
- God.
177
00:06:20,000 --> 00:06:21,789
What if he becomes an advertising lifer
178
00:06:21,790 --> 00:06:23,579
with no higher education?
179
00:06:23,580 --> 00:06:26,000
So, Junior, what do you got?
180
00:06:28,380 --> 00:06:31,329
I, uh, failed to complete my assignment,
181
00:06:31,330 --> 00:06:33,169
as my computer was compromised
182
00:06:33,170 --> 00:06:35,459
by the possums
squatting in my home office.
183
00:06:35,460 --> 00:06:36,749
Now, if you're wondering
184
00:06:36,750 --> 00:06:39,499
why didn't I just do my work
in my kitchen nook,
185
00:06:39,500 --> 00:06:40,829
simple...
186
00:06:40,830 --> 00:06:42,290
more possums.
187
00:06:43,670 --> 00:06:45,000
Hmm.
188
00:06:46,830 --> 00:06:48,579
That makes sense to me.
189
00:06:48,580 --> 00:06:50,039
Wonderful vest.
190
00:06:50,040 --> 00:06:51,789
- My son, he has that one.
- Hm.
191
00:06:54,670 --> 00:06:55,789
- Eustace.
- Eustace.
192
00:07:00,330 --> 00:07:02,039
Who would've thought that dragging him
193
00:07:02,040 --> 00:07:04,079
into Stevens & Lido
would've led to this?
194
00:07:04,080 --> 00:07:05,670
Seriously, what are we gonna do?
195
00:07:06,830 --> 00:07:09,379
- Oh, my God.
- You know what, Bow?
196
00:07:09,380 --> 00:07:11,119
After a dinner like that,
197
00:07:11,120 --> 00:07:13,829
he's gonna expect us
to scream and go crazy.
198
00:07:13,830 --> 00:07:14,959
- Mm-hmm.
- All right?
199
00:07:14,960 --> 00:07:16,749
But he and I have been developing
200
00:07:16,750 --> 00:07:18,920
a new relationship
over the past few months.
201
00:07:21,170 --> 00:07:23,209
I'm gonna talk to him
at work tomorrow...
202
00:07:23,210 --> 00:07:25,999
and not as his angry father,
203
00:07:26,000 --> 00:07:27,619
but as his mentor.
204
00:07:27,620 --> 00:07:28,829
- Fine.
- Mm-hmm.
205
00:07:28,830 --> 00:07:29,999
- You try that, Dre.
- I will.
206
00:07:30,000 --> 00:07:31,329
But if it were up to me,
207
00:07:31,330 --> 00:07:33,579
I would not talk to him as his mother,
208
00:07:33,580 --> 00:07:36,709
but as my foot up his ass!
209
00:07:42,710 --> 00:07:44,829
Damn.
210
00:07:44,830 --> 00:07:46,499
That was sexy.
211
00:07:46,500 --> 00:07:49,329
So, right now...
212
00:07:49,330 --> 00:07:50,460
I'm not your father.
213
00:07:52,040 --> 00:07:55,169
I... am your mentor.
214
00:07:55,170 --> 00:07:59,039
And your mentor uses his degree
in every pitch,
215
00:07:59,040 --> 00:08:01,709
every brainstorm, every client meeting.
216
00:08:01,710 --> 00:08:04,459
The life experiences I got at Howard
217
00:08:04,460 --> 00:08:07,999
inform my work every day.
218
00:08:08,000 --> 00:08:09,579
- Well, that's great.
- Mm-hmm.
219
00:08:09,580 --> 00:08:12,669
But who's to say
my different life experiences
220
00:08:12,670 --> 00:08:14,829
won't bring a different flavor?
221
00:08:14,830 --> 00:08:17,459
I mean, after all,
if we all take the same path,
222
00:08:17,460 --> 00:08:19,169
then the view never changes.
223
00:08:19,170 --> 00:08:20,210
Ohh.
224
00:08:21,670 --> 00:08:23,999
You know who the view never changes for?
225
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Hmm?
226
00:08:25,001 --> 00:08:27,169
My friend Tony from the neighborhood.
227
00:08:27,170 --> 00:08:28,749
He didn't go to college.
228
00:08:28,750 --> 00:08:29,895
And now he's dead.
229
00:08:30,951 --> 00:08:33,419
Yeah, but he didn't die
from not going to college.
230
00:08:33,420 --> 00:08:34,999
Excuse me?
231
00:08:35,000 --> 00:08:38,539
Are you some kind
of cause-of-death scientist?
232
00:08:38,540 --> 00:08:40,499
I don't think so.
233
00:08:40,500 --> 00:08:43,119
Because you didn't go to college.
234
00:08:43,120 --> 00:08:44,919
Be smart.
235
00:08:44,920 --> 00:08:48,459
Tracking hashtags
for some hip-hop group?
236
00:08:48,460 --> 00:08:49,879
Where does that lead?
237
00:08:49,880 --> 00:08:51,379
Who knows?
238
00:08:51,380 --> 00:08:53,119
If I do well, there is no telling
239
00:08:53,120 --> 00:08:55,209
how many other artists
will want to work with me.
240
00:08:55,210 --> 00:08:56,829
Exactly, son.
241
00:08:56,830 --> 00:08:59,669
There is no telling.
242
00:08:59,670 --> 00:09:00,879
Uh-huh.
243
00:09:00,880 --> 00:09:02,119
So, you're telling me
244
00:09:02,120 --> 00:09:04,879
you've never wanted
to break out on your own?
245
00:09:04,880 --> 00:09:06,420
Set up your own shop?
246
00:09:10,040 --> 00:09:11,669
I mean, yeah,
247
00:09:11,670 --> 00:09:15,169
eventually, maybe,
when the time is right.
248
00:09:15,170 --> 00:09:16,919
Well, I'd rather take a risk now
249
00:09:16,920 --> 00:09:19,669
than wind up at a job
that I hate for 20 years.
250
00:09:19,670 --> 00:09:21,169
Hey. I never said that.
251
00:09:21,170 --> 00:09:23,379
You don't know
what you're talking about,
252
00:09:23,380 --> 00:09:25,829
and you don't know what you're doing.
253
00:09:25,830 --> 00:09:27,119
I know what I'm doing.
254
00:09:27,120 --> 00:09:29,379
I'm betting on myself.
255
00:09:29,380 --> 00:09:31,169
Don't be mad at me because I'm dunking
256
00:09:31,170 --> 00:09:33,170
while you're shooting
granny free throws.
257
00:09:36,330 --> 00:09:37,829
Granny free throws, huh?
258
00:09:44,120 --> 00:09:45,330
Okay.
259
00:09:47,000 --> 00:09:48,709
Ah.
260
00:09:48,710 --> 00:09:49,829
Here you go.
261
00:09:49,830 --> 00:09:51,169
Wait. What are you doing?
262
00:09:51,170 --> 00:09:53,579
Well, you said some stuff, so...
263
00:09:53,580 --> 00:09:54,999
I packed some stuff.
264
00:09:55,000 --> 00:09:56,290
Mom, are you okay with this?
265
00:09:57,540 --> 00:09:59,499
You made your decision.
266
00:10:02,500 --> 00:10:03,960
Take care of yourself out there.
267
00:10:11,380 --> 00:10:12,999
So, uh...
268
00:10:13,000 --> 00:10:14,330
can I get a charger?
269
00:10:15,920 --> 00:10:17,379
No!
270
00:10:20,900 --> 00:10:23,051
Congratulations, Dre!
271
00:10:23,076 --> 00:10:25,683
You kicked your first child
out the house.
272
00:10:25,708 --> 00:10:28,379
- Mnh.
- There will be many more,
273
00:10:28,380 --> 00:10:30,499
but you'll never forget your first.
274
00:10:30,500 --> 00:10:32,499
Oh, by the way...
275
00:10:32,500 --> 00:10:34,040
you're running low on Scotch.
276
00:10:35,040 --> 00:10:36,249
You know what?
277
00:10:36,250 --> 00:10:38,119
How about we go to the store
and get them some more?
278
00:10:38,120 --> 00:10:39,120
Come on.
279
00:10:39,121 --> 00:10:40,499
You know what?
280
00:10:40,500 --> 00:10:42,829
You really did know how
to kick a kid out of the house.
281
00:10:42,830 --> 00:10:44,169
- Sure did.
- Yeah.
282
00:10:45,710 --> 00:10:47,959
This really is the best thing for him.
283
00:10:49,330 --> 00:10:52,827
- We can't keep enabling his delusions.
- Mm-hmm, mm-hmm.
284
00:10:52,852 --> 00:10:54,999
He needs tough love. You know?
285
00:10:55,000 --> 00:10:58,459
Let him fail... and fail hard...
and then boom!
286
00:10:58,460 --> 00:11:00,499
He will come to his senses.
287
00:11:00,500 --> 00:11:01,959
- Okay, hold on.
- This, I know.
288
00:11:01,960 --> 00:11:04,169
All right, I didn't kick him out
because I wanted him to fail.
289
00:11:04,170 --> 00:11:07,329
It happened because he disrespected me.
290
00:11:07,330 --> 00:11:09,539
- Granny shots!
- Okay.
291
00:11:09,540 --> 00:11:11,879
You know, maybe I did
make some compromises,
292
00:11:11,880 --> 00:11:14,879
but we had a big family,
and we needed security,
293
00:11:14,880 --> 00:11:17,539
and I never gave up on my dreams, Bow.
You know that.
294
00:11:17,540 --> 00:11:19,919
You know I always wanted
to open up my own agency,
295
00:11:19,920 --> 00:11:21,823
but it was just hard for me
to find the space.
296
00:11:21,848 --> 00:11:23,999
- Mm-hmm.
- Hell, how can I wow clients
297
00:11:24,000 --> 00:11:27,379
with an office
next to a Curves in Tarzana?!
298
00:11:27,380 --> 00:11:28,924
You know, Stevens & Lido,
299
00:11:28,948 --> 00:11:30,274
- they gave me opportunities.
- Mm-hmm.
300
00:11:30,299 --> 00:11:31,759
- They gave me vacation days.
- Mm-hmm.
301
00:11:31,784 --> 00:11:33,999
Oh, my God.
302
00:11:34,000 --> 00:11:36,039
- Is he right about me?
- Okay. Okay. Okay.
303
00:11:36,040 --> 00:11:38,379
Dre, babe, settle down. It's okay.
304
00:11:38,380 --> 00:11:39,619
Okay, look.
305
00:11:39,620 --> 00:11:41,039
- For real.
- Mm-hmm.
306
00:11:41,040 --> 00:11:43,379
How much further would I be
307
00:11:43,380 --> 00:11:45,829
if I went out on my own
and took bigger risks
308
00:11:45,830 --> 00:11:47,169
when I was Junior's age?
309
00:11:47,170 --> 00:11:48,999
Andre...
310
00:11:49,000 --> 00:11:51,433
I know that he struck a nerve.
311
00:11:53,920 --> 00:11:57,091
But instead of obsessing
about what could've been,
312
00:11:57,154 --> 00:11:59,669
you just need to
ask yourself the question...
313
00:11:59,670 --> 00:12:02,039
are you happy with what you have now?
314
00:12:02,040 --> 00:12:03,879
- Of course.
- Okay.
315
00:12:03,880 --> 00:12:05,789
I love my life.
316
00:12:05,790 --> 00:12:07,329
Could I have more shoes? Yeah.
317
00:12:08,331 --> 00:12:10,379
- Hey, but I have you.
- Yes.
318
00:12:10,380 --> 00:12:12,919
- And great kids.
- Mm-hmm.
319
00:12:12,920 --> 00:12:14,959
Well, most of them are great.
320
00:12:14,960 --> 00:12:16,379
You wouldn't have all of this
321
00:12:16,380 --> 00:12:18,999
if you had done one thing differently.
322
00:12:19,000 --> 00:12:23,579
Every choice you have made
has been intentional.
323
00:12:23,580 --> 00:12:26,330
And I know that because I've
been right here next to you!
324
00:12:27,380 --> 00:12:28,460
You're right.
325
00:12:29,750 --> 00:12:31,999
I'm proud of the life that we chose.
326
00:12:32,000 --> 00:12:33,709
Yes. You should be.
327
00:12:33,710 --> 00:12:35,329
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
328
00:12:35,330 --> 00:12:36,959
- And guess what.
- What?
329
00:12:36,960 --> 00:12:38,459
You're gonna tell our son
330
00:12:38,460 --> 00:12:41,709
when he comes crawling back in here
331
00:12:41,710 --> 00:12:43,096
in two days.
332
00:12:43,121 --> 00:12:44,169
- Mm.
- Tops!
333
00:12:44,170 --> 00:12:46,079
Actually, it's gonna be one day
334
00:12:46,080 --> 00:12:48,619
if you didn't pack his Zyrtec.
335
00:12:48,620 --> 00:12:50,379
Did you pack it, Dre?
336
00:12:50,380 --> 00:12:52,079
- No.
- Ha ha!
337
00:12:52,080 --> 00:12:55,749
Wow, these Russian bots
are really after Migos.
338
00:12:55,750 --> 00:12:57,619
- Hey there.
- Hey!
339
00:12:57,620 --> 00:12:58,959
Oh, I remember this.
340
00:12:58,960 --> 00:13:00,879
An open door's a lot cheaper than AC.
341
00:13:00,880 --> 00:13:02,789
Plus, I don't even have AC.
342
00:13:02,790 --> 00:13:04,749
But I'm Zion. You must be Pop-Pop.
343
00:13:04,750 --> 00:13:06,169
Oh, just Pops.
344
00:13:06,170 --> 00:13:07,829
More than one "Pop" in the name,
345
00:13:07,830 --> 00:13:09,499
I'm a step away from being in a diaper.
346
00:13:09,500 --> 00:13:11,829
Okay. I'm... gonna go
do something else now.
347
00:13:11,830 --> 00:13:13,119
Okay.
348
00:13:14,500 --> 00:13:15,829
Shacking up with an older woman?
349
00:13:15,830 --> 00:13:17,169
Now, that, I can understand.
350
00:13:17,170 --> 00:13:19,919
She's just a friend. Okay?
I'm crashing on the couch.
351
00:13:19,920 --> 00:13:21,619
"Just a friend."
352
00:13:21,620 --> 00:13:22,959
You kids, boy.
353
00:13:22,960 --> 00:13:24,459
Here. Here's your allergy pills.
354
00:13:24,460 --> 00:13:26,709
Don't want you to die on us while
you're out here on your own.
355
00:13:26,710 --> 00:13:28,789
If you're coming to convince me
to go back to college,
356
00:13:28,790 --> 00:13:30,169
it is not happening.
357
00:13:30,170 --> 00:13:31,999
I got no business telling anybody
358
00:13:32,000 --> 00:13:34,329
what they should be doing
with their lives.
359
00:13:34,330 --> 00:13:36,209
I live in my son's guest house
360
00:13:36,210 --> 00:13:38,879
and I got a credit card
with Jack's name on it.
361
00:13:38,880 --> 00:13:40,919
Came to talk to you about
what you said to your dad.
362
00:13:40,920 --> 00:13:42,749
- He told you?
- Hell yeah, he told me.
363
00:13:42,750 --> 00:13:44,329
If you'd have said that to me,
364
00:13:44,330 --> 00:13:45,669
I'd have shot you.
365
00:13:45,670 --> 00:13:47,079
Well... shot at you.
366
00:13:47,080 --> 00:13:48,749
But I'd have come close enough
to make you wonder
367
00:13:48,750 --> 00:13:50,119
whether or not I missed on purpose.
368
00:13:50,120 --> 00:13:51,579
Learned that from your Grandma.
369
00:13:51,580 --> 00:13:54,499
I wasn't trying to be disrespectful.
370
00:13:54,500 --> 00:13:56,749
You don't understand
what kind of sacrifices
371
00:13:56,750 --> 00:13:58,079
he's made for you, Junior.
372
00:13:58,080 --> 00:14:00,443
I couldn't do what he did for two kids,
373
00:14:00,468 --> 00:14:01,579
let alone five.
374
00:14:01,580 --> 00:14:02,789
I was just trying
375
00:14:02,790 --> 00:14:05,513
to make him understand
where I'm coming from.
376
00:14:05,538 --> 00:14:07,288
Well, maybe it's time for you
to try to understand
377
00:14:07,312 --> 00:14:08,577
where he's coming from.
378
00:14:10,210 --> 00:14:12,329
Your father's a good man, Junior.
379
00:14:12,330 --> 00:14:13,499
Don't you tell him I said that.
380
00:14:15,670 --> 00:14:16,749
Thanks, Pops.
381
00:14:16,750 --> 00:14:18,039
Uh, wait.
382
00:14:18,040 --> 00:14:20,709
W-Why do you have
a credit card in Jack's name?
383
00:14:20,710 --> 00:14:23,119
'Cause I ruined your credit
a long time ago, boy.
384
00:14:34,920 --> 00:14:36,329
Hey.
385
00:14:36,330 --> 00:14:38,499
Thanks for not changing the locks.
386
00:14:38,500 --> 00:14:40,079
They come tomorrow.
387
00:14:40,080 --> 00:14:41,749
Dad, I'm sorry.
388
00:14:41,750 --> 00:14:44,039
I never should've said
any of those things to you.
389
00:14:44,040 --> 00:14:45,960
What things? Hm?
390
00:14:48,170 --> 00:14:49,620
When you called me a coward?
391
00:14:51,210 --> 00:14:53,379
Or when you said I wasted my life?
392
00:14:53,380 --> 00:14:55,749
Well, this is kind of a blanket sorry.
393
00:14:55,750 --> 00:14:56,670
Mm-hmm.
394
00:14:56,671 --> 00:15:00,209
I was way out of line.
395
00:15:00,210 --> 00:15:02,379
And I wouldn't even be able
to make any choices
396
00:15:02,380 --> 00:15:04,960
if it wasn't for the sacrifices
that you made for me.
397
00:15:06,330 --> 00:15:09,169
Thank you for saying that, son.
398
00:15:09,170 --> 00:15:12,959
But for the record,
I didn't sacrifice anything.
399
00:15:12,960 --> 00:15:16,249
I went after what I wanted,
and I got it.
400
00:15:16,250 --> 00:15:19,919
See, I'm just trying
to do the same thing.
401
00:15:19,920 --> 00:15:22,420
But I never wanted
to disappoint you guys.
402
00:15:24,120 --> 00:15:26,749
I just... have to go out there
403
00:15:26,750 --> 00:15:28,879
and follow the path that's best for me.
404
00:15:31,080 --> 00:15:32,120
Hm.
405
00:15:35,670 --> 00:15:39,539
I guess I have to respect that.
406
00:15:39,540 --> 00:15:40,789
You do it, man.
407
00:15:40,790 --> 00:15:43,419
Oh, hello.
408
00:15:43,420 --> 00:15:44,709
What's going on?
409
00:15:44,710 --> 00:15:46,329
Well, uh...
410
00:15:46,330 --> 00:15:49,249
just coming to an understanding
with Junior.
411
00:15:49,250 --> 00:15:50,919
Oh!
412
00:15:50,920 --> 00:15:52,669
Finally!
413
00:15:52,670 --> 00:15:54,669
You're going back to school!
414
00:15:54,670 --> 00:15:56,500
- Oh!
- I'm... I'm not going back.
415
00:15:57,500 --> 00:15:59,000
And Dad's okay with it.
416
00:16:02,080 --> 00:16:03,579
Wh...
417
00:16:03,580 --> 00:16:04,999
What's going on?
418
00:16:05,000 --> 00:16:09,169
Well, it's not what I would
choose for him, but...
419
00:16:09,170 --> 00:16:10,999
it's not my choice to make.
420
00:16:11,000 --> 00:16:12,710
- So that's it?
- Yeah.
421
00:16:15,170 --> 00:16:16,669
I should just go [bleep] myself?
422
00:16:26,210 --> 00:16:28,829
- Mom...
- No, Junior. Please, no.
423
00:16:28,830 --> 00:16:30,669
Not right now. I just can't. Unh-unh.
424
00:16:30,670 --> 00:16:31,879
I don't understand.
425
00:16:31,880 --> 00:16:33,879
I thought you would be the one
who would get this.
426
00:16:35,620 --> 00:16:37,879
I don't. I don't get it.
427
00:16:37,880 --> 00:16:39,879
And so I don't know
what else there is to say.
428
00:16:39,880 --> 00:16:40,960
Okay?
429
00:16:41,960 --> 00:16:43,959
I never thought I could do anything
430
00:16:43,960 --> 00:16:45,459
that would make you this angry.
431
00:16:48,330 --> 00:16:49,960
Listen.
432
00:16:52,330 --> 00:16:54,999
Junior, your entire life,
433
00:16:55,000 --> 00:16:58,499
people have joked that you're my Junior,
434
00:16:58,500 --> 00:17:00,119
not Dad's.
435
00:17:00,120 --> 00:17:02,249
You were supposed to follow
in my footsteps.
436
00:17:02,250 --> 00:17:03,620
That was the plan!
437
00:17:05,750 --> 00:17:07,879
Mom...
438
00:17:07,880 --> 00:17:09,289
I love you,
439
00:17:09,290 --> 00:17:12,499
and I am in awe of your career.
440
00:17:12,500 --> 00:17:16,669
But being a doctor was never my plan.
441
00:17:16,670 --> 00:17:18,919
For starters, I'm afraid of blood.
442
00:17:18,920 --> 00:17:20,079
And needles.
443
00:17:20,080 --> 00:17:21,709
And you know how I can't be in the room
444
00:17:21,710 --> 00:17:23,170
when you're cutting chicken.
445
00:17:25,710 --> 00:17:27,829
Look.
446
00:17:27,830 --> 00:17:30,419
The person you want me to be
and the person I am
447
00:17:30,420 --> 00:17:32,709
are two totally different people.
448
00:17:32,710 --> 00:17:35,499
I just wish you were okay
with who I am now.
449
00:17:41,500 --> 00:17:42,920
I wish I was, too.
450
00:17:52,160 --> 00:17:53,204
Hey.
451
00:17:53,229 --> 00:17:54,790
How long are you gonna stay out here?
452
00:17:56,120 --> 00:17:57,419
Till it's safe to go back in.
453
00:17:57,420 --> 00:17:59,619
Uh-huh. I get it.
454
00:17:59,620 --> 00:18:01,829
Very funny.
455
00:18:01,830 --> 00:18:03,919
I'm sorry I sold you out.
456
00:18:03,920 --> 00:18:04,999
You feeling better?
457
00:18:05,000 --> 00:18:06,079
- No, I am not.
- Mm.
458
00:18:06,080 --> 00:18:08,079
And don't tell me I should be over it.
459
00:18:08,080 --> 00:18:09,579
I wasn't.
460
00:18:09,580 --> 00:18:12,829
I guess it's just easier
for me because...
461
00:18:12,830 --> 00:18:15,670
Junior has never been the son
that I thought I would have.
462
00:18:16,790 --> 00:18:19,419
So, I will say to you
463
00:18:19,420 --> 00:18:21,669
what you have always said to me.
464
00:18:21,670 --> 00:18:24,420
"Don't eat that. It's decorative"?
465
00:18:24,421 --> 00:18:25,959
- Yes.
- Okay.
466
00:18:25,960 --> 00:18:29,419
And "You should support him,
467
00:18:29,420 --> 00:18:31,710
even though you might not get
what he's doing."
468
00:18:33,120 --> 00:18:35,460
- So you do listen?
- Sometimes.
469
00:18:37,790 --> 00:18:40,209
- You might be right.
- Mm.
470
00:18:40,210 --> 00:18:42,329
But I still want
to chop him in the throat.
471
00:18:42,330 --> 00:18:44,879
Oh, babe.
472
00:18:44,880 --> 00:18:47,282
That feeling never goes away.
473
00:18:49,120 --> 00:18:52,879
Since Junior was settling in
at his new place,
474
00:18:52,880 --> 00:18:56,079
we brought him some stuff
to make it feel like home...
475
00:18:56,080 --> 00:18:57,209
a little comfort...
476
00:18:57,210 --> 00:18:58,499
Where do you want your fan?
477
00:18:58,500 --> 00:19:00,289
Dad couldn't spring for an AC unit?
478
00:19:00,290 --> 00:19:02,850
- I talked him out of it.
- Oh, yeah. You would.
479
00:19:02,875 --> 00:19:04,169
...a little support...
480
00:19:04,170 --> 00:19:05,829
Oh, Lord, is this it?
481
00:19:05,830 --> 00:19:08,039
This place smell like zoo trash.
482
00:19:08,040 --> 00:19:09,829
Or is that you, Devante?
483
00:19:09,830 --> 00:19:11,539
Ooh, Black Jesus.
484
00:19:11,540 --> 00:19:14,119
Did anybody change
this baby diaper today?!
485
00:19:14,120 --> 00:19:17,078
...a little cautionary advice...
486
00:19:17,391 --> 00:19:18,789
Oh, hey. I'm Zoey.
487
00:19:18,790 --> 00:19:19,999
Hey. Zion.
488
00:19:20,000 --> 00:19:22,169
If you make me an aunt, I'll kill you.
489
00:19:22,170 --> 00:19:24,039
- She's just a friend.
- Mm.
490
00:19:24,040 --> 00:19:25,959
- Kids these days, right?
- Mm-hmm.
491
00:19:25,960 --> 00:19:27,329
So, Pops, what can I get you?
492
00:19:27,330 --> 00:19:29,829
I got some pear cider, I got some drank.
493
00:19:29,830 --> 00:19:31,329
And for the first time in my life,
494
00:19:31,330 --> 00:19:33,249
I will say, "No, thank you."
495
00:19:33,250 --> 00:19:34,499
Okay.
496
00:19:34,500 --> 00:19:37,670
...and a little love.
497
00:19:39,750 --> 00:19:41,539
Hi.
498
00:19:41,540 --> 00:19:43,169
- Hey, Mom.
- Hey.
499
00:19:43,170 --> 00:19:44,329
Thanks for coming.
500
00:19:44,330 --> 00:19:45,419
I didn't bring anything,
501
00:19:45,420 --> 00:19:47,079
because I'm still
not on board with this,
502
00:19:47,080 --> 00:19:48,990
but I-I love you.
503
00:19:49,015 --> 00:19:51,201
- I'll always love you.
- Love you, too.
504
00:19:51,226 --> 00:19:54,329
Uh, everybody? Um, I propose...
505
00:19:54,330 --> 00:19:56,537
- Oh.
- ...a toast to Junior.
506
00:19:57,608 --> 00:19:59,419
For stepping out on his own.
507
00:19:59,420 --> 00:20:01,749
Ah, you know, he might blow it.
508
00:20:01,750 --> 00:20:03,379
- He might not.
- Dre.
509
00:20:04,695 --> 00:20:05,710
To Junior!
510
00:20:05,711 --> 00:20:07,579
Junior!
511
00:20:07,580 --> 00:20:08,710
Okay.
512
00:20:09,750 --> 00:20:11,709
Mnh!
513
00:20:11,710 --> 00:20:13,504
What is that?
514
00:20:14,920 --> 00:20:15,959
Drank.
515
00:20:15,960 --> 00:20:17,039
- Oh, no.
- Don't drink that.
516
00:20:17,040 --> 00:20:18,749
- Uh, Dad...
- Don't drink that.
517
00:20:18,750 --> 00:20:20,789
You know what?
Somebody put some music on.
518
00:20:24,080 --> 00:20:26,257
He's so heavy.
519
00:20:26,960 --> 00:20:28,119
I want some of that.
520
00:20:28,120 --> 00:20:29,788
- This is my room.
- This is your room?
521
00:20:34,290 --> 00:20:35,540
Hello, sweetheart.
522
00:20:37,210 --> 00:20:39,119
I know you're bummed about Junior, Mom.
523
00:20:39,120 --> 00:20:40,329
Yeah.
524
00:20:40,330 --> 00:20:43,249
I've been thinking
about my future, and...
525
00:20:43,250 --> 00:20:45,669
I can be the one
who follows in your footsteps.
526
00:20:45,670 --> 00:20:47,749
Aww.
527
00:20:47,750 --> 00:20:49,669
Buddy.
528
00:20:49,670 --> 00:20:51,999
S... S...
529
00:20:52,000 --> 00:20:53,670
What would that even look like?
530
00:20:55,620 --> 00:20:58,624
Time of death... 5:25.
531
00:21:00,500 --> 00:21:01,670
I'm alive!
532
00:21:03,080 --> 00:21:04,709
It's a miracle.
533
00:21:04,710 --> 00:21:08,209
This fall, on ABC, Jack Johnson is
534
00:21:08,210 --> 00:21:10,499
The Bad Doctor.
535
00:21:10,523 --> 00:21:15,523
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
37563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.